poistaminen
2 Takaisin / mikrofonin mykistys
3 Kaiutintoiminto
4 Soittonäppäin
5 * ja soittoäänen mykistäminen
tai ottaminen käyttöön
6 R-painike
7 Yhteinen puhelinmuistio
8 # ja näppäinlukko
9 Viesti-näppäin
10 Oma puhelinmuistio
11 Oikea valikkopainike / OK
12 Ylös/alas/toistonäppäin
English (see page 12-13)
1 Left menu button/delete
2 Back/mute
3 Hands free function
4 Talk button
5 * and ringer on/off
6 Recall
7 Services/Shared phone book
8 # and key lock
9 Message button
10 Private phone book
11 Right menu button/OK
12 Scroll UP/DOWN/redial
function
Français (voir pages 14-15)
1 Touche menu gauche/Effacer
2 Retour/Secret
3 Fonction Mains-libres
4 Touche de communication
5 * et Sonnerie on/off
6 Flash
7 Services Opérateur
8 # et Verrouillage du clavier
9 Touche Message
10 Répertoire Privé
11 Touche menu droite/OK
12 Touche Bis / Haut/Bas
Polski (zobacz strony 16-17)
1 Lewy przycisk menu/Kasowanie
2 Wstecz/Wyłącznik mikrofonu
3 Tryb głośnomówiący
4 Przycisk Rozmowa
5 Przycisk * i włączanie/
Handenheten måste registreras till din basenhet
för att kunna användas!
1. Anslut den medföljande nätadaptern till
eluttaget samt till laddaren.
2. Sätt batterierna i handenheten enligt
markeringarna för plus- respektive minuspol
och sätt tillbaka batteriluckan.
3. Sätt handenheten i laddaren med knappsatsen
utåt och ladda i 24 timmar. När handenheten är
korrekt placerad hörs en tonsignal.
4. Håll basenhetens sökningsknapp j
nedtryckt några sekunder tills två pip hörs.
Registreringsläget är aktiverat i några minuter.
5. Tryck Meny/Menu.
6. Bläddrafram Inställningar/Settings. Tryck Ok.
7. Bläddrafram Registrering/Register Handset.
Tryck Ok.
8. Bläddra fram vilken basenhet du vill registrera
(*=upptagen) . Tryck Ok.
9. Ange basenhetens PIN-kod (0000 vid
leverans). Tryck Ok.
10. Om registreringen lyckades återgår
handenheten till viloläge efter några sekunder
(max 90).
Observera!
Använd endast originaladapter (35060040/
G060040D25 6VDC 400 mA)!
4 www.doro.com
Page 5
Svenska
Språk
1. Tryck Meny/Menu.
2. Bläddrafram Inställningar/Settings. Tryck Ok.
3. Bläddrafram Handenheten/Setup Handset.
Tryck Ok.
4. Bläddrafram Språk/Language. Tryck Ok.
5. Bläddra fram önskad inställning.Tryck Ok för
att spara.
Internsamtal
1. Tryck Int.
2. Bläddra fram önskad handenhet.Tryck Ok.
Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett
internsamtal pågår, kommer en ton att höras.
Avsluta då internsamtalet genom att trycka q för
att sedan kunna svara med q.
Skicka samtal/Konferens
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Koppla upp ett internsamtal enligt ovan.
3. När den interna mottagaren svarat, tryck q
för att skicka eller tryck Konf för att etablera en
konferens för alla tre.
Om du inte vill överföra samtalet tryck Pendl på
den uppringande handenheten.
Övrigt
I huvudmanualen nns information om övriga
funktioner t ex språk, ringsignalsinställning,
användarnamn, telefonbok, garanti, felsökning etc...
www.doro.com 5
Page 6
www.doro.com 7
Norsk
Tilkobling
Håndsettet må registreres i din baseenhet før den
kan brukes!
1. Koble den medfølgende omformeren til et
strømuttak samt til laderen.
2. Sett batteriene i håndsettet i henhold til
markeringene for pluss- og minuspol, og sett
batteridekselet på igjen.
