Dometic CS 52 User Manual

Cave à vins de vieillissement Wine cellar Weinklimaschrank Cave para envelhecimento
de vinhos Cava para envejecimiento
del vino Cantina per l’invecchiamento
CS 52
C...
Notice d’instructions ................. FR
Instruction manual ................. GB
Bedienungsanleitung ................. DE
Manual de instruções ................. PT
Manual de instrucciones ................. ES
Manuale di istruzioni ................. IT
Bruksanvisning ................. SE
®
825 12 48-01
Nous vous félicitions d´avoir choisi cette cave à vin de veillissement !
Instructions d´installation et de fonctionnement pour votre cave á
vin de vieillissement. Introduction
Merci davoir choisi cette cave à vin de vieillissement. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant dinstaller votre nouvelle cave à vin. Nous sommes convaincus que vous serez entièrement satisfait de votre achat. La cave à vin de vieillissement doit être installée et utilisée conformément à ces instructions pour fonctionner correctement et de façon économique.
Avaries de transport
Vérifiez la cave à vin lors du déballage. Vous devez signaler immédiatement auprès de la société responsable de la livraison, tout dommage apparent. Sil ne vous est pas possible de déballer la cave immédiatement, mentionnez vos réserves sur le bon de livraison avant de le signer. En cas de découverte dun dommage après le départ des livreurs, vous disposez de 72 heures maximum pour adresser votre recours par lettre recommandée adressée au transporteur.
Plaque d´identification
Vérifiez que vous avez bien reçu le modèle souhaité sur la plaque didentification, en haut à gauche à lintérieur de la cave à vin. Cette plaque contient des informations nécessaires lors de lintervention du Service Après Vente. Nous vous conseillons de les noter ci dessous.
Désignation du modèle ....
Numéro de produit...…………
Numéro de série.…….............
Tension. ……………………..
Installation
Veuillez suivre ces instructions d’inst allation : Pour assurer le meilleur fonctionnement possible, lair doit pouvoir circuler librement vers l’unité de refroidissement derrière la cave à vin. Un espace libre dau moins 25 mm doit être laissé derrière la cave à vin, ainsi que sur les côtés. Laissez un espace libre dau moins 100 mm au-dessus de la cave à vin. FIG 1
Accessories
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivant s, certains se trouvent dans la boîte en carton à l’intérieur de la cave à vin.
A lárrière:
1. Entretoise
1
À lintérieur de la cave à vin :
1. Notice d’instructions
2. Poignée
3. Bac de condensation
4. Clés
3 4
1
Entretoise métallique
FIG. 1
Entretoise métallique
30 mm
Mur
25
Arrière
2
Autres outils nécessaires, non fournis
1. Tournevis (cruciforme)
2. Clef à molette ou clef de 21mm
25
Mur
3
Ajustez les pieds de la cave à vin pour quelle soit en position verticale, dans les deux sens. Si nécessaire, utilisez un niveau à bulle.
FIG 1
1. Enlevez la palette de transport où est posée la cave à vin.
2. Ajustez les pieds pour avoir un espace libre de 30 mm sous la cave à vin. FIG 1
3. Utilisez les deux vis pour fixer la barre en acier des deux côtés à l’arrière de la cave à vin. La barre assure un espace suffisant au mur derrière. FIG 2
FIG 3
FIG 4a FIG 4b
4. Pour un fonctionnement optimal, veillez à ce que la cave à vin ne soit pas située trop près dune source de chaleur (radiateur, cuisinière ou lumière directe du soleil).
5. Vérifiez que le filtre à charbon est en place, dans le coin supérieur gauche à l’intérieur de la cave à vin.
6. Montez la poignée sur la porte. Le cadre de la porte a des trous pré-perçés sur son côté. FIG 3
7. Montez le bac de condensation à l’arrière conformément aux FIG 4a, 4b et 4c . Les vis sont déjà en place à larrière.
FIG 4c
Branchement électrique.
Il est primordial que l’installation électrique soit effectuée correctement et conformément aux réglementations en vigueur. Votre cave à vin fonctionne avec du courant alternatif monophasé. Veuillez vérifier que la tension indiquée sur la plaque didentification correspond à votre alimentation électrique.
AVERTISSEMENT LA CAVE À VIN DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE.
La cave à vin est munie dune fiche électrique pour une prise avec terre. Dometic et ses filiales se dégagent de toute responsabilité en cas dincident dû à labsence de fils de terre ou si ces derniers sont défectueux.
Les câbles électriques doivent être passés et fixés de façon à ce quils ne puissent pas entrer en contact avec des parties chaudes ou tranchantes
FIG 2
4
e la cave à vin.
Réglage de la température
Branchez la cave à vin à la prise électrique et mettez­la en service avec linterrupteur S1 (voir fig. 5). La cave à vin est équipée dun régulateur électronique. Il vous permet de programmer la température à lintérieur de la cave à vin. Votre vin sera ainsi gardé à une température comprise entre 10°C et 15°C, conformément aux conseils des experts. La température est indiquée sur lafficheur.
S1
La température, [préréglée à 12°C], peut être modifiée en fonction du vin stocké.
1. Appuyez sur la touche [1] (voir fig. 6). Le message L1 saffiche, puis la température préréglée s’affiche après un instant.
2. Utilisez les touches [2] et [3] pour augmenter ou réduire la température.
3. Attendez environ 6 secondes pour que le système enregistre la nouvelle valeur préréglée.
Il est important d’éviter des changements de température rapides à lintérieur de votre cave à vin.
Entretien
Nous vous recommandons de maintenir votre cave à vin le plus propre possible. Débranchez la cave à vin avant tout nettoyage. Nutilisez pas de substances abrasives ni trop parfumées. Utilisez une éponge ou un chiffon doux et un détergeant léger. Il est très important de vérifier régulièrement que la circulation de lair sous et derrière la cave à vin nest pas bloquée. La condensation est récupérée dans un petit bac situé à l’arrière de la cave à vin. Le bac contient une éponge qui facilite l’évaporation de la condensation. Vérifiez que le conduit en plastique qui achemine leau de la cave à vin au bac nest pas obturé par de la poussière des salissures.
FIG 5
2
1
3
FIG 6
Si la cave à vin ne fonctionne pas, commencez par vérifier les points suivants avant dappeler un technicien de service :
que le fusible de lalimentation électrique est intact
que la fiche électrique est correctement branchée à
la prise
que l’interrupteur de la cave à vin est bien en
position de service
Si la cause nest pas parmi les points ci-dessus, vous devez faire appel à un technicien agréé.
La cave à vin est équipée dune sécurité de surchauffe. Un technicien agréé peut vérifier si elle a été déclenchée ou pas.
Vous devez remplacer le filtre intérieur de ventilation à charbon tous les deux ans. Le filtre est situé dans le coin supérieur gauche, à l’intérieur de la cave à vin.
Stockage du vin.
Référez-vous aux illustrations à la page 6. Les bouteilles doivent être rangées en fonction de leurs tailles. Les bouteilles les plus courantes sont « Bordeaux » et « Bourgogne ». Ces bouteilles ne sont pas toutes identiques. Les bouteilles les plus reconnaissables sont les bouteilles dites « traditionnelles » et « légères ». Les bouteilles de champagne et les vins d’Alsace ont différents diamètres et hauteurs. Prenez ces différences en considération lorsque vous stockez votre vin et évitez de mélanger les bouteilles. Lorsque vous conservez le vin, il est important que les bouteilles soient couchées de façon à ce que le ouchon reste en contact avec le vin. Nos illustrations montrent la meilleure façon de ranger des bouteilles « normales » de Bordeaux.
5
Notez que vous ne devez pas mettre plus d’une rangée de bouteilles de vin sur les clayettes.
Nombre maximal de bouteilles bordelaises (traditionnelles) pouvant être stockées dans la cave à vin :
Modéle Nb. de Nb. de bouteilles
clayettes CS 52 5 36 CS 52 0 54
Verrous et supports de clayette.
La cave à vin est équipée de 5 clayettes et de 20 supports de clayette. À la livraison, les clayettes sont fixées sur le côté de la cave à vin avec un verrou de clayette. Elles peuvent facilement être enlevées avec un tournevis. Voir fig. 7
Comment ranger les bouteilles.
FIG 7
Montage des supports de clayette. Positionnez les crochets du support devant les trous de votre choix, appuyez comme le montre la flèche 1, puis appuyez vers le bas (flèche 2). Voir fig. 8
2
1
FIG 8
6
Congratulations to your choice of a Dometic Wine Cellar ! Operating and Installation
Instructions for your Dometic Wine Cellar
Introduction
Thank you for choosing the Dometic Wine Cellar. Please read the following instructions carefully before installing your new wine cellar. We trust you will be completely satisfied with your purchase. The wine cellar must be installed and used according to these instructions in order for it to operate correctly and economically.
Transit damage
Inspect the wine cellar for transit damage. You must report any damage the company responsible for the delivery within the legal or stated time for this type of product. If there is no such established report time, the damage must be reported within seven days of delivery .
Accessories
Please check that the following accessories are attached to the Wine Cellar . On the back or inside the Wine Cellar.
Data plate
Check the data plate, inside the wine cellar at the top left, to ensure you have received the right model. The data plate shows details that you will need to quote if you have to contact service personnel. It is a good idea to make a note of them here.
Model designation ………………………. Product number ……………………………. Serial number ……………………………….
Volt age ………………………………….......
Installation
Please follow these installation instructions: For best performance, air needs to circulate freely over the cooling unit behind the wine cellar. The free­standing design of the cellar means that it should stand at least 25 mm from the rear and side walls. Allow a clearance of at least 100 mm above the wine cellar. FIG 1
At the back:
1. Distance bar
1
Inside the Wine Cellar:
1. Instruction manual
2. Handle
3. Drip tray
4. Keys
1
3 4
2
Necessary additional tools not incuded
1. Screwdriver (star quad )
2. Adjustable spanner or fixed spanner ( 21mm )
Steel rod
FIG. 1
Steel rod
30 mm
Wall
25
Rear
25
Wall
7
Adjust the feet of the wine cellar so that it stands in a vertical position in both directions. Use a spirit level if necessary.
FIG 1
1. Remove the transport pallet on which your wine cellar rests.
2. Adjust the feet to allow a 30 mm clearance under the wine cellar. FIG 1
3. Attach the steel rod using the two screws at the top back on each side of the cellar. The rod ensures the correct distance to the wall behind. FIG 2
FIG 3
4. For optimum performance, please place your wine cellar far away from any source of heat (radiator, cooker or intense sunlight).
5. Check that the charcoal filter is in place at the top left corner inside the wine cellar .
6. Fit the door handle to the door. The door frame has pre-drilled holes on its side. FIG 3
7. Attach the driptray on the back as shown on the pictures FIG 4a , 4b , 4c . The screws are already attached at the back.
FIG 4a FIG 4b
FIG 4c
Electrical connection.
It is essential that the electrical installation is carried out correctly , taking into account all relevant regula­tions and codes of practice. Your wine cellar will operate on a mono-phased alternating current. Please check that the voltage shown on the data plate corresponds to your power supply .
WARNING – THE WINE CELLAR MUST BE EARTHED.
The wine cellar is fitted with a plug intended for an earthed socket. Dometic and its subsidiaries will not be held responsible for any incident due to non-existent or defective earth wires.
Electrical leads must be routed and secured so that they cannot come into contact with hot or
FIG 2
8
sharp parts of the wine cellar.
Temperatur inställning
Plug in the wine cellar and turn it on with the S1 switch (see fig. 5). The wine cellar is equipped with an electronic regula­tor. This allows you to programme the temperature inside the wine cellar. Your wine will then be stored between 10°C and 15°C according to expert advice. The temperature is shown on the display .
The temperature, [pre-set at 12°C], can be changed according to the wine stored.
1. Press button [1] (see fig. 2). Message L1 will appear and the pre-set temperature is then shown shortly afterwards.
2. Use buttons [2] and [3] to lower or increase the temperature.
3. Please allow 6 seconds for the control system to record the new pre-set value.
It is important to avoid rapid temperature changes inside your wine cellar.
S1
FIG 5
2
1
3
FIG 6
Maintenance
We recommend that you keep your wine cellar as clean as possible. Unplug the cellar before cleaning. Do not use any abrasive or strong scented substances Use a smoth cloth or sponge and light detergent. It is very important to check regularly that the air circulation underneath and behind the cellar is not blocked. Condensation collects in a small cup placed at the back of the wine cellar. The cup has a sponge which helps the condensation to evaporate. Check that the plastic pipe routing the water from the inside to the cup is not blocked by dust or dirt.
Y ou should replace the inside ventilation charcoal filter every second year. The filter is fitted in the upper left corner inside the wine cellar.
If the wine cellar fails to work, check the following points before calling a service technician:
that the fuse of power supply is intact
that the plug is properly inserted in its socket
that the wine cellar is switched on
If the cause of failure is not to be found among the points listed above, an authorised service technician must be called for.
The wine cellar is equipped with overheating protec­tion. An authorised service technician can check whether these have been triggered or not.
Storing the wine.
Please see illustrations on side 10. Bottles should be stored in your wine cellar according to their size. The best known bottles are the Bor­deaux and the Burgundy. These bottles are not all identical. The most widely recognised bottles are the Tradition and the Légère. The Champenoise and the flûte dAlsace bottles have different diameters and heights. Take these differences into account when storing your wine and avoid mixing the bottles. It is important to store bottles on their side in order for the cork to remain in contact with the wine. Our illustrations show the best way to stack the Bordeaux Tradition.
9
Note that you should store no more than one layer of bottles on the shelves.
The maximum number of Bordeaux tradition bottles that can be stored in the wine cellar:
Model No. of No. of bottles
shelves CS 52 5 36 CS 52 0 54
Shelf supports and shelf locks.
The wine cellar is equipped with 5 shelves and 20 shelf supports. The shelves are at delivery fixed to the side of the wine cellar with a shelf lock. These can easily be removed with a screwdriver. See fig 7
How to store bottles.
FIG 7
Installation of the shelf supports. Place the support hooks in front of the desired holes press in direction of arrow 1 and then push the hook down as arrow 2 indicates See fig 8
2
1
FIG 8
10
Loading...
+ 21 hidden pages