Remarque ! Toutes les images sont uniquement présentées à titre
d'illustration et elles peuvent ne pas représenter de manière exacte
l'appareil lui-même.
Français
1.Marche/Arrêt
2.Prise pour casque
3.Prise de chargement
4.Écouteur
5.Touches de volume (+/-)
6.Touche contextuelle gauche
7.Touche Appel
8.Touches de numérotation rapide (A-D)
9.Menu paramètres
10. Microphone
11. Liste de noms
12. Touche de fin d'appel/Retour
13. Touches de navigation
14. Touche contextuelle droite
15. Haut-parleur
16. Touche d'assistance
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en
fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou
offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires
supplémentaires chez votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis
sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone.
Français
Matières
Configurer le téléphone ................................................................................ 1
Certificat de conformité ..............................................................35
Français
Configurer le téléphone
Démarrage
Installation et montage
Retirez la trappe des piles
IMPORTANT
Éteignez le téléphone et débranchez le
chargeur avant de retirer la trappe batterie.
Insérer la carte SIM
Le Doro Secure®580 accepte une ou plusieurs .
L'utilisation de cartes SIM incompatibles peut
endommager la carte et l'appareil et éventuellement altérer les données stockées sur la carte.
Astuce : Attention à ne pas rayer ni tordre les
contacts de la/les carte(s) SIM lors de son/
leur insertion(s) dans son/leur .
Retirez la carte SIM
1
Français
Insérer la batterie
Allumer et éteindre le téléphone
1.Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour allumer/
éteindre le téléphone.
2.Si la carte SIM insérée est protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel), l'écran affiche Code PIN. Utilisez les touches latérales +/- pour saisir le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer
ou supprimez avec Effacer (
Astuce : Il est recommandé d'utiliser Automatique Verr. SIM pour
faciliter l'utilisation, voir Verr. SIM (Option du code PIN), p.13.
en haut à droite du clavier).
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte
SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique protecteur de
l'écran pour améliorer la lisibilité.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il
vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PINbloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du
code PUK (clé personnelle de déblocage).
1.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code PUK et confirmez avec OK.
2.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un nouveau code PIN et
confirmez-le en appuyant sur OK.
3.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir une nouvelle fois le
nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK.
2
Français
Naviguer dans le téléphone
Instructions pas à pas
•La flèche (
•Appuyez sur OK pour confirmer une action.
•Pour sélectionner un élément, faites défiler le menu jusqu'à ce der-
nier et mettez-le en surbrillance à l'aide des touches
puyez sur OK.
Exemple :
1.Appuyez sur la touche
secondes.
2.Sélectionnez Paramètres
3.Sélectionnez une option et appuyez sur OK.
Pour réaliser cet exemple sur le Doro Secure
étapes suivantes :
) indique la prochaine étape des instructions pas à pas.
/, puis ap-
et maintenez-la enfoncée pendant 6
SonRéglage audio.
®
580, vous devez suivre les
1.Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant 6
secondes.
2.Utilisez
/pour repérer Paramètres et appuyez sur OK.
3.Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
4.Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK.
5.Sélectionnez une option et appuyez sur OK.
Saisir du texte
•Utilisez les touches latérales +/– pour sélectionner un caractère de
la liste. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère
suivant.
Répertoire
Ajouter un numéro
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Répertoire
3.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un nom. Effacez avec
Effacer.
4.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un numéro, puis appuyez sur OK pour confirmer.
5.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 4 contacts (maximum).
A-DVideAjout..
3
Français
Remarque ! Pour modifier ou supprimer un contact, sélectionnez
Options
Editer ou Effacer.
Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour ajouter des numéros en
utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
ICE (en cas d'urgence)
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus
de renseignements possible.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Répertoire
3.Utilisez les touches
4.Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de
chaque entrée. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir les informations. Effacez avec Effacer.
Id
•Nom: saisissez le nom.
•Naissance: saisissez la date de naissance.
•Taille: saisissez la taille.
•Poids: saisissez le poids.
•Adresse : saisissez l'adresse du domicile.
•Langue: saisissez la langue de préférence.
•Assurance: saisissez le nom de la compagnie d'assurance et le
numéro de contrat.
Contacts
.
ICE.
/pour parcourir la liste des entrées.
•Contact 1: saisissez un nom et un numéro de téléphone. Si pos-
sible, précisez le lien avec le contact.
•Contact 2: saisissez un nom et un numéro de téléphone. Si pos-
sible, précisez le lien avec le contact.
•Docteur: saisissez un nom et un numéro de téléphone.