3. Sett håndsettet i laderen med tastaturet vendt
utover og lad håndsettet opp i 14 timer. Når
håndsettet er korrekt plassert, hører du et
tonesignal.
4. Hold baseenhetens søkeknapp j trykket
ned noen sekunder inntil du hører to pip.
Registreringsfunksjonen er da aktivert i to
minutter.
5. Trykk Meny/Menu.
6. Bla fram Innstillinger/Settings. Trykk OK.
7. Blafram Registrering/Register Handset.
Trykk OK.
8. Bla fram hvilken baseenhet du vil registrere
(*=opptatt). Trykk OK.
9. Oppgi baseenhetens PIN-kode (0000 ved
levering). Trykk OK.
10. Hvis registreringen lyktes, går håndsettet
tilbake til hvilestilling etter noen sekunder
(maks 90).
Merk!
Bruk bare originaladapter (35060040/G060040D25
6VDC 400 mA)!
6 www.doro.com
Page 7
Norsk
Språk
1. Trykk Meny/Menu.
2. Bla fram Innstillinger/Settings. Trykk OK.
3. Blafram Håndsett /Setup Handset. Trykk OK.
4. Bla fram Språk/Language. Trykk OK.
5. Bla fram ønsket innstilling.Trykk OKfor å
lagre.
Intern samtale
1. Trykk Int.
2. Bla fram ønsket håndsett.Trykk OK.
Dersom en ekstern samtale skulle ringe inn mens
en intern samtale pågår, kommer en tone til å
høres. Da kan den interne samtalen avsluttes ved
å trykke q før den eksterne samtalen besvares
med q.
Sette over samtale/konferanse
1. En ekstern samtale pågår.
2. Foreta et internt anrop som beskrevet ovenfor.
3. Når den interne linjen svarer, trykk q for
å overføre eller trykk Konf for å sette opp en
konferanse med alle tre.
Hvis du ikke vil overføre samtalen, trykker du
Pendl på håndsettet som ringer opp.
Annet
I hovedmanualen nner du informasjon om
andre funksjoner som valg av språk, ringesignal,
brukernavn, telefonbok, garanti, feilsøking etc.
www.doro.com 7
Page 8
www.doro.com 9
Dansk
Tilslutning
Håndsættet skal registreres i baseenheden, før det
kan anvendes.
1. Tilslut den medfølgende netadapter til
stikkontakten og opladeren.
2. Sæt batterierne i håndsættet i overensstemmelse
med markeringerne for plus- og minuspolerne,
og sæt batterilåget på igen.
3. Sæt håndsættet i opladeren med tasterne udad,
og oplad det i 24 timer. Når håndsættet er
anbragt korrekt, høres et bip.
4. Hold baseenhedens søgetast j nede i
nogle sekunder, indtil du hører to bip.
Registreringstilstanden er aktiveret i nogle
minutter.
5. Tryk på Menu /Menu.
6. Gå til Indstillinger/Settings Tryk på Ok.
7. Gå til Registrering/Register Handset.
Tryk på Ok.
8. Gå til den baseenhed, du vil registrere
(*=optaget). Tryk på Ok.
9. Angiv baseenhedens PIN-kode (0000 ved
leveringen). Tryk på Ok.
10. Hvis registreringen lykkedes, skifter håndsættet
til standby efter nogle sekunder (maks. 90).
Bemærk!
Brug kun den originale strømforsyning (35060040/
G060040D25 6VDC 400 mA)!
8 www.doro.com
Page 9
Dansk
Sprog
1. Tryk på Meny/Menu.
2. Gå til Innstillinger/Settings Tryk på Ok.
3. Gå til Håndsett/Setup Handset. Tryk på Ok.
4. Gå til Språk/Language. Tryk på Ok.
5. Gå til den ønskede indstilling.Tryk på Ok for
at gemme.
Intern samtale
1. Tryk på Int.
2. Gå til det ønskede håndsæt.Tryk på Ok.
Hvis en ekstern samtale ringer ind, mens der føres
en intern samtale, høres der en tone. Afslut den
interne samtale ved at trykke på q.
