1. Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget t på basenheten.
2. Anslut telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du redan har en
telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till den
trådlösa telefonen och därefter telefonens telepropp utanpå mellanproppen.
3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget y på basenheten.
4. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt batteriet i
handenheten och anslut batterikontakten samt sätt tillbaka batteriluckan.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen nedåt. När handenheten är
korrekt placerad i basenheten hörs en tonsignal och indikatorn 7 på
basenheten tänds.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar,
teleutrustning, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte
heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
Väggmontage
1. Ta av bordsstödet.
2. Vrid bordsstödet ett halvt varv och sätt tillbaka det.
3. Montera två skruvar lodrätt på 100 mm avstånd.
4. Placera telefonen över skruvarna och tryck ned den på plats.
5. Ta av hängtappen som sitter vid klykan genom att föra den uppåt.
6. Vrid hängtappen ett halvt varv och sätt tillbaka den.
4 www.doro.com
Page 5
Svenska
Installation
Batteri
Telefonen levereras med ett miljövänligt batteri av nickelmetallhydridtyp
(NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och
vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används
regelbundet.
När batteriet är fullt uppladdat räcker det till cirka 120 timmars vilotid eller
cirka 4,5 timmars samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur.
En normal uppladdning med tomt batteri tar cirka 8 timmar.
Observera att batteriindikatorn 7 lyser så länge handenheten laddas och
slocknar alltså inte när handenheten är fulladdad.
Basenheten har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batteriet inte kan
bli överladdat eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
När telefonen installeras för första gången ska batteriet laddas i 12 timmar innan telefonen
används.
Använd endast DORO originalbatteri. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktigt
batteri.
Handenheten laddas med knappsatsen nedåt.
Hörselslinga
Handenheten har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin
hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa
hörapparaten i T-läge.
www.doro.com 5
Page 6
Svenska
Handhavande
Batteriindikator
Som indikation när det är dags att ladda batteriet så blinkar den röda indikatorn
och varningssignaler kommer att hörs. Om handenheten inte laddas nu kommer
telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i närmiljön.
Radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen, vilket kan
förkorta räckvidden.
Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan handoch basenhet. Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden överstiga 300
meter. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa
räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser. Den ideala placeringen
för basenheten är ett högt och fritt läge.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer
en varningssignal att ljuda i handenheten. Om handenheten inte yttas inom
räckviddsgränsen inom några sekunder kommer samtalet att brytas.
Sökning
Genom att trycka J på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen
används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som
bär handenheten.
Ringsignalstyrka
Styrkan på handenhetens ringsignal väljs med
6 www.doro.com
på handenhetens sida.
Page 7
Svenska
Handhavande
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Besvara samtalet med q.
3. Avsluta samtalet med q.
Att ringa
1. Tryck q , vänta på ton.
Tryck önskat telefonnummer.
2.
3. Avsluta samtalet med q.
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet
kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla
överföringskanaler är upptagna.
Återuppringning
Med r kan det senaste uppringda telefonnumret lätt ringas upp igen.
1. Tryck q , vänta på ton.
2. Tryck r, numret rings upp.
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal med z. Tryck en gång till för att
aktivera mikrofonen.
Den röda indikatorn blinkar så länge funktionen är aktiverad.
Volymkontroll
Ljudstyrkan kan justeras under samtal med.
www.doro.com 7
Page 8
Svenska
Handhavande
Minnen
Telefonen har tio kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan
uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra kortnummer
1. Tryck m.
2.
Ange telefonnummer (max 24 siffror).
3. Tryck m.
4. Ange minnesplats
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret tryck P.
Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck q , vänta på ton.
2. Tryck m.
3. Ange minnesplats
0- 9.
numret rings upp.
0- 9,
Plus-tjänster
Denna produkt kan med knapparna R, * och # utnyttja alla Plus-tjänster som
AXE-växelstationerna erbjuder.