Info importante
•Etat de santé: saisissez toute condition médicale ou tout dispo-
sitif médical existant (p. ex. diabète, stimulateur cardiaque).
Manager pour modifier le numéro
d'urgence en utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
Réglages du téléphone
Voir
Affichage
Sélectionner les informations affichées en mode veille.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Sélectionnez Horloge seule, Horloge et opérateur ou Toutes infos.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
.
AffichageAffichage.
5
Français
Thèmes
Différents contrastes entre le texte et le fond d'écran, obtenus par mélange de couleurs, sont utilisés dans les thèmes, pour une lisibilité
optimisée.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AffichageThèmes.
3.Sélectionnez Thème 1, Thème 2, Thème 3 ou Thème 4.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Rétro-éclairage
Vous pouvez définir la durée du rétroéclairage.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AffichageRétro-éclairage.
3.Sélectionnez 15 sec., 30 sec ou 1 min.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. Plus la valeur est élevée, plus
le contraste est amélioré.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AffichageLuminosité.
3.Sélectionnez Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Audition
Réglage audio
Ajustez les réglages audio, si vous utilisez une prothèse auditive ou si
vous éprouvez des difficultés à entendre lorsque vous utilisez l'appareil
dans un endroit bruyant.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SonRéglage audio :
•Normal pour une acuité auditive normale en conditions
normales.
•Haut pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisa-
tion dans un environnement très bruyant.
•Mode HAC pour une utilisation conjointement à une prothèse
auditive en mode T.
6
Français
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
®
Astuce : Utilisez Doro Experience
Manager pour programmer la
configuration audio en utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
Son (sonnerie)
Sélectionnez une sonnerie avec les réglages de courbe tonale et les fréquences qui correspondent le mieux aux contraintes.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Utilisez
/pour sélectionner l'une des tonalités disponibles.
.
SonSonSonnerie.
Cette tonalité est ensuite diffusée.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Procédez de la même manière pour régler les paramètres
suivants :Signal de message, Son clavier, Allumeret Eteindre.
Volume
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Utilisez
/pour régler le volume de la sonnerie.
.
SonVolume.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Type alerte
Spécifiez s'il faut utiliser la sonnerie et/ou le vibreur pour signaler des
appels entrants.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SonType alerte.
•Sonn. slt seulement pour la sonnerie.
•Vibr. seul seulement pour le vibreur.
•Vib & Sonn pour le vibreur et la sonnerie.
•Vib>Sonn pour commencer avec le vibreur, suivi de près par la
sonnerie.
•Silence pour aucune mélodie et aucune vibration, seul l'écran
s'allume.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le type d'alerte sélectionné est visible dans la barre d'état.
Signal supp.
7
Français
Choisissez les tonalités d'erreur et d'avertissement pour vous avertir en
cas de pile faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SonSignal supp.Avert. ou Erreur.
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Manipulation
Date Heure
Régler l'heure et la date
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
•Définir heure pour saisir l'heure (HH:MM).
•Définir date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
•Format pour régler le format de l'heure ou de la date (12 h ou
24 h).
•Réglage Auto pour amener le téléphone à actualiser automati-
quement la date et l'heure en fonction de votre fuseau horaire.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc.
est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez choisir de la modifier pour
n'importe quelle autre langue prise en charge par le téléphone.
.
GénéralDate Heure :
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Utilisez
/pour sélectionner une langue.
.
GénéralLangue.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour configurer la langue en
utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass. de
démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
8
Français
•Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien
modifier.
Astuce : Vous pouvez exécuter l'assistant de démarrage ultérieurement
si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche
puis sélectionnez Paramètres
GénéralAss. de démarrage.
et maintenez-la enfoncée,
Bloquer fonc.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
GénéralBloquer fonc..
3.Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Config. réseau
Le téléphone sélectionne automatiquement le réseau local (opérateur) si
votre zone est couverte.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
GénéralConfig. réseau.
3.Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour
confirmer :
•Sélect. réseau pour afficher le réseau disponible, une liste des
opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité.
•Sélect. service pour sélectionner le type de service pour votre
téléphone.
•Informations réseau pour afficher vos paramètres réseau
actuels.
Services
Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre
opérateur en fonction du réseau et de l'abonnement.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
GénéralServices.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Répondre automatiquement
Sélectionnez cette fonction pour activer le décrochage automatique des
appels entrants provenant des contacts sauvegardés dans la liste des
numéros en mode mains libres/haut-parleur.
9
Français
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
AppelsRéponse auto.Activer
Marche.
3.Sélectionnez une option.
4.Sélectionnez Liste de N°
VideAjout..
