doro Secure 580 User manual [fr]

Doro Secure®580
Guide d'installation
Français
23 1
6
4
7 8
9
5
11 10
15
16
Remarque ! Toutes les images sont uniquement présentées à titre d'illustration et elles peuvent ne pas représenter de manière exacte l'appareil lui-même.
Français
1. Marche/Arrêt
2. Prise pour casque
3. Prise de chargement
4. Écouteur
5. Touches de volume (+/-)
6. Touche contextuelle gauche
7. Touche Appel
8. Touches de numérotation ra­pide (A-D)
9. Menu paramètres
10. Microphone
11. Liste de noms
12. Touche de fin d'appel/Retour
13. Touches de navigation
14. Touche contextuelle droite
15. Haut-parleur
16. Touche d'assistance
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires chez votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone.
Français
Matières
Configurer le téléphone ................................................................................ 1
Démarrage.............................................................................................1
Installation et montage.................................................................1
Allumer et éteindre le téléphone.................................................. 2
Naviguer dans le téléphone.......................................................... 3
Saisir du texte................................................................................ 3
Répertoire .............................................................................................. 3
Ajouter un numéro......................................................................... 3
ICE (en cas d'urgence) .................................................................. 4
Mon numéro .................................................................................. 5
Appel d'urgence............................................................................. 5
Réglages du téléphone ......................................................................... 5
Voir Audition
Manipulation Sécurité
Connectivité.................................................................................15
Doro Experience
Créer un compte..........................................................................19
Connexion ....................................................................................19
Intervalles de synchronisation....................................................19
Compte.........................................................................................20
Déconnexion................................................................................20
Doro Experience
Assistance............................................................................................23
Etat............................................................................................... 24
Liste de N°...................................................................................25
Activer l'envoi de messages texte (SMS) ...................................25
SMS de position ..........................................................................26
Confirmer avec "0".......................................................................27
Type signal ...................................................................................28
Demander la position..................................................................28
Compteur de sécurité (Ligne de vie) ..........................................29
Informations générales...............................................................................29
Consignes de sécurité.........................................................................29
Services réseau et coûts ............................................................30
Environnement opérationnel......................................................30
Appareils médicaux.....................................................................30
.......................................................................................... 5
..................................................................................... 6
.......................................................................... 8
..................................................................................13
®
.................................................................................18
®
Manager .........................................................20
Français
Environnements potentiellement explosifs............................... 31
Batterie Li-ion ..............................................................................31
Protégez votre ouïe .....................................................................31
Appels d'urgence.........................................................................32
Véhicules......................................................................................32
Entretien et maintenance...................................................................32
Garantie ...............................................................................................33
Copyright et autres droits....................................................................33
Copyright du contenu..................................................................34
Caractéristiques techniques...............................................................35
Débit d'absorption spécifique (DAS) ..........................................35
Certificat de conformité ..............................................................35
Français

Configurer le téléphone

Démarrage

Installation et montage

Retirez la trappe des piles

IMPORTANT
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe batterie.

Insérer la carte SIM

Le Doro Secure®580 accepte une ou plusieurs . L'utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte et l'appareil et éventuelle­ment altérer les données stockées sur la carte.
Astuce : Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la/les carte(s) SIM lors de son/ leur insertion(s) dans son/leur .
Retirez la carte SIM
1
Français

Insérer la batterie

Allumer et éteindre le téléphone

1. Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour allumer/ éteindre le téléphone.
2. Si la carte SIM insérée est protégée par un code PIN (numéro d'iden­tification personnel), l'écran affiche Code PIN. Utilisez les touches la­térales +/- pour saisir le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer ou supprimez avec Effacer (
Astuce : Il est recommandé d'utiliser Automatique Verr. SIM pour faciliter l'utilisation, voir Verr. SIM (Option du code PIN), p.13.
en haut à droite du clavier).
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique protecteur de l'écran pour améliorer la lisibilité.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code PUK et confir­mez avec OK.
2. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK.
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK.
2
Français

Naviguer dans le téléphone

Instructions pas à pas

La flèche (
Appuyez sur OK pour confirmer une action.
Pour sélectionner un élément, faites défiler le menu jusqu'à ce der-
nier et mettez-le en surbrillance à l'aide des touches puyez sur OK.
Exemple :
1. Appuyez sur la touche secondes.
2. Sélectionnez Paramètres
3. Sélectionnez une option et appuyez sur OK.
Pour réaliser cet exemple sur le Doro Secure étapes suivantes :
) indique la prochaine étape des instructions pas à pas.
/ , puis ap-
et maintenez-la enfoncée pendant 6
Son Réglage audio.
®
580, vous devez suivre les
1. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant 6
secondes.
2. Utilisez
/ pour repérer Paramètres et appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Son et appuyez sur OK.
4. Sélectionnez Réglage audio et appuyez sur OK.
5. Sélectionnez une option et appuyez sur OK.

Saisir du texte

Utilisez les touches latérales +/pour sélectionner un caractère de la liste. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant.