För närmare information om vilka Plus-tjänster du är ansluten till, ring
Telias Plus-Guide på telefonnummer 020-442211 eller se information i Telias
telefonkatalog.
Ton/puls
Omkopplaren /... för ton/puls åternns på baksidan av basenheten, denna
måste stå i läge för att telefonen skall fungera i Sverige.
Knappen på handenheten (används ej i Sverige) ändrar tillfälligt till
tonsignalering under samtal då basenheten är inställd på puls(
8 www.doro.com
...
).
Page 9
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla
eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om
apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning.
Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där
är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batteriet kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batteriet i handenheten är uppladdat.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna
telefon fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
- Kontrollera att omkopplaren på basenheten baksida står i läge .
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det
inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag
kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av
giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande,
alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något
annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel
som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under
åskväder.
www.doro.com 9
Page 10
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveringen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- Batteri
Tilkobling
1. Koble telefonledningens modulplugg til teleuttaket t på baseenheten.
2. Koble telefonledningens andre plugg til vegguttaket for telefon. Hvis du
allerede har en telefon koblet til uttaket, kobler du først til mellompluggen
som hører til den trådløse telefonen, og deretter telefonens teleplugg utenpå
mellompluggen.
3. Koble omformeren til et strømuttak samt til uttaket y på baseenheten.
4. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Sett batteriet i håndsettet
og koble til batterikontakten, og sett batteridekselet tilbake.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet vendt nedover. Når håndsettet er
korrekt plassert i baseenheten, høres et tonesignal, og indikatoren 7 på
baseenheten tennes.
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annen elektrisk utrustning, for eksempel TV-apparater,
dataskjermer, teleutstyr, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller
ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
Veggmontering
1. Ta av bordstativet.
2. Drei bordstativet en halv omdreining, og sett det tilbake.
3. Monter to skruer loddrett med 100 mm avstand.
4. Plasser telefonen over skruene og trykk den ned på plass.
5. Ta av opphengstappen som sitter ved nedkoblingstasten ved å skyve den
oppover.
6. Vri opphengstappen et halvt tørn og sett den tilbake.
10 www.doro.com
Page 11
Norsk
Installasjon
Batteri
Telefonen leveres med et miljøvennlig batteri av nikkelmetallhydridtypen
(NiMH). Ettersom batterier er å anse som ferskvare, er det helt normalt at
samtale- og beredskapstiden reduseres noe i forhold til spesikasjonene dersom
telefonen brukes regelmessig.
Når batteriet er fullt oppladet, er kapasiteten nok til ca 120 timers beredskapstid
eller ca 4,5 timers samtaletid. Tidene forutsetter normal romtemperatur.
En normal opplading med tomt batteri tar ca 8 timer.
Merk at batteriindikatoren 7 lyser så lenge håndsettet lades, og slukker altså
ikke når håndsettet er fullt oppladet.
Baseenheten har innebygd ladeautomatikk, som medfører at batteriet ikke kan
bli overladet eller ta skade av å ligge “for lenge” på lading.
Merk!
Når telefonen installeres for første gang, skal batteriet lades i 12 timer før telefonen tas i
bruk.
Bruk bare DORO originalbatteri. Garantien dekker ikke skader som skyldes bruk av feil
batteri.
Håndsettet lades med tastaturet vendt nedover.
Hørselslynge
Håndsettet har en innebygd hørselslynge for dem som vil bruke høreapparat når
de telefonerer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet
i T-stilling.
www.doro.com 11
Page 12
Norsk
Bruksanvisning
Batteriindikator
For å vise at det er på tide å lade opp batteriet, blinker den røde indikatoren, og
varselsignaler vil høres. Hvis håndsettet da ikke lades opp, vil telefonen slutte å
fungere inntil den settes på lading.
Rekkevidde
Telefonen vil ha varierende rekkevidde i henhold til ulike faktorer i nærmiljøet.
Radiobølgene som overfører samtalen begrenses av hindringer underveis,
hvilket kan forkorte rekkevidden.