5.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
6.Appuyez sur OK pour confirmer.
7.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 20 contacts (maximum).
Régler le temps de réponse
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AppelsRéponse auto.Temps de
réponse.
3.Sélectionnez une option.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour modifier le décrochage
automatique en utilisant un ordinateur, voir Réponse auto, p.22.
Liste blanche
Sélectionnez cette fonction pour n'accepter que les appels entrants provenant de contacts enregistrés dans la liste de numéros.
Remarque ! Si activée alors qu'aucun numéro n'est entré, aucun appel
ne peut être reçu.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AppelsListe blancheActiver
Marche.
3.Sélectionnez Liste de N°
VideAjout..
4.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
5.Appuyez sur OK pour confirmer.
6.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 20 contacts (maximum).
Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour modifier la liste blanche
en utilisant un ordinateur, voir Numéros de la liste blanche, p.22.
Param. SMS
10
Français
IMPORTANT
Ceci est requis si la fonction d'assistance est activée ! Consultez la
section Assistance, p.23.
Un numéro de centre de messagerie est nécessaire pour pouvoir envoyer
un message texte. Le numéro est fourni par l'opérateur et est généralement enregistré sur la carte SIM.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Sélectionnez N° serveur
.
MessagesParam. SMS.
Editer.
4.Utilisez les touches latérales +/– pour modifier le numéro de l'opérateur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
5.Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
En fonction de votre opérateur, il est possible de recevoir des messages
sur des sujets variés, par exemple la météo ou l'état de la circulation
dans une région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux disponibles et sur les paramètres de ces canaux, contactez l'opérateur. Les
messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'appareil est en itinérance.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
MessagesParam. SMS.
3.Sélectionnez Infos cellule :
•Etat pour activer (Marche) ou désactiver (Arrêt) la réception
d'informations.
•Lire pour lire le message.
•Langues pour indiquer la langue.
•Paramètres pour sélectionner les canaux auxquels vous sou-
haitez vous abonner. Utilisez les options Ajout., Annuler l'abonnement, Editer et Effacer pour définir vos canaux.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Rappel
Sélectionnez cette fonction pour activer le rappel pour être averti une fois
lorsqu'un message reçu n'a pas été lu. Une fois que vous avez pris
11
Français
connaissance des messages, appuyez surpour arrêter la notification
et vous ne recevrez plus de rappels.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
MessagesRappel.
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Vibrations
Sélectionnez l'alerte par vibreur signalant l'arrivée d'un message texte.
1.Appuyez longuement sur
2.Appuyez sur Menu
.
ParamètresMessagesVibrations :
•Court (4 secondes)
•Long (12 secondes)
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Si le Type alerte est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne
vibre pas.
Effacer
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
MessagesEffacerEff. reçus?.
3.Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages.
Répondre automatiquement
Sélectionnez cette fonction pour envoyer une réponse automatique à
chaque message texte reçu.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
MessagesRépondre automatique-
ment (Votre message a été reçu. L'appareil récepteur ne peut pas
répondre.).
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
12
Français
Astuce : Pour éviter des coûts supplémentaires, assurez-vous de
désactiver la fonction de réponse automatique en cas d'itinérance, c'està-dire lors de l'utilisation d'un autre réseau (lors d'un voyage à l'étranger
par exemple).
Sécurité
Verr. SIM (Option du code PIN)
Sélectionnez une option pour le code PIN. Il est recommandé d'utiliser
Automatique Verr. SIM pour faciliter l'utilisation.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SécuritéVerr. SIM.
3.Sélectionnez une option :
•Marche pour activer le code PIN. Vous devez saisir le code PIN
chaque fois que vous allumez le téléphone.
•Arrêt pour désactiver le code PIN.
AVERTISSEMENT
En cas de perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas
protégée.
•Automatique pour allumer le téléphone sans saisie du code
PIN. Le téléphone se rappelle automatiquement du code mais
si la carte SIM est déplacée sur un autre téléphone (en cas de
perte/vol), le code PIN devra être saisi lorsque le téléphone sera allumé.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Changer de code PIN (mots de passe)
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Sélectionnez
Code PIN.
.
SécuritéDéfinir les codes.
4.Saisissez le code PIN en vigueur et appuyez sur OK.
5.Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK. Répétez le code
pour le confirmer.
Astuce : Configurez le Code PIN 2 et le Code téléphone, Allumer de la
même façon.
Verr. clavier
13
Français
Sélectionnez cette fonction pour activer automatiquement le verrouillage
du clavier après un laps de temps prédéfini.
Activer
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SécuritéVerr. clavierVerr. Auto.