Viderestilling af samtaler/
konferenceopkald
1. Der er etableret en ekstern samtale.
2. Etabler en intern samtale som beskrevet
ovenfor.
3. Når den interne modtager besvarer opkaldet,
skal du trykke på q for at viderestille
opkaldet eller trykke på Konf for at etablere et
konferenceopkald for alle tre parter.
Hvis du ikke vil viderestille samtalen, skal du
trykke på Pendl på det håndsæt, der ringes op fra.
Andet
I brugervejledningen nder du oplysninger om
de øvrige funktioner, f.eks. sprog, indstilling
af ringesignal, brugernavn, telefonbog, garanti,
fejlnding osv.
www.doro.com 9
Page 10
www.doro.com 11
Suomi
Kytkeminen
Käsiosan käyttö edellyttää sen rekisteröimistä
tukiasemaan.
1. Kytke mukana toimitettu virtalaite
sähköpistorasiaan ja latauslaitteeseen.
2. Aseta akut käsiosaan. Varmista, että
niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein
päin. Kiinnitä akkukotelon kansi takaisin
paikoilleen.
3. Aseta käsiosa tukiasemaan näppäimistö
ulospäin ja lataa akkua 24 tuntia. Kun
käsiosa on asetettu paikoilleen oikein, kuuluu
äänimerkki.
4. Pidä tukiaseman kutsupainiketta j
(tukiasemassa) painettuna, kunnes kuuluu kaksi
äänimerkkiä. Rekisteröimistila on nyt aktivoitu
muutamaksi minuutiksi.
5. Valitse Valik/Menu.
6. Selaa valikkoa kohtaan Asetukset /Settings.
Paina Ok.
7. Selaa valikkoa kohtaan Rekisteröinti/Register
Handset. Paina Ok.
8. Selaa esiin rekisteröitävä tukiasema
(*= varattu). Paina Ok.
9. Anna tukiaseman PIN-koodi (laitetta
toimitettaessa se oli 0000). Paina Ok.
10. Jos rekisteröinti onnistui, käsiosa palaa
valmiustilaan muutaman sekunnin (enintään
90 sekunnin) kuluttua.
Ota huomioon!
Käytä vain alkuperäistä verkkolaitetta (35060040/
G060040D25 6VDC 400 mA)!
10 www.doro.com
Page 11
Suomi
Kieli
1. Valitse Valik/Menu.
2. Selaa valikkoa kohtaan Asetukset /Settings.
Paina Ok.
3. Selaa kohtaan Käsiosa/Setup Handset. Paina Ok.
4. Selaa valikkoa kohtaan Kieli/Language. Paina Ok.
5. Selaa haluamaasi asetukseen.Voit tallentaa
painamalla Ok.
Sisäpuhelu
1. Paina Sisäp/Int.
2. Selaa haluamasi käsiosa esiin.Paina Ok.
Jos sisäpuhelun aikana tulee ulkolinjapuhelu,
kuuluu äänimerkki. Lopeta sisäpuhelu painamalla
q
ja vastaa ulkolinjapuheluun painamalla q.
Puhelun siirto / puhelinneuvottelu
1. Ulkolinjapuhelu on meneillään.
2. Muodosta sisäpuhelu aiemman ohjeen mukaan.
3. Kun sisäpuhelu on muodostettu, voit siirtää
puhelun painamalla q tai muodostaa kolmen
osallistujan puhelinneuvottelun
painamalla Neuv./Conf.
Siirto voidaan peruuttaa painamalla soittavan
käsiosan näppäintä Vuor./ Brok.
Muuta
Puhelimen pääkäyttöohjeessa on tietoja muista
toiminnoista, kuten kielen vaihtamisesta,
soittoäänen säätämisestä, käyttäjänimistä,
puhelinmuistiosta, takuusta ja vianetsinnästä.
www.doro.com 11
Page 12
www.doro.com 13
English
Connection
When the handset is fully charged it must be
registered to the main base unit.
1. Connect the enclosed mains adaptor to the
charger and to an electrical wall socket.
2. Carefully remove the handset battery cover.
Insert the batteries into the handset ensuring
correct battery polarity is observed, and replace
the battery cover.