Oppgitte rekkevidder for telefonen forutsetter at det er helt åpent mellom
håndsettet og baseenhet. Ved slike ideelle forhold kan rekkevidden komme opp i
over 300 meter. I tett bebyggelse, hus, leiligheter etc begrenses rekkevidden. For
å oppnå den beste rekkevidden, kan du prøve ulike plasseringer av baseenheten.
Den ideelle plasseringen for baseenheten er på et høyt og fritt sted.
Rekkeviddevarsling
Dersom håndsettet bæres til grensen for telefonens rekkevidde under samtale,
vil et varselssignal høres i håndsettet. Hvis da ikke håndsettet yttes innenfor
rekkeviddegrensen i løpet av noen sekunder, vil samtalen bli brutt.
Søking
Ved å trykke J på baseenheten, sendes et søkesignal til håndsettet. Funksjonen
benyttes til å nne håndsettet, eller påkalle oppmerksomheten til den som bærer
håndsettet.
Ringesignalstyrke
Styrken på håndsettets ringesignal reguleres med på siden av håndsettet.
12 www.doro.com
Page 13
Norsk
Bruksanvisning
Svare på anrop
1. Vent på ringesignal i håndsettet.
2. Svar på anrop medq.
3. Avslutt samtalen med q.
Foreta anrop
1. Trykk q, og vent på summetone.
2. Trykk ønsket telefonnummer.
3. Avslutt samtalen med q.
Merk!
Hvis telefonen ikke kan koble opp linjen, vil du høre et varselsignal. Problemet kan skyldes
at batteriet er dårlig, at håndsettet er for langt fra baseenheten eller at alle overføringskanalene
er opptatt.
Repetisjon
Med r kan det sist oppringte telefonnummeret lett ringes opp på nytt.
1. Trykk q, og vent på summetone.
2. Trykk r, og nummeret ringes opp.
Mikrofonsperre
Mikrofonen kan kobles ut under samtale med z . Trykk en gang til for å aktivere
mikrofonen.
Den røde indikatoren blinker så lenge funksjonen er aktivert.
Volumkontroll
Lydstyrken kan justeres under samtale med .
www.doro.com 13
Page 14
Norsk
Bruksanvisning
Minner
Telefonen har ti kortnummer. Når et telefonnummer er lagret, kan oppringning
foretas med færre tastetrykk. Kortnummerne har nummer 0-9.
Lagre kortnummer
1. Trykkm.
2. Oppgi telefonnummer (maks. 24 siffer).
3. Trykkm.
4. Oppgi minneplass 0- 9.
Merk!
Hvis du vil leg ge inn en pause i telefonnummeret, trykker du P.
Hvis du må endre et telefonnummer, lagrer du bare det nye nummeret over det gamle.
Oppringing med kortnummer
1. Trykk q , og vent på summetone.
2. Trykkm.
3. Oppgi minneplass 0- 9, og nummeret ringes opp.
Tilleggstjenester
Dette produktet kan ved hjelp av knappene R , * og # benytte diverse
tilleggstjenester som tilbys gjennom moderne telefonsentraler.
For nærmere opplysninger om hvilke tilleggstjenester du har tilgang til, kan
du kontakte informasjonstjenesten til den teleoperatøren du benytter.
Tone/puls
Velgeren /... for tone/puls sitter på baksiden av baseenheten. Velgeren må stå
i stilling for at telefonen skal fungere i Norge. Knappen på håndsettet
(brukes ikke i Norge) brukes til midlertidig omstilling til tonesignalering når
baseenheten er innstilt på pulssignalering (...).
14 www.doro.com
Page 15
Norsk
Annet
Hvis utstyret ikke fungerer
Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt
eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet
da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret.
Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis
apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen
hos din teleoperatør.
Varseltone under samtale/kan ikke koble opp linjen
- Batteriet kan være på vei til å lades ut (sett håndsettet til lading).