3.Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant le verrouillage automatique du clavier.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Num. restreints (FDN)
Sélectionnez cette fonction pour limiter les appels à certains numéros
enregistrés sur la carte SIM. La liste des numéros autorisés est protégée
par votre code PIN2.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
SécuritéNum. restreints.
3.Sélectionnez une option :
•Mode
Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Ar-
rêt pour la désactiver.
•Numéros fixes
VideAjout. et saisissez le premier numéro
autorisé. Utilisez les touches latérales +/- pour saisir les
informations.
Vous pouvez aussi sélectionner une entrée et appuyer sur Op-
tions
Ajout./Editer/Effacer.
4.Si nécessaire, saisissez le code PIN2 et appuyez sur OK pour
confirmer.
Remarque ! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de
téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels
vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un
appel d'urgence même lorsque la numérotation fixe est activée. Lorsque
la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir ou de
gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Réinitialiser paramètres
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité.
3.Sélectionnez Réinitialiser paramètres pour réinitialiser les paramètres du téléphone. Toutes les modifications que vous avez apportées
14
Français
aux paramètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les
paramètres d'usine.
4.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code du téléphone et
appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Tout réinitialiser
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité.
3.Sélectionnez Tout réinitialiser pour effacer les paramètres et le
contenu du téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La
mémoire de la carte SIM n'est pas affectée.
4.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code du téléphone et
appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Connectivité
Bluetooth
IMPORTANT
Quand la fonction de connectivité Bluetooth
désactivez Etat ou Visibilité. N'appariez pas d'appareil inconnu.
Activer Bluetooth
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
Visibilité
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
Remarque ! Pour éviter que d'autres appareils ne détectent le vôtre,
sélectionnez Arrêt en l'absence d'appariement. Même si vous
sélectionnez Arrêt, les appareils appariés peuvent toujours détecter
votre appareil.
®
Marche.
Marche.
®
n'est pas utilisée,
®
ConnectivitéBluetoothEtat
.
ConnectivitéBluetoothVisibilité
15
Français
Nom appareil
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
ConnectivitéBluetoothNom
appareil.
3.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth
Si le Bluetooth
4.Appuyez sur Options
®
n'est pas activé, appuyez sur Oui pour l'activer.
OK pour confirmer.
®
.
Rech. équip.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
ConnectivitéBluetoothRech.
équip..
3.Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Couple pour
vous connecter.
Si la fonction Bluetooth
®
n'est pas activée, appuyez sur Oui pour
l'activer.
4.Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth
®
, vous avez besoin d'un mot de passe commun. Utilisez les touches latérales +/–
pour saisir le mot de passe et appuyez sur OK.
Mes appareils (nouveaux appareils)
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
pareils
Rech. équip..
.
ConnectivitéBluetoothMes ap-
3.Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Couple pour
vous connecter.
Mes appareils (appareils déjà connectés)
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
pareils
Options :
.
ConnectivitéBluetoothMes ap-
Tél.
•Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
•Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
•Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
16
Français
Casque Bluetooth
®
•Connecter pour établir une connexion.
•Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
•Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
•Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Balise Bluetooth
Les balises Bluetooth sont des dispositifs utilisant la technologie Blue-
®
tooth
pour déterminer une position. Associez une fois avec l'unité. Après
l'appariement, vous pouvez choisir de désactiver la fonction Bluetooth de
votre téléphone pour améliorer la performance de la batterie. L'unité est
toujours connectée au téléphone. Vous pouvez connecter et enregistrer
un maximum de 5 unités sur un téléphone. Contactez votre opérateur
pour plus d'informations sur les accessoires disponibles.
1.Sélectionnez Paramètres
ConnectivitéBluetoothBalise
Bluetooth.
2.Sélectionnez Rech. équip.. Si nécessaire, sélectionnez Oui pour acti-
ver le Bluetooth.
3.Sélectionnez BT Beacon et commencez l'appariement.
Profil Internet
IMPORTANT
Les tarifs d'utilisation des services de transmissions de données
peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de vérifier vos tarifs de
transmissions de données auprès de votre opérateur.
Les paramètres Internet sont utilisés par certains services communiquant par Internet. L'appareil possède déjà en mémoire les paramètres
Internet pour la plupart des opérateurs. Vous pouvez également demander à votre opérateur d'envoyer directement les paramètres vers votre
téléphone.
Suivez les étapes ci-dessous si le profil de votre opérateur n'est pas dans
la liste. Contactez l'opérateur pour avoir des réglages corrects.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Utilisez
/pour sélectionner un profil.
.
ConnectivitéProfil Internet.
