Dometic MagicSpeed CBI200 Installation And Operating Manual

Page 1
1
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic.com
2
2
3
10
30
70
90
130
170
190
210
50
110
150
+12 V
br
vt
5 A
rt
bl
ws
CAN H
CAN L
sw
gn
( 1 A)
( 100 mA)
(V 1 A)
R
ON
11
13
9
2
4
14
161514121110 139
87643251
OBD-II
ON
rt gn
CAN L
bl
CAN H
ws
CAN L
bl
CAN H
ws
++
FIAT XXX
FIAT XXX
MagicSpeed CBI200
1
2
3
4
5
EN: 4 DE: 9 FR: 14 ES: 19
PT: 24 IT: 29 NL: 34 DA: 39
SV: 44 NO: 49 FI: 54 RU: 59
PL: 64 SK: 69 CS: 74 HU: 79
6
EN: 4 DE: 9 FR: 14 ES: 19 PT: 24 IT: 29 NL: 34 DA: 39
SV: 44 NO: 49 FI: 54 RU: 59 PL: 64 SK: 69 CS: 74 HU: 79
EN: 5 DE: 10 FR: 15 ES: 20 PT: 25 IT: 30 NL: 35 DA: 40
SV: 45 NO: 50 FI: 55 RU: 60 PL: 65 SK: 70 CS: 75 HU: 80
EN: 5 DE: 10 FR: 15 ES: 20 PT: 25 IT: 30 NL: 35 DA: 40
SV: 45 NO: 50 FI: 55 RU: 60 PL: 65 SK: 70 CS: 75 HU: 80
EN: 6 DE: 11 FR: 16 ES: 21
PT: 26 IT: 31 NL: 36 DA: 41
SV: 46 NO: 51 FI: 56 RU: 61
PL: 66 SK: 71 CS: 76 HU: 81
EN DE FR ES PT IT NL DA
bl Blue Blau Bleu Azul Azul Blu Blauw Blå br Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun ge Yellow Gelb Ja une Amarillo Amarelo Giallo Geel Gul gn Green Grün Ve rt Verd e Verd e Verd e Groen Grøn or Orange Orange Orange Naranja Cor de
laranja
Arancione Oranje Orange
pk Pink Pink Rosa Rose Cor de rosa Rosa Roze Ly ser øde rt Red Rot Rouge Rojo Verm elh o Rosso Rood Rød sw Black Schwarz Noir Negro Preto Nero Zwart Sort vt Viol et Viole tt Violet a Lila Violeta Vio letto Paars Vio let ws White We iß Blanc Blanco Branco Bianco Wit Hvid
SV NO FI RU PL SK CS HU
bl Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék br Brun Brun Ruskea Коричневый Brązowy Hnedá Hněda Barna ge Gul Gul Kelt ainen Желтый Żółty Žltá Žlutá Sárga gn Grön Grønn Vihreä Зеленый Zielony Zel ená Ze lená Zöld or Orange Oransje Oranssi Оранжевый Poma-
rańczow y
Oranžová Oranžová Narancs
pk Rosa Rosa Pinkki Розовый Różowy Ružová Růžová Rózsaszín rt Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros sw Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete vt Viol ett Fiolett Violetti Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová Ibolya ws Vit Hvit Va lko ine n Белый Biały Biela Bílá Fehér
4445102099 12/2016
Page 2
CBI200
ENDEFRESPTITNLDASV
NOFIRUPLSKCSHU
ENERGY & LIGHTING
MAGICSPEED
CAN-väyläliittymä
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 53
Интерфейс шины CAN-Bus
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interfejs CAN-BUS
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . 63
Rozhranie zbernice CAN-Bus
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CAN bus interface
Installation and Operating Manual . . . . . . 3
CAN-Bus Interface
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . 8
Interface de bus CAN
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interfaz Bus CAN
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 18
Interface bus CAN
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CAN-Bus Interface
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .28
CAN-bus interface
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CAN-bus-interface
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 38
Rozhraní sběrnice CAN
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 73
CAN-busz interfész
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 78
CAN-bus gränssnitt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 43
CAN-bus-grensesnitt
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 48
Page 3
Page 4
CBI200 Explanation of symbols
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc­tion manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5 Control elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 CAN bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Connecting the CAN bus interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Explanation of symbols
NOTICE!
A
I
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
3
Page 5
Safety and installation instructions CBI200
EN
2 Safety and installation instructions
See fig. 1
The following texts are only a supplement to the illustrations on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the illustrations on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Observe the applicable legal regulations.
A
Install the system in the vehicle interior.
Secure the system in such a way that it cannot become loose under any circum-
stances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
Do not fit the system where an airbag may open. This could cause injury if the airbag deploys.
Maintain a sufficient interval to intense sources of heat.
Do not expose the control electronics to moisture.
Connecting the device to other operating voltages than those specified may cause
hazardous situations.
After a data protocol update by the vehicle manufacturer, the device may no longer function according to the instructions.
3Scope of delivery
See fig. 2
No. Quantity Description Ref. no.
1 1 CAN bus interface 9600000428
21Connection cable
4
Page 6
CBI200 Intended use
EN
4Intended use
MagicSpeed CBI200 is an interface for converting digital CAN bus signals into analogue signals. CBI200 decodes the digital signals from the on-board vehicle electronics and transmits analogue signals to the outputs.
MagicSpeed CBI200 is designed for installation in passenger vehicles with a CAN bus port.
5 Control elements
See fig. 3
No. Description
1 Status LED 214-pin socket 3 Software version for the module
6 CAN bus interface
See fig. 4
No. Description
1 White wire: connection to CAN High 2 Blue wire: connection to CAN Low 4 Black wire: connection to earth 9 Green wire: speedometer signal
11 Brown wire: “Reverse gear engaged” signal 13 Violet wire: “Ignition switched on” signal 14 Red wire: connection to a cable that is protected with max. 5 A
5
Page 7
Connecting the CAN bus interface CBI200
EN
7 Connecting the CAN bus interface
NOTE
I
Supplementary to fig. 5
Before installation, make sure that the output signals you require for your vehicle can be made
available by CBI200.
You can find a detailed list of vehicles at:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Connect the white and the blue cables with the CAN bus cables as described in the vehicle
list.
The configuration of the OBD-II plug can be found in fig. 6.
NOTE
Only connect the cables to the CAN bus cables in the vehicle, which are specified in the vehicle list.
Insert the plug of the connection cable into the socket of the CAN bus interface.Switch on the ignition. The status LED indicates the system status.
Status LED flashing red: vehicle search in progress
Status LED lit up green: vehicle was recognised
You can use the CAN bus interface.
Status LED lit up red: vehicle was not recognised
Check whether:
the vehicle type is included in the vehicle list
the voltage supply is 12 V
the CAN bus cables are connected correctly
the CAN bus cables are detected in the right position in the vehicle (see vehicle list)
6
Page 8
CBI200 Warranty
EN
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulations.
10 Technical data
MagicSpeed CBI200
Ref. no.: 9600000428 Voltage: 12 V Power consumption (at 12 V): max. 0.5 A Quiescent current consumption: max. 1 mA Operating temperature: –40 °C to +85 °C Certification:
11
7
Page 9
Erklärung der Symbole CBI200
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 CAN-Bus Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 CAN-Bus Interface anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Erklärung der Symbole
ACHTUNG!
A
I
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
8
Page 10
CBI200 Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Siehe Abb. 1
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
A
Installieren Sie das Produkt im Fahrzeuginnenraum.
Befestigen Sie das Produkt so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes
Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Montieren Sie das Produkt nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu starken Wärmequellen ein.
Die Steuerelektronik darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein
Der Anschluss des Produkts an sonstige, von den Vorgaben abweichende Spannun-
gen kann zu Gefahrsituationen führen.
Nach einer Aktualisierung des Datenprotokolls durch den Fahrzeughersteller funkti­oniert das Produkt eventuell nicht länger vorschriftsgemäß.
3Lieferumfang
Siehe Abb. 2
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 CAN-Bus Interface 9600000428
2 1 Anschlusskabel
9
Page 11
Bestimmungsgemäßer Gebrauch CBI200
DE
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSpeed CBI200 ist ein Interface zur Umwandlung digitaler CAN-Bus Signale in analoge Signale. CBI200 dekodiert die Digitalsignale der Bordelektrik eines Fahrzeugs und liefert an den Ausgängen Analogsignale.
MagicSpeed CBI200 ist zum Einbau in Pkw mit CAN-Bus-Schnittstelle ausgelegt.
