bl BlueBlauBleuAzulAzulBluBlauwBlå
br BrownBraunMarronMarrónCastanho Marrone BruinBrun
ge YellowGelbJa uneAmarillo Amarelo GialloGeelGul
gn GreenGrünVe rtVerd eVerd eVerd eGroenGrøn
or OrangeOrangeOrangeNaranjaCor de
laranja
Arancione OranjeOrange
pk PinkPinkRosaRoseCor de rosa RosaRozeLy ser øde
rtRedRotRougeRojoVerm elh o RossoRoodRød
sw BlackSchwarz NoirNegroPretoNeroZwartSort
vt Viol etViole ttViolet aLilaVioletaVio lettoPaarsVio let
ws WhiteWe ißBlancBlancoBrancoBiancoWitHvid
SVNOFIRUPLSKCSHU
bl BlåBlåSininenСинийNiebieski ModráModráKék
br BrunBrunRuskeaКоричневый Brązowy HnedáHnědaBarna
ge GulGulKelt ainen ЖелтыйŻółtyŽltáŽlutáSárga
gn GrönGrønnVihreäЗеленыйZielonyZel enáZe lenáZöld
or Orange Oransje Oranssi ОранжевыйPoma-
rańczow y
Oranžová Oranžová Narancs
pk RosaRosaPinkkiРозовыйRóżowyRužováRůžováRózsaszín
rtRödRødPunainen КрасныйCzerwony Červená ČervenáPiros
sw SvartSvartMustaЧерныйCzarnyČiernaČernáFekete
vt Viol ettFiolettViolettiФиолетовый Fioletowy FialováFialováIbolya
ws VitHvitVa lko ine n БелыйBiałyBielaBíláFehér
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 73
CAN-busz interfész
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 78
CAN-bus gränssnitt
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 43
CAN-bus-grensesnitt
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 48
Page 3
Page 4
CBI200Explanation of symbols
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store
it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function
of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
3
Page 5
Safety and installation instructionsCBI200
EN
2Safety and installation instructions
See fig. 1
The following texts are only a supplement to the illustrations on the supplementary
sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please
observe the illustrations on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle
manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
• Observe the applicable legal regulations.
A
• Install the system in the vehicle interior.
• Secure the system in such a way that it cannot become loose under any circum-
stances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the
vehicle.
• Do not fit the system where an airbag may open. This could cause injury if the airbag
deploys.
• Maintain a sufficient interval to intense sources of heat.
• Do not expose the control electronics to moisture.
• Connecting the device to other operating voltages than those specified may cause
hazardous situations.
• After a data protocol update by the vehicle manufacturer, the device may no longer
function according to the instructions.
3Scope of delivery
See fig. 2
No.QuantityDescriptionRef. no.
11CAN bus interface9600000428
21Connection cable
4
Page 6
CBI200Intended use
EN
4Intended use
MagicSpeed CBI200 is an interface for converting digital CAN bus signals into analogue signals.
CBI200 decodes the digital signals from the on-board vehicle electronics and transmits analogue
signals to the outputs.
MagicSpeed CBI200 is designed for installation in passenger vehicles with a CAN bus port.
5Control elements
See fig. 3
No.Description
1Status LED
214-pin socket
3Software version for the module
6CAN bus interface
See fig. 4
No.Description
1White wire: connection to CAN High
2Blue wire: connection to CAN Low
4Black wire: connection to earth
9Green wire: speedometer signal
11Brown wire: “Reverse gear engaged” signal
13Violet wire: “Ignition switched on” signal
14Red wire: connection to a cable that is protected with max. 5 A
5
Page 7
Connecting the CAN bus interfaceCBI200
EN
7Connecting the CAN bus interface
NOTE
I
Supplementary to fig. 5
➤ Before installation, make sure that the output signals you require for your vehicle can be made
available by CBI200.
You can find a detailed list of vehicles at:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Connect the white and the blue cables with the CAN bus cables as described in the vehicle
list.
The configuration of the OBD-II plug can be found in fig. 6.
NOTE
Only connect the cables to the CAN bus cables in the vehicle, which are specified in
the vehicle list.
➤ Insert the plug of the connection cable into the socket of the CAN bus interface.
➤ Switch on the ignition.
✓The status LED indicates the system status.
Status LED flashing red: vehicle search in progress
Status LED lit up green: vehicle was recognised
You can use the CAN bus interface.
Status LED lit up red: vehicle was not recognised
➤ Check whether:
–the vehicle type is included in the vehicle list
–the voltage supply is 12 V
–the CAN bus cables are connected correctly
–the CAN bus cables are detected in the right position in the vehicle (see vehicle list)
6
Page 8
CBI200Warranty
EN
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or
your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
• Defect components
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist
dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulations.
10Technical data
MagicSpeed CBI200
Ref. no.:9600000428
Voltage:12 V
Power consumption (at 12 V):max. 0.5 A
Quiescent current consumption:max. 1 mA
Operating temperature:–40 °C to +85 °C
Certification:
11
7
Page 9
Erklärung der SymboleCBI200
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den
Nutzer weiter.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes
beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
8
Page 10
CBI200Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
2Sicherheits- und Einbauhinweise
Siehe Abb. 1
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine
sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte beachten Sie unbedingt
die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen
Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
• Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
A
• Installieren Sie das Produkt im Fahrzeuginnenraum.
• Befestigen Sie das Produkt so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes
Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen
führen können.
• Montieren Sie das Produkt nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht
Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
• Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu starken Wärmequellen ein.
• Die Steuerelektronik darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein
• Der Anschluss des Produkts an sonstige, von den Vorgaben abweichende Spannun-
gen kann zu Gefahrsituationen führen.
• Nach einer Aktualisierung des Datenprotokolls durch den Fahrzeughersteller funktioniert das Produkt eventuell nicht länger vorschriftsgemäß.
3Lieferumfang
Siehe Abb. 2
Nr.MengeBezeichnungArtikel-Nr.
11CAN-Bus Interface9600000428
21Anschlusskabel
9
Page 11
Bestimmungsgemäßer GebrauchCBI200
DE
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSpeed CBI200 ist ein Interface zur Umwandlung digitaler CAN-Bus Signale in analoge
Signale. CBI200 dekodiert die Digitalsignale der Bordelektrik eines Fahrzeugs und liefert an den
Ausgängen Analogsignale.
MagicSpeed CBI200 ist zum Einbau in Pkw mit CAN-Bus-Schnittstelle ausgelegt.
5Bedienelemente
Siehe Abb. 3
Nr.Bezeichnung
1Status-LED
214-polige Buchse
3Software-Version des Moduls
6CAN-Bus Interface
Siehe Abb. 4
Nr.Bezeichnung
1Weiße Ader: Anschluss an CAN High
2Blaue Ader: Anschluss an CAN Low
4Schwarze Ader: Anschluss an Masse
9Grüne Ader: Geschwindigkeitsignal des Tachometers
11Braune Ader: Signal „Rückwärtsgang eingelegt“
13Violette Ader: Signal „Zündung eingeschaltet“
14Rote Ader: Anschluss an eine Leitung, die mit höchstens 5 A abgesichert ist
10
Page 12
CBI200CAN-Bus Interface anschließen
DE
7CAN-Bus Interface anschließen
HINWEIS
I
Ergänzung zu Abb. 5
➤ Stellen Sie vor dem Einbau sicher, dass die von Ihnen benötigten Ausgangssignale für Ihr
Fahrzeug von CBI200 zur Verfügung gestellt werden können.
Eine detaillierte Fahrzeugliste finden Sie unter:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Verbinden Sie die weiße und die blaue Ader mit den CAN-Bus-Leitungen, wie in der
Fahrzeugliste beschrieben.
Die Belegung des OBD-II-Steckers finden Sie in Abb. 6.
HINWEIS
Verbinden Sie die Leitungen nur mit den CAN-Bus-Leitungen im Fahrzeug, die in der
Fahrzeugliste angegebenen sind.
➤ Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Buchse am CAN-Bus Interface.
➤ Schalten Sie die Zündung ein.
✓Die Status-LED zeigt den Zustand des Systems an.
Status-LED blinkt rot: das Fahrzeug wird gesucht
Status-LED leuchtet grün: das Fahrzeug wurde erkannt
Sie können das CAN-Bus Interface verwenden.