17
Français
4.Appuyez sur OptionsEditer. Utilisez les touches latérales +/–
pour saisir les paramètres.
•Nom de compte pour saisir le nom de compte.
•APN pour saisir l'adresse APN.
•Page web pour saisir le mot de passe.
•Type de connexion sélectionnez HTTP/WAP.
•Adresse du proxy pour saisir l'adresse proxy.
•Port Proxy pour saisir le port proxy.
•Nom d'utilisateur pour saisir le nom d'utilisateur.
•MdP pour saisir le mot de passe.
5.Appuyez sur OK et sur Oui pour enregistrer ou Non pour revenir.
6.Sélectionnez votre nouveau profil, puis appuyez sur Options
Activer.
Astuce : Vous pouvez également activer/modifier un profil en ensélectionnant un, puis en appuyant sur Options
Activer/Editer/Effacer.
Itinérance des données
Le téléphone sélectionne automatiquement le réseau local (opérateur) si
votre zone est couverte. Si ce n'est pas le cas, utilisez un autre réseau
fourni par votre opérateur dans le cadre d'un accord (c'est l'itinérance).
Contactez l'opérateur pour plus d'informations.
Remarque ! les tarifs d'utilisation de services de données en itinérance
peuvent être très élevés. Contactez votre opérateur mobile pour
connaître les tarifs d'itinérance de données avant d'utiliser ce service.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
ConnectivitéItinérance des
données.
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Doro Experience
®
Le service web Doro Experience®Manager (www.doroexperience.com)
®
vous permet de gérer à distance le Doro Secure
580, partout dans le
monde.
18
Français
Remarque ! Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser la
®
plupart des fonctionnalités de Doro Experience
. Avant d'utiliser votre
téléphone, nous vous conseillons vivement de contacter votre opérateur
mobile pour connaître les tarifs de données.
Créer un compte
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
dera à gérer votre Doro Experience sur votre appareil.
Doro ExperienceCe service vous ai-
Créer un
compte.
3.Votre nom d'utilisateur est automatiquement défini comme votre nu-
méro de téléphone/Mon numéro. Mon numéro est fourni par l'opérateur. Il est généralement enregistré sur la carte SIM. Dans le cas
contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même, voir Mon numéro, p.5.
4.Utilisez les touches latérales +/- pour sélectionner un mot de passe
et appuyez sur
.
5.Saisissez de nouveau le mot de passe dans le champ ci-dessous et
appuyez sur OK.
Connexion
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
dera à gérer votre Doro Experience sur votre appareil.
3.Utilisez les touches latérales +/- pour saisir votre numéro de télé-
phone comme nom d'utilisateur.
4.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir votre mot de passe et
appuyez sur Connexion.
Doro ExperienceCe service vous ai-
Connexion.
Intervalles de synchronisation
Sélectionnez l'intervalle de synchronisation pour le Doro Secure®580 et
pour Doro Experience
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
chronisation :
•Manuel pour synchroniser manuellement. Aucune synchronisa-
tion automatique.
®
Manager.
.
Doro ExperienceIntervalles de syn-
19
Français
•Chaque 15 minutes pour synchroniser automatiquement tou-
tes les 15 minutes.
•Horaire pour synchroniser automatiquement toutes les heures.
•Quotidiennement pour synchroniser automatiquement tous les
jours.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Vous pouvez aussi synchroniser manuellement en appuyant sur
Synchroniser maintenant.
Compte
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
Doro ExperienceCompte.
3.Appuyez sur Retour pour revenir.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Déconnexion
1.Appuyez longuement sur.
2.Sélectionnez Paramètres
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Doro ExperienceDéconnexion.
Doro Experience®Manager
Gérer à distance le Doro Secure®580 avec un ordinateur.
Se connecter
1.Sur un ordinateur : allez à www.doroexperience.com.
2.Sélectionnez Doro Secure
3.Saisissez votre nom d'utilisateur (numéro de téléphone) et votre mot
de passe. Consultez la section Créer un compte, p.19.
4.Appuyez sur Se connecter.
Mon appareil
1.Sélectionnez Mon appareil :
•Général pour configurer la langue utilisée dans le téléphone.
Consultez la section Langue, p.8.
•Son pour régler la configuration audio. Consultez la section Ré-
glage audio, p.6.
®
580 comme périphérique.
20
Français
•Numéro d'urgence, si nécessaire modifiez le numéro d'urgence,
112 étant configuré par défaut. Consultez la section Appel d'urgence, p.5.
•N° directs pour saisir le nom et les numéros pour les touches
de numérotation rapide (A-D). Consultez la section Ajouter un
numéro, p.3.