5 Bedienelemente
Siehe Abb. 3
Nr. Bezeichnung
1 Status-LED 2 14-polige Buchse 3 Software-Version des Moduls
6 CAN-Bus Interface
Siehe Abb. 4
Nr. Bezeichnung
1 Weiße Ader: Anschluss an CAN High 2 Blaue Ader: Anschluss an CAN Low 4 Schwarze Ader: Anschluss an Masse 9 Grüne Ader: Geschwindigkeitsignal des Tachometers
11 Braune Ader: Signal „Rückwärtsgang eingelegt“ 13 Violette Ader: Signal „Zündung eingeschaltet“ 14 Rote Ader: Anschluss an eine Leitung, die mit höchstens 5 A abgesichert ist
10
Page 12
CBI200 CAN-Bus Interface anschließen
DE
7 CAN-Bus Interface anschließen
HINWEIS
I
Ergänzung zu Abb. 5
Stellen Sie vor dem Einbau sicher, dass die von Ihnen benötigten Ausgangssignale für Ihr
Fahrzeug von CBI200 zur Verfügung gestellt werden können.
Eine detaillierte Fahrzeugliste finden Sie unter:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Verbinden Sie die weiße und die blaue Ader mit den CAN-Bus-Leitungen, wie in der
Fahrzeugliste beschrieben.
Die Belegung des OBD-II-Steckers finden Sie in Abb. 6.
HINWEIS
Verbinden Sie die Leitungen nur mit den CAN-Bus-Leitungen im Fahrzeug, die in der Fahrzeugliste angegebenen sind.
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse am CAN-Bus Interface.Schalten Sie die Zündung ein. Die Status-LED zeigt den Zustand des Systems an.
Status-LED blinkt rot: das Fahrzeug wird gesucht
Status-LED leuchtet grün: das Fahrzeug wurde erkannt
Sie können das CAN-Bus Interface verwenden.
Status-LED leuchtet rot: das Fahrzeug wurde nicht erkannt
Prüfen Sie, ob:
das gewünschte Fahrzeug in der Fahrzeugliste enthalten ist
die Spannungsversorgung 12 V beträgt
die CAN-Bus-Leitungen korrekt angeschlossen sind
die CAN-Bus-Leitungen an der richtigen Stelle im Fahrzeug (siehe Fahrzeugliste)
abgegriffen werden
11
Page 13
Gewährleistung CBI200
DE
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
defekte Komponenten,
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
M
Entsorgungsvorschriften.
10 Technische Daten
MagicSpeed CBI200
Artikel-Nr.: 9600000428 Anschlussspannung: 12 V Stromaufnahme (bei 12 V): max. 0,5 A Ruhestromaufnahme: max. 1 mA Betriebstemperatur: –40 °C bis +85 °C Zulassung:
11
12
Page 14
CBI200 Symboles
FR
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Interface de bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Raccordement de l’interface de bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1Symboles
AVIS !
A
I
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
13
Page 15
Consignes de sécurité et instructions de montage CBI200
FR
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Voir fig. 1
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement res­pecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Respectez les consignes légales en vigueur.
A
Installez le système dans l'habitacle du véhicule.
Fixez le système de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, acci-
dent) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
N'installez pas le système dans le champ d'action d'un airbag. Il risquerait de blesser les passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
Veillez à respecter un écart suffisant par rapport aux fortes sources de chaleur.
Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas exposée à l'humidité.
Le raccordement de l'appareil à des tensions ne correspondant pas à celles indi-
quées peut entraîner des situations dangereuses.
En cas d'actualisation du protocole de données par le constructeur du véhicule, il est possible que l'appareil ne fonctionne plus de manière conforme.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 2
Quantité Désignation Référence
1 1 Interface de bus CAN 9600000428
2 1 Câble de raccordement
14
Page 16
CBI200 Usage conforme
FR
4Usage conforme
MagicSpeed CBI200 est une interface permettant de transformer les signaux numériques de bus CAN en signaux analogiques. CBI200 décode les signaux numériques de l'électronique de bord d'un véhicule et transmet des signaux analogiques aux sorties.
MagicSpeed CBI200 est conçu pour être monté dans des véhicules de tourisme à interface de bus CAN.
5 Éléments de commande
Voir fig. 3
Désignation
1 Voyant d'état 2 Prise femelle à 14 pôles 3 Version logicielle du module
6 Interface de bus CAN
Voir fig. 4
Désignation
1 Fil blanc : raccordement à CAN High 2 Fil bleu : raccordement à CAN Low 4 Fil noir : raccordement à la masse 9 Fil vert : signal de vitesse du compteur de vitesse
11 Fil marron : signal « Marche arrière enclenchée » 13 Fil violet : signal « Allumage en marche » 14 Fil rouge : raccordement à un câble dont le fusible de protection est au
maximum de 5 A
15
Page 17
Raccordement de l’interface de bus CAN CBI200
FR
7 Raccordement de l’interface de bus CAN
REMARQUE
I
Complément de la fig. 5
Avant le montage, assurez-vous que CBI200 peut vous fournir les signaux de sortie dont vous
avez besoin pour votre véhicule.
Vous trouverez une liste détaillée des véhicules à l’adresse :
http://www.dometic.com/CBI200
I
Raccordez les câbles blanc et bleu aux câbles de bus CAN comme indiqué dans la liste des
véhicules.
Vous trouverez l'affectation du connecteur OBD-II à la fig. 6.
REMARQUE
Raccordez les câbles uniquement aux câbles de bus CAN du véhicule indiqués dans la liste des véhicules.
Enfoncez le connecteur du câble de raccordement dans la douille de l'interface de bus CAN.Mettez le contact. La LED indique l'état du système.
La LED d'état clignote en rouge : le véhicule est en train d'être cherché
La LED d’état est éclairée en vert : le véhicule a été reconnu
Vous pouvez utiliser l'interface de bus CAN.
La LED d’état est éclairée en rouge : le véhicule n’a pas été reconnu
Vérifiez si :
–le véhicule souhaité figure sur la liste des véhicules
l'alimentation électrique est de 12 V
les lignes du bus CAN sont correctement raccordées
les lignes du bus CAN sont captées au bon endroit du véhicule (voir liste des véhicules)
16
Page 18
CBI200 Garantie
FR
11
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
M
prescriptions relatives au retraitement des déchets.
10 Caractéristiques techniques
MagicSpeed CBI200
N° d'article : 9600000428 Tension de raccordement : 12 V Intensité absorbée (pour 12 V) : max. 0,5 A Intensité absorbée au repos : max. 1 mA Température de fonctionnement : –40 °C à +85 °C Certification :
17
Page 19
Explicación de los símbolos CBI200
ES
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro­ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Interfaz Bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Conexión de la interfaz Bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1 Explicación de los símbolos
¡AVISO!
A
I
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funciona­miento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
18
Page 20
CBI200 Indicaciones de seguridad y montaje
ES
2 Indicaciones de seguridad y montaje
Véase fig. 1
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
A
Instale el sistema en el interior del vehículo.
Fije correctamente el sistema para que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) y pueda lesionar a los ocupantes del vehículo.
No monte el sistema en el campo de acción del airbag. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
Mantenga una distancia suficiente respecto a fuentes de calor demasiado potentes.
La electrónica de control no debe estar expuesta a la humedad.
Si se conecta el aparato a otras tensiones diferentes de la especificada, se podrían
producir situaciones de peligro.
Si el fabricante del vehículo actualiza el protocolo de datos, puede ocurrir que el apa­rato ya no funcione correctamente.
3 Volumen de entrega
Véase fig. 2
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Interfaz Bus CAN 9600000428
2 1 Cable de conexión
19
Page 21
Uso adecuado CBI200
ES
4Uso adecuado
MagicSpeed CBI200 es una interfaz para convertir señales digitales de Bus CAN en señales analógicas. CBI200 decodifica las señales digitales del sistema eléctrico de a bordo de un vehículo y envía señales analógicas a las salidas.
MagicSpeed CBI200 está diseñado para ser integrado en turismos con interfaz Bus CAN.
5 Elementos de mando
Véase fig. 3
N.° Denominación
1 LED de estado 2 Clavija de 14 polos 3 Versión de software del módulo
6Interfaz Bus CAN
Véase fig. 4
N.° Denominación
1 Hilo conductor blanco: conexión a CAN High 2 Hilo conductor azul: conexión a CAN Low 4 Hilo conductor negro: conexión a masa 9 Hilo conductor verde: señal de velocidad del velocímetro
11 Hilo conductor marrón: señal “Marcha atrás engranada” 13 Hilo conductor violeta: señal “Encendido activado” 14 Hilo conductor rojo: conexión a un cable con una protección máxima de 5 A
20
Page 22
CBI200 Conexión de la interfaz Bus CAN
ES
7 Conexión de la interfaz Bus CAN
NOTA
I
Complementa la fig. 5
Antes del montaje asegúrese de que el CBI 200 puede facilitar las señales de salida que usted
necesita para su vehículo.
En la página que le indicamos a continuación puede consultar una lista detallada de
vehículos:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Conecte el hilo conductor blanco y el azul a los cables de Bus CAN tal como se describe en la
lista de vehículos.
La asignación del pin OBD-II la encontrará en fig. 6.
NOTA
Conecte los cables solo a los cables de Bus CAN del vehículo que se indican en la lista de vehículos.
Introduzca la clavija del cable de conexión en la clavija hembra de la interfaz Bus CAN.Conecte el encendido. El LED de estado indica el estado del sistema.