3. Place the handset in the charger with the
keypad buttons facing outwards, once the
handset is correctly positioned a tone will
be heard. Charge for 24 hours without
interruption.
4. Press and hold j on the main base unit until
it beeps twice. Registration mode will remain
active for several minutes.
5. Press Menu.
6. Scroll using v/V to Settings. Press OK.
7. Scroll using v/V to Register Handset. Press
OK.
8. Scroll to the base unit you wish to register
using v/V (*=engaged). Press OK.
9. Enter the base unit PIN code (0000 at default).
Press OK.
10. If the registration is successful, the handset
will return to standby mode in a few seconds
(max 90 secs).
Please note!
Only use original adapter (335060040/G060040D25
6VDC 400 mA)!
12 www.doro.com
Page 13
English
Intercom calls
1. Press Int.
2. Scroll to required handset using v/V. Press
OK.
Should an external call come in while an internal
call is in progress, a tone will be heard. You can
then terminate the internal call by pressing q
then press q again to answer the incoming call.
Transferring calls/Conference
1. With an external call connected.
2. Press Int. Scroll to required handset using
v/V. Press OK.
3. As soon as the intercom call is answered, press
q
to transfer the call or Conf to establish a
conference call involving all three parties.
If you decide not to transfer the call, press Brok on
the calling handset to return to the external caller.
Other
The main manual contains information about
other functions, such as language, ringer signal
settings, user names, phone book, guarantee,
troubleshooting etc.
www.doro.com 13
Page 14
www.doro.com 15
Français
Raccordement
Quand le combiné est complètement chargé, vous
devez le déclarer sur la base principale.
1. Reliez le bloc d’alimentation fourni au chargeur
et à la prise de courant.
2. Insérez les batteries dans le combiné en
respectant la polarité et remettez la trappe en
place.
3. Placez le combiné sur la base, le clavier tourné
vers l’extérieur et chargez-le en continu pendant
24 heures. Un bip sonore indique que le
combiné est placé correctement sur la base.
4. Appuyez sur la touche de recherche du
combiné j de la base jusqu’à ce qu’elle émette
deux bips. Le mode de déclaration reste actif
pendant plusieurs minutes.
5. Appuyez sur Menu.
6. Atteignez Réglages/Settings. Appuyez sur OK.
7. Atteignez Registration/Register Handset.
Appuyez sur OK.
8. Atteignez la base de déclaration (
Appuyez sur OK.
9. Entrez le code secret de la base (0000 à la
livraison). Appuyez sur OK.
10. Si la déclaration du combiné est réussie, le
combiné repasse en veille au bout de 90
secondes maximum.
occupée) .
=
*
Remarque!
N’utilisez que des adaptateurs d’origine (35060040/
G060040D25 6VDC 400 mA)!
14 www.doro.com
Page 15
Français
Langue
1. Appuyez sur Menu.
2. Atteignez Réglages. Appuyez sur OK.
3. Atteignez Réglages combiné. Appuyez sur OK.
4. Atteignez Langue. Appuyez sur OK.
5. Atteignez le réglage désiré.Appuyez sur OK
pour enregistrer.
Intercom
1. Appuyez sur Int .
2. Atteignez le réglage désiré.Appuyez sur OK.
Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant
une communication interne, le combiné émet un
bip sonore. Vous pouvez alors mettre n à l’appel
interne en appuyant sur q.
Transfert des appels/Conférence à 3
1. Vous êtes en communication avec un
correspondant de l’extérieur.
2. Passez en mode intercom comme décrit cidessus.
3. Dès que votre correspondant répond à
l’intercom, appuyez sur q pour lui transférer
l’appel extérieur, ou gardez la touche Conf
pressée pour établir la conférence à 3.
Si vous décidez de ne pas transférer l’appel,
appuyez sur la touche Brok de votre combiné pour
reprendre la communication extérieure.
Autres
Le manuel principal contient les informations sur
les autres fonctions telles que la langue, le réglage
des sonneries, les noms d’utilisateur, le répertoire, la
garantie, le dépannage etc.
www.doro.com 15
Page 16
www.doro.com 17
Polski
Podłączanie
Po całkowitym naładowan iu akumulatora słuchawk i należy
zarejestrować ją w głównej jednostce bazowej.