•Activation pour définir le type d'activation. Consultez la section
Etat, p.24.
•Confirmer avec 0 pour activer ou désactiver. Consultez la sec-
tion Confirmer avec "0", p.27.
•Intensité du signal pour définir le type de signal. Consultez la
section Type signal, p.28.
•Liste des contacts pour saisir le nom et le numéro des contacts
prédéfinis (5 au maximum). Consultez la section Liste de N°,
p.25.
•Activation SMS pour autoriser ou empêcher l'activation des
SMS et pour accéder à SMS Assistance. Consultez la section
Activer l'envoi de messages texte (SMS), p.25.
•SMS de position pour activer ou désactiver la fonction position
SMS et pour configurer Intervalle de sondage. Consultez la section SMS de position, p.26.
Astuce : Voir Demander la position, p.28 pour plus d'informations.
Paramètres
Rectifiez vos informations personnelles, modifiez la langue d'affichage
ou affichez l'état de la mémoire de données.
•Pour modifier le texte, cliquez sur les champs.
•Pour modifier Pays ou Langue de Doro Experience
®
Manager, cliquez sur la liste déroulante (cliquez sur la flèche) et sélectionnez les
options nécessaires.
•Pour changer de mot de passe, cliquez sur Changer de mot de
passe. Cliquez sur les zones de texte pour saisir l'ancien et le nou-veau mot de passe Sauvegarder.
•Si vous souhaitez remplacer le téléphone actuellement relié à votre
compte Doro Experience
®
par un nouveau téléphone, vous devez réinitialiser le code IMEI pour conserver le compte. Avant de vous
connecter avec votre nouveau téléphone, cliquez sur Réinitialiser
IMEI
Oui.
•Une fois l'opération terminée, cliquez sur Enregistrer.
Assistance
ATTENTION
La touche d'assistance permet de contacter facilement les numéros
d'aide prédéfinis (Liste de N°) si vous avez besoin d'aide. Avant d'être
amené à l'utiliser, assurez-vous que la fonction d'assistance est bien
activée, saisissez les destinataires dans la liste de numéros et adaptez
le message de texte.
23
Français
IMPORTANT
Informations à l'intention du destinataire d'un appel d'assistance
lorsque Confirmer avec "0" est activé :
1.Après la réception du message d'assistance, chaque numéro dans
la Liste de N° est appelé dans l'ordre.
2.Pour confirmer l'appel d'assistance, le destinataire doit appuyer
sur0.
•Si le destinataire n'appuie pas sur la touche0de son
téléphone dans les 60 secondes (après avoir décroché),
l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant
sur la liste.
•Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel
est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera
effectuée (séquence d'assistance interrompue).
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les
appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la
société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
Etat
Sélectionnez comment activer la fonction d'assistance à l'aide de la touche d'assistance.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
•Marche pour appuyer sur la touche pendant environ 3 secon-
des ou appuyer dessus à deux reprises à moins de 1 seconde
d'intervalle.
•Marche (3) pour appuyer sur la touche 3 fois de suite en l'es-
pace de 1 seconde.
•Arrêt pour désactiver la touche d'assistance.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
.
AssistanceEtat :
®
Managerpour modifier les Paramètres
24
Français
Liste de N°
Complétez la liste des numéros qui seront appelés lorsque la touche
d'assistance est actionnée ou lorsque le compteur de sécurité est activé.
IMPORTANT
Informez toujours les destinataires dans la Liste de N° qu'ils font
partie de vos contacts d'assistance.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AssistanceListe de N°Vide
Ajout..
3.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le numéro et appuyez
sur OK pour confirmer.
4.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
Astuce : Pour modifier ou supprimer une entrée existante,
sélectionnez-la et appuyez sur Options
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
Editer/Effacer.
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
Activer l'envoi de messages texte (SMS)
Un message texte peut être envoyé aux contacts dans la liste de numéros lorsque la touche d'assistance est activée.
Etat
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
•Marche pour envoyer un message avant de composer le
numéro.
•Arrêt pour composer le numéro sans envoyer de message texte
préalablement.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
.
AssistanceSMSEtat :
Créer un message d'assistance
Remarque ! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction
3.Écrivez le message, voir la section Saisir du texte, p.3.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
SMS de position
IMPORTANT
Vous pouvez avoir besoin d'une connexion Internet pour utiliser ce
service. Nous vous conseillons de vous connecter à des réseaux Wi-Fi
chaque fois que vous le pouvez afin de réduire les frais de
transmission des données. Contactez votre opérateur pour connaître
en détail les tarifs d'abonnement avant d'activer.