LED de estado rojo intermitente: se está buscando el vehículo
LED de estado iluminado en verde: se ha detectado el vehículo
Se puede utilizar la interfaz Bus CAN.
LED de estado iluminado en rojo: no se ha detectado el vehículo
Compruebe si:
el vehículo buscado está incluido en la lista de vehículos
la alimentación de tensión es de 12 V
los cables del Bus CAN están correctamente conectados
los cables del Bus CAN tocan en el lugar correcto del vehículo (véase la lista de vehículos)
21
Page 23
Garantía legal CBI200
ES
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de
M
eliminación de materiales.
10 Datos técnicos
MagicSpeed CBI200
N.º de artículo: 9600000428 Tensión de conexión: 12 V Consumo de corriente (con 12 V): 0,5 A máx. Consumo de corriente de reposo: 1 mA máx. Temperatura de funcionamiento: –40 °C hasta +85 °C Homologación:
11
22
Page 24
CBI200 Explicação dos símbolos
PT
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona­mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5 Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6 Interface bus CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7 Ligar a interface bus CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
9 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
10 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1 Explicação dos símbolos
NOTA!
A
I
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
23
Page 25
Indicações de segurança e de montagem CBI200
PT
2 Indicações de segurança e de montagem
Ver fig. 1
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado, não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivel­mente em consideração as figuras no suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais do setor!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Preste atenção às normas legais em vigor.
A
Instale o produto no interior do veículo.
Fixe o produto de modo a que não se possa soltar (travagem brusca, acidente) e cau-
sar ferimentos aos ocupantes do veículo.
Não monte o produto na área de atuação de um airbag. Caso contrário, podem ser provocados ferimentos se o airbag for ativado.
Mantenha uma distância suficiente de fontes de calor fortes.
A eletrónica de controlo não pode ser exposta a nenhum tipo de humidade
A ligação do produto a outras tensões diferentes das indicadas pode causar situa-
ções de perigo.
Após uma atualização do protocolo de dados pelo fabricante do veículo, o produto pode, eventualmente, deixar de funcionar corretamente.
3 Material fornecido
Ver fig. 2
N.º
Quanti-
dade
Designação N.º de artigo
1 1 Interface bus CAN 9600000428
2 1 Cabo de ligação
24
Page 26
CBI200 Utilização adequada
PT
4 Utilização adequada
A MagicSpeed CBI200 é uma interface que se destina à conversão de sinais digitais bus CAN em sinais analógicos. A CBI200 descodifica os sinais digitais do sistema elétrico de bordo de um veículo e transmite sinais analógicos para as saídas.
A MagicSpeed CBI200 foi concebida para a montagem em veículos ligeiros com interface bus CAN.
5 Elementos de comando
Ver fig. 3
N.º Designação
1 LED de estado 2 Tomada de 14 polos 3 Versão de software do módulo
6 Interface bus CAN
Ver fig. 4
N.º Designação
1 Fio branco: Ligação a CAN High 2 Fio azul: Ligação a CAN Low 4 Fio preto: Ligação à terra 9 Fio verde: Sinal de velocidade do tacómetro
11 Fio castanho: Sinal “Marcha atrás engatada” 13 Fio violeta: Sinal “Ignição ligada” 14 Fio vermelho: Ligação a um cabo que está protegido com um máximo de 5 A
25
Page 27
Ligar a interface bus CAN CBI200
PT
7 Ligar a interface bus CAN
OBSERVAÇÃO
I
Complemento para fig. 5
Antes da montagem, certifique-se de que os sinais de saída necessários para o seu veículo do
CBI200 possam ser disponibilizados.
Pode consultar uma lista de veículos detalhada em:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Ligue o fio branco e o azul aos cabos bus CAN, conforme descrito na lista de veículos.
A pinagem da ficha OBD-II pode ser consultada em fig. 6.
OBSERVAÇÃO
Ligue os cabos apenas aos cabos bus CAN no veículo que estão indicados na lista de veículos.
Insira a ficha do cabo de ligação na ficha da interface bus CAN.Ligue a ignição. O LED de estado apresenta o estado do sistema.
O LED de estado pisca a vermelho: o veículo é procurado
O LED de estado acende a verde: o veículo foi reconhecido
Pode utilizar a interface bus CAN.
O LED de estado acende a vermelho: o veículo não foi reconhecido
Verifique se:
o veículo pretendido está incluído na lista de veículos
a alimentação de tensão é de 12 V
os cabos bus CAN estão corretamente ligados
os cabos bus CAN estão no local correto no veículo (ver lista de veículos)
26
Page 28
CBI200 Garantia
PT
8 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen­tação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
componentes com defeito,
uma cópia da fatura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
9Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de
reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de
M
eliminação aplicáveis.
10 Dados técnicos
MagicSpeed CBI200
N.º de artigo: 9600000428 Tensão de conexão: 12 V Consumo de corrente (a 12 V): máx. 0,5 A Consumo de corrente de repouso: máx. 1 mA Temperatura de funcionamento: –40 °C a +85 °C Certificação:
11
27
Page 29
Spiegazione dei simboli CBI200
IT
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 Indicazioni per la sicurezza e il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6 Interfaccia CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Collegamento dell'interfaccia CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
1 Spiegazione dei simboli
AVVISO!
A
I
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
28
Page 30
CBI200 Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
IT
2 Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
Vedi fig. 1
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni complete per I'uso e il montaggio! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e degli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
A
Installare il sistema nell'abitacolo del veicolo.
Fissare il sistema in modo che non possa staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e che non possa provocare il ferimento dei passeggeri.
Non montare il sistema nella zona di attivazione di un airbag. Altrimenti sussiste peri­colo di ferimento se l'airbag scatta.
Mantenere una distanza sufficiente da fonti di calore intense.
Il sistema elettronico di comando non deve essere esposto all'umidità.
Il collegamento dell'apparecchio a tensioni che si discostano dai valori indicati può
portare a situazioni di pericolo.
Una volta eseguito l'aggiornamento del protocollo dati da parte del produttore del veicolo l'apparecchio potrebbe non funzionare più in modo conforme.
3Dotazione
Vedi fig. 2
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Interfaccia CAN-Bus 9600000428
2 1 Cavo di collegamento
29
Page 31
Conformità d’uso CBI200
IT
4Conformità duso
MagicSpeed CBI200 è un'interfaccia che serve a trasformare i segnali digitali CAN-bus in segnali analogici. CBI200 decodifica i segnali digitali dell'elettronica di bordo di un veicolo e fornisce alle uscite segnali analogici.
MagicSpeed CBI200 è stato realizzato per essere installato in autoveicoli con interfaccia CAN-bus.
5 Elementi di comando
Vedi fig. 3
N. Denominazione
1LED di stato 2Presa a 14 poli 3 Versione software del modulo
6 Interfaccia CAN-Bus
Vedi fig. 4
N. Denominazione
1 Filo bianco: collegamento a CAN High 2 Filo blu: collegamento a CAN Low 4 Filo nero: collegamento a massa 9 Filo verde: segnale della velocità del tachimetro
11 Filo marrone: segnale “Retromarcia inserita” 13 Filo violetto: segnale “Quadro acceso” 14 Filo rosso: collegamento a un cavo con una protezione di max 5 A
30
Page 32
CBI200 Collegamento dell'interfaccia CAN-Bus
IT
7 Collegamento dell'interfaccia CAN-Bus
NOTA
I
Integrazione a fig. 5
Prima dell'installazione, assicurarsi che CBI200 renda disponibili i segnali di uscita necessari
per il proprio veicolo.
Una lista dettagliata dei veicoli si trova alla pagina internet:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Collegare il filo bianco e quello blu ai cavi CAN-Bus, come descritto nella lista dei veicoli.Inserire la spina del cavo di collegamento nella presa dell'interfaccia CAN-Bus.
La disposizione della spina OBD-II si trova alla fig.6.
NOTA
Collegare i cavi solo con quelli CAN-Bus nel veicolo indicati nella lista dei veicoli.
Inserire l’accensione. Il LED di stato indica lo stato del sistema.
Il LED di stato lampeggia con luce rossa: ricerca del veicolo
Il LED di stato si accende con luce verde: veicolo riconosciuto
È possibile utilizzare l'interfaccia CAN-Bus.
Il LED di stato si accende con luce rossa: veicolo non riconosciuto
Controllare se
il veicolo in questione è compreso nella lista dei veicoli
la tensione di alimentazione è di 12 V
i cavi CAN-Bus sono stati collegati correttamente
i cavi CAN-Bus vengono rilevati alla posizione corretta (vedi la lista dei veicoli)
31
Page 33
Garanzia CBI200
IT
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre­ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri-
M
zioni adeguate concernenti lo smaltimento.
10 Specifiche tecniche
MagicSpeed CBI200
N. articolo: 9600000428 Tensione di allacciamento: 12 V Corrente assorbita a (a 12 V): max 0,5 A Corrente di riposo assorbita: max 1 mA Temperatura di esercizio: da –40 °C a +85 °C Omologazione:
11
32
Page 34
CBI200 Verklaring van de symbolen
NL
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui­ker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2 Veiligheids- en inbouwinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4 Gebruik volgens bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6 CAN-bus-interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7 CAN-bus-interface aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1 Verklaring van de symbolen
LET OP!
A
I
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
33
Page 35
Veiligheids- en inbouwinstructies CBI200
NL
2 Veiligheids- en inbouwinstructies
Zie afb. 1
De volgende teksten zijn slechts een aanvulling op de afbeeldingen in de bijlage. Op zichzelf vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijge­voegde afbeeldingen in acht!
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht!
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:
beschadiging van het product door mechanische invloeden
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
A
Installeer het systeem in de voertuigbinnenruimte.
Bevestig het systeem zodanig dat het in geen geval (scherp remmen, verkeersonge-
val) kan loskomen en tot letsels van de inzittenden kan komen.
Monteer het systeem niet in het werkingsbereik van een airbag. Anders bestaat er verwondingsgevaar als de airbag geactiveerd wordt.
Neem voldoende afstand tot sterke warmtebronnen in acht.
De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld zijn.
De aansluiting van het toestel aan andere, van de voorschriften afwijkende spannin-
gen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Na een actualisering van het gegevensprotocol door de voertuigfabrikant functio­neert het toestel eventueel niet langer reglementair.
3 Omvang van de levering
Zie afb. 2
Nr.
Hoeveel-
heid
Omschrijving Artikelnr.
1 1 CAN-bus-interface 9600000428
2 1 Aansluitkabel
34
Page 36
CBI200 Gebruik volgens bestemming
NL
4 Gebruik volgens bestemming
MagicSpeed CBI200 is een interface voor de omvorming van digitale CAN-bus-signalen in ana­loge signalen. CBI200 decodeert de digitale signalen van de boordelektronica in een voertuig en levert analoge signalen aan de uitgangen.
MagicSpeed CBI200 is ontworpen voor montage in een personenauto met CAN-bus-interface.
5 Bedieningselementen
Zie afb. 3
Nr. Omschrijving
1 Status-led 2 14-polige bus 3 Softwareversie van de module
6 CAN-bus-interface
Zie afb. 4
Nr. Omschrijving
1 Witte draad: aansluiting op CAN High 2 Blauwe draad: aansluiting op CAN Low 4 Zwarte draad: aansluiting op massa 9 Groende draad: snelheidssignaal van tachometer
11 Bruine draad: Signaal „achteruitversnelling geschakeld” 13 Paarse draad: Signaal „contact ingeschakeld” 14 Rode draad: aansluiting op een leiding die met maximaal 5 A is beveiligd
35
Page 37
CAN-bus-interface aansluiten CBI200
NL
7 CAN-bus-interface aansluiten
INSTRUCTIE
I
Aanvulling bij afb. 5
Controleer voor de montage of de uitgangssignalen die u voor uw voertuig nodig hebt door
de CBI200 beschikbaar kunnen worden gesteld.
Een gedetailleerde voertuiglijst vindt u op:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Verbind de witte en de blauwe draad met de CAN-bus-leidingen, zoals beschreven in de
voertuiglijst.
De indeling van de OBD-II-stekker vindt u in afb. 6.
INSTRUCTIE
Verbind de leidingen uitsluitend met de CAN-bus-voertuigleidingen die in de voertuiglijst zijn aangegeven.
Steek de stekker van de aansluitkabel in de bus van de CAN-bus-interface.Schakel het contact in. De statusled geeft de toestand van het systeem aan.
Statusled knippert rood: het voertuig wordt gezocht
Statusled brandt groen: het voertuig werd herkend
U kunt de CAN-bus-interface gebruiken.
Statusled brandt rood: het voertuig werd niet herkend
Controleer of:
het gewenste voertuig in de voertuiglijst voorhanden is
de spanningsvoorziening 12 V bedraagt
de CAN-bus-leidingen correct zijn aangesloten
de CAN-bus-leidingen op het juiste punt in het voertuig (zie voertuiglijst) worden afgetakt
36
Page 38
CBI200 Garantie
NL
11
8 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het fili­aal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen:
defecte onderdelen,
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
9Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
M
10 Technische gegevens
MagicSpeed CBI200
Artikelnr.: 9600000428 Aansluitspanning: 12 V Stroomgebruik (bij 12 V): max. 0,5 A Ruststroomverbruik: max. 1 mA Bedrijfstemperatuur: –40 °C tot +85 °C Certificaat:
37
Page 39
Forklaring af symbolerne CBI200
DA
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6 CAN-bus-interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
7 Tilslutning af CAN-bus-interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
1 Forklaring af symbolerne
VIGTIGT!
A
I
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
38
Page 40
CBI200 Sikkerheds- og installationshenvisninger
DA
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger
Se fig. 1
Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærk­som på illustrationerne på tillægget!
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjspro­ducenten og af automobilbranchen!
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Overhold de gældende retslige forskrifter.
A
Installér systemet i køretøjet.
Fastgør systemet, så det under ingen omstændigheder (hård opbremsning, tra-
fikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
Montér ikke systemet i virkeområdet for en airbag. I modsat fald er der fare for kvæ­stelser, når airbaggen udløses.
Overhold en tilstrækkelig afstand til kraftige varmekilder.
Styreelektronikken må ikke udsættes for fugt.
Tilslutning af apparatet til andre spændinger, der afviger fra angivelserne, kan med-
føre faresituationer.
Efter en aktualisering af dataprotokollen hos køretøjsproducenten fungerer appara­tet evt. ikke længere i henhold til forskrifterne.
3 Leveringsomfang
Se fig. 2
Nr. Mængde Betegnelse Artikel-nr.
1 1 CAN-bus-interface 9600000428
2 1 Tilslutningskabel
39
Page 41
Korrekt brug CBI200
DA
4Korrekt brug
MagicSpeed CBI200 er et interface til omformning af digitale CAN-bus-signaler til analoge signaler. CBI200 afkoder de digitale signaler i et køretøjs elektriske system og leverer analoge signaler til udgangene.
MagicSpeed CBI200 er beregnet til montering i personbiler med CAN-bus-interface.
5 Betjeningselementer
Se fig. 3
Nr. Betegnelse
1 Statuslysdiode 2 Bøsning med 14 ledere 3 Modulets softwareversion
6 CAN-bus-interface
Se fig. 4
Nr. Betegnelse
1 Hvid leder: Tilslutning til CAN High 2 Blå leder: Tilslutning til CAN Low 4 Sort leder: Tilslutning til stel 9 Grøn leder: Speedometerets hastighedssignal
11 Brun leder: Signal „skiftet til bakgear“ 13 Violet leder: Signal „tænding slået til“ 14 Rød leder: Tilslutning til en ledning, der er sikret med maks. 5 A
40
Page 42
CBI200 Tilslutning af CAN-bus-interface
DA
7 Tilslutning af CAN-bus-interface
BEMÆRK
I
Supplement til fig. 5
Sørg før monteringen for, at de nødvendige udgangssignaler for køretøjet fra CBI200 kan
stilles til rådighed.
Der findes en detaljeret køretøjsliste under:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Forbind den hvide og blå leder med CAN-bus-ledningerne som beskrevet i køretøjslisten.
OBD-II-stikkets belægning findes på fig. 6.
BEMÆRK
Forbind kun ledningerne med de CAN-bus-ledninger i køretøjet, der er anført i køretøjslisten.
Sæt tilslutningskablets stik i bøsningen på CAN-bus-interfacet.Slå tændingen til. Statuslysdioden viser systemets tilstand.
Statuslysdioden blinker rødt: Køretøjet søges
Statuslysdioden lyser grønt: Køretøjet blev registreret
Du kan anvende CAN-bus-interfacet.
Statuslysdioden lyser rødt: Køretøjet blev ikke registreret
Kontrollér, om:
det ønskede køretøj er indeholdt i køretøjslisten
–Spændingsforsyningen er 12V
CAN-bus-ledningerne er tilsluttet korrekt
CAN-bus-ledningerne måles på det rigtige sted i køretøjet (se køretøjsliste)
41
Page 43
Garanti CBI200
DA
11
8 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende:
Defekte komponenter
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
9 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
M
10 Tekniske data
MagicSpeed CBI200
Artikel-nr.: 9600000428 Tilslutningsspænding: 12 V Strømforbrug (ved 12 V): maks. 0,5 A Hvilestrømsforbrug: maks. 1 mA Driftstemperatur: –40 °C til +85 °C Godkendelse:
42
Page 44
CBI200 Förklaring till symboler
SV
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon­terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2 Säkerhets- och monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
5 Reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6 CAN-bussgränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7 Ansluta CAN-bussgränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
8 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
1 Förklaring till symboler
OBSERVERA!
A
I
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
43
Page 45
Säkerhets- och monteringsanvisningar CBI200
SV
2 Säkerhets- och monteringsanvisningar
Se bild 1
Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullstän­diga monterings- och användningsanvisningar! Beakta alltid bilderna i bilagan!
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Beakta gällande lagar och bestämmelser.
A
Installera systemet inne i fordonet.
Fäst systemet i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, tra-
fikolyckor) och skada personerna i fordonet.
Montera inte systemet inom krockkuddarnas ”utlösningsområde”. Det finns risk för skador när krockkudden löser ut.
Håll tillräckligt stort avstånd från starka värmekällor.
Styrenheten får inte bli fuktig.
Anslut inte apparaten till andra spänningar än de som anges här – det kan leda till far-
liga situationer.
Om fordonstillverkaren har uppdaterat dataprotokollet kan det hända att apparaten inte längre fungerar som den ska.
3 Leveransomfattning
Se bild 2
Nr Mängd Beteckning Artikelnr
1 1 CAN-bussgränssnitt 9600000428
2 1 Anslutningskabel
44
Page 46
CBI200 Ändamålsenlig användning
SV
4 Ändamålsenlig användning
MagicSpeed CBI200 är ett gränssnitt som omvandlar digitala CAN-bussignaler till analoga signaler. CBI200 avkodar signalerna från fordonets elsystem och levererar analoga signaler till utgångarna.
MagicSpeed CBI200 är avsett för personbilar med CAN-bussgränssnitt.
5Reglage
Se bild 3
Nr Beteckning
1 Statuslysdiod 2 14-poligt uttag 3 Modulens programvaruversion
6 CAN-bussgränssnitt
Se bild 4
Nr Beteckning
1 Vit ledare: Anslutning till CAN High 2 Blå ledare: Anslutning till CAN Low 4 Svart ledare: Anslutning till jord 9 Grön ledare: Hastighetssignal från hastighetsmätaren
11 Brun ledare: Signal ”Backväxel ilagd” 13 Violett ledare: Signal ”Tändning påslagen” 14 Röd ledare: Anslutning till en ledning som är säkrad med högst 5 A
45
Page 47
Ansluta CAN-bussgränssnitt CBI200
SV
7 Ansluta CAN-bussgränssnitt
ANVISNING
I
Komplettering till bild 5
Säkerställ före monteringen att CBI200 kan tillhandahålla utgångssignalerna som behövs för
det aktuella fordonet.
En detaljerad fordonslista finns här:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Anslut den vita och blå ledaren med CAN-bussledningarna enligt instruktionerna i
fordonslistan.
OBD-II-kontaktens beläggning finns på bild 6.
ANVISNING
Anslut ledningen endast med de CAN-bussledningar i fordonet som anges i fordonslistan.
Anslut anslutningskabelns kontakt till uttaget på CAN-bussgränssnittet.Slå på tändningen. Statuslysdioden visar systemets status.
Statuslysdioden blinkar rött: fordonet söks
Statuslysdioden lyser grönt: fordonet identifierades
Du kan använda CAN-bussgränssnittet.
Statuslysdioden lyser rött: fordonet identifierades inte
Kontrollera om:
fordonet finns med i fordonslistan
spänningsförsörjningen är 12 V
CAN-bussledningarna är korrekt anslutna
CAN-bussledningarna är nötta på rätt ställe i fordonet (se fordonslistan)
46
Page 48
CBI200 Garanti
SV
11
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
defekta komponenter,
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
M
10 Tekniska data
MagicSpeed CBI200
Artikelnr: 9600000428 Anslutningsspänning: 12 V Strömbehov (vid 12 V): max. 0,5 A Effektbehov vilström: max. 1 mA Drifttemperatur: – 40 °C till +85 °C Godkännande:
47
Page 49
Symbolforklaring CBI200
NO
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Innhold
1 Symbolforklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2 Råd om sikkerhet og montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
5 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6 CAN-bussgrensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7 Tilkoble CAN-bussgrensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9 Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
1Symbolforklaring
PASS PÅ!
A
I
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
48
Page 50
CBI200 Råd om sikkerhet og montering
NO
2 Råd om sikkerhet og montering
Se fig. 1
Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget. Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges!
Følg sikkerhetsreglene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognpro­dusenten har bestemt!
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
Følg gjeldende lover og forskrifter.
A
Installer systemet i kjøretøyet.
Fest systemet slik at det ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell)
løsner og skader passasjerene.
Ikke monter systemet i virkningsområdet til en kollisjonspute. Det kan bli skadet når kollisjonsputen utløses.
Sørg for å holde tilstrekkelig avstand til kraftige varmekilder.
Styreelektronikken må ikke utsettes for fuktighet.
Tilkobling av apparatet til andre spenninger som avviker fra spesifikasjonene, kan føre
til farlige situasjoner.
Etter at kjøretøyprodusenten har oppdatert dataprotokollen, er det ikke sikkert at apparatet fungerer forskriftsmessig lenger.
3 Leveringsomfang
Se fig. 2
Nr. Antall Betegnelse Artikkelnr.
1 1 CAN-bussgrensesnitt 9600000428
21Tilkoblingskabel
49
Page 51
Tiltenkt bruk CBI200
NO
4 Tiltenkt bruk
MagicSpeed CBI200 er et grensesnitt for omforming av digitale CAN-bussignaler til analoge signaler. CBI200 dekoder digitalsignalene til det elektriske anlegget i et kjøretøy og leverer analogsignaler til utgangene.
MagicSpeed CBI200 er beregnet for montasje i personbiler med CAN-bussgrensesnitt.
5 Betjeningselementer
Se fig. 3
Nr. Betegnelse
1 Status-LED 214-polet kontakt 3 Modulens programvareversjon
6 CAN-bussgrensesnitt
Se fig. 4
Nr. Betegnelse
1 Hvit leder: Tilkobling til CAN High 2 Blå leder: Tilkobling til CAN Low 4 Svart leder: Tilkobling til jord 9 Grønn leder: Tachometerets hastighetssignal
11 Brun leder: Signal «Rygging lagt inn» 13 Fiolett leder: Signal «Tenning påslått» 14 Rød leder: Tilkobling til en ledning som er sikret med maksimalt 5 A
50
Page 52
CBI200 Tilkoble CAN-bussgrensesnitt
NO
7 Tilkoble CAN-bussgrensesnitt
MERK
I
Forklaring til fig. 5
Forsikre deg før montasjen om at utgangssignalene som du trenger for kjøretøyet, kan stilles til
rådighet av CBI200.
En detaljert kjøretøysliste finner du på:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Koble den hvite og blå lederen til CAN-bussledningene som beskrevet i kjøretøylisten.
Fordelingen av OBD-II-pluggen finner du i fig. 6.
MERK
Koble ledningene kun til CAN-bussledningene i kjøretøy som er oppgitt i kjøretøylis­ten.
Sett tilkoblingskabelens plugg inn i bøssingen på CAN-bussgrensesnittet.Slå på tenningen. Status-LEDen viser tilstanden på systemet.
Status-LED blinker rødt: kjøretøyet letes opp
Status-LED lyser grønt: kjøretøyet ble gjenkjent
Du kan benytte CAN-bussgrensesnittet.
Status-LED lyser rødt: kjøretøyet ble ikke gjenkjent
Kontroller om:
ønsket kjøretøy finnes i kjøretøylisten
spenningsforsyningen er på 12 V
CAN-bussledningene er riktig tilkoblet
CAN-buslledningen tappes på riktig sted i kjøretøyet (se kjøretøylisten)
51
Page 53
Garanti CBI200
NO
11
8 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende:
defekt komponenter,
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
9 Avfallsbehandling
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
M
10 Tekniske data
MagicSpeed CBI200
Artikkelnr.: 9600000428 Tilkoblingsspenning: 12 V Strømforbruk (ved 12 V): maks. 0,5 A Hvilestrømforbruk: maks. 1 mA Driftstemperatur: –40 °C til +85 °C Godkjenning:
52
Page 54
CBI200 Symbolien selitykset
FI
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5 Käyttölaitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6 CAN-väyläliittymä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
7 CAN-väyläliittymän liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
8 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1 Symbolien selitykset
HUOMAUTUS!
A
I
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
53
Page 55
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CBI200
FI
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Katso kuva 1
Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheislehtisen kuvat!
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
A
Asenna järjestelmä ajoneuvon sisätilaan.
Kiinnitä järjestelmä siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneon-
nettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
Älä asenna järjestelmää ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle. Muuten ilmatyynyn lau­keamisesta aiheutuu loukkaantumisvaara.
Pidä riittävä etäisyys voimakkaisiin lämpölähteisiin.
Ohjauselektroniikka ei saa joutua alttiiksi minkäänlaiselle kosteudelle.
Laitteen liittäminen muihin, ohjeista poikkeaviin jännitteisiin voi aiheuttaa vaaratilan-
teita.
Kun valmistaja on päivittänyt tiedostoprotokollan laite ei kenties toimi enää määräys­ten mukaisesti.
3 Toimituskokonaisuus
Katso kuva 2
Nro Määrä Nimitys Tu o t e n ro
1 1 CAN-väyläliittymä 9600000428
2 1 Liitäntäjohto
54
Page 56
CBI200 Käyttötarkoitus
FI
4 Käyttötarkoitus
MagicSpeed CBI200 on liitäntä digitaalisten CAN-väylän signaalien muuttamiseksi analogisiksi signaaleiksi. CBI200 dekoodaa ajoneuvon elektroniikan digitaalisignaalit ja toimittaa lähdöille analogisignaaleja.
MagicSpeed CBI200 on tarkoitettu asennettavaksi henkilöautoon, jossa on CAN-väyläliitäntä.
5 Käyttölaitteet
Katso kuva 3
Nro Nimitys
1 Tila-LED 2 14-napainen liitin 3 Moduulin ohjelmistoversio
6 CAN-väyläliittymä
Katso kuva 4
Nro Nimitys
1 Valkoinen johdin: CAN High -liitäntä 2 Sininen johdin: CAN Low -liitäntä 4 Musta johdin: Liitäntä maahan 9 Vihreä johdin: Nopeusmittarin nopeussignaali
11 Ruskea johdin: Signaali ”peruutusvaihde päällä” 13 Violetti johdin: Signaali ”virta päällä” 14 Punainen johdin: Liitäntä johtimeen, jossa on korkeintaan 5 A:n sulake
55
Page 57
CAN-väyläliittymän liittäminen CBI200
FI
7 CAN-väyläliittymän liittäminen
OHJE
I
Täydentää: kuva 5
Varmista ennen asennusta, että ajoneuvoasi varten tarvitsemasi lähtösignaalit voidaan asettaa
CBI200:n kautta.
Yksityiskohtaisen ajoneuvolistan löydät osoitteesta:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Liitä valkoinen ja sininen johdin CAN-väyläjohtimiin ajoneuvolistassa kuvatulla tavalla.
OBD-II-pistokkeen varaukset löytyy kohdasta kuva 6.
OHJE
Liitä johtimet ainoastaan sellaisen ajoneuvon CAN-väyläjohtimiin, joka on mainittu ajoneuvolistassa.
Työnnä liitäntäjohdon pistoke CAN-väyläliittymän liittimeen.Kytke sytytys päälle. Tila-LED ilmaisee järjestelmän tilan.
Tila-LED vilkkuu punaisena: ajoneuvoa etsitään
Tila-LED loistaa vihreänä: ajoneuvo tunnistettiin
Voit käyttää CAN-väyläliittymää.
Tila-LED loistaa punaisena: ajoneuvoa ei tunnistettu
Tarkasta, onko:
etsimäsi ajoneuvo ajoneuvolistassa
syöttöjännite 12 V
CAN-väyläjohtimet liitetty oikein
CAN-väyläjohtimiin liitytty oikeassa paikassa ajoneuvossa (katso ajoneuvolista)
56
Page 58
CBI200 Tuotevastuu
FI
11
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa­seesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
vialliset osat,
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määrä­yksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
M
10 Tekniset tiedot
MagicSpeed CBI200
Tuotenro: 9600000428 Liitäntäjännite: 12 V Virrankulutus (12 V): maks. 0,5 A Lepovirran kulutus: maks. 1 mA Käyttölämpötila: –40 °C ... +85 °C Hyväksyntä:
57
Page 59
Пояснения к символам CBI200
RU
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснения к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2 Указания по технике безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3 Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
6 Интерфейс шины CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7 Присоединение интерфейса шины CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
1 Пояснения к символам
ВНИМАНИЕ!
A
I
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
58
Page 60
CBI200 Указания по технике безопасности и монтажу
RU
2 Указания по технике безопасности и монтажу
См. рис. 1
Следующая информация является дополнением к иллюстрациям на вкладыше. Она не является полной инструкцией по монтажу и эксплуатации! Обязательно прини­майте во внимание иллюстрации на вкладыше!
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте требования действующего законодательства.
A
Установите изделие в салоне автомобиля.
Крепите изделие так, чтобы оно ни при каких условиях (резком торможении, ава-
рии) не мог отсоединиться, тем самым приводя к травмам пассажиров.
Не устанавливайте изделие в области действия подушек безопасности. В против­ном случае имеется опасность травмирования в случае срабатывания надувной подушки безопасности.
Соблюдайте достаточное расстояние до сильных источников тепла.
Не допускать попадания влаги на управляющую электронику
Присоединение изделия к напряжению, отличающемуся от указанного, может
привести к опасным ситуациям.
После обновления протокола обмена данными изготовителем автомобиля изде­лие может не функционировать должным образом.
омплект поставки
См. рис. 2
Кол-во Наименование Арт. №
1 1 Интерфейс шины CAN-Bus 9600000428
2 1 Соединительный кабель
59
Page 61
Использование по назначению CBI200
RU
4 Использование по назначению
MagicSpeed CBI200 представляет собой интерфейс для преобразования цифровых сигналов шины CAN-Bus в аналоговые. CBI200 декодирует цифровые сигналы электрической бортовой сети автомобиля и получает на выходе аналоговые сигналы.
MagicSpeed CBI 200 предназначен для монтажа в легковых автомобилях с интерфейсом шины CAN-Bus.
5 Органы управления
См. рис. 3
Наименование
1 Светодиодный индикатор состояния 2 14-конт. разъем 3 Версия программного обеспечения модуля
6 Интерфейс шины CAN-Bus
См. рис. 4
Наименование
1 Белая жила: присоединение к CAN High 2 Синяя жила: присоединение к CAN Low 4 Черная жила: соединение с корпусом 9 Зеленая жила: сигнал скорости от спидометра
11 Коричневая жила: сигнал «включена задняя передача» 13 Фиолетовая жила: сигнал «зажигание включено» 14 Красная жила: соединение с проводом, который защищен предохранителем
не более, чем на 5 А
60
Page 62
CBI200 Присоединение интерфейса шины CAN-Bus
RU
7 Присоединение интерфейса шины CAN-Bus
УКАЗАНИЕ
I
Дополнительная информация крис. 5
Перед монтажом убедитесь в том, что сигналы, получаемые на выходе CBI200, могут
использоваться оборудованием автомобиля.
Подробный список совместимых автомобилей приведен здесь:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Соедините белую и синюю жилы с проводами шины CAN-Bus, как это описано в списке
автомобилей.
Разводка штекера OBD-II приведена на рис. 6.
УКАЗАНИЕ
Соедините провода только с проводами шины CAN-Bus в автомобиле. которые указаны в списке автомобилей.
Вставьте штекер соединительного кабеля в разъем интерфейса шины CAN-Bus.Включите зажигание. Светодиодный индикатор состояния указывает состояние системы.
Контрольный индикатор мигает красным цветом: выполняется поиск автомобиля
Светодиодный индикатор состояния горит зеленым: автомобиль распознан
Вы можете использовать интерфейс шины CAN-Bus.
Светодиодный индикатор состояния горит красным: автомобиль не распознан
Проверьте:
имеется ли автомобиль в списке автомобилей
составляет ли напряжение питания 12 В
правильно ли присоединены провода шины CAN-Bus
правильность подсоединения проводов шины CAN-Bus (см. список автомобилей)
61
Page 63
Гарантия CBI200
RU
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк­ции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу­ющее:
неисправные компоненты,
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
тилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству-
M
ющих предписаниях по утилизации.
10 Технические данные
MagicSpeed CBI200
Арт. №: 9600000428 Подводимое напряжение: 12 В Потребляемый ток (при 12 В): макс. 0,5 A Потребляемый ток покоя: макс. 1 мА Рабочая температура: от –40 °C до +85 °C Допуск:
11
62
Page 64
CBI200 Objaśnienie symboli
PL
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
5 Elementy obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
6 Interfejs CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
7 Podłączanie interfejsu CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
8 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
9 Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
1Objaśnienie symboli
UWAGA!
A
I
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
63
Page 65
Zasady bezpieczeństwa i montażu CBI200
PL
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Zobacz rys. 1
Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku!
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji, zalecanych przez producenta i branżę motoryzacyjną!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych.
A
Zainstalować produkt we wnętrzu pojazdu.
Przymocować produkt w taki sposób, żeby w żadnej sytuacji (gwałtowne hamowa-
nie, wypadek drogowy) nie uległ poluzowaniu i nie doprowadził do obrażeń pasa­żerów pojazdu.
Nie montować produktu w strefie działania poduszek powietrznych. W przeciwnym wypadku w razie uruchomienia się poduszki powietrznej może dojść do obrażeń ciała.
Zachować wystarczającą odległość od silnych źródeł ciepła.
Elektronika sterownicza nie może być narażona na wilgoć
Podłączenie produktu do innych, niż podane, napięć, może stać się źródłem zagro-
żeń.
Po aktualizacji protokołu danych przez producenta pojazdu może się zdarzyć, że produkt nie będzie już działał zgodnie z przepisami.
3W zestawie
Zobacz rys. 2
Nr Ilość Nazwa Nr produktu
1 1 Interfejs CAN-BUS 9600000428
2 1 Przewód przyłączeniowy
64
Page 66
CBI200 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
PL
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
MagicSpeed CBI200 to interfejs służący do przekształcania sygnałów cyfrowych CAN-Bus w sygnały analogowe. CBI200 dekoduje sygnały cyfrowe pokładowych urządzeń elektrycznych pojazdu i doprowadza je do wyjść sygnałów analogowych.
MagicSpeed CBI200 został zaprojektowany do instalacji w samochodach osobowych zinterfejsem CAN-Bus.
5Elementy obsługi
Zobacz rys. 3
Nr Nazwa
1 Dioda LED statusu 2 14-biegunowe gniazdo 3 Wersja oprogramowania modułu
6 Interfejs CAN-Bus
Zobacz rys. 4
Nr Nazwa
1 Żyła biała: Przyłącze do CAN High 2 Żyła niebieska: Przyłącze do CAN Low 4 Czarna żyła: podłączenie do masy 9 Żyła zielona: Sygnał prędkości tachometru
11 Żyła brązowa: Sygnał „Włączono bieg wsteczny” 13 Żyła fioletowa: Sygnał „Włączono zapłon” 14 Czerwona żyła: Przyłącze do przewodu zabezpieczonego przez maksymalnie
5A
65
Page 67
Podłączanie interfejsu CAN-Bus CBI200
PL
7 Podłączanie interfejsu CAN-Bus
WSKAZÓWKA
I
Uzupełnienie do rys. 5
Przed montażem należy się upewnić, że w pojeździe będzie można zapewnić niezbędne
sygnały wyjściowe z CBI200.
Szczegółową listę pojazdów znajdą Państwo pod:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Połączyć białą i niebieską żyłę z przewodami CAN-Bus zgodnie z opisem zamieszczonym na
liście pojazdów.
Obłożenie wtyczki OBD-II znajdą Państwo w rys. 6.
WSKAZÓWKA
Połączyć przewody wyłącznie z przewodami CAN-Bus w pojeździe, które zostały podane na liście pojazdów.
Wstawić wtyczkę kabla przyłączeniowego do gniazdka interfejsu CAN-Bus.Włączyć zapłon. Kontrolka LED wskazuje stan systemu.
Kontrolka LED miga na czerwono: pojazd jest wyszukiwany
Kontrola LED świeci się na zielono: pojazd został rozpoznany
Można stosować interfejs CAN-Bus.
Kontrola LED świeci się na czerwono: pojazd nie został rozpoznany
Należy sprawdzić, czy:
żądany pojazd znajduje się na liście pojazdów
zasilanie wynosi 12 V
przewody CAN-Bus zostały podłączone w poprawny sposób
przewody CAN-Bus zostały wymierzone w poprawnym miejscu w pojeździe (patrz lista
pojazdów)
66
Page 68
CBI200 Gwarancja
PL
11
8Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
uszkodzonych komponentów,
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
9Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
M
przepisy dotyczące utylizacji.
10 Dane techniczne
MagicSpeed CBI200
Nr produktu: 9600000428 Zasilanie: 12 V Pobór prądu (przy 12 V): maks. 0,5 A Pobór prądu w stanie spoczynku: maks. 1 mA Temperatura robocza: –40 °C do +85 °C Atest:
67
Page 69
Vysvetlenie symbolov CBI200
SK
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
2 Bezpečnostné a montážne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
5 Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
6 Rozhranie zbernice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
7 Pripojenie rozhrania zbernice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
9 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
1 Vysvetlenie symbolov
POZOR!
A
I
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
68
Page 70
CBI200 Bezpečnostné a montážne pokyny
SK
2 Bezpečnostné a montážne pokyny
Pozri obr. 1
Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Texty samotné nie sú kompletnými pokynmi na montáž a obsluhu! Bezpodmienečne rešpektujte obrázky na prílohe!
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a predpísané remeselným zväzom!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte platné zákonné predpisy.
A
Nainštalujte produkt do interiéru vozidla.
Upevnite produkt tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná
nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia posádke vozidla.
Produkt nemontujte v účinnom dosahu airbagu. V opačnom prípade hrozí nebezpe­čenstvo úrazu pri aktivovaní airbagu.
Zachovajte dostatočnú vzdialenosť od silných zdrojov tepla.
Riadiaca elektronika nesmie byť vystavená vlhkosti
Pripojenie produktu k napätiu, ktoré nie je zhodné s uvedeným napätím, môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Po aktualizovaní dátového protokolu výrobcom vozidla nemusí produkt prípadne ďalej predpisovo fungovať.
3 Rozsah dodávky
Pozri obr. 2
Č. Množstvo Označenie Tov a rové č.
1 1 Rozhranie zbernice CAN 9600000428
2 1 Pripájací kábel
69
Page 71
Používanie v súlade s určením CBI200
SK
4 Používanie v súlade s určením
MagicSpeed CBI200 je rozhranie na premenu digitálnych signálov zbernice CAN na analógové signály. CBI200 dekóduje digitálne signály palubnej elektroniky vozidla a odosiela ich na výstupy analógových signálov.
MagicSpeed CBI200 je určené pre montáž do osobných motorových vozidiel s rozhraním zbernice CAN.
5 Ovládacie prvky
Pozri obr. 3
Č. Označenie
1LED stavu 214-pólová zásuvka 3 Softvérová verzia modulu
6Rozhranie zbernice CAN
Pozri obr. 4
Č. Označenie
1 Biela žila: Pripojenie na CAN High 2 Modrá žila: Pripojenie na CAN Low 4 Čierna žila: Pripojenie na kostru 9 Zelená žila: Signál rýchlosti tachometra
11 Hnedá žila: Signál „Spiatočka zaradená“ 13 Fialová žila: Signál „Zapaľovanie zapnuté“ 14 Červená žila: Pripojenie k vodiču zaistenému poistkou s maximálne 5 A
70
Page 72
CBI200 Pripojenie rozhrania zbernice CAN
SK
7 Pripojenie rozhrania zbernice CAN
POZNÁMKA
I
Doplnok k obr. 5
Pred montážou sa ubezpečte, či je možné sprístupniť potrebné výstupné signály z CBI 200 pre
Vaše vozidlo.
Podrobný zoznam vozidiel nájdete na stránke:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Pripojte bielu a modrú žilu k vodičom zbernice CAN podľa opisu v zozname vozidiel.
Osadenie konektora OBD II nájdete na obr. 6.
POZNÁMKA
Pripojte vodiče len k vodičom zbernice CAN vo vozidle, ktoré sú uvedené v zozname vozidiel.
Zasuňte konektor pripájacieho kábla do zdierky na rozhraní zbernice CAN.Zapnite zapaľovanie. Stavová LED signalizuje stav systému.
Stavová LED bliká červenou: hľadá sa vozidlo
Stavová LED svieti zelenou: vozidlo bolo rozpoznané
Môžete používať rozhranie zbernice CAN.
Stavová LED svieti červenou: vozidlo nebolo rozpoznané
Skontrolujte, či:
je vozidlo uvedené v zozname vozidiel
má napájanie elektrickým prúdom 12 V
sú vodiče zbernice CAN správne pripojené
sú vodiče zbernice CAN odpojené na správnych miestach vo vozidle (pozri zoznam
vozidiel)
71
Page 73
Záruka CBI200
SK
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné:
chybné komponenty,
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
9 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich
M
sa likvidácie.
10 Technické údaje
MagicSpeed CBI200
Č. výrobku: 9600000428 Pripájacie napätie: 12 V Odber prúdu (pri 12 V): max. 0,5 A Odber pokojového prúdu: max. 1 mA Prevádzková teplota: – 40 °C až +85 °C Schválenie:
11
72
Page 74
CBI200 Vysvětlení symbolů
CS
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
5 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
6 Stav sběrnice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
7 Připojení sběrnice CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
1Vysvětlení symbolů
POZOR!
A
I
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
73
Page 75
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci CBI200
CS
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
Viz obr. 1
Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektujte informace uvedené vpříloze!
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla aautoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Dodržujte platné legislativní předpisy.
A
Výrobek nainstalujte v interiéru vozidla.
Výrobek upevněte tak, aby se nemohl za žádných okolností uvolnit (náhlé brzdění,
dopravní nehoda) a způsobit úrazy cestujícím ve vozidle.
Výrobek nemontujte v činném prostoru airbagu. V opačném případě hrozí při vystře­lení airbagu nebezpečí úrazu.
Dodržte dostatečnou vzdálenost od silných zdrojů tepla.
Řídicí elektroniku nesmíte vystavit žádné vlhkosti.
Připojení vozidla k jiným napětím odchylujícím se od zadání může vést k nebezpeč-
ným situacím.
Po aktualizaci datového protokolu výrobcem vozidla nebude výrobek případně již fungovat podle předpisů.
3 Rozsah dodávky
Viz obr. 2
Č. Množství Název Č. výrobku
1 1 Rozhraní sběrnice CAN 9600000428
2 1 Přívodní kabel
74
Page 76
CBI200 Použití v souladu se stanoveným účelem
CS
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
MagicSpeed CBI200 je rozhraní k převodu digitálních signálů sběrnice CAN na analogové signály. CBI200 dekóduje digitální signály palubní elektroniky vozidla a na výstupech dodává analogové signály.
MagicSpeed CBI200 je dimenzováno k vestavbě do osobního automobilu s rozhraním sběrnice CAN.
5 Ovládací prvky
Viz obr. 3
Č. Název
1 Stavová LED 214pólová zdířka 3Verze softwaru modulu
6 Stav sběrnice CAN
Viz obr. 4
Č. Název
1 Bílá žíla: Připojení ke CAN High 2 Modrá žíla: Připojení ke CAN Low 4 Černá žíla: Připojení ke kostře 9 Zelená žíla: Signál rychlosti tachometru
11 Hnědá žíla: Signál „Zařazena zpátečka“ 13 Fialová žíla: Signál „Zapnuto zapalování“ 14 Červená žíla: Přípojka k vedení, které je jištěno minimálně 5 A
75
Page 77
Připojení sběrnice CAN CBI200
CS
7 Připojení sběrnice CAN
POZNÁMKA
I
Doplnění k obr. 5
Před montáží se ujistěte, že lze z CBI200 poskytnout vámi požadované výstupní signály pro
vaše vozidlo.
Detailní seznam vozidel naleznete na:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Bílou a modrou žílu propojte s vedeními sběrnice CAN, jak je popsáno v seznamu vozidel.
Osazení zástrčky OBD II naleznete v obr. 6.
POZNÁMKA
Vedení propojte s vedeními sběrnice CAN ve vozidle, která jsou uvedena v seznamu vozidel.
Zapojte zástrčku připojovacího kabelu do zdířky na rozhraní sběrnice CAN.Zapněte zapalování. Stavová LED ukazuje stav systému.
Stavová LED bliká červeně: vozidlo se vyhledává
Stavová LED svítí zeleně: vozidlo bylo rozpoznáno
Lze použít rozhraní sběrnice CAN.
Stavová LED svítí červeně: vozidlo nebylo rozpoznáno
Zkontrolujte, zda:
požadované vozidlo je obsaženo v seznamu vozidel
–napájení činí 12V
vedení sběrnice CAN jsou správně připojena
vedení sběrnice CAN jsou odbočena na správném místě ve vozidle (viz seznam vozidel)
76
Page 78
CBI200 Záruka
CS
11
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specia­lizovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující:
Vadné součásti,
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních cent­rech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
M
10 Technické údaje
MagicSpeed CBI200
Č. výrobku: 9600000428 Napájecí napětí: 12 V Příkon (při 12 V): max. 0,5 A Klidový příkon: max. 1 mA Provozní teplota: – 40 °C až +85 °C Certifikace:
77
Page 79
Szimbólumok magyarázata CBI200
HU
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Ta rtal o mjeg y z é k
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
3 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
4 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
5 Kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
6 CAN-busz interfész. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
7 CAN-busz interfész csatlakoztatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8 Szavatosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
9 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10 Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
1 Szimbólumok magyarázata
FIGYELEM!
A
I
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
78
Page 80
CBI200 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
HU
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
Lásd: 1.ábra
A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki. Ezek önmagukban nem teljes beszerelési és kezelési útmutatások! Feltétlenül vegye figyelembe a mellékelt lapon lévő ábrákat!
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat!
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
a termék mechanikai behatások miatti sérülése
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat.
A
A terméket a jármű belső terébe telepítse.
Úgy rögzítse a terméket, hogy az semmilyen körülmények között (éles fékezés, köz-
lekedési baleset) ne szabadulhasson el és ne okozhassa a jármű utasainak sérülé­sét.
A terméket tilos a légzsák hatásterületén belül felszerelni. Ellenkező esetben a lég­zsák kioldása esetén sérülésveszély állhat fenn.
Az erős hőforrásoktól tartson megfelelő távolságot.
A vezérlőelektronikát nem szabad nedvesség hatásának kitenni
A termék a normáktól eltérő feszültségekhez történő csatlakoztatása veszélyes hely-
zetekhez vezethet.
Ha a járműgyártó aktualizálja az adatprotokollt, akkor a termék elveszítheti előírás­szerű működőképességét.
3 Szállítási terjedelem
Lásd: 2.ábra
Szám Mennyiség Megnevezés Cikkszám
1 1 CAN-busz interfész 9600000428
2 1 Csatlakozókábel
79
Page 81
Rendeltetésszerű használat CBI200
HU
4 Rendeltetésszerű használat
A MagicSpeed CBI200 egy olyan interfész, mely analóg jelekké alakítja a digitális CAN-busz jeleket. A CBI200 dekódolja a jármű fedélzeti elektronikájának digitális jeleit és analóg jeleket küld ki a kimeneteken.
A MagicSpeed CBI200 CAN-busz porttal rendelkező személygépjárművekbe való beépítésre alkalmas.
5Kezelőelemek
Lásd: 3.ábra
Szám Megnevezés
1 Állapotjelző LED 2 14-pólusú aljzat 3 A modul szoftver verziója
6 CAN-busz interfész
Lásd: 4.ábra
Szám Megnevezés
1 Fehér ér: CAN High csatlakozó 2Kék ér: CAN Low csatlakozó 4 Fekete ér: Csatlakoztatás testhez 9 Zöld ér: A kilométeróra sebességjele
11 Barna ér: „Hátramenet fokozat aktiválva” jel 13 Ibolya ér: „Gyújtás bekapcsolva” jel 14 Piros ér: Csatlakozás egy vezetékhez, mely legalább 5 A-es biztosítékkal rendel-
kezik
80
Page 82
CBI200 CAN-busz interfész csatlakoztatás
HU
7 CAN-busz interfész csatlakoztatás
MEGJEGYZÉS
I
A(z) 5. ábra kiegészítése
A beépítés előtt győződjön meg róla, hogy a CBI200 számára szükséges kimeneti jelek
rendelkezésre álljanak a járművön.
A járművek részletes listáját itt találhatja meg:
http://www.dometic.com/CBI200
I
Csatlakoztassa a fehér és a kék eret a járműlistában leírt CAN-busz vezetékekhez.
Az OBD-II-dugasz kiosztását itt találhatja meg: 6.ábra.
MEGJEGYZÉS
A vezetékeket csak azokhoz a CAN-busz vezetékekhez csatlakoztassa, melyek szerepelnek a járműlistában.
Illessze be a csatlakozókábel dugaszát a CAN-busz interfész aljzatába.Kapcsolja be a gyújtást. Az állapotjelző LED jelzi a rendszer állapotát.
Az állapotjelző LED villog: a rendszer keresi a járművet
Az állapotjelző LED zölden világít: a rendszer felismerte a járművet
Használhatja a CAN-busz interfészt.
Az állapotjelző LED pirosan világít: a rendszer nem ismerte fel a járművet
Ellenőrizze a következőket:
A jármű benne van-e a járműlistában
A feszültségellátás értéke: 12 V
A CAN-busz vezetékek csatlakoztatása megfelelő-e
A CAN-busz vezetékek a jármű megfelelő helyéről ágaznak-e le (lásd a járműlistában)
81
Page 83
Szavatosság CBI200
HU
11
8Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén for­duljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres­kedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell bekülde­nie:
hibás részegységek,
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
9 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmat-
M
lanítási előírásokkal kapcsolatosan.
10 Műszaki adatok
MagicSpeed CBI200
Cikkszám: 9600000428 Névleges feszültség: 12 V Áramfelvétel (12 V esetén): max 0,5 A Nyugalmi áramfelvétel: max. 1 mA Üzemi hőmérséklet: –40 °C és +85 °C között Engedély:
82
Page 84
AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121+61 7 55076001
Mail: sales@dometic.com.au
AUSTRIA Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3 B-1500 Halle
+32 2 3598040+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia
+45 75585966+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND Dometic Finland OY
Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 F-60128 Plailly
+33 3 44633525+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1 The Gateway · 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5. H-1147 Budapest
+36 1 468 4400+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
Page 85
GERMANY Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de
www.dometic.com
ITALY Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3 I-47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez Estado de México
+52 55 5374 4108+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000+31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011 Penrose Auckland 1642
+64 9 622 1490+64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
NORWAY Dometic Norway AS
Østerøyveien 46 N-3232 Sandefjord
+47 33428450+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A PL-02-801 Warszawa
+48 22 414 3200+48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1 RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966
+65 6795 3177+65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
SLOVAKIA Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A 900 28 Ivánka pri Dunaji /+421 2 45 529 680 Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA Dometic (Pty) Ltd. Regional Office South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road West Lake View Ext 11 Modderfontein 1645 Johannesburg
+27 11 4504978+27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16 E-28691 Villanueva de la Cañada Madrid
+34 91 833 60 89+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda
+46 31 7341100+46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
SWITZERLAND Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang
+41 44 8187171+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860 S-D 6, Jebel Ali Freezone Dubai
+971 4 883 3858+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133+44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA Dometic RV Division
1120 North Main Street Elkhart, IN 46515 +1 574-264-2131
4445102100 01/2017
Loading...