Répertoire

Ajouter un numéro

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Répertoire
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un nom. Effacez avec Effacer.
4. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir un numéro, puis ap­puyez sur OK pour confirmer.
5. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 4 contacts (maximum).
A-D Vide Ajout..
3
Français
Remarque ! Pour modifier ou supprimer un contact, sélectionnez Options
Editer ou Effacer.
Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour ajouter des numéros en
utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.

ICE (en cas d'urgence)

Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus de renseignements possible.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Répertoire
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de chaque entrée. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir les in­formations. Effacez avec Effacer.
Id
Nom: saisissez le nom.
Naissance: saisissez la date de naissance.
Taille: saisissez la taille.
Poids: saisissez le poids.
Adresse : saisissez l'adresse du domicile.
Langue: saisissez la langue de préférence.
Assurance: saisissez le nom de la compagnie d'assurance et le
numéro de contrat.
Contacts
.
ICE.
/ pour parcourir la liste des entrées.
Contact 1: saisissez un nom et un numéro de téléphone. Si pos- sible, précisez le lien avec le contact.
Contact 2: saisissez un nom et un numéro de téléphone. Si pos- sible, précisez le lien avec le contact.
Docteur: saisissez un nom et un numéro de téléphone.
Info importante
Etat de santé: saisissez toute condition médicale ou tout dispo- sitif médical existant (p. ex. diabète, stimulateur cardiaque).
Allergies: saisissez toute allergie connue (p. ex. pénicilline, pi- qûres d'abeilles).
4
Français
Groupe sanguin: saisissez votre groupe sanguin.
Vaccination: saisissez tout vaccin utile.
Trait. médical: saisissez tout traitement médical que vous
suivez.
Autre info: saisissez d'autres informations (p. ex. donneur d'or- gane, testament biologique, consentement à un traitement).
5. Quand vous avez terminé, appuyez sur Enreg.. Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour ajouter des renseignements ICE en utilisant un ordinateur, voir ICE (en cas d'urgence), p.21.

Mon numéro

Le numéro de téléphone associé à la carte SIM est enregistré dans Mon numéro si cette fonction est autorisée par la carte.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Répertoire
.
Mon numéro Vide Ajout..
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur Enreg..

Appel d'urgence

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Répertoire
Appel d'urgence Vide Ajout..
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur Enreg.. Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour modifier le numéro d'urgence en utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.

Réglages du téléphone

Voir

Affichage
Sélectionner les informations affichées en mode veille.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Sélectionnez Horloge seule, Horloge et opérateur ou Toutes infos.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
.
Affichage Affichage.
5
Français
Thèmes
Différents contrastes entre le texte et le fond d'écran, obtenus par mé­lange de couleurs, sont utilisés dans les thèmes, pour une lisibilité optimisée.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Affichage Thèmes.
3. Sélectionnez Thème 1, Thème 2, Thème 3 ou Thème 4.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Rétro-éclairage
Vous pouvez définir la durée du rétroéclairage.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Affichage Rétro-éclairage.
3. Sélectionnez 15 sec., 30 sec ou 1 min.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. Plus la valeur est élevée, plus le contraste est amélioré.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Affichage Luminosité.
3. Sélectionnez Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.

Audition

Réglage audio
Ajustez les réglages audio, si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés à entendre lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit bruyant.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Son Réglage audio :
Normal pour une acuité auditive normale en conditions normales.
Haut pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisa- tion dans un environnement très bruyant.
Mode HAC pour une utilisation conjointement à une prothèse auditive en mode T.
6
Français
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
®
Astuce : Utilisez Doro Experience
Manager pour programmer la
configuration audio en utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
Son (sonnerie)
Sélectionnez une sonnerie avec les réglages de courbe tonale et les fré­quences qui correspondent le mieux aux contraintes.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Utilisez
/ pour sélectionner l'une des tonalités disponibles.
.
Son Son Sonnerie.
Cette tonalité est ensuite diffusée.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce : Procédez de la même manière pour régler les paramètres
suivants :Signal de message, Son clavier, Allumeret Eteindre.
Volume
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Utilisez
/ pour régler le volume de la sonnerie.
.
Son Volume.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Type alerte
Spécifiez s'il faut utiliser la sonnerie et/ou le vibreur pour signaler des appels entrants.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Son Type alerte.
Sonn. slt seulement pour la sonnerie.
Vibr. seul seulement pour le vibreur.
Vib & Sonn pour le vibreur et la sonnerie.
Vib>Sonn pour commencer avec le vibreur, suivi de près par la
sonnerie.
Silence pour aucune mélodie et aucune vibration, seul l'écran s'allume.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le type d'alerte sélectionné est visible dans la barre d'état.
Signal supp.
7
Français
Choisissez les tonalités d'erreur et d'avertissement pour vous avertir en cas de pile faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Son Signal supp. Avert. ou Erreur.
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.