Status-LED leuchtet rot: das Fahrzeug wurde nicht erkannt
➤ Prüfen Sie, ob:
–das gewünschte Fahrzeug in der Fahrzeugliste enthalten ist
–die Spannungsversorgung 12 V beträgt
–die CAN-Bus-Leitungen korrekt angeschlossen sind
–die CAN-Bus-Leitungen an der richtigen Stelle im Fahrzeug (siehe Fahrzeugliste)
abgegriffen werden
11
Page 13
GewährleistungCBI200
DE
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte
an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder
an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
• defekte Komponenten,
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim
nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden
M
Entsorgungsvorschriften.
10Technische Daten
MagicSpeed CBI200
Artikel-Nr.:9600000428
Anschlussspannung:12 V
Stromaufnahme (bei 12 V):max. 0,5 A
Ruhestromaufnahme:max. 1 mA
Betriebstemperatur:–40 °C bis +85 °C
Zulassung:
11
12
Page 14
CBI200Symboles
FR
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez
ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel
acquéreur.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des
dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
13
Page 15
Consignes de sécurité et instructions de montageCBI200
FR
2Consignes de sécurité et instructions de montage
Voir fig. 1
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas
d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant
du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
• Respectez les consignes légales en vigueur.
A
• Installez le système dans l'habitacle du véhicule.
• Fixez le système de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, acci-
dent) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
• N'installez pas le système dans le champ d'action d'un airbag. Il risquerait de blesser
les passagers en cas d'enclenchement de l'airbag.
• Veillez à respecter un écart suffisant par rapport aux fortes sources de chaleur.
• Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas exposée à l'humidité.
• Le raccordement de l'appareil à des tensions ne correspondant pas à celles indi-
quées peut entraîner des situations dangereuses.
• En cas d'actualisation du protocole de données par le constructeur du véhicule, il est
possible que l'appareil ne fonctionne plus de manière conforme.
3Contenu de la livraison
Voir fig. 2
NºQuantitéDésignationRéférence
11Interface de bus CAN9600000428
21Câble de raccordement
14
Page 16
CBI200Usage conforme
FR
4Usage conforme
MagicSpeed CBI200 est une interface permettant de transformer les signaux numériques de bus
CAN en signaux analogiques. CBI200 décode les signaux numériques de l'électronique de bord
d'un véhicule et transmet des signaux analogiques aux sorties.
MagicSpeed CBI200 est conçu pour être monté dans des véhicules de tourisme à interface de bus
CAN.
5Éléments de commande
Voir fig. 3
NºDésignation
1Voyant d'état
2Prise femelle à 14 pôles
3Version logicielle du module
6Interface de bus CAN
Voir fig. 4
NºDésignation
1Fil blanc : raccordement à CAN High
2Fil bleu : raccordement à CAN Low
4Fil noir : raccordement à la masse
9Fil vert : signal de vitesse du compteur de vitesse
11Fil marron : signal « Marche arrière enclenchée »
13Fil violet : signal « Allumage en marche »
14Fil rouge : raccordement à un câble dont le fusible de protection est au
maximum de 5 A
15
Page 17
Raccordement de l’interface de bus CANCBI200
FR
7Raccordement de l’interface de bus CAN
REMARQUE
I
Complément de la fig. 5
➤ Avant le montage, assurez-vous que CBI200 peut vous fournir les signaux de sortie dont vous
avez besoin pour votre véhicule.
Vous trouverez une liste détaillée des véhicules à l’adresse :
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Raccordez les câbles blanc et bleu aux câbles de bus CAN comme indiqué dans la liste des
véhicules.
Vous trouverez l'affectation du connecteur OBD-II à la fig. 6.
REMARQUE
Raccordez les câbles uniquement aux câbles de bus CAN du véhicule indiqués dans la
liste des véhicules.
➤ Enfoncez le connecteur du câble de raccordement dans la douille de l'interface de bus CAN.
➤ Mettez le contact.
✓La LED indique l'état du système.
La LED d'état clignote en rouge : le véhicule est en train d'être cherché
La LED d’état est éclairée en vert : le véhicule a été reconnu
Vous pouvez utiliser l'interface de bus CAN.
La LED d’état est éclairée en rouge : le véhicule n’a pas été reconnu
➤ Vérifiez si :
–le véhicule souhaité figure sur la liste des véhicules
–l'alimentation électrique est de 12 V
–les lignes du bus CAN sont correctement raccordées
–les lignes du bus CAN sont captées au bon endroit du véhicule (voir liste des véhicules)
16
Page 18
CBI200Garantie
FR
11
8Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la
filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre
revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents
suivants :
• composants défectueux,
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès
du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les
M
prescriptions relatives au retraitement des déchets.
10Caractéristiques techniques
MagicSpeed CBI200
N° d'article :9600000428
Tension de raccordement :12 V
Intensité absorbée (pour 12 V) :max. 0,5 A
Intensité absorbée au repos :max. 1 mA
Température de fonctionnement :–40 °C à +85 °C
Certification :
17
Page 19
Explicación de los símbolosCBI200
ES
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en
funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
18
Page 20
CBI200Indicaciones de seguridad y montaje
ES
2Indicaciones de seguridad y montaje
Véase fig. 1
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos
textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es
absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el
fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
• Cumpla siempre las normas legales vigentes.
A
• Instale el sistema en el interior del vehículo.
• Fije correctamente el sistema para que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) y pueda lesionar a los ocupantes del vehículo.
• No monte el sistema en el campo de acción del airbag. De lo contrario, se correría
peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
• Mantenga una distancia suficiente respecto a fuentes de calor demasiado potentes.
• La electrónica de control no debe estar expuesta a la humedad.
• Si se conecta el aparato a otras tensiones diferentes de la especificada, se podrían
producir situaciones de peligro.
• Si el fabricante del vehículo actualiza el protocolo de datos, puede ocurrir que el aparato ya no funcione correctamente.
3Volumen de entrega
Véase fig. 2
N.°CantidadDenominaciónN.° de artículo
11Interfaz Bus CAN9600000428
21Cable de conexión
19
Page 21
Uso adecuadoCBI200
ES
4Uso adecuado
MagicSpeed CBI200 es una interfaz para convertir señales digitales de Bus CAN en señales
analógicas. CBI200 decodifica las señales digitales del sistema eléctrico de a bordo de un
vehículo y envía señales analógicas a las salidas.
MagicSpeed CBI200 está diseñado para ser integrado en turismos con interfaz Bus CAN.
5Elementos de mando
Véase fig. 3
N.°Denominación
1LED de estado
2Clavija de 14 polos
3Versión de software del módulo
6Interfaz Bus CAN
Véase fig. 4
N.°Denominación
1Hilo conductor blanco: conexión a CAN High
2Hilo conductor azul: conexión a CAN Low
4Hilo conductor negro: conexión a masa
9Hilo conductor verde: señal de velocidad del velocímetro
11Hilo conductor marrón: señal “Marcha atrás engranada”
13Hilo conductor violeta: señal “Encendido activado”
14Hilo conductor rojo: conexión a un cable con una protección máxima de 5 A
20
Page 22
CBI200Conexión de la interfaz Bus CAN
ES
7Conexión de la interfaz Bus CAN
NOTA
I
Complementa la fig. 5
➤ Antes del montaje asegúrese de que el CBI 200 puede facilitar las señales de salida que usted
necesita para su vehículo.
En la página que le indicamos a continuación puede consultar una lista detallada de
vehículos:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Conecte el hilo conductor blanco y el azul a los cables de Bus CAN tal como se describe en la
lista de vehículos.
La asignación del pin OBD-II la encontrará en fig. 6.
NOTA
Conecte los cables solo a los cables de Bus CAN del vehículo que se indican en la lista
de vehículos.
➤ Introduzca la clavija del cable de conexión en la clavija hembra de la interfaz Bus CAN.
➤ Conecte el encendido.
✓El LED de estado indica el estado del sistema.
LED de estado rojo intermitente: se está buscando el vehículo
LED de estado iluminado en verde: se ha detectado el vehículo
Se puede utilizar la interfaz Bus CAN.