®
Le Doro Secure
La position actuelle de l'utilisateur du Doro Secure
minée à l'aide du système GPS (Global Positioning System) piloté par satellite ou à l'aide du système AGPS (Additional Global Positioning System).
Les signaux GPS ne peuvent être reçus qu'en espace dégagé. Ils ne traversent pas les murs ou d'autres obstacles. Le système GPS utilise uniquement des signaux radio émis par des satellites. Le système AGPS
utilise en plus des ressources en réseau pour localiser et exploiter les satellites lorsque les conditions de réception de signaux sont médiocres.
580 peut également être utilisé comme récepteur GPS.
®
580 peut être déter-
Remarque ! La détermination de votre position peut prendre entre 5 et
10 minutes la première fois que vous utilisez le GPS. Les signaux GPS
peuvent traverser les nuages et les matières plastiques, mais pas la
plupart des objets massifs comme des bâtiments et des montagnes. Si
votre position n'est pas détectée, déplacez-vous.
Lorsqu'un appel d'assistance est émis, cette fonction envoie à tous les
destinataires figurant dans une liste de numéros un message SMS indiquant la position de l'utilisateur. Le message contient la date, l'heure et
®
les informations de position de l'utilisateur du Doro Secure
580. Le message n'est pas modifiable. Si aucune position ne peut être déterminée, le
message reprend la dernière position connue. Le message de
26
Français
localisation est envoyé après le message d'assistance modifiable, mais
avant que la séquence d'appels d'assistance ne commence.
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Définir l'intervalle d'émission
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AssistanceSMS de positionIn-
tervalle de sondage :
•Manuel pour envoyer la position lorsque le bouton d'assistance
est appuyé.
•2 heures d'intervalle entre deux nouvelles recherches.
•30 minutes d'intervalle entre deux nouvelles recherches.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
Confirmer avec "0"
Activez cette fonction s'il y a un risque que l'appel d'assistance soit réceptionné par un service de messagerie vocale/réponse automatique. Si le
destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone dans les 60
secondes, l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant
sur la liste. Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel
est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'assistance interrompue).
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AssistanceConfirmer avec "0".
27
Français
3.Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
Type signal
Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence
d'assistance.
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
.
AssistanceType signal :
•Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
•Bas pour utiliser un signal faible.
•Silence aucune indication sonore, comme un appel normal.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
Demander la position
La fonction de demande de position permet de recevoir la position actuelle du Doro Secure
de N° peuvent demander la position.
Liste de N°
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez ParamètresListe de N°VideAjout..
3.Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
4.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
®
580. Seuls les numéros enregistrés dans le Liste
.
AssistanceDemander la position
Astuce : Pour modifier ou supprimer une entrée existante,sélectionnez-la et appuyez sur Options
Editer/Effacer.
Demande de position
1.Vérifiez que l'utilisateur à distance est enregistré dans le Liste de N
°.
2.Composez un message texte avec uniquement *#0# comme texte.
28
Français
3.Envoyez le message vers le numéro de téléphone du Doro Secure
®
580.
4.Le message de réponse contient la date, l'heure et les informations
de position. Cliquez sur le lien pour visualiser la position sur une
carte.
Remarque ! Si le Doro Secure
®
580 est éteint, la position connue la
plus récente sera envoyée lorsqu'il sera rallumé.
®
Astuce : Utilisez Doro Experience
Manager pour régler les informations
de demande de position, voir Demande GPS, p.23.
Compteur de sécurité (Ligne de vie)
Le compteur de sécurité est utilisé pour avertir les numéros de la liste de
numéros s'il n'est pas désactivé dans un laps de temps prédéfini. Consultez la section Liste de N°, p.25.
Régler la durée
1.Appuyez longuement sur
2.Sélectionnez Paramètres
3.Utilisez les touches latérales +/– pour saisir la durée, 120 minutes
au maximum.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utilisez Doro Experience
informations du compteur de sécurité en utilisant un ordinateur, voir
Ligne de vie, p.22.
.
Ligne de vieTemps.
®
Manager pour configurer les
Informations générales
Consignes de sécurité
ATTENTION
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout
l'équipement hors de la portée des petits enfants.
L'adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à
l'alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facilement accessible.
29
Français
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 900/2100, GSM
900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement auprès
d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions
du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y
abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujours l'appareil
partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareil dans sa position de
fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est
utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 1,5
cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support de
ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des
questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes.