- Håndsettet kan være på grensen av sin rekkevidde; gå nærmere baseenheten.
Telefonen fungerer ikke
- Kontroller at omformeren er riktig plugget i baseenheten og i strømuttaket.
- Kontroller at telefonledningen er riktig tilkoplet baseenheten og
vegguttaket.
- Kontroller at batteriet i håndsettet er oppladet.
- Kople en annen telefon som du vet fungerer til telefonuttaket. Hvis den
andre telefonen da virker, er det sannsynligvis feil på dette apparatet.
- Kontroller at velgeren på baksiden av baseenheten står i stilling .
Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte tiltak, kontakter du
forhandleren der du kjøpte apparatet for service. Husk å ta med kjøpskvittering
eller fakturakopi.
Garanti
Dette apparatet har ett års normal varegaranti. Ved eventuell reklamasjon,
kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres bare mot fremvisning av
kvittering/fakturakopi.
Garantien gjelder ikke feil og skader som er forårsaket av ulykke eller tilsvarende
hendelse eller påvirkning, eller av væskeinntrenging, vanskjøtsel, unormal bruk
eller andre forhold som er kjøperens ansvar. Garantien gjelder ikke ved feil som
har oppstått ved lyn/torden eller andre elektriske overspenninger.
For sikkerhets skyld anbefaler vi at du trekker ut ledningen ved tordenvær.
www.doro.com 15
Page 16
Dansk
Installation
Udpakning
I leverancen skal følgende dele medfølge:
– Håndsæt – Netadapter
– Baseenhed – Telefonledning
– Batteri
Tilslutning
1. Tilslut telefonledningens modularstik til teleudgangen t på baseenheden.
2. Tilslut telefonledningens mellemstik til telefonstikket i væggen. Hvis du
allerede har en telefon tilsluttet til stikket, tilslutter du først mellemstikket,
som hører til den trådløse telefon, og derefter telefonens telestik uden på
mellemstikket.
3. Tilslut netadapteren til stikkontakten samt til udgang y på baseenheden.
4. Fjern batterilåget fra håndsættets bagside. Sæt batteriet i håndsættet, og
tilslut batterikontakten. Sæt batterilåget på igen.
5. Sæt håndsættet i baseenheden med tasterne nedad. Når håndsættet er
korrekt placeret i baseenheden, høres et tonesignal, og indikatoren 7 på
baseenheden lyser.
Bemærk!
Placer ikke baseenheden nær andet elektrisk udstyr, f.eks. TV-apparater, billedskærme,
teleudstyr, ventilatorer osv. Dette er for at mindske risikoen for eventuelle forstyrrelser. Stil
heller ikke baseenheden på et sted, hvor den udsættes for direkte sollys eller anden stærk
varme!
Vægmontering
1. Tag bordholderen af.
2. Drej bordholderen en halv omgang, og sæt den tilbage.
3. Monter to skruer lodret med en afstand på 100 mm mellem de to skruer.
4. Placer telefonen over skruerne, og tryk den ned på plads.
5. Tag hængetappen, som sidder ved afbrydertasten, af ved at føre den opad.
6. Drej hængetappen en halv omgang, og sæt den tilbage.
16 www.doro.com
Page 17
Dansk
Installation
Batteri
Telefonen leveres med et miljøvenligt batteri af nikkelmetalhydridtypen
(NiMH). Eftersom batterier har en begrænset levetid, er det helt normalt, at
samtale- og standbytiden forringes noget, når telefonen anvendes regelmæssigt,
jævnfør specikationerne.
Når batteriet er fuldt opladet, rækker det til cirka 120 timers standbytid eller ca.
4,5 timers samtaletid. Tiderne forudsætter normal stuetemperatur.
En normal opladning af et tomt batteri tager ca. 8 timer.
Bemærk, at batteriindikatoren 7 lyser så længe håndsættet oplader og altså
ikke slukkes, når håndsættet er fuldt opladet.