LED de estado iluminado en rojo: no se ha detectado el vehículo
➤ Compruebe si:
–el vehículo buscado está incluido en la lista de vehículos
–la alimentación de tensión es de 12 V
–los cables del Bus CAN están correctamente conectados
–los cables del Bus CAN tocan en el lugar correcto del vehículo (véase la lista de vehículos)
21
Page 23
Garantía legalCBI200
ES
8Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del
fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de
M
eliminación de materiales.
10Datos técnicos
MagicSpeed CBI200
N.º de artículo:9600000428
Tensión de conexión:12 V
Consumo de corriente (con 12 V):0,5 A máx.
Consumo de corriente de reposo:1 mA máx.
Temperatura de funcionamiento:–40 °C hasta +85 °C
Homologación:
11
22
Page 24
CBI200Explicação dos símbolos
PT
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto,
entregue o manual ao novo utilizador.
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do
produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
23
Page 25
Indicações de segurança e de montagemCBI200
PT
2Indicações de segurança e de montagem
Ver fig. 1
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado,
não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante
automóvel e das associações profissionais do setor!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
• Preste atenção às normas legais em vigor.
A
• Instale o produto no interior do veículo.
• Fixe o produto de modo a que não se possa soltar (travagem brusca, acidente) e cau-
sar ferimentos aos ocupantes do veículo.
• Não monte o produto na área de atuação de um airbag. Caso contrário, podem ser
provocados ferimentos se o airbag for ativado.
• Mantenha uma distância suficiente de fontes de calor fortes.
• A eletrónica de controlo não pode ser exposta a nenhum tipo de humidade
• A ligação do produto a outras tensões diferentes das indicadas pode causar situa-
ções de perigo.
• Após uma atualização do protocolo de dados pelo fabricante do veículo, o produto
pode, eventualmente, deixar de funcionar corretamente.
3Material fornecido
Ver fig. 2
N.º
Quanti-
dade
DesignaçãoN.º de artigo
11Interface bus CAN9600000428
21Cabo de ligação
24
Page 26
CBI200Utilização adequada
PT
4Utilização adequada
A MagicSpeed CBI200 é uma interface que se destina à conversão de sinais digitais bus CAN em
sinais analógicos. A CBI200 descodifica os sinais digitais do sistema elétrico de bordo de um
veículo e transmite sinais analógicos para as saídas.
A MagicSpeed CBI200 foi concebida para a montagem em veículos ligeiros com interface bus
CAN.
5Elementos de comando
Ver fig. 3
N.ºDesignação
1LED de estado
2Tomada de 14 polos
3Versão de software do módulo
6Interface bus CAN
Ver fig. 4
N.ºDesignação
1Fio branco: Ligação a CAN High
2Fio azul: Ligação a CAN Low
4Fio preto: Ligação à terra
9Fio verde: Sinal de velocidade do tacómetro
11Fio castanho: Sinal “Marcha atrás engatada”
13Fio violeta: Sinal “Ignição ligada”
14Fio vermelho: Ligação a um cabo que está protegido com um máximo de 5 A
25
Page 27
Ligar a interface bus CANCBI200
PT
7Ligar a interface bus CAN
OBSERVAÇÃO
I
Complemento para fig. 5
➤ Antes da montagem, certifique-se de que os sinais de saída necessários para o seu veículo do
CBI200 possam ser disponibilizados.
Pode consultar uma lista de veículos detalhada em:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Ligue o fio branco e o azul aos cabos bus CAN, conforme descrito na lista de veículos.
A pinagem da ficha OBD-II pode ser consultada em fig. 6.
OBSERVAÇÃO
Ligue os cabos apenas aos cabos bus CAN no veículo que estão indicados na lista de
veículos.
➤ Insira a ficha do cabo de ligação na ficha da interface bus CAN.
➤ Ligue a ignição.
✓O LED de estado apresenta o estado do sistema.
O LED de estado pisca a vermelho: o veículo é procurado
O LED de estado acende a verde: o veículo foi reconhecido
Pode utilizar a interface bus CAN.
O LED de estado acende a vermelho: o veículo não foi reconhecido
➤ Verifique se:
–o veículo pretendido está incluído na lista de veículos
–a alimentação de tensão é de 12 V
–os cabos bus CAN estão corretamente ligados
–os cabos bus CAN estão no local correto no veículo (ver lista de veículos)
26
Page 28
CBI200Garantia
PT
8Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
• componentes com defeito,
• uma cópia da fatura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
9Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de
reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se
junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de
M
eliminação aplicáveis.
10Dados técnicos
MagicSpeed CBI200
N.º de artigo:9600000428
Tensão de conexão:12 V
Consumo de corrente (a 12 V):máx. 0,5 A
Consumo de corrente de repouso:máx. 1 mA
Temperatura de funcionamento:–40 °C a +85 °C
Certificação:
11
27
Page 29
Spiegazione dei simboliCBI200
IT
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo
all'utente successivo.
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il
funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
28
Page 30
CBI200Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
IT
2Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
Vedi fig. 1
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure allegate.
Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni complete per I'uso e il montaggio!
Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e
degli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
• danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
• Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
A
• Installare il sistema nell'abitacolo del veicolo.
• Fissare il sistema in modo che non possa staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche
o incidenti) e che non possa provocare il ferimento dei passeggeri.
• Non montare il sistema nella zona di attivazione di un airbag. Altrimenti sussiste pericolo di ferimento se l'airbag scatta.
• Mantenere una distanza sufficiente da fonti di calore intense.
• Il sistema elettronico di comando non deve essere esposto all'umidità.
• Il collegamento dell'apparecchio a tensioni che si discostano dai valori indicati può
portare a situazioni di pericolo.
• Una volta eseguito l'aggiornamento del protocollo dati da parte del produttore del
veicolo l'apparecchio potrebbe non funzionare più in modo conforme.
3Dotazione
Vedi fig. 2
N.QuantitàDenominazioneN. articolo
11Interfaccia CAN-Bus9600000428
21Cavo di collegamento
29
Page 31
Conformità d’usoCBI200
IT
4Conformità d’uso
MagicSpeed CBI200 è un'interfaccia che serve a trasformare i segnali digitali CAN-bus in segnali
analogici. CBI200 decodifica i segnali digitali dell'elettronica di bordo di un veicolo e fornisce alle
uscite segnali analogici.
MagicSpeed CBI200 è stato realizzato per essere installato in autoveicoli con interfaccia
CAN-bus.
5Elementi di comando
Vedi fig. 3
N.Denominazione
1LED di stato
2Presa a 14 poli
3Versione software del modulo
6Interfaccia CAN-Bus
Vedi fig. 4
N.Denominazione
1Filo bianco: collegamento a CAN High
2Filo blu: collegamento a CAN Low
4Filo nero: collegamento a massa
9Filo verde: segnale della velocità del tachimetro
11Filo marrone: segnale “Retromarcia inserita”
13Filo violetto: segnale “Quadro acceso”
14Filo rosso: collegamento a un cavo con una protezione di max 5 A
30
Page 32
CBI200Collegamento dell'interfaccia CAN-Bus
IT
7Collegamento dell'interfaccia CAN-Bus
NOTA
I
Integrazione a fig. 5
➤ Prima dell'installazione, assicurarsi che CBI200 renda disponibili i segnali di uscita necessari
per il proprio veicolo.
Una lista dettagliata dei veicoli si trova alla pagina internet:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Collegare il filo bianco e quello blu ai cavi CAN-Bus, come descritto nella lista dei veicoli.
➤ Inserire la spina del cavo di collegamento nella presa dell'interfaccia CAN-Bus.
La disposizione della spina OBD-II si trova alla fig.6.
NOTA
Collegare i cavi solo con quelli CAN-Bus nel veicolo indicati nella lista dei veicoli.
➤ Inserire l’accensione.
✓Il LED di stato indica lo stato del sistema.
Il LED di stato lampeggia con luce rossa: ricerca del veicolo
Il LED di stato si accende con luce verde: veicolo riconosciuto
È possibile utilizzare l'interfaccia CAN-Bus.
Il LED di stato si accende con luce rossa: veicolo non riconosciuto
➤ Controllare se
–il veicolo in questione è compreso nella lista dei veicoli
–la tensione di alimentazione è di 12 V
–i cavi CAN-Bus sono stati collegati correttamente
–i cavi CAN-Bus vengono rilevati alla posizione corretta (vedi la lista dei veicoli)
31
Page 33
GaranziaCBI200
IT
8Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue:
• i componenti difettosi,
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di
riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri-
M
zioni adeguate concernenti lo smaltimento.