Manipulation

Date Heure
Régler l'heure et la date
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
Définir heure pour saisir l'heure (HH:MM).
Définir date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
Format pour régler le format de l'heure ou de la date (12 h ou
24 h).
Réglage Auto pour amener le téléphone à actualiser automati- quement la date et l'heure en fonction de votre fuseau horaire.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez choisir de la modifier pour n'importe quelle autre langue prise en charge par le téléphone.
.
Général Date Heure :
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Utilisez
/ pour sélectionner une langue.
.
Général Langue.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour configurer la langue en
utilisant un ordinateur, voir Mon appareil, p.20.
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
8
Français
Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien modifier.
Astuce : Vous pouvez exécuter l'assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche puis sélectionnez Paramètres
Général Ass. de démarrage.
et maintenez-la enfoncée,
Bloquer fonc.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Général Bloquer fonc..
3. Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Config. réseau
Le téléphone sélectionne automatiquement le réseau local (opérateur) si votre zone est couverte.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Général Config. réseau.
3. Sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer :
Sélect. réseau pour afficher le réseau disponible, une liste des opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélec­tionnez l'opérateur souhaité.
Sélect. service pour sélectionner le type de service pour votre téléphone.
Informations réseau pour afficher vos paramètres réseau actuels.
Services
Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre opérateur en fonction du réseau et de l'abonnement.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Général Services.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Répondre automatiquement
Sélectionnez cette fonction pour activer le décrochage automatique des appels entrants provenant des contacts sauvegardés dans la liste des numéros en mode mains libres/haut-parleur.
9
Français
1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
Appels Réponse auto. Activer
Marche.
3. Sélectionnez une option.
4. Sélectionnez Liste de N°
Vide Ajout..
5. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
6. Appuyez sur OK pour confirmer.
7. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 20 contacts (maximum).
Régler le temps de réponse
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Appels Réponse auto. Temps de
réponse.
3. Sélectionnez une option.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour modifier le décrochage
automatique en utilisant un ordinateur, voir Réponse auto, p.22.
Liste blanche
Sélectionnez cette fonction pour n'accepter que les appels entrants pro­venant de contacts enregistrés dans la liste de numéros.
Remarque ! Si activée alors qu'aucun numéro n'est entré, aucun appel ne peut être reçu.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Appels Liste blanche Activer
Marche.
3. Sélectionnez Liste de N°
Vide Ajout..
4. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom et le numéro.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
6. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 20 contacts (maximum). Astuce : Utilisez Doro Experience
®
Manager pour modifier la liste blanche
en utilisant un ordinateur, voir Numéros de la liste blanche, p.22.
Param. SMS
10
Français
IMPORTANT
Ceci est requis si la fonction d'assistance est activée ! Consultez la section Assistance, p.23.
Un numéro de centre de messagerie est nécessaire pour pouvoir envoyer un message texte. Le numéro est fourni par l'opérateur et est générale­ment enregistré sur la carte SIM.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Sélectionnez N° serveur
.
Messages Param. SMS.
Editer.
4. Utilisez les touches latérales +/– pour modifier le numéro de l'opéra­teur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
En fonction de votre opérateur, il est possible de recevoir des messages sur des sujets variés, par exemple la météo ou l'état de la circulation dans une région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux dis­ponibles et sur les paramètres de ces canaux, contactez l'opérateur. Les messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'ap­pareil est en itinérance.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Messages Param. SMS.
3. Sélectionnez Infos cellule :
Etat pour activer (Marche) ou désactiver (Arrêt) la réception d'informations.
Lire pour lire le message.
Langues pour indiquer la langue.
Paramètres pour sélectionner les canaux auxquels vous sou-
haitez vous abonner. Utilisez les options Ajout., Annuler l'abon­nement, Editer et Effacer pour définir vos canaux.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. Rappel
Sélectionnez cette fonction pour activer le rappel pour être averti une fois lorsqu'un message reçu n'a pas été lu. Une fois que vous avez pris
11
Français
connaissance des messages, appuyez sur pour arrêter la notification et vous ne recevrez plus de rappels.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Messages Rappel.
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Vibrations
Sélectionnez l'alerte par vibreur signalant l'arrivée d'un message texte.
1. Appuyez longuement sur
2. Appuyez sur Menu
.
Paramètres Messages Vibrations :
Court (4 secondes)
Long (12 secondes)
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Si le Type alerte est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne
vibre pas.
Effacer
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Messages Effacer Eff. reçus?.
3. Appuyez sur Oui pour supprimer tous les messages.
Répondre automatiquement
Sélectionnez cette fonction pour envoyer une réponse automatique à chaque message texte reçu.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Messages Répondre automatique-
ment (Votre message a été reçu. L'appareil récepteur ne peut pas
répondre.).
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
12
Français
Astuce : Pour éviter des coûts supplémentaires, assurez-vous de désactiver la fonction de réponse automatique en cas d'itinérance, c'est­à-dire lors de l'utilisation d'un autre réseau (lors d'un voyage à l'étranger par exemple).