1. Podłącz zasilacz (wchodzi w skład zestawu) do ładowarki i
do gniazdka sieci elektrycznej.
2. Włóż akumulatory do słuchawki, zachowując prawidłową
biegu nowość, a następnie załóż osłonę akumulatorów.
3. Połóż słuchawkę na ładowarce klawiaturą zwróconą
do przodu i ładuj nieprzerwanie przez 24 godziny. Po
prawidłowym położeniu słuchawki rozlegnie się syg nał
dźw iękowy.
4. Naciśn ij i przytrzymaj przez k ilka sekund przycisk
wywoływania j na jednostce bazowej, dopóki nie
zostanie wygenerowany podwójny sygnał dźwiękowy. Tryb
rejestracji pozostanie akty wny przez kilka minut.
5. Naciśn ij Menu.
6. Przewiń listę do pozycji Ustawienia. Naciśnij przycisk OK.
7. Przewiń listę do pozycji Logowanie. Naciśnij przycisk OK.
8. Przejdź do jednostki bazowej przeznaczonej do rejestracji
(*=zajęty). Naciśnij przycisk OK.
9. Wprowadź kod PIN jednostki bazowej (początkowo 0000). Naciśnij przycisk OK.
10. Jeśli rejestracja się powiodła, słuchawka po kilku sekundach
powróci do trybu gotowości (maks. po 90 s).
Uwaga!
Należ y uż ywać wyłącznie oryginalnych zasilacz y (35060040/
G060040D25 6VDC 400 mA)! Ten telefon nie działa w prz ypadku
zaniku zasilania. Na wypadek sytuacji awar yjnej należ y zapewnić sobie
dostęp do innego telefonu, działającego niezależnie od lokalnego zasilania.
Głośnik słuchawki może prz ycią gać niewielkie przedmiot y z materiałów
ferromagnetycznych, takie jak spinacze lub sz pilki. Dlatego umieszczając
słuchawkę w pobliżu takich pr zedmiotów, należ y zachować ostrożność.
Całkowite odłączenie urządzenia od sieci zasilającej następuje po wyjęciu
zasilacza z gniazda zasilającego. Ze względu bez pieczeństwa zaleca
się odłączanie urządzenia od sieci energetycznej i telefonicznej przed
nadejściem burz y.
16 www.doro.com
Page 17
Polski
Połączenia wewnętrzne
1. Naciśnij przycisk Wewn.
2. Przewijając listę, wybierz żądaną słuchawkę.
Naciśnij przycisk OK.
Jeśli w trakcie rozmowy wewnętrznej pojawi się
połączenie zewnętrzne, wygenerowany zostanie
sygnał dźwiękowy. Można wcześniej zakończyć
połączenie wewnętrzne, naciskając przycisk q,
a następnie odebrać połączenie zewnętrzne,
ponownie naciskając przycisk q.
Przenoszenie połączeń/konferencja
1. Trwa połączenie zewnętrzne.
2. Nawiąż połączenie wewnętrzne w sposób
opisany powyżej.
3. Po odebraniu połączenia wewnętrznego,
naciśnij q, aby przenieść połączenie
do osoby, która je odebrała, albo naciśnij
Konf, aby nawiązać trójstronne połączenie
konferencyjne.
Jeśli zrezygnujesz z przenoszenia połączenia,
naciśnij przycisk Przel na słuchawce wywołującej,
aby powrócić do rozmowy zewnętrznej.
Inne
Główna instrukcja obsługi zawiera informacje
o innych funkcjach, takich jak wybór
języka, ustawianie sygnału dzwonka, nazwy
użytkowników, książka telefoniczna, informacja
o gwarancji, opis sposobów rozwiązywania
problemów itp.
DORO ATLANTEL Sp. z o.o. zastrzega sobie
prawo do błędów w druku i zmian w specykacji
technicznej bez uprzedzenia.
www.doro.com 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
English
French
Polish
Version 1.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.