Dispositifs médicaux implantés
Pour éviter d'éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs médicaux implantés
recommandent de respecter une distance minimale de 15 cm entre un appareil sans fil
et le dispositif médical. Les personnes portant de tels dispositifs :
•doivent toujours maintenir l'appareil sans fil à plus de 15 cm de leur dispositif
médical.
•ne doivent pas placer leur téléphone dans une poche de chemise ;
•tenir l'appareil sans fil contre l'oreille se trouvant à l'opposé du dispositif médical.
30
Français
Si vous avez une quelconque raison de suspecter des interférences, éteignez immédiatement le téléphone. Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre appareil sans
fil en parallèle avec un dispositif médical implanté, consultez votre médecin.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où
il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes
à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont
des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones
dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la
poussière ou des poudres métalliques.
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut
entraîner un risque de brûlures et d'incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement repositionnée.
Pour éviter tout risque de brûlures ou d'incendie, ne tentez jamais de démonter,
d'écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne
l'exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas
dans le feu ou dans l'eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux
réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit.
Protégez votre ouïe
Cet appareil a été soumis à des essais qui ont démontré sa conformité aux exigences
de niveau de pression acoustique définies dans les normes EN 50332-1 et/ou EN
50332-2 en vigueur.
31
Français
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire
votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un
casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de
votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur.
Appels d'urgence
IMPORTANT
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de
téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l'usager. Ce
qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C'est pourquoi
il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels
qu'en cas d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés
ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin
gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle
avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou
portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord.
L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le
plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider la garantie.
•Gardez l'appareil à l'abri de l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l'appareil est mouillé, retirez la pile et laissez l'appareil sécher
entièrement avant de replacer la pile.
32
Français
•N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans un milieu sale ou poussiéreux. Les
pièces amovibles et composants électroniques de l'appareil risquent d'être
endommagés.
•Gardez l'appareil à l'abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire
la durée de vie des composants électroniques, endommager la pile et déformer ou
faire fondre certains composants en plastique.
•Gardez l'appareil à l'abri du froid. Lorsque l'appareil se réchauffe jusqu'à une température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur, ce qui endommage les circuits électriques.
•N'ouvrez pas l'appareil d'une autre façon que celle indiquée ici.
•Évitez toute chute de l'appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas l'appareil. Si l'ap-
pareil n'est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de précision peuvent être endommagés.
•N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Ce conseil vaut pour l'appareil, la batterie, l'adaptateur secteur et les autres accessoires. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N'oubliez
pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
Garantie
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas d'anomalie de votre
appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention
du service après-vente ou d'assistance pendant la période de garantie, veuillez vous
munir de votre preuve d'achat.
La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à
une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la
responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquera pas en cas d'anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les piles sont des articles consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de piles autres que les piles origina-
les DORO.
Copyright et autres droits
Bluetooth®est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.
™
eZiType
vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.
Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques commerciales
ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
est une marque commerciale de Zi Corporation.
33
Français
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais
sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un
usage particulier, n'est accordée quant à l'exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer
à tout moment sans avis préalable.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube,
le logo YouTube, Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de
Google, Inc.
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour tout
usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour (i) l'encodage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme
AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue d'un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir de la vidéo
MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour aucun autre
usage. Des informations complémentaires, notamment relatives aux licences et usages
promotionnels, internes et commerciaux, peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.
L.C. Voir www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent
être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont
réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou
de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant
au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications
tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez
qu'elle est fournie en l'état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie
et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu
ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre
appareil.
Copyright du contenu
La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d'auteur est contraire aux
dispositions des lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres
pays. L'appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le
copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n'êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel,
veuillez contacter votre conseiller juridique.
34
Français
Caractéristiques techniques
Réseau :
Dimensions
Poids
Batterie
Température ambiante
en fonctionnement
Température ambiante
en chargement
Température de
stockage
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques. La valeur maximale de débit d'absorption spécifique (DAS) selon les directives ICNIRP pour l'utilisation de cet appareil au niveau de
l'oreille est de 0,984 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g).
La limite maximale selon l'ICNIRP est de 2,0 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10
g).
Certificat de conformité
Par la présente, Doro certifie que le Doro Secure®580 est conforme aux principales exigences et autres réglementations associées présentées dans les directives 1999/5/CE
(R&TTE) et 2011/65/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de Conformité peut être
consultée sur www.doro.com/dofc.
WCDMA 900/2100, GSM 900/1800/1900 MHz
127 mm x 56 mm x 15 mm
104 g (avec la batterie)
3,7 V/ 800mAh, batterie Li-ion
Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F)
Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F)
Minimale : –20° C (–4° F)