Sécurité

Verr. SIM (Option du code PIN)
Sélectionnez une option pour le code PIN. Il est recommandé d'utiliser Automatique Verr. SIM pour faciliter l'utilisation.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité Verr. SIM.
3. Sélectionnez une option :
Marche pour activer le code PIN. Vous devez saisir le code PIN chaque fois que vous allumez le téléphone.
Arrêt pour désactiver le code PIN.
AVERTISSEMENT
En cas de perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée.
Automatique pour allumer le téléphone sans saisie du code PIN. Le téléphone se rappelle automatiquement du code mais si la carte SIM est déplacée sur un autre téléphone (en cas de perte/vol), le code PIN devra être saisi lorsque le téléphone se­ra allumé.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Changer de code PIN (mots de passe)
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Sélectionnez
Code PIN.
.
Sécurité Définir les codes.
4. Saisissez le code PIN en vigueur et appuyez sur OK.
5. Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur OK. Répétez le code pour le confirmer.
Astuce : Configurez le Code PIN 2 et le Code téléphone, Allumer de la même façon.
Verr. clavier
13
Français
Sélectionnez cette fonction pour activer automatiquement le verrouillage du clavier après un laps de temps prédéfini.
Activer
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité Verr. clavier Verr. Auto.
3. Sélectionnez l'intervalle de temps qui doit s'écouler avant le verrouil­lage automatique du clavier.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Num. restreints (FDN)
Sélectionnez cette fonction pour limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste des numéros autorisés est protégée par votre code PIN2.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité Num. restreints.
3. Sélectionnez une option :
Mode
Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Ar-
rêt pour la désactiver.
Numéros fixes
Vide Ajout. et saisissez le premier numéro
autorisé. Utilisez les touches latérales +/- pour saisir les informations. Vous pouvez aussi sélectionner une entrée et appuyer sur Op-
tions
Ajout./Editer/Effacer.
4. Si nécessaire, saisissez le code PIN2 et appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un appel d'urgence même lorsque la numérotation fixe est activée. Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
Réinitialiser paramètres
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité.
3. Sélectionnez Réinitialiser paramètres pour réinitialiser les paramè­tres du téléphone. Toutes les modifications que vous avez apportées
14
Français
aux paramètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les paramètres d'usine.
4. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Tout réinitialiser
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Sécurité.
3. Sélectionnez Tout réinitialiser pour effacer les paramètres et le contenu du téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La mémoire de la carte SIM n'est pas affectée.
4. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le code du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.

Connectivité

Bluetooth
IMPORTANT
Quand la fonction de connectivité Bluetooth désactivez Etat ou Visibilité. N'appariez pas d'appareil inconnu.
Activer Bluetooth
1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
Visibilité
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
Remarque ! Pour éviter que d'autres appareils ne détectent le vôtre, sélectionnez Arrêt en l'absence d'appariement. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils appariés peuvent toujours détecter votre appareil.
®
Marche.
Marche.
®
n'est pas utilisée,
®
Connectivité Bluetooth Etat
.
Connectivité Bluetooth Visibilité
15
Français
Nom appareil
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Connectivité Bluetooth Nom
appareil.
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le nom sous lequel vo­tre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth Si le Bluetooth
4. Appuyez sur Options
®
n'est pas activé, appuyez sur Oui pour l'activer.
OK pour confirmer.
®
.
Rech. équip.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Connectivité Bluetooth Rech.
équip..
3. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Couple pour vous connecter. Si la fonction Bluetooth
®
n'est pas activée, appuyez sur Oui pour
l'activer.
4. Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth
®
, vous avez be­soin d'un mot de passe commun. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le mot de passe et appuyez sur OK.
Mes appareils (nouveaux appareils)
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
pareils
Rech. équip..
.
Connectivité Bluetooth Mes ap-
3. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Couple pour vous connecter.
Mes appareils (appareils déjà connectés)
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
pareils
Options :
.
Connectivité Bluetooth Mes ap-
Tél.
Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
16
Français
Casque Bluetooth
®
Connecter pour établir une connexion.
Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Balise Bluetooth
Les balises Bluetooth sont des dispositifs utilisant la technologie Blue-
®
tooth
pour déterminer une position. Associez une fois avec l'unité. Après l'appariement, vous pouvez choisir de désactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone pour améliorer la performance de la batterie. L'unité est toujours connectée au téléphone. Vous pouvez connecter et enregistrer un maximum de 5 unités sur un téléphone. Contactez votre opérateur pour plus d'informations sur les accessoires disponibles.
1. Sélectionnez Paramètres
Connectivité Bluetooth Balise
Bluetooth.
2. Sélectionnez Rech. équip.. Si nécessaire, sélectionnez Oui pour acti-
ver le Bluetooth.
3. Sélectionnez BT Beacon et commencez l'appariement.
Profil Internet
IMPORTANT
Les tarifs d'utilisation des services de transmissions de données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de vérifier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre opérateur.
Les paramètres Internet sont utilisés par certains services communi­quant par Internet. L'appareil possède déjà en mémoire les paramètres Internet pour la plupart des opérateurs. Vous pouvez également deman­der à votre opérateur d'envoyer directement les paramètres vers votre téléphone.
Suivez les étapes ci-dessous si le profil de votre opérateur n'est pas dans la liste. Contactez l'opérateur pour avoir des réglages corrects.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Utilisez
/ pour sélectionner un profil.
.
Connectivité Profil Internet.
17
Français
4. Appuyez sur Options Editer. Utilisez les touches latérales +/–
pour saisir les paramètres.
Nom de compte pour saisir le nom de compte.
APN pour saisir l'adresse APN.
Page web pour saisir le mot de passe.
Type de connexion sélectionnez HTTP/WAP.
Adresse du proxy pour saisir l'adresse proxy.
Port Proxy pour saisir le port proxy.
Nom d'utilisateur pour saisir le nom d'utilisateur.
MdP pour saisir le mot de passe.
5. Appuyez sur OK et sur Oui pour enregistrer ou Non pour revenir.
6. Sélectionnez votre nouveau profil, puis appuyez sur Options
Activer.
Astuce : Vous pouvez également activer/modifier un profil en en sélectionnant un, puis en appuyant sur Options
Activer/Editer/Effacer.
Itinérance des données
Le téléphone sélectionne automatiquement le réseau local (opérateur) si votre zone est couverte. Si ce n'est pas le cas, utilisez un autre réseau fourni par votre opérateur dans le cadre d'un accord (c'est l'itinérance). Contactez l'opérateur pour plus d'informations.
Remarque ! les tarifs d'utilisation de services de données en itinérance peuvent être très élevés. Contactez votre opérateur mobile pour connaître les tarifs d'itinérance de données avant d'utiliser ce service.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Connectivité Itinérance des
données.
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la
désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Doro Experience
®
Le service web Doro Experience®Manager (www.doroexperience.com)
®
vous permet de gérer à distance le Doro Secure
580, partout dans le
monde.
18
Français
Remarque ! Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser la
®
plupart des fonctionnalités de Doro Experience
. Avant d'utiliser votre téléphone, nous vous conseillons vivement de contacter votre opérateur mobile pour connaître les tarifs de données.