Baseenheden har en indbygget opladningsautomatik, som bevirker, at batteriet
ikke kan blive overopladet eller beskadiget af at ligge til opladning "for længe".
Bemærk!
Når telefonen installeres første gang, skal batteriet oplades i 12 timer, inden telefonen kan
anvendes.
Anvend kun originalbatterier fra DORO. Garantien dækker ikke skader opstået ved brug
af forkert batteri.
Håndsættet oplades med tasterne nedad.
Teleslynge
Håndsættet har en indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når
du telefonerer. Tilslut telespolen til høreapparatet ved at stille høreapparatet i
T-stilling.
www.doro.com 17
Page 18
Dansk
Anvendelse
Batteriindikator
Den røde indikator blinker, og der lyder advarselstoner, når det er på tide at
oplade batteriet. Hvis håndsættet ikke oplades nu, vil telefonen ophøre med at
fungere, indtil batterierne oplades igen.
Rækkevidde
Telefonens rækkevidde varierer, afhængigt af forskellige faktorer i nærmiljøet.
Radiobølgerne, som overfører samtalen, begrænses af forhindringer på vejen,
hvilket kan forkorte rækkevidden.
De angivne rækkevidder for telefonen forudsætter, at der er helt frit mellem
håndsættet og baseenheden. Ved sådanne ideelle forhold kan rækkevidden
overstige 300 meter. I tæt bebyggelse, hus, lejligheder osv. begrænses
rækkevidden. Placer baseenheden forskellige steder for at nde den bedste
rækkevidde. Den ideelle placering for baseenheden er et højt og frit leje.
Rækkeviddeadvarsel
Hvis håndsættet bæres til grænsen for telefonens rækkevidde under samtale,
lyder en advarselstone i håndsættet. Hvis håndsættet ikke yttes inden for
rækkeviddegrænsen inden for nogle sekunder, vil samtalen blive afbrudt.
Søgning
Ved at trykke på J på baseenheden gives et søgesignal i håndsættet. Funktionen
bruges til at nde håndsættet eller påkalde sig opmærksomhed hos den, der
bærer håndsættet.
Ringesignalsstyrke
Styrken på håndsættets ringesignal vælges med på siden af håndsættet.
18 www.doro.com
Page 19
Dansk
Anvendelse
Besvarelse
1. Afvent ringesignal i håndsættet.
2. Besvar samtalen medq.
3. Afslut samtalen med q.
Opkald
1. Tryk på q , afvent tone.
2. Indtast det ønskede telefonnummer.
3. Afslut samtalen med q.
Bemærk!
Hvis telefonen ikke kan koble linien op, høres der en advarselstone. Problemet kan være, at
batteriet er dårligt, at håndsættet er for langt fra baseenheden, eller at alle overførselskanaler
er optaget.
Genopkald
Med r kan der let ringes op til det sidst kaldte telefonnummer igen.
1. Tryk på q , afvent tone.
2. Tryk på r, og nummeret ringes op.
Taleafbryder
Mikrofonen kan frakobles under samtale med z. Tryk en gang til for at aktivere
mikrofonen.
Den røde indikator blinker, så længe funktionen er aktiveret.
Lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles under samtale med .
www.doro.com 19
Page 20
Dansk
Anvendelse
Hukommelse
Telefonen har ti kortnumre. Når et telefonnummer er blevet gemt, kan der
foretages opkald med færre tastetryk. Kortnumrene går fra 0 til 9.
Lagring af et kortnummer
1. Tryk på m.
2. Angiv telefonnummer (maks. 24 cifre).
3. Tryk på m.
4. Angiv hukommelsesplads 0 - 9.
Bemærk!
Hvis der skal lægges en pause ind i telefonnummeret, skal du trykke på P.
Hvis et telefonnummer skal ændres, skal du gemme det nye nummer oven i det gamle.