10Specifiche tecniche
MagicSpeed CBI200
N. articolo:9600000428
Tensione di allacciamento:12 V
Corrente assorbita a (a 12 V):max 0,5 A
Corrente di riposo assorbita:max 1 mA
Temperatura di esercizio:da –40 °C a +85 °C
Omologazione:
11
32
Page 34
CBI200Verklaring van de symbolen
NL
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker.
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product
beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
33
Page 35
Veiligheids- en inbouwinstructiesCBI200
NL
2Veiligheids- en inbouwinstructies
Zie afb. 1
De volgende teksten zijn slechts een aanvulling op de afbeeldingen in de bijlage. Op
zichzelf vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht!
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en
het garagebedrijf in acht!
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:
• beschadiging van het product door mechanische invloeden
• veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
• gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
• Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
A
• Installeer het systeem in de voertuigbinnenruimte.
• Bevestig het systeem zodanig dat het in geen geval (scherp remmen, verkeersonge-
val) kan loskomen en tot letsels van de inzittenden kan komen.
• Monteer het systeem niet in het werkingsbereik van een airbag. Anders bestaat er
verwondingsgevaar als de airbag geactiveerd wordt.
• Neem voldoende afstand tot sterke warmtebronnen in acht.
• De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld zijn.
• De aansluiting van het toestel aan andere, van de voorschriften afwijkende spannin-
gen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
• Na een actualisering van het gegevensprotocol door de voertuigfabrikant functioneert het toestel eventueel niet langer reglementair.
3Omvang van de levering
Zie afb. 2
Nr.
Hoeveel-
heid
OmschrijvingArtikelnr.
11CAN-bus-interface9600000428
21Aansluitkabel
34
Page 36
CBI200Gebruik volgens bestemming
NL
4Gebruik volgens bestemming
MagicSpeed CBI200 is een interface voor de omvorming van digitale CAN-bus-signalen in analoge signalen. CBI200 decodeert de digitale signalen van de boordelektronica in een voertuig en
levert analoge signalen aan de uitgangen.
MagicSpeed CBI200 is ontworpen voor montage in een personenauto met CAN-bus-interface.
5Bedieningselementen
Zie afb. 3
Nr.Omschrijving
1Status-led
214-polige bus
3Softwareversie van de module
6CAN-bus-interface
Zie afb. 4
Nr.Omschrijving
1Witte draad: aansluiting op CAN High
2Blauwe draad: aansluiting op CAN Low
4Zwarte draad: aansluiting op massa
9Groende draad: snelheidssignaal van tachometer
11Bruine draad: Signaal „achteruitversnelling geschakeld”
13Paarse draad: Signaal „contact ingeschakeld”
14Rode draad: aansluiting op een leiding die met maximaal 5 A is beveiligd
35
Page 37
CAN-bus-interface aansluitenCBI200
NL
7CAN-bus-interface aansluiten
INSTRUCTIE
I
Aanvulling bij afb. 5
➤ Controleer voor de montage of de uitgangssignalen die u voor uw voertuig nodig hebt door
de CBI200 beschikbaar kunnen worden gesteld.
Een gedetailleerde voertuiglijst vindt u op:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Verbind de witte en de blauwe draad met de CAN-bus-leidingen, zoals beschreven in de
voertuiglijst.
De indeling van de OBD-II-stekker vindt u in afb. 6.
INSTRUCTIE
Verbind de leidingen uitsluitend met de CAN-bus-voertuigleidingen die in de
voertuiglijst zijn aangegeven.
➤ Steek de stekker van de aansluitkabel in de bus van de CAN-bus-interface.
➤ Schakel het contact in.
✓De statusled geeft de toestand van het systeem aan.
Statusled knippert rood: het voertuig wordt gezocht
Statusled brandt groen: het voertuig werd herkend
U kunt de CAN-bus-interface gebruiken.
Statusled brandt rood: het voertuig werd niet herkend
➤ Controleer of:
–het gewenste voertuig in de voertuiglijst voorhanden is
–de spanningsvoorziening 12 V bedraagt
–de CAN-bus-leidingen correct zijn aangesloten
–de CAN-bus-leidingen op het juiste punt in het voertuig (zie voertuiglijst) worden afgetakt
36
Page 38
CBI200Garantie
NL
11
8Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen:
• defecte onderdelen,
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
9Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde
recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
M
10Technische gegevens
MagicSpeed CBI200
Artikelnr.:9600000428
Aansluitspanning:12 V
Stroomgebruik (bij 12 V):max. 0,5 A
Ruststroomverbruik:max. 1 mA
Bedrijfstemperatuur:–40 °C tot +85 °C
Certificaat:
37
Page 39
Forklaring af symbolerneCBI200
DA
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og
opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre.
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets
funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
38
Page 40
CBI200Sikkerheds- og installationshenvisninger
DA
2Sikkerheds- og installationshenvisninger
Se fig. 1
Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de
ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget!
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
• Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
• Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
• Overhold de gældende retslige forskrifter.
A
• Installér systemet i køretøjet.
• Fastgør systemet, så det under ingen omstændigheder (hård opbremsning, tra-
fikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
• Montér ikke systemet i virkeområdet for en airbag. I modsat fald er der fare for kvæstelser, når airbaggen udløses.
• Overhold en tilstrækkelig afstand til kraftige varmekilder.
• Styreelektronikken må ikke udsættes for fugt.
• Tilslutning af apparatet til andre spændinger, der afviger fra angivelserne, kan med-
føre faresituationer.
• Efter en aktualisering af dataprotokollen hos køretøjsproducenten fungerer apparatet evt. ikke længere i henhold til forskrifterne.
3Leveringsomfang
Se fig. 2
Nr.MængdeBetegnelseArtikel-nr.
11CAN-bus-interface9600000428
21Tilslutningskabel
39
Page 41
Korrekt brugCBI200
DA
4Korrekt brug
MagicSpeed CBI200 er et interface til omformning af digitale CAN-bus-signaler til analoge
signaler. CBI200 afkoder de digitale signaler i et køretøjs elektriske system og leverer analoge
signaler til udgangene.
MagicSpeed CBI200 er beregnet til montering i personbiler med CAN-bus-interface.
5Betjeningselementer
Se fig. 3
Nr.Betegnelse
1Statuslysdiode
2Bøsning med 14 ledere
3Modulets softwareversion
6CAN-bus-interface
Se fig. 4
Nr.Betegnelse
1Hvid leder: Tilslutning til CAN High
2Blå leder: Tilslutning til CAN Low
4Sort leder: Tilslutning til stel
9Grøn leder: Speedometerets hastighedssignal
11Brun leder: Signal „skiftet til bakgear“
13Violet leder: Signal „tænding slået til“
14Rød leder: Tilslutning til en ledning, der er sikret med maks. 5 A
40
Page 42
CBI200Tilslutning af CAN-bus-interface
DA
7Tilslutning af CAN-bus-interface
BEMÆRK
I
Supplement til fig. 5
➤ Sørg før monteringen for, at de nødvendige udgangssignaler for køretøjet fra CBI200 kan
stilles til rådighed.
Der findes en detaljeret køretøjsliste under:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Forbind den hvide og blå leder med CAN-bus-ledningerne som beskrevet i køretøjslisten.
OBD-II-stikkets belægning findes på fig. 6.
BEMÆRK
Forbind kun ledningerne med de CAN-bus-ledninger i køretøjet, der er anført i
køretøjslisten.
➤ Sæt tilslutningskablets stik i bøsningen på CAN-bus-interfacet.
➤ Slå tændingen til.
✓Statuslysdioden viser systemets tilstand.
Statuslysdioden blinker rødt: Køretøjet søges
Statuslysdioden lyser grønt: Køretøjet blev registreret
Du kan anvende CAN-bus-interfacet.