Créer un compte

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
dera à gérer votre Doro Experience sur votre appareil.
Doro Experience Ce service vous ai-
Créer un
compte.
3. Votre nom d'utilisateur est automatiquement défini comme votre nu-
méro de téléphone/Mon numéro. Mon numéro est fourni par l'opéra­teur. Il est généralement enregistré sur la carte SIM. Dans le cas contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même, voir Mon numé­ro, p.5.
4. Utilisez les touches latérales +/- pour sélectionner un mot de passe
et appuyez sur
.
5. Saisissez de nouveau le mot de passe dans le champ ci-dessous et
appuyez sur OK.

Connexion

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
dera à gérer votre Doro Experience sur votre appareil.
3. Utilisez les touches latérales +/- pour saisir votre numéro de télé-
phone comme nom d'utilisateur.
4. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir votre mot de passe et
appuyez sur Connexion.
Doro Experience Ce service vous ai-
Connexion.

Intervalles de synchronisation

Sélectionnez l'intervalle de synchronisation pour le Doro Secure®580 et pour Doro Experience
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
chronisation :
Manuel pour synchroniser manuellement. Aucune synchronisa- tion automatique.
®
Manager.
.
Doro Experience Intervalles de syn-
19
Français
Chaque 15 minutes pour synchroniser automatiquement tou- tes les 15 minutes.
Horaire pour synchroniser automatiquement toutes les heures.
Quotidiennement pour synchroniser automatiquement tous les
jours.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Vous pouvez aussi synchroniser manuellement en appuyant sur Synchroniser maintenant.

Compte

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
Doro Experience Compte.
3. Appuyez sur Retour pour revenir.
Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234.

Déconnexion

1. Appuyez longuement sur .
2. Sélectionnez Paramètres
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Doro Experience Déconnexion.

Doro Experience®Manager

Gérer à distance le Doro Secure®580 avec un ordinateur.
Se connecter
1. Sur un ordinateur : allez à www.doroexperience.com.
2. Sélectionnez Doro Secure
3. Saisissez votre nom d'utilisateur (numéro de téléphone) et votre mot de passe. Consultez la section Créer un compte, p.19.
4. Appuyez sur Se connecter.
Mon appareil
1. Sélectionnez Mon appareil :
Général pour configurer la langue utilisée dans le téléphone. Consultez la section Langue, p.8.
Son pour régler la configuration audio. Consultez la section Ré- glage audio, p.6.
®
580 comme périphérique.
20
Français
Numéro d'urgence, si nécessaire modifiez le numéro d'urgence, 112 étant configuré par défaut. Consultez la section Appel d'ur­gence, p.5.
N° directs pour saisir le nom et les numéros pour les touches de numérotation rapide (A-D). Consultez la section Ajouter un numéro, p.3.
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer.
Assistance
1. Sélectionnez Mon appareil
Assistance :
Activation pour définir le type d'activation. Consultez la section Etat, p.24.
Confirmer avec 0 pour activer ou désactiver. Consultez la sec- tion Confirmer avec "0", p.27.
Intensité du signal pour définir le type de signal. Consultez la section Type signal, p.28.
Liste des contacts pour saisir le nom et le numéro des contacts prédéfinis (5 au maximum). Consultez la section Liste de N°, p.25.
Activation SMS pour autoriser ou empêcher l'activation des SMS et pour accéder à SMS Assistance. Consultez la section Activer l'envoi de messages texte (SMS), p.25.
SMS de position pour activer ou désactiver la fonction position SMS et pour configurer Intervalle de sondage. Consultez la sec­tion SMS de position, p.26.
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer.
ICE (en cas d'urgence)
1. Sélectionnez Mon appareil
ICE : En cas d'urgence Informa-
tions personnelles : :
Nom
Anniversaire pour saisir la date d'anniversaire (JJ/MM/AA).
Taille
Poids
Groupe sanguin
Langue de Doro Experience
®
Manager
Adresse pour saisir l'adresse.
2. Sélectionnez Contacts ECU :
21
Français
Nom pour saisir le nom.
Téléphone pour saisir le numéro de téléphone ainsi que
l'indicatif.
3. Sélectionnez Informations médicales :
Assurance
Condition
Allergies
Pilulier
Vaccination
Autres infos
4. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer. Astuce : Voir ICE (en cas d'urgence), p.4 pour plus d'informations.
Numéros de la liste blanche
1. Sélectionnez Mon appareil
Numéros de la liste blanche :
Activation pour régler sur marche ou sur arrêt.
Téléphone pour saisir le numéro des contacts prédéfinis autori-
sés à passer des appels vers le Doro Secure
®
580, 20 au
maximum.
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer.
Astuce : Voir Liste blanche, p.10 pour plus d'informations.
Ligne de vie
1. Sélectionnez Mon appareil
Ligne de vie :
Heure pour régler la durée, 120 minutes au maximum.
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer. Astuce : Voir Compteur de sécurité (Ligne de vie), p.29 pour plus
d'informations.
Réponse auto
1. Sélectionnez Mon appareil
Réponse auto :
Activation pour régler sur marche ou sur arrêt.
Heure pour régler la durée, 60 secondes au maximum.
Téléphone pour saisir le numéro des contacts prédéfinis autori-
sés à passer des appels vers le Doro Secure
®
580, 20 au
maximum.
22
Français
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer.
Astuce : Voir Répondre automatiquement, p.9 pour plus d'informations.
Demande GPS
1. Sélectionnez Mon appareil
Demande GPS :
Téléphone pour saisir le numéro des contacts prédéfinis pou- vant demander la position, 5 au maximum.
2. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Enregistrer.
Astuce : Voir Demander la position, p.28 pour plus d'informations.
Paramètres
Rectifiez vos informations personnelles, modifiez la langue d'affichage ou affichez l'état de la mémoire de données.
Pour modifier le texte, cliquez sur les champs.
Pour modifier Pays ou Langue de Doro Experience
®
Manager, cli­quez sur la liste déroulante (cliquez sur la flèche) et sélectionnez les options nécessaires.
Pour changer de mot de passe, cliquez sur Changer de mot de passe. Cliquez sur les zones de texte pour saisir l'ancien et le nou- veau mot de passe Sauvegarder.
Si vous souhaitez remplacer le téléphone actuellement relié à votre compte Doro Experience
®
par un nouveau téléphone, vous devez ré­initialiser le code IMEI pour conserver le compte. Avant de vous connecter avec votre nouveau téléphone, cliquez sur Réinitialiser
IMEI
Oui.
Une fois l'opération terminée, cliquez sur Enregistrer.

Assistance

ATTENTION
La touche d'assistance permet de contacter facilement les numéros d'aide prédéfinis (Liste de N°) si vous avez besoin d'aide. Avant d'être amené à l'utiliser, assurez-vous que la fonction d'assistance est bien activée, saisissez les destinataires dans la liste de numéros et adaptez le message de texte.
23
Français
IMPORTANT
Informations à l'intention du destinataire d'un appel d'assistance lorsque Confirmer avec "0" est activé :
1. Après la réception du message d'assistance, chaque numéro dans la Liste de N° est appelé dans l'ordre.
2. Pour confirmer l'appel d'assistance, le destinataire doit appuyer sur0.
Si le destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone dans les 60 secondes (après avoir décroché), l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'assistance interrompue).
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro.

Etat

Sélectionnez comment activer la fonction d'assistance à l'aide de la tou­che d'assistance.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
Marche pour appuyer sur la touche pendant environ 3 secon- des ou appuyer dessus à deux reprises à moins de 1 seconde d'intervalle.
Marche (3) pour appuyer sur la touche 3 fois de suite en l'es- pace de 1 seconde.
Arrêt pour désactiver la touche d'assistance.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce : Utiliser Doro Experience
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.
.
Assistance Etat :
®
Managerpour modifier les Paramètres
24
Français

Liste de N°

Complétez la liste des numéros qui seront appelés lorsque la touche d'assistance est actionnée ou lorsque le compteur de sécurité est activé.
IMPORTANT
Informez toujours les destinataires dans la Liste de N° qu'ils font partie de vos contacts d'assistance.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Assistance Liste de N° Vide
Ajout..
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum). Astuce : Pour modifier ou supprimer une entrée existante,
sélectionnez-la et appuyez sur Options
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
Editer/Effacer.
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.

Activer l'envoi de messages texte (SMS)

Un message texte peut être envoyé aux contacts dans la liste de numé­ros lorsque la touche d'assistance est activée.
Etat
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
Marche pour envoyer un message avant de composer le numéro.
Arrêt pour composer le numéro sans envoyer de message texte préalablement.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
.
Assistance SMS Etat :
Créer un message d'assistance
Remarque ! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction
SMS.
1. Appuyez longuement sur
.
25
Français
2. Sélectionnez Paramètres Assistance SMS Message Editer.
3. Écrivez le message, voir la section Saisir du texte, p.3.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.

SMS de position

IMPORTANT
Vous pouvez avoir besoin d'une connexion Internet pour utiliser ce service. Nous vous conseillons de vous connecter à des réseaux Wi-Fi chaque fois que vous le pouvez afin de réduire les frais de transmission des données. Contactez votre opérateur pour connaître en détail les tarifs d'abonnement avant d'activer.
®
Le Doro Secure La position actuelle de l'utilisateur du Doro Secure minée à l'aide du système GPS (Global Positioning System) piloté par sa­tellite ou à l'aide du système AGPS (Additional Global Positioning System). Les signaux GPS ne peuvent être reçus qu'en espace dégagé. Ils ne tra­versent pas les murs ou d'autres obstacles. Le système GPS utilise uni­quement des signaux radio émis par des satellites. Le système AGPS utilise en plus des ressources en réseau pour localiser et exploiter les sa­tellites lorsque les conditions de réception de signaux sont médiocres.
580 peut également être utilisé comme récepteur GPS.
®
580 peut être déter-
Remarque ! La détermination de votre position peut prendre entre 5 et 10 minutes la première fois que vous utilisez le GPS. Les signaux GPS peuvent traverser les nuages et les matières plastiques, mais pas la plupart des objets massifs comme des bâtiments et des montagnes. Si votre position n'est pas détectée, déplacez-vous.
Lorsqu'un appel d'assistance est émis, cette fonction envoie à tous les destinataires figurant dans une liste de numéros un message SMS indi­quant la position de l'utilisateur. Le message contient la date, l'heure et
®
les informations de position de l'utilisateur du Doro Secure
580. Le mes­sage n'est pas modifiable. Si aucune position ne peut être déterminée, le message reprend la dernière position connue. Le message de
26
Français
localisation est envoyé après le message d'assistance modifiable, mais avant que la séquence d'appels d'assistance ne commence.
Exemple de message
2014.01.30T 10:00. Lien cartographique : http://www.maps.google. com/maps?q=coordinates
Activer la fonction position SMS
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Assistance SMS de position
Activer.
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Définir l'intervalle d'émission
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Assistance SMS de position In-
tervalle de sondage :
Manuel pour envoyer la position lorsque le bouton d'assistance est appuyé.
2 heures d'intervalle entre deux nouvelles recherches.
30 minutes d'intervalle entre deux nouvelles recherches.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.

Confirmer avec "0"

Activez cette fonction s'il y a un risque que l'appel d'assistance soit récep­tionné par un service de messagerie vocale/réponse automatique. Si le
destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone dans les 60 secondes, l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant
sur la liste. Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (sé­quence d'assistance interrompue).
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Assistance Confirmer avec "0".
27
Français
3. Sélectionnez Marche pour activer cette fonction, ou Arrêt pour la désactiver.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.

Type signal

Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence d'assistance.
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
.
Assistance Type signal :
Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
Bas pour utiliser un signal faible.
Silence aucune indication sonore, comme un appel normal.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utiliser Doro Experience
®
Managerpour modifier les Paramètres
d'assistance en utilisant un ordinateur, voir Assistance, p.21.

Demander la position

La fonction de demande de position permet de recevoir la position ac­tuelle du Doro Secure de N° peuvent demander la position.
Liste de N°
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres Liste de N° Vide Ajout..
3. Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
®
580. Seuls les numéros enregistrés dans le Liste
.
Assistance Demander la position
Astuce : Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Editer/Effacer.
Demande de position
1. Vérifiez que l'utilisateur à distance est enregistré dans le Liste de N °.
2. Composez un message texte avec uniquement *#0# comme texte.
28
Français
3. Envoyez le message vers le numéro de téléphone du Doro Secure
®
580.
4. Le message de réponse contient la date, l'heure et les informations de position. Cliquez sur le lien pour visualiser la position sur une carte.
Remarque ! Si le Doro Secure
®
580 est éteint, la position connue la
plus récente sera envoyée lorsqu'il sera rallumé.
®
Astuce : Utilisez Doro Experience
Manager pour régler les informations
de demande de position, voir Demande GPS, p.23.

Compteur de sécurité (Ligne de vie)

Le compteur de sécurité est utilisé pour avertir les numéros de la liste de numéros s'il n'est pas désactivé dans un laps de temps prédéfini. Consul­tez la section Liste de N°, p.25.
Régler la durée
1. Appuyez longuement sur
2. Sélectionnez Paramètres
3. Utilisez les touches latérales +/– pour saisir la durée, 120 minutes au maximum.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Utilisez Doro Experience informations du compteur de sécurité en utilisant un ordinateur, voir Ligne de vie, p.22.
.
Ligne de vie Temps.
®
Manager pour configurer les

Informations générales

Consignes de sécurité

ATTENTION
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l'équipement hors de la portée des petits enfants. L'adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à l'alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
29
Français

Services réseau et coûts

Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 900/2100, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.

Environnement opérationnel

Suivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujours l'appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareil dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support de ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métal­liques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indi­quée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres sup­ports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.

Appareils médicaux

Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les télépho­nes mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est pro­tégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en in­terdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipe­ments sensibles aux signaux radioélectriques externes.

Dispositifs médicaux implantés

Pour éviter d'éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs médicaux implantés recommandent de respecter une distance minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes portant de tels dispositifs :
doivent toujours maintenir l'appareil sans fil à plus de 15 cm de leur dispositif médical.
ne doivent pas placer leur téléphone dans une poche de chemise ;
tenir l'appareil sans fil contre l'oreille se trouvant à l'opposé du dispositif médical.
30
Français
Si vous avez une quelconque raison de suspecter des interférences, éteignez immédia­tement le téléphone. Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre appareil sans fil en parallèle avec un dispositif médical implanté, consultez votre médecin.

Environnements potentiellement explosifs

Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explo­sion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par si­gnaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distri­bution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas tou­jours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimi­ques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

Batterie Li-ion

Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d'incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d'incendie, ne tentez jamais de démonter, d'écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l'exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l'eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit.

Protégez votre ouïe

Cet appareil a été soumis à des essais qui ont démontré sa conformité aux exigences de niveau de pression acoustique définies dans les normes EN 50332-1 et/ou EN 50332-2 en vigueur.
31
Français
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur.

Appels d'urgence

IMPORTANT
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l'usager. Ce qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C'est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu'en cas d'urgences médicales.

Véhicules

Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injec­tion électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement sup­plémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhi­cules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de dé­ploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonc­tionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut égale­ment être illégale.

Entretien et maintenance

Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider la garantie.
Gardez l'appareil à l'abri de l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous les ty­pes de liquide peuvent contenir des substances corrosives pour les circuits électro­niques. Si l'appareil est mouillé, retirez la pile et laissez l'appareil sécher entièrement avant de replacer la pile.
32
Français
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans un milieu sale ou poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de l'appareil risquent d'être endommagés.
Gardez l'appareil à l'abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la pile et déformer ou faire fondre certains composants en plastique.
Gardez l'appareil à l'abri du froid. Lorsque l'appareil se réchauffe jusqu'à une tem­pérature normale, de la condensation peut se former à l'intérieur, ce qui endom­mage les circuits électriques.
N'ouvrez pas l'appareil d'une autre façon que celle indiquée ici.
Évitez toute chute de l'appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas l'appareil. Si l'ap-
pareil n'est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de précision peu­vent être endommagés.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Ce conseil vaut pour l'appareil, la batterie, l'adaptateur secteur et les autres accessoi­res. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.

Garantie

Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas d'anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou d'assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de votre preuve d'achat.
La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un inci­dent ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquera pas en cas d'ano­malie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous re­commandons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les piles sont des articles consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de piles autres que les piles origina-
les DORO.

Copyright et autres droits

Bluetooth®est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.
eZiType vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium. Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance. microSD est une marque commerciale de SD Card Association. Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques commerciales
ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
est une marque commerciale de Zi Corporation.
33
Français
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, au­cune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à l'exactitude, à la fiabilité ou au contenu du pré­sent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube, le logo YouTube, Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour tout usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour (i) l'enco­dage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement enco­dée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue d'un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir de la vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour aucun autre usage. Des informations complémentaires, notamment relatives aux licences et usages promotionnels, internes et commerciaux, peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L. L.C. Voir www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous li­cence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peu­vent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu'elle est fournie en l'état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil.

Copyright du contenu

La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d'auteur est contraire aux dispositions des lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L'appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes lé­galement autorisé à copier. Si vous n'êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique.
34
Français

Caractéristiques techniques

Réseau : Dimensions Poids Batterie
Température ambiante en fonctionnement
Température ambiante en chargement
Température de stockage

Débit d'absorption spécifique (DAS)

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l'exposi­tion aux fréquences radioélectriques. La valeur maximale de débit d'absorption spéci­fique (DAS) selon les directives ICNIRP pour l'utilisation de cet appareil au niveau de l'oreille est de 0,984 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g).
La limite maximale selon l'ICNIRP est de 2,0 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g).

Certificat de conformité

Par la présente, Doro certifie que le Doro Secure®580 est conforme aux principales exi­gences et autres réglementations associées présentées dans les directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de Conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc.
WCDMA 900/2100, GSM 900/1800/1900 MHz 127 mm x 56 mm x 15 mm
104 g (avec la batterie) 3,7 V/ 800mAh, batterie Li-ion Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F) Minimale : 0° C (32° F)
Maximale : 40° C (104° F) Minimale : –20° C (–4° F)
Maximale : 60° C (140° F)
35
Secure 580 (1011)
French
Version 1.0
www.doro.com
0700©2014 Doro AB. All rights reserved.
REV 12145 — STR 20140611
Loading...