Opringning via kortnummer
1. Tryk på q , afvent tone.
2. Tryk på m.
3. Angiv hukommelsesplads 0 - 9; der ringes op til nummeret.
Gør-Det-Selv-tjenester
Denne telefon kan med tasterne R , * og # udnytte alle de Gør-Det-Selvtjenester, som digitalcentralerne udbyder.
Ring til din teleoperatør for at få nærmere oplysninger om, hvilke tjenester
du er tilsluttet.
Tone/puls
Omskifteren /... for tone/puls ndes på bagsiden af baseenheden. Den skal
stå i indstillingen for at telefonen kan fungere i Danmark. Knappen på
håndsættet ændres midlertidigt til tonesignal under samtaler, hvor baseenheden
er indstillet på puls(...).
20 www.doro.com
Page 21
Dansk
Øvrige forhold
Hvis produktet ikke virker
Kontroller, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket.
Fjern tilslutningen til eventuelt ekstraudstyr, f.eks. forlængerledninger og andre
telefoner. Hvis telefonen derefter virker, er der fejl i ekstraudstyret.
Afprøv telefonen på en anden telefonlinie (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen
virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinie. Fejlmeld telefonen hos dit
telefonselskab.
Advarselstone under samtale/Kan ikke opkoble linien igen
- Batteriet er muligvis snart opbrugt (sæt håndsættet til opladning).
- Håndsættet kan være på grænsen for rækkevidde, gå nærmere baseenheden.
Telefonen fungerer ikke
- Kontroller, at adapteren er sat rigtigt i baseenheden og i stikkontakten.
- Kontroller, at telefonledningerne er sat rigtigt i baseenheden og i stikket.
- Kontroller, at batteriet i håndsættet er opladet.
- Sæt en anden telefon, som du ved er fejlfri, i telefonstikket. Hvis denne
telefon fungerer, er der sikkert fejl på den trådløse telefon.
- Kontroller, at omskifteren på baseenhedens bagside står i stillingen .
Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du
kontakte forhandleren. Husk købskvittering eller kopi af faktura.
Reklamationsret
Der er to års reklamationsfrist på dette apparat. Batterier er forbrugsvarer
og omfattes ikke af nogen Reklamationsret. Ved eventuelle reklamationer
bør du kontakte det sted, hvor du har købt telefonen. Service indenfor
reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller
fakturabevis.
Reklamationsretten omfatter ikke fejl der beror på ulykkestilfælde eller dermed
lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, vanrøgt, unormal brug
eller noget lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter
heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på
grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten
omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end DORO
originalbatterier.
Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker telefonledningen ud
under tordenvejr.
www.doro.com 21
Page 22
Suomi
Asentaminen
Purkaminen pakkauksesta
Toimitussisältö:
- Käsiosa - Virtalaite
- Tukiasema - Puhelinjohto
- Akku
Kytkeminen
1. Liitä puhelinjohdon liitin tukiaseman liitäntään t.
2. Kytke puhelinpistoke puhelinpistorasiaan. Jos pistorasiassa on jo
3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä tukiaseman liitäntään y.
4. Irrota käsiosan takana oleva akkukotelon kansi. Aseta akku käsiosaan. Liitä
akun navat niille varattuihin paikkoihin. Kiinnitä akkukotelon kansi takaisin
paikoilleen.
5. Aseta käsiosa tukiasemaan näppäimistö alaspäin. Kun käsiosa on kunnolla
paikoillaan tukiasemassa kuuluu äänimerkki. Tukiaseman merkkivalo 7
syttyy.
Ota huomioon!
Älä aseta tukiasemaa muiden sähkölaitteiden kuten television, tietokoneen näytön, telelaitteen
tai tuulettimen lähelle. Muutoin on olemassa häiriöiden mahdollisuus. Älä myöskään
aseta tukiasemaa paikkaan, jossa se joutuu alttiiksi suoralle auringonpaisteelle tai muille
lämpölähteille!
Kiinnittäminen seinään
1. Irrota pöytätuki.
2. Käännä pöytätukea puoli kierrosta ja aseta se takaisin paikoilleen.
3. Kiinnitä seinään kaksi ruuvia toisiinsa nähden pystysuoraan 100 mm:n
etäisyydelle.
4. Aseta puhelin ruuvien päälle ja paina se paikoilleen.
5. Nosta katkaisimen ripustustappia ylöspäin.
6. Käännä ripustustappia puoli kierrosta ja aseta se takaisin paikoilleen.
22 www.doro.com
Page 23
Suomi
Asentaminen
Akku
Puhelimen mukana on toimitettu ympäristöystävällinen nikkelicadiumakku
(Ni-Cd). Akut kuluvat käytössä. On aivan tavallista, että puhe- ja valmiusaika
lyhenee käytön myötä.
Kun akku on ladattu täyteen, sen teho riittää noin 120 tunnin valmius- ja 4,5
tunnin puheaikaan. Nämä ajat edellyttävät käyttämistä huoneenlämpötilassa.
Tyhjän akun latautuminen täyteen kestää noin 8 tuntia.
Tukiaseman akkumerkkivalo 7 palaa, kun käsiosaa ladataan, eikä se sammu,
kun käsiosan akku on ladattu täyteen.
Tukiasemassa on sisäinen latausautomatiikka. Akkua ei siis voi yliladata, eikä
käsiosa voi olla tukiasemassa liian kauan.
Ota huomioon!
Kun käsiosa otetaan käyttöön, akkua on ladattava 12 tuntia ennen ensimmäistä puhelua.
Käytä vain suositeltuja Ni-Cd-tyyppisiä akkuja. Takuu ei kata virheellisen akun
aiheuttamia vahinkoja.
Käsiosaa ladattaessa näppäimistö on alaspäin.
T-silmukka kuulokojeen käyttäjille
Käsiosassa on sisäinen kuulolaitesilmukka kuulolaitteiden käyttäjiä varten. Aseta
kuulolaitteesi T-asentoon.
www.doro.com 23
Page 24
Suomi
Käyttäminen
Akun varaustason ilmaisin
Kun akku on ladattava, merkkivalo vilkkuu punaisena ja puhelimesta kuuluu
varoitusääniä. Jos käsiosaa ei ladata, akut tyhjenevät kokonaan. Käsiosa toimii
vasta kun akut on ladattu.
Peittoalue
Monet tekijät vaikuttavat puhelimen peittoalueeseen. Erilaiset esteet haittaavat
radioaaltojen kulkua. Tämä voi lyhentää kantomatkaa.
Ilmoitettu peittoalue edellyttää, että käsiosan ja tukiaseman välillä ei ole esteitä.
Tällaisissa tapauksissa kantomatka voi ylittää jopa 300 metriä. Tiheä asutus, talot
ja rakennukset rajoittavat peittoaluetta. Laajimman peittoalueen saavuttamiseksi
kannattaa kokeilla tukiaseman sijoittamista eri paikkoihin. On viisainta sijoittaa
tukiasema korkealle, esteettömään paikkaan.
Varoitus peittoalueen loppumisesta
Jos käsiosa viedään peittoalueen rajalle, käsiosasta kuuluu varoitusääni. Puhelu
katkeaa muutaman sekunnin kuluttua, jos käsiosaa ei viedä lähemmäs
tukiasemaa.
Haku
Painettaessa tukiaseman painiketta J käsiosalle lähetetään hakusignaali. Tämän
toiminnon avulla käsiosaa voi etsiä tai käsiosan käyttäjälle voidaan antaa
äänimerkki.
Soittoäänen voimakkuus
Käsiosan soittoäänen voimakkuus asetetaan käsiosan kyljessä olevan avulla.
24 www.doro.com
Page 25
Suomi
Käyttäminen
Vastaaminen
1. Odota, että puhelin soi.
2. Vastaa puheluun painikkeellaq.
3. Voit lopettaa puhelun painikkeella q.
Soittaminen
1. Paina q. Odota soittoääntä.
2. Näppäile puhelinnumero.
3. Voit lopettaa puhelun painikkeella q.
Ota huomioon!
Jos puhelinyhteyttä ei voi muodostaa, kuuluu varoitusääni. Syynä voi olla akun tyhjentyminen,
liian suuri etäisyys tukiasemaan, tai että kaikki radiokanavat ovat käytössä.
Uudelleensoittopainike
Painikkeen r avulla voi soittaa viimeksi soitettuihin numeroihin.
1. Paina q. Odota soittoääntä.
2. Paina r. Numeroon soitetaan.
Mikrofonin mykistyspainike
Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla mykistyspainiketta z.
Mykistämisen voi poistaa painamalla painiketta uudelleen.
Mikrofonin ollessa mykistetty punainen merkkivalo vilkkuu.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana painamalla .
www.doro.com 25
Page 26
Suomi
Käyttäminen
Muistipaikat
Puhelimessa on kymmenen lyhytvalintamuistipaikkaa. Muistioon tallennettuun
puhelinnumeroon soittaminen edellyttää vähemmän näppäilemistä.
Lyhytvalintamuistipaikoille on annettu numerotunnukset 0-9.
Lyhytvalintanumeroiden tallentaminen
1. Paina m. Käsiosan merkkivalo vilkkuu.
2. Syötä enintään 24-numeroinen puhelinnumero.
3. Paina m.
4. Valitse muistipaikka 0-9. Kun tallennus on suoritettu kuuluu äänimerkki.
Ota huomioon!
Jos haluat puhelinnumeroon tauon, paina P.
Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle samaan
muistipaikkaan.
Lyhytvalintanumeroon soittaminen
1. Paina q. Odota soittoääntä.
2. Paina m.
3. Valitse muistipaikka 0-9. Numeroon soitetaan.
Plus-palvelut
Tämän puhelimen R , *- ja #-painikkeiden avulla voidaan hyödyntää kaikkia
puhelinoperaattorien tarjoamia Plus-palveluita.
Ääni- tai impulssivalinnan kytkin /... on tukiaseman pohjassa. Sen on oltava
asennossa , jotta puhelin toimisi Suomessa. Käsiosan painikkeen avulla
(ei käytössä Suomessa) on mahdollista lähettää äänitaajuussignaaleja, vaikka
tukiasema olisikin määritetty impulssivalintaa varten (...).
26 www.doro.com
Page 27
Suomi
Lisätietoja
Jos laite ei toimi
Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu
kunnolla paikoilleen. Irrota puhelimesta kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut
puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa.
Kokeile, toimiiko puhelin jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi
naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa.
Puhelun aikana kuuluu varoitusääni, puhelin ei voi muodostaa yhteyttä
- Akku voi olla tyhjenemässä. Aseta käsiosa latautumaan.
- Käsiosa voi olla peittoalueen rajalla. Siirry lähemmäs tukiasemaa.
Puhelin ei toimi
- Tarkista, että tukiaseman verkkovirtamuuntaja on kytketty sekä
tukiasemaan että sähköpistorasiaan.
- Tarkista, että puhelinkaapeli on kytketty sekä tukiasemaan että
puhelinpistorasiaan.
- Tarkista, että puhelimen akku on ladattu täyteen.
- Kytke toinen, toimiva puhelin puhelinpistorasiaan. Jos se toimii, vika on
tässä laitteessa.
- Tarkista, että tukiaseman pohjassa oleva kytkin on asennossa .
Jos puhelin edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi, ota yhteys
laitteen ostopaikkaan.
Takuu
DORO AL12:lla on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön
yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan
alkuperäistä ostokuittia/laskukopiota vastaan.
Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen
verrattavasta tapahtumasta, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen,
hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä tai muusta ostajan
toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita
sähköjännitteen vaihteluja.
On suositeltavaa irrottaa puhelimen pistoke pistorasiasta ukkosen ajaksi.
www.doro.com 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
www.doro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.