Statuslysdioden lyser rødt: Køretøjet blev ikke registreret
➤ Kontrollér, om:
–det ønskede køretøj er indeholdt i køretøjslisten
–Spændingsforsyningen er 12V
–CAN-bus-ledningerne er tilsluttet korrekt
–CAN-bus-ledningerne måles på det rigtige sted i køretøjet (se køretøjsliste)
41
Page 43
GarantiCBI200
DA
11
8Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens
afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende:
• Defekte komponenter
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
9Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste
recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
M
10Tekniske data
MagicSpeed CBI200
Artikel-nr.:9600000428
Tilslutningsspænding:12 V
Strømforbrug (ved 12 V):maks. 0,5 A
Hvilestrømsforbrug:maks. 1 mA
Driftstemperatur:–40 °C til +85 °C
Godkendelse:
42
Page 44
CBI200Förklaring till symboler
SV
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den
nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion
kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
43
Page 45
Säkerhets- och monteringsanvisningarCBI200
SV
2Säkerhets- och monteringsanvisningar
Se bild 1
Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta alltid bilderna i bilagan!
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna
för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
• skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan
• ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
• ej ändamålsenlig användning
• Beakta gällande lagar och bestämmelser.
A
• Installera systemet inne i fordonet.
• Fäst systemet i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, tra-
fikolyckor) och skada personerna i fordonet.
• Montera inte systemet inom krockkuddarnas ”utlösningsområde”. Det finns risk för
skador när krockkudden löser ut.
• Håll tillräckligt stort avstånd från starka värmekällor.
• Styrenheten får inte bli fuktig.
• Anslut inte apparaten till andra spänningar än de som anges här – det kan leda till far-
liga situationer.
• Om fordonstillverkaren har uppdaterat dataprotokollet kan det hända att apparaten
inte längre fungerar som den ska.
3Leveransomfattning
Se bild 2
NrMängdBeteckningArtikelnr
11CAN-bussgränssnitt9600000428
21Anslutningskabel
44
Page 46
CBI200Ändamålsenlig användning
SV
4Ändamålsenlig användning
MagicSpeed CBI200 är ett gränssnitt som omvandlar digitala CAN-bussignaler till analoga
signaler. CBI200 avkodar signalerna från fordonets elsystem och levererar analoga signaler till
utgångarna.
MagicSpeed CBI200 är avsett för personbilar med CAN-bussgränssnitt.
1Vit ledare: Anslutning till CAN High
2Blå ledare: Anslutning till CAN Low
4Svart ledare: Anslutning till jord
9Grön ledare: Hastighetssignal från hastighetsmätaren
11Brun ledare: Signal ”Backväxel ilagd”
13Violett ledare: Signal ”Tändning påslagen”
14Röd ledare: Anslutning till en ledning som är säkrad med högst 5 A
45
Page 47
Ansluta CAN-bussgränssnittCBI200
SV
7Ansluta CAN-bussgränssnitt
ANVISNING
I
Komplettering till bild 5
➤ Säkerställ före monteringen att CBI200 kan tillhandahålla utgångssignalerna som behövs för
det aktuella fordonet.
En detaljerad fordonslista finns här:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Anslut den vita och blå ledaren med CAN-bussledningarna enligt instruktionerna i
fordonslistan.
OBD-II-kontaktens beläggning finns på bild 6.
ANVISNING
Anslut ledningen endast med de CAN-bussledningar i fordonet som anges i
fordonslistan.
➤ Anslut anslutningskabelns kontakt till uttaget på CAN-bussgränssnittet.
➤ Slå på tändningen.
✓Statuslysdioden visar systemets status.
Statuslysdioden lyser rött: fordonet identifierades inte
➤ Kontrollera om:
–fordonet finns med i fordonslistan
–spänningsförsörjningen är 12 V
–CAN-bussledningarna är korrekt anslutna
–CAN-bussledningarna är nötta på rätt ställe i fordonet (se fordonslistan)
46
Page 48
CBI200Garanti
SV
11
8Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt
land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
• defekta komponenter,
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos
närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
M
10Tekniska data
MagicSpeed CBI200
Artikelnr:9600000428
Anslutningsspänning:12 V
Strömbehov (vid 12 V):max. 0,5 A
Effektbehov vilström:max. 1 mA
Drifttemperatur:– 40 °C till +85 °C
Godkännande:
47
Page 49
SymbolforklaringCBI200
NO
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den.
Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade
funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
48
Page 50
CBI200Råd om sikkerhet og montering
NO
2Råd om sikkerhet og montering
Se fig. 1
Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget. Enkeltvis er de ingen fullstendig
montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges!
Følg sikkerhetsreglene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt!
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
• Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning
• Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
• Følg gjeldende lover og forskrifter.
A
• Installer systemet i kjøretøyet.
• Fest systemet slik at det ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell)
løsner og skader passasjerene.
• Ikke monter systemet i virkningsområdet til en kollisjonspute. Det kan bli skadet når
kollisjonsputen utløses.
• Sørg for å holde tilstrekkelig avstand til kraftige varmekilder.
• Styreelektronikken må ikke utsettes for fuktighet.
• Tilkobling av apparatet til andre spenninger som avviker fra spesifikasjonene, kan føre
til farlige situasjoner.
• Etter at kjøretøyprodusenten har oppdatert dataprotokollen, er det ikke sikkert at
apparatet fungerer forskriftsmessig lenger.
3Leveringsomfang
Se fig. 2
Nr.AntallBetegnelseArtikkelnr.
11CAN-bussgrensesnitt9600000428
21Tilkoblingskabel
49
Page 51
Tiltenkt brukCBI200
NO
4Tiltenkt bruk
MagicSpeed CBI200 er et grensesnitt for omforming av digitale CAN-bussignaler til analoge
signaler. CBI200 dekoder digitalsignalene til det elektriske anlegget i et kjøretøy og leverer
analogsignaler til utgangene.
MagicSpeed CBI200 er beregnet for montasje i personbiler med CAN-bussgrensesnitt.
5Betjeningselementer
Se fig. 3
Nr.Betegnelse
1Status-LED
214-polet kontakt
3Modulens programvareversjon
6CAN-bussgrensesnitt
Se fig. 4
Nr.Betegnelse
1Hvit leder: Tilkobling til CAN High
2Blå leder: Tilkobling til CAN Low
4Svart leder: Tilkobling til jord
9Grønn leder: Tachometerets hastighetssignal
11Brun leder: Signal «Rygging lagt inn»
13Fiolett leder: Signal «Tenning påslått»
14Rød leder: Tilkobling til en ledning som er sikret med maksimalt 5 A
50
Page 52
CBI200Tilkoble CAN-bussgrensesnitt
NO
7Tilkoble CAN-bussgrensesnitt
MERK
I
Forklaring til fig. 5
➤ Forsikre deg før montasjen om at utgangssignalene som du trenger for kjøretøyet, kan stilles til
rådighet av CBI200.
En detaljert kjøretøysliste finner du på:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Koble den hvite og blå lederen til CAN-bussledningene som beskrevet i kjøretøylisten.
Fordelingen av OBD-II-pluggen finner du i fig. 6.
MERK
Koble ledningene kun til CAN-bussledningene i kjøretøy som er oppgitt i kjøretøylisten.
➤ Sett tilkoblingskabelens plugg inn i bøssingen på CAN-bussgrensesnittet.
➤ Slå på tenningen.
✓Status-LEDen viser tilstanden på systemet.
Status-LED blinker rødt: kjøretøyet letes opp
Status-LED lyser grønt: kjøretøyet ble gjenkjent
Du kan benytte CAN-bussgrensesnittet.
Status-LED lyser rødt: kjøretøyet ble ikke gjenkjent
➤ Kontroller om:
–ønsket kjøretøy finnes i kjøretøylisten
–spenningsforsyningen er på 12 V
–CAN-bussledningene er riktig tilkoblet
–CAN-buslledningen tappes på riktig sted i kjøretøyet (se kjøretøylisten)
51
Page 53
GarantiCBI200
NO
11
8Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i
ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende:
• defekt komponenter,
• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
9Avfallsbehandling
➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om
deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
M
10Tekniske data
MagicSpeed CBI200
Artikkelnr.:9600000428
Tilkoblingsspenning:12 V
Strømforbruk (ved 12 V):maks. 0,5 A
Hvilestrømforbruk:maks. 1 mA
Driftstemperatur:–40 °C til +85 °C
Godkjenning:
52
Page 54
CBI200Symbolien selitykset
FI
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin.
Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
53
Page 55
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeitaCBI200
FI
2Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Katso kuva 1
Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole
täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheislehtisen kuvat!
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita
ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
• tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot
• tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
• käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
• Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
A
• Asenna järjestelmä ajoneuvon sisätilaan.
• Kiinnitä järjestelmä siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneon-
nettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
➤ Liitä valkoinen ja sininen johdin CAN-väyläjohtimiin ajoneuvolistassa kuvatulla tavalla.
OBD-II-pistokkeen varaukset löytyy kohdasta kuva 6.
OHJE
Liitä johtimet ainoastaan sellaisen ajoneuvon CAN-väyläjohtimiin, joka on mainittu
ajoneuvolistassa.
➤ Työnnä liitäntäjohdon pistoke CAN-väyläliittymän liittimeen.
➤ Kytke sytytys päälle.
✓Tila-LED ilmaisee järjestelmän tilan.
Tila-LED vilkkuu punaisena: ajoneuvoa etsitään
Tila-LED loistaa vihreänä: ajoneuvo tunnistettiin
Voit käyttää CAN-väyläliittymää.
Tila-LED loistaa punaisena: ajoneuvoa ei tunnistettu
➤ Tarkasta, onko:
–etsimäsi ajoneuvo ajoneuvolistassa
–syöttöjännite 12 V
–CAN-väyläjohtimet liitetty oikein
–CAN-väyläjohtimiin liitytty oikeassa paikassa ajoneuvossa (katso ajoneuvolista)
56
Page 58
CBI200Tuotevastuu
FI
11
8Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan
toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat:
• vialliset osat,
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.
9Hävittäminen
➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.
M
10Tekniset tiedot
MagicSpeed CBI200
Tuotenro:9600000428
Liitäntäjännite:12 V
Virrankulutus (12 V):maks. 0,5 A
Lepovirran kulutus:maks. 1 mA
Käyttölämpötila:–40 °C ... +85 °C
Hyväksyntä:
57
Page 59
Пояснения к символамCBI200
RU
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему
пользователю.
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
58
Page 60
CBI200Указания по технике безопасности и монтажу
RU
2Указания по технике безопасности и монтажу
См. рис. 1
Следующая информация является дополнением к иллюстрациям на вкладыше. Она
не является полной инструкцией по монтажу и эксплуатации! Обязательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше!
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и
правила техники безопасности, установленные в автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
• Повреждения продукта из-за механических воздействий
• Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
• Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
• Соблюдайте требования действующего законодательства.
A
• Установите изделие в салоне автомобиля.
• Крепите изделие так, чтобы оно ни при каких условиях (резком торможении, ава-
рии) не мог отсоединиться, тем самым приводя к травмам пассажиров.
• Не устанавливайте изделие в области действия подушек безопасности. В противном случае имеется опасность травмирования в случае срабатывания надувной
подушки безопасности.
• Соблюдайте достаточное расстояние до сильных источников тепла.
• Не допускать попадания влаги на управляющую электронику
• Присоединение изделия к напряжению, отличающемуся от указанного, может
привести к опасным ситуациям.
• После обновления протокола обмена данными изготовителем автомобиля изделие может не функционировать должным образом.
3Комплект поставки
См. рис. 2
№Кол-воНаименованиеАрт. №
11Интерфейс шины CAN-Bus9600000428
21Соединительный кабель
59
Page 61
Использование по назначениюCBI200
RU
4Использование по назначению
MagicSpeed CBI200 представляет собой интерфейс для преобразования цифровых сигналов
шины CAN-Bus в аналоговые. CBI200 декодирует цифровые сигналы электрической бортовой
сети автомобиля и получает на выходе аналоговые сигналы.
MagicSpeed CBI 200 предназначен для монтажа в легковых автомобилях с интерфейсом шины
CAN-Bus.
5Органы управления
См. рис. 3
№Наименование
1Светодиодный индикатор состояния
214-конт. разъем
3Версия программного обеспечения модуля
6Интерфейс шины CAN-Bus
См. рис. 4
№Наименование
1Белая жила: присоединение к CAN High
2Синяя жила: присоединение к CAN Low
4Черная жила: соединение с корпусом
9Зеленая жила: сигнал скорости от спидометра
11Коричневая жила: сигнал «включена задняя передача»
13Фиолетовая жила: сигнал «зажигание включено»
14Красная жила: соединение с проводом, который защищен предохранителем
не более, чем на 5 А
60
Page 62
CBI200Присоединение интерфейса шины CAN-Bus
RU
7Присоединение интерфейса шины CAN-Bus
УКАЗАНИЕ
I
Дополнительная информация крис. 5
➤ Перед монтажом убедитесь в том, что сигналы, получаемые на выходе CBI200, могут
использоваться оборудованием автомобиля.
Подробный список совместимых автомобилей приведен здесь:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Соедините белую и синюю жилы с проводами шины CAN-Bus, как это описано в списке
автомобилей.
Разводка штекера OBD-II приведена на рис. 6.
УКАЗАНИЕ
Соедините провода только с проводами шины CAN-Bus в автомобиле. которые
указаны в списке автомобилей.
➤ Вставьте штекер соединительного кабеля в разъем интерфейса шины CAN-Bus.
➤ Включите зажигание.
✓Светодиодный индикатор состояния указывает состояние системы.
Контрольный индикатор мигает красным цветом: выполняется поиск автомобиля
Светодиодный индикатор состояния горит зеленым: автомобиль распознан
Вы можете использовать интерфейс шины CAN-Bus.
Светодиодный индикатор состояния горит красным: автомобиль не распознан
➤ Проверьте:
–имеется ли автомобиль в списке автомобилей
–составляет ли напряжение питания 12 В
–правильно ли присоединены провода шины CAN-Bus
–правильность подсоединения проводов шины CAN-Bus (см. список автомобилей)
61
Page 63
ГарантияCBI200
RU
8Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в
представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее:
• неисправные компоненты,
• копию счета с датой покупки,
• причину рекламации или описание неисправности.
9Утилизация
➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной
переработке.
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию
в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству-
M
ющих предписаниях по утилизации.
10Технические данные
MagicSpeed CBI200
Арт. №:9600000428
Подводимое напряжение:12 В
Потребляемый ток (при 12 В):макс. 0,5 A
Потребляемый ток покоя:макс. 1 мА
Рабочая температура:от –40 °C до +85 °C
Допуск:
11
62
Page 64
CBI200Objaśnienie symboli
PL
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją
udostępnić kolejnemu nabywcy.
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń
w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
63
Page 65
Zasady bezpieczeństwa i montażuCBI200
PL
2Zasady bezpieczeństwa i montażu
Zobacz rys. 1
Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie
stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić
rysunki znajdujące się w załączniku!
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji, zalecanych przez
producenta i branżę motoryzacyjną!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
• uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny
• zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
• użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
• Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych.
A
• Zainstalować produkt we wnętrzu pojazdu.
• Przymocować produkt w taki sposób, żeby w żadnej sytuacji (gwałtowne hamowa-
nie, wypadek drogowy) nie uległ poluzowaniu i nie doprowadził do obrażeń pasażerów pojazdu.
• Nie montować produktu w strefie działania poduszek powietrznych. W przeciwnym
wypadku w razie uruchomienia się poduszki powietrznej może dojść do obrażeń
ciała.
• Zachować wystarczającą odległość od silnych źródeł ciepła.
• Elektronika sterownicza nie może być narażona na wilgoć
• Podłączenie produktu do innych, niż podane, napięć, może stać się źródłem zagro-
żeń.
• Po aktualizacji protokołu danych przez producenta pojazdu może się zdarzyć, że
produkt nie będzie już działał zgodnie z przepisami.
3W zestawie
Zobacz rys. 2
NrIlośćNazwaNr produktu
11Interfejs CAN-BUS9600000428
21Przewód przyłączeniowy
64
Page 66
CBI200Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
PL
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
MagicSpeed CBI200 to interfejs służący do przekształcania sygnałów cyfrowych CAN-Bus
w sygnały analogowe. CBI200 dekoduje sygnały cyfrowe pokładowych urządzeń elektrycznych
pojazdu i doprowadza je do wyjść sygnałów analogowych.
MagicSpeed CBI200 został zaprojektowany do instalacji w samochodach osobowych
zinterfejsem CAN-Bus.
