Diese Motorsense wird ab Werk ohne Motorölbefüllung ausgeliefert.
Motoröl gemäß Anweisung vor Inbetriebnahme einfüllen!
Die Inbetriebnahme ohne Motoröl führt sofort zu Motorschäden!
Achtung:
MS-352.4 C
MS-352.4 U
http://www.dolmar.com
Page 2
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen DOLMAR-Motorsense. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und hoffen, dass
Sie mit Ihrer neuen Motorsense zufrieden sein werden.
DOLMAR ist weltweit der älteste Hersteller von Benzin-Motorsä
gen (1927) und verfügt daher über jahrzehntelange Erfahrungen
auf dem Gebiet der motorgetriebenen Geräte.
Die Motorsensen der Baureihe MS-352.4 gehören zu den leich
testen Motorsensen mit einem Viertaktmotor in dieser Klasse.
Sie sind sehr handlich und kompakt und vielseitig einsetzbar
zum Schneiden von Gras, Unkraut und Gestrüpp.
Der deutlich geringere Kraftstoffverbrauch gegenüber vergleichbaren Motorsensen mit Zweitaktmotor ist ein zukunftsweisender
Schritt in Punkto Energieverbrauch und Emission.
Der Viertaktmotor hat darüber hinaus einen angenehm leise
laufenden Motor.
Inhaltsverzeichnis
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten und eine
optimale Funktion und Leistungsbereitschaft der Motorsense
zu garantieren, haben wir eine Bitte an Sie:
-
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Diese Motorsensen sind mit den entsprechenden und zugelassenen Schneidwerkzeugen für das Schneiden von Gras oder
starkem Unkraut vorgesehen. Die Benutzung der Motorsense
darf nur von einer Person und ausschließlich im Freien erfolgen!
Nichtzugelassene Arbeitstechnik:
Mit den zugelassenen Schneidwerkzeugen darf stärkeres Material wie Sträucher, Wildwuchs oder Dickicht nicht geschnitten
werden.
Nichtzugelassene Bediener:
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind,
Kinder, Jugendliche, sowie Personen unter Alkohol-, Drogen-
oder Medikamenteneinuss dürfen das Gerät nicht bedienen.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Betriebsanleitung gründlich durch, und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen!
Auszug aus der Ersatzteilliste.................................26
Technische Daten der Motorsensen
MS-352.4 C/MS-352.4 U ............................................27
Page 3
Sicherheitshinweise
max.
10.000 1/min
max.
9.000 1/min
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihrer neuen Motorsense
unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Choke-Klappe geöffnet
Primer-Pumpe
Symbole
Sie werden auf dem Gerät und beim Lesen der Betriebsanleitung
auf folgende Symbole stoßen:
Betriebsanleitung lesen und Warn- und
Sicherheitshinweise beachten!
Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit!
ACHTUNG!
Kickback (Rückschlag)!
GEFAHR!
Sehr scharfes Schneidwerkzeug!
GEFAHR!
Wegschleudernde Teile!
Rauchen verboten!
Kein offenes Feuer!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Helm, Gesichts-, Augen- und Gehörschutz
tragen!
Verboten!
HINWEIS!
Geringes Risiko. Sachverhalte, die im Umgang
mit diesem Gerät beachtet werden sollten.
Sicherheitsabstand von 15
Metern einhalten!
Zulässige Höchstdrehzahl des Schneidwerk-
zeugs
Normalbenzin
Drehrichtung des Schneidwerkzeugs
Motor starten
Motor ausschalten
EIN/AUS
Erste Hilfe
Recycling
CE-Kennzeichnung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung
muss die Bedienperson unbedingt diese
Betriebsanleitung lesen und sich mit dem Umgang
des Geräts vertraut machen. Unzureichend
informierte Bediener können sich und andere
Personen durch unsachgemäßen Gebrauch
gefährden.
Motorsense nur an Benutzer ausleihen, die
Erfahrung mit einer Motorsense haben. Die
Betriebsanleitung muss dabei übergeben werden.
Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen
lassen oder eine Forstschule besuchen, um sich
mit den Eigenschaften des motorbetriebenen
Schneidens vertraut zu machen.
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren
dürfen bei Verwendung von metallischen
Wer kzeu gen (4 -Zah n-Sch lagm esse r) die
Motorsense nicht benutzen.
Jugendliche über 16 Jahre sind von diesem
Verbot ausgenommen, wenn sie zum Zwecke der
Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen
stehen.
Das Arbeiten mit der Motorsense erfordert hohe
Aufmerksamkeit.
Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Alle
Arbeiten ruhig und umsichtig durchführen. Der
Bediener ist gegenüber Dritten verantwortlich.
Niemals unter Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten arbeiten.
Motoröl
Choke-Klappe geschlossen
3
Page 4
4
1
2
3
4
5
6
7
Persönliche Schutzausrüstungen
• Die Kleidung soll zweckmäßig sein, d. h. eng anliegend
aber nicht hinderlich. Keinen Körperschmuck oder Kleidung
tragen, der/die ein Verfangen an Buschwerk oder Sträuchern
verursachen kann.
Um beim Sensen Verletzungen von Kopf,
Augen, Händen und Füßen sowie Gehörschäden
zu ver meide n, müssen die nachfolgen d
beschriebenen Körperschutzausrüstungen
getragen werden.
• Das Tragen eines Schutzhelms (
Arbeiten in Waldgebieten ist es unbedingt erforderlich. Der
Schutzhelm muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft
und nach spätestens fünf Jahren Gebrauch ausgetauscht
werden. Nur geprüfte Schutzhelme verwenden! Bei langen
Haaren unbedingt ein Haarnetz tragen!
• Der Gesichtsschutz (
Schnittgut oder weggeschleuderte Gegenstände ab. Um
Verletzungen der Augen zu vermeiden, muss zusätzlich zum
Gesichtsschutz eine Schutzbrille getragen werden.
• Zur Vermeidung von Gehörschäden müssen geeignete
persönliche Schallschutzmittel getragen werden (Gehörschutz
(3), Kapseln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf
Anfrage.
• Die Sicherheits-Forstjacke (
partien. Arme und Hals müssen stets durch Kleidung geschützt
werden.
• Das Tragen einer Sicherheits-Latzhose (
empfohlen. Die Sicherheits-Latzhose besteht aus 22-lagigem
Nylongewebe und schützt vor Schnittverletzungen. Auf jeden
Fall eine lange Hose aus festem Stoff tragen.
• Arbeitshandschuhe (
vorschriftsmäßigen Ausrüstung und müssen beim Arbeiten
mit der Motorsense ständig getragen werden.
• Beim Arbeiten mit der Motorsense müssen Sicherheitsschuhe
bzw. Sicherheitsstiefel (7) mit grifger Sohle, Stahlkappe
und Beinschutz getragen werden. Sicherheitsschuhwerk mit
Schnittschutzeinlage bietet Schutz vor Schnittverletzungen
und gewährleistet einen sicheren Stand.
2) des Helms hält aufgewirbeltes
6) aus festem Leder gehören zur
1) wird empfohlen; beim
4) hat signalfarbene Schulter-
5) wird dringend
Umgang mit Kraftstoffen/Motorsense betanken
Vor Betanken der Motorsense den Motor
ausschalten und abkühlen lassen.
Rauchen und jedes offene Feuer ist verboten!
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Subs-
tanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit
Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken
Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter
wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht
einatmen. Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen
kann körperliche Schäden hervorrufen.
• Motorsense vor dem Betanken in eine
bringen.
• Kein Kraftstoff oder Öl verschütten. Wenn Kraftstoff oder
Öl verschüttet wurde, Motorsense sofort säubern. Kraftstoff
nicht mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an
die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
• Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich
gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
• Nicht in geschlossenen Räumen tanken! Kraftstoffdämpfe
sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr)!
• Verschlussschraube des Kraftstofftanks gut verschließen
und regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
stabile Lage
Page 5
15 Meter
• Zum Starten der Motorsense den Standort wechseln
(mindestens drei Meter vom Tankplatz entfernt).
• Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lagerfähig. Nur soviel
einkaufen, wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
• Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten
Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht
zugänglich machen.
3 Meter
Inbetriebnahme
Arbeiten Sie niemals allein. Für Notfälle muss
sich eine zweite Person in Rufweite aufhalten.
Unterrichten Sie die Person vor Beginn der
Arbeiten über die sich am Gerät bendlichen
Sicherheitseinrichtungen!
• Sicherstellen, dass sich in einem Arbeitsbereich von 15 m
keine weiteren Personen – insbesondere Kinder – aufhalten.
Achten Sie auch auf Tiere.
• Vor Arbeitsbeginn Motorsense auf ihren betriebssicheren
Zustand prüfen: fester Sitz des Schneidwerkzeugs,
der Gashebel muss beim Loslassen selbsttätig in die
Nullstellung zurückgehen, Funktion der Gashebelsperre,
Schneidwerkzeug darf nicht im Leerlauf drehen, saubere
und trockene Handgriffe, Funktion des Start-Stopp-Schalters,
Schutzeinrichtungen nicht beschädigt und in richtiger Position
fest montiert sind (siehe Kapitel "Betrieb"). Ansonsten besteht
Verletzungsgefahr!
• Die Motorsense nur, wie in der Betriebsanleitung beschrieben
(siehe Kapitel "Betrieb"), starten. Andere Anwerftechniken
sind nicht zulässig!
• Die Motorsense und die Werkzeuge dürfen nur im oben
beschriebenen Anwendungsbereich eingesetzt werden.
Motorsense nur nach komplettem Zusammenbau
und Prüfung starten. Grundsätzlich darf das Gerät
nur komplett montiert benutzt werden!
Das Schne i d w erkzeug muss mit der
entsprechenden Schutzhaube ausgerüstet sein.
Gerät nie ohne Schutzhaube betreiben.
• Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf nicht mitdrehen,
ggf. Leerlaufdrehzahl einstellen (siehe Kapitel "Betrieb).
• Vor dem Starten darauf achten, dass das Schneidwerkzeug
keinerlei Berührung mit harten Gegenständen, z. B. Ästen,
Steinen etc. hat.
• Motor bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten
sofort ausschalten.
• Wenn das Schneidwerkzeug mit Steinen oder sonstigen
harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, Motor
sofort abstellen, und das Schneidwerkzeug überprüfen.
• Das Schneidwerkzeug muss in regelmäßigen Abständen
auf Beschädigungen überprüft werden (evtl. haarfeine Risse
durch Abklopfen-Klangprobe feststellen). Haarrisse können im
Bereich der Zahnwurzel nach längerem Gebrauch auftreten.
Beschädigte Schneidwerkzeuge und Schneidwerkzeuge
mit Haarrissen dürfen auf keinen Fall mehr verwendet
werden!
• Die Motorsense nur mit Traggurt einsetzen, der vor
Arbeitsbeginn entsprechend eingestellt werden muss (siehe
Kapitel "Vorbereitungen"). Die körpergerechte Einstellung
des Traggurts ist notwendig, um ermüdungsfrei arbeiten zu
können. Die Motorsense nie mit einer Hand betreiben.
• Bei jeder Arbeit muss die Motorsense mit beiden Händen
festgehalten werden. Achten Sie stets auf einen sicheren
Stand.
5
Page 6
6
• Die Motorsense so handhaben, dass Abgase nicht eingeatmet
werden können. Die Motorsense darf nicht in geschlossenen
Räumen gestartet oder betrieben werden (Vergiftungsgefahr).
Kohlenmonoxyd ist ein geruchloses Gas. Nur an gut belüfteten
Orten arbeiten.
• In Arbeitspausen und vor Verlassen des Arbeitsplatzes das
Gerät ausschalten und so abstellen, dass niemand gefährdet
werden kann.
• Die erhitzte Motorsense nicht ins trockene Gras oder auf
brennbare Gegenstände legen.
• Beim Transport und bei einem Standortwechsel während
der Arbeit ist der Motor auszuschalten.
• Motorsense nicht mit defektem Schalldämpfer betreiben.
Rückschlag (Kickback)
Beim Arbeiten mit der Motorsense kann es zum
unkontrollierten Rückschlag kommen. Dies ist
der Fall, wenn das Schneidwerkzeug (4-Zahn-Schlagmesser) mit festen Gegenständen wie z. B.
Baumstümpfen, Zaunpfosten, Bäumen, festem
Gestüpp oder großen Steinen in Berührung
kommt.
Die Motorsense wird dabei unkontrolliert mit
hoher Energie seitlich fortgeschleudert bzw.
beschleunigt (Verletzungsgefahr!).
Um Rückschlag zu vermeiden, bitte Folgendes beachten:
• Den Schnittbereich von Fremdkörpern säubern und auf
vorhandene Panzungen und Gegenstände achten.
• Das Schneidwerkzeug muss vor Schnittbeginn die volle
Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
• Im dunkel markierten Bereich besteht, insbesondere bei
Verwendung metallischer Schneidwerkzeuge, eine erhöhte
Rückschlaggefahr!
• Arbeitspause
• Transport
• Tanken
• Wartung
• Werkzeugwechsel
Arbeitsverhalten und -technik
• Das Schneidwerkzeug muss vor Schnittbeginn die volle
Arbeitsdrehzahl erreicht haben.
• Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten. Im
Winter besonders auf Glätte, Nässe, Eis und Schnee achten
(Rutschgefahr). Sicheren Stand einnehmen.
• Nie über Schulterhöhe schneiden.
• Nie auf Leitern stehend schneiden.
• Nie mit der Motorsense in den Baum steigen und Arbeiten
durchführen.
• Nie auf instabilen Untergründen arbeiten.
Den Schnittbereich von Fremdkörpern wie z.
B. Steinen, Metallteilen säubern. Fremdkörper
können abprallen (Verletzungsgefahr!) und das
Schneidwerkzeug beschädigen, und es kann zum
gefährlichen Rückschlag (Kickback) kommen
(siehe vorheriger Abschnitt).
Page 7
Einsatzbereich der Schneidwerkzeuge
Die Schneidwerkzeuge nur zu den nachfolgend
beschriebenen Arbeiten einsetzen! Andere
Anwendungen sind nicht zulässig.
2-Fadenkopf
Ausschließlich für das Schneiden an Mauern, Zäunen,
Rasenkanten, Bäumen, Pfosten etc. (Ergänzung zum
Rasenmäher).
4-Zahn-Schlagmesser
Für das Schneiden von Gras oder starkem Unkraut. Bei diesen
Arbeiten wird die Motorsense von rechts nach links im Halbkreis
geschwenkt (ähnlich wie eine Handsense).
Transport
Beim Transport und bei einem Standortwechsel
während der Arbeit muss die Motorsense
ausgeschaltet werden, um ein unbeabsichtigtes
Anlaufen des Schneidwerkzeugs zu vermeiden.
Motorsense niemals hinterherziehen oder fallen
lassen (außer im Notfall). Beim Verladen die Motorsense nicht werfen!
Wird die Motorsense harten Stößen ausgesetzt,
muss sie auf austretenden Kraftstoff geprüft
werden (Brand- bzw. Explosionsgefahr!).
Niemals die Motorsense mit laufendem Schneid-
werkzeug transportieren!
• Beim Transport über eine größere Distanz muss auf jeden Fall
der im Lieferumfang enthaltene Tranportschutz angebracht
werden.
• Beim Transport im KFZ auf sichere Lage der Motorsense
achten. Kraftstofftank vor dem Transport entleeren.
• Beim Versand der Motorsense muss der Kraftstofftank
vollständig entleert sein