5Elementy obsługi
Zobacz rys. 3
NrNazwa
1Dioda LED statusu
214-biegunowe gniazdo
3Wersja oprogramowania modułu
6Interfejs CAN-Bus
Zobacz rys. 4
NrNazwa
1Żyła biała: Przyłącze do CAN High
2Żyła niebieska: Przyłącze do CAN Low
4Czarna żyła: podłączenie do masy
9Żyła zielona: Sygnał prędkości tachometru
11Żyła brązowa: Sygnał „Włączono bieg wsteczny”
13Żyła fioletowa: Sygnał „Włączono zapłon”
14Czerwona żyła: Przyłącze do przewodu zabezpieczonego przez maksymalnie
5A
65
Page 67
Podłączanie interfejsu CAN-BusCBI200
PL
7Podłączanie interfejsu CAN-Bus
WSKAZÓWKA
I
Uzupełnienie do rys. 5
➤ Przed montażem należy się upewnić, że w pojeździe będzie można zapewnić niezbędne
sygnały wyjściowe z CBI200.
Szczegółową listę pojazdów znajdą Państwo pod:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Połączyć białą i niebieską żyłę z przewodami CAN-Bus zgodnie z opisem zamieszczonym na
liście pojazdów.
Obłożenie wtyczki OBD-II znajdą Państwo w rys. 6.
WSKAZÓWKA
Połączyć przewody wyłącznie z przewodami CAN-Bus w pojeździe, które zostały
podane na liście pojazdów.
➤ Wstawić wtyczkę kabla przyłączeniowego do gniazdka interfejsu CAN-Bus.
➤ Włączyć zapłon.
✓Kontrolka LED wskazuje stan systemu.
Kontrolka LED miga na czerwono: pojazd jest wyszukiwany
Kontrola LED świeci się na zielono: pojazd został rozpoznany
Można stosować interfejs CAN-Bus.
Kontrola LED świeci się na czerwono: pojazd nie został rozpoznany
➤ Należy sprawdzić, czy:
–żądany pojazd znajduje się na liście pojazdów
–zasilanie wynosi 12 V
–przewody CAN-Bus zostały podłączone w poprawny sposób
–przewody CAN-Bus zostały wymierzone w poprawnym miejscu w pojeździe (patrz lista
pojazdów)
66
Page 68
CBI200Gwarancja
PL
11
8Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
• uszkodzonych komponentów,
• kopii rachunku z datą zakupu,
• informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
9Utylizacja
➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym
zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
M
przepisy dotyczące utylizacji.
10Dane techniczne
MagicSpeed CBI200
Nr produktu:9600000428
Zasilanie:12 V
Pobór prądu (przy 12 V):maks. 0,5 A
Pobór prądu w stanie spoczynku:maks. 1 mA
Temperatura robocza:–40 °C do +85 °C
Atest:
67
Page 69
Vysvetlenie symbolovCBI200
SK
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte
aj tento návod.
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu
zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
68
Page 70
CBI200Bezpečnostné a montážne pokyny
SK
2Bezpečnostné a montážne pokyny
Pozri obr. 1
Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Texty samotné nie sú kompletnými
pokynmi na montáž a obsluhu! Bezpodmienečne rešpektujte obrázky na prílohe!
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla
a predpísané remeselným zväzom!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
• Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
• Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
• Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
• Rešpektujte platné zákonné predpisy.
A
• Nainštalujte produkt do interiéru vozidla.
• Upevnite produkt tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná
nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia posádke vozidla.
• Produkt nemontujte v účinnom dosahu airbagu. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu pri aktivovaní airbagu.
• Zachovajte dostatočnú vzdialenosť od silných zdrojov tepla.
• Riadiaca elektronika nesmie byť vystavená vlhkosti
• Pripojenie produktu k napätiu, ktoré nie je zhodné s uvedeným napätím, môže viesť
k nebezpečným situáciám.
• Po aktualizovaní dátového protokolu výrobcom vozidla nemusí produkt prípadne
ďalej predpisovo fungovať.
3Rozsah dodávky
Pozri obr. 2
Č.MnožstvoOznačenieTov a rové č.
11Rozhranie zbernice CAN9600000428
21Pripájací kábel
69
Page 71
Používanie v súlade s určenímCBI200
SK
4Používanie v súlade s určením
MagicSpeed CBI200 je rozhranie na premenu digitálnych signálov zbernice CAN na analógové
signály. CBI200 dekóduje digitálne signály palubnej elektroniky vozidla a odosiela ich na výstupy
analógových signálov.
MagicSpeed CBI200 je určené pre montáž do osobných motorových vozidiel s rozhraním
zbernice CAN.
5Ovládacie prvky
Pozri obr. 3
Č.Označenie
1LED stavu
214-pólová zásuvka
3Softvérová verzia modulu
6Rozhranie zbernice CAN
Pozri obr. 4
Č.Označenie
1Biela žila: Pripojenie na CAN High
2Modrá žila: Pripojenie na CAN Low
4Čierna žila: Pripojenie na kostru
9Zelená žila: Signál rýchlosti tachometra
11Hnedá žila: Signál „Spiatočka zaradená“
13Fialová žila: Signál „Zapaľovanie zapnuté“
14Červená žila: Pripojenie k vodiču zaistenému poistkou s maximálne 5 A
70
Page 72
CBI200Pripojenie rozhrania zbernice CAN
SK
7Pripojenie rozhrania zbernice CAN
POZNÁMKA
I
Doplnok k obr. 5
➤ Pred montážou sa ubezpečte, či je možné sprístupniť potrebné výstupné signály z CBI 200 pre
Vaše vozidlo.
Podrobný zoznam vozidiel nájdete na stránke:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Pripojte bielu a modrú žilu k vodičom zbernice CAN podľa opisu v zozname vozidiel.
Osadenie konektora OBD II nájdete na obr. 6.
POZNÁMKA
Pripojte vodiče len k vodičom zbernice CAN vo vozidle, ktoré sú uvedené v zozname
vozidiel.
➤ Zasuňte konektor pripájacieho kábla do zdierky na rozhraní zbernice CAN.
➤ Zapnite zapaľovanie.
✓Stavová LED signalizuje stav systému.
Stavová LED bliká červenou: hľadá sa vozidlo
Stavová LED svieti zelenou: vozidlo bolo rozpoznané
Môžete používať rozhranie zbernice CAN.
Stavová LED svieti červenou: vozidlo nebolo rozpoznané
➤ Skontrolujte, či:
–je vozidlo uvedené v zozname vozidiel
–má napájanie elektrickým prúdom 12 V
–sú vodiče zbernice CAN správne pripojené
–sú vodiče zbernice CAN odpojené na správnych miestach vo vozidle (pozri zoznam
vozidiel)
71
Page 73
ZárukaCBI200
SK
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku
výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného
predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné:
• chybné komponenty,
• kópiu faktúry s dátumom kúpy,
• dôvod reklamácie alebo opis chyby.
9Likvidácia
➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom
stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich
M
sa likvidácie.
10Technické údaje
MagicSpeed CBI200
Č. výrobku:9600000428
Pripájacie napätie:12 V
Odber prúdu (pri 12 V):max. 0,5 A
Odber pokojového prúdu:max. 1 mA
Prevádzková teplota:– 40 °C až +85 °C
Schválenie:
11
72
Page 74
CBI200Vysvětlení symbolů
CS
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli.
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
73
Page 75
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaciCBI200
CS
2Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
Viz obr. 1
Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním
návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektujte informace uvedené
vpříloze!
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla
aautoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
• Poškození výrobku působením mechanických vlivů
• Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
• Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
• Dodržujte platné legislativní předpisy.
A
• Výrobek nainstalujte v interiéru vozidla.
• Výrobek upevněte tak, aby se nemohl za žádných okolností uvolnit (náhlé brzdění,
dopravní nehoda) a způsobit úrazy cestujícím ve vozidle.
• Výrobek nemontujte v činném prostoru airbagu. V opačném případě hrozí při vystřelení airbagu nebezpečí úrazu.
• Dodržte dostatečnou vzdálenost od silných zdrojů tepla.
• Řídicí elektroniku nesmíte vystavit žádné vlhkosti.
• Připojení vozidla k jiným napětím odchylujícím se od zadání může vést k nebezpeč-
ným situacím.
• Po aktualizaci datového protokolu výrobcem vozidla nebude výrobek případně již
fungovat podle předpisů.
3Rozsah dodávky
Viz obr. 2
Č.MnožstvíNázevČ. výrobku
11Rozhraní sběrnice CAN9600000428
21Přívodní kabel
74
Page 76
CBI200Použití v souladu se stanoveným účelem
CS
4Použití v souladu se stanoveným účelem
MagicSpeed CBI200 je rozhraní k převodu digitálních signálů sběrnice CAN na analogové
signály. CBI200 dekóduje digitální signály palubní elektroniky vozidla a na výstupech dodává
analogové signály.
MagicSpeed CBI200 je dimenzováno k vestavbě do osobního automobilu s rozhraním sběrnice
CAN.
5Ovládací prvky
Viz obr. 3
Č.Název
1Stavová LED
214pólová zdířka
3Verze softwaru modulu
6Stav sběrnice CAN
Viz obr. 4
Č.Název
1Bílá žíla: Připojení ke CAN High
2Modrá žíla: Připojení ke CAN Low
4Černá žíla: Připojení ke kostře
9Zelená žíla: Signál rychlosti tachometru
11Hnědá žíla: Signál „Zařazena zpátečka“
13Fialová žíla: Signál „Zapnuto zapalování“
14Červená žíla: Přípojka k vedení, které je jištěno minimálně 5 A
75
Page 77
Připojení sběrnice CANCBI200
CS
7Připojení sběrnice CAN
POZNÁMKA
I
Doplnění k obr. 5
➤ Před montáží se ujistěte, že lze z CBI200 poskytnout vámi požadované výstupní signály pro
vaše vozidlo.
Detailní seznam vozidel naleznete na:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Bílou a modrou žílu propojte s vedeními sběrnice CAN, jak je popsáno v seznamu vozidel.
Osazení zástrčky OBD II naleznete v obr. 6.
POZNÁMKA
Vedení propojte s vedeními sběrnice CAN ve vozidle, která jsou uvedena v seznamu
vozidel.
➤ Zapojte zástrčku připojovacího kabelu do zdířky na rozhraní sběrnice CAN.
➤ Zapněte zapalování.
✓Stavová LED ukazuje stav systému.
Stavová LED bliká červeně: vozidlo se vyhledává
Stavová LED svítí zeleně: vozidlo bylo rozpoznáno
Lze použít rozhraní sběrnice CAN.
Stavová LED svítí červeně: vozidlo nebylo rozpoznáno
➤ Zkontrolujte, zda:
–požadované vozidlo je obsaženo v seznamu vozidel
–napájení činí 12V
–vedení sběrnice CAN jsou správně připojena
–vedení sběrnice CAN jsou odbočena na správném místě ve vozidle (viz seznam vozidel)
76
Page 78
CBI200Záruka
CS
11
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný,
zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující:
• Vadné součásti,
• Kopii účtenky s datem zakoupení,
• Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9Likvidace
➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
M
10Technické údaje
MagicSpeed CBI200
Č. výrobku:9600000428
Napájecí napětí:12 V
Příkon (při 12 V):max. 0,5 A
Klidový příkon:max. 1 mA
Provozní teplota:– 40 °C až +85 °C
Certifikace:
77
Page 79
Szimbólumok magyarázataCBI200
HU
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati
útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros
kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
78
Page 80
CBI200Biztonsági és beszerelési tudnivalók
HU
2Biztonsági és beszerelési tudnivalók
Lásd: 1.ábra
A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki. Ezek önmagukban
nem teljes beszerelési és kezelési útmutatások! Feltétlenül vegye figyelembe a
mellékelt lapon lévő ábrákat!
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági
megjegyzéseket és előírásokat!
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
• a termék mechanikai behatások miatti sérülése
• a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
• az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
• Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat.
A
• A terméket a jármű belső terébe telepítse.
• Úgy rögzítse a terméket, hogy az semmilyen körülmények között (éles fékezés, köz-
lekedési baleset) ne szabadulhasson el és ne okozhassa a jármű utasainak sérülését.
• A terméket tilos a légzsák hatásterületén belül felszerelni. Ellenkező esetben a légzsák kioldása esetén sérülésveszély állhat fenn.
• Az erős hőforrásoktól tartson megfelelő távolságot.
• A vezérlőelektronikát nem szabad nedvesség hatásának kitenni
• A termék a normáktól eltérő feszültségekhez történő csatlakoztatása veszélyes hely-
zetekhez vezethet.
• Ha a járműgyártó aktualizálja az adatprotokollt, akkor a termék elveszítheti előírásszerű működőképességét.
3Szállítási terjedelem
Lásd: 2.ábra
SzámMennyiségMegnevezésCikkszám
11CAN-busz interfész9600000428
21Csatlakozókábel
79
Page 81
Rendeltetésszerű használatCBI200
HU
4Rendeltetésszerű használat
A MagicSpeed CBI200 egy olyan interfész, mely analóg jelekké alakítja a digitális CAN-busz
jeleket. A CBI200 dekódolja a jármű fedélzeti elektronikájának digitális jeleit és analóg jeleket küld
ki a kimeneteken.
A MagicSpeed CBI200 CAN-busz porttal rendelkező személygépjárművekbe való beépítésre
alkalmas.
5Kezelőelemek
Lásd: 3.ábra
SzámMegnevezés
1Állapotjelző LED
214-pólusú aljzat
3A modul szoftver verziója
6CAN-busz interfész
Lásd: 4.ábra
SzámMegnevezés
1Fehér ér: CAN High csatlakozó
2Kék ér: CAN Low csatlakozó
4Fekete ér: Csatlakoztatás testhez
9Zöld ér: A kilométeróra sebességjele
11Barna ér: „Hátramenet fokozat aktiválva” jel
13Ibolya ér: „Gyújtás bekapcsolva” jel
14Piros ér: Csatlakozás egy vezetékhez, mely legalább 5 A-es biztosítékkal rendel-
kezik
80
Page 82
CBI200CAN-busz interfész csatlakoztatás
HU
7CAN-busz interfész csatlakoztatás
MEGJEGYZÉS
I
A(z) 5. ábra kiegészítése
➤ A beépítés előtt győződjön meg róla, hogy a CBI200 számára szükséges kimeneti jelek
rendelkezésre álljanak a járművön.
A járművek részletes listáját itt találhatja meg:
http://www.dometic.com/CBI200
I
➤ Csatlakoztassa a fehér és a kék eret a járműlistában leírt CAN-busz vezetékekhez.
Az OBD-II-dugasz kiosztását itt találhatja meg: 6.ábra.
MEGJEGYZÉS
A vezetékeket csak azokhoz a CAN-busz vezetékekhez csatlakoztassa, melyek
szerepelnek a járműlistában.
➤ Illessze be a csatlakozókábel dugaszát a CAN-busz interfész aljzatába.
➤ Kapcsolja be a gyújtást.
✓Az állapotjelző LED jelzi a rendszer állapotát.
Az állapotjelző LED villog: a rendszer keresi a járművet
Az állapotjelző LED zölden világít: a rendszer felismerte a járművet
Használhatja a CAN-busz interfészt.
Az állapotjelző LED pirosan világít: a rendszer nem ismerte fel a járművet
➤ Ellenőrizze a következőket:
–A jármű benne van-e a járműlistában
–A feszültségellátás értéke: 12 V
–A CAN-busz vezetékek csatlakoztatása megfelelő-e
–A CAN-busz vezetékek a jármű megfelelő helyéről ágaznak-e le (lásd a járműlistában)
81
Page 83
SzavatosságCBI200
HU
11
8Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell beküldenie:
• hibás részegységek,
• a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
9Ártalmatlanítás
➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi
hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmat-
M
lanítási előírásokkal kapcsolatosan.
10Műszaki adatok
MagicSpeed CBI200
Cikkszám:9600000428
Névleges feszültség:12 V
Áramfelvétel (12 V esetén):max 0,5 A
Nyugalmi áramfelvétel:max. 1 mA
Üzemi hőmérséklet:–40 °C és +85 °C között
Engedély:
82
Page 84
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
1800 212121
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
+55 11 3251 3352
+55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
+33 3 44633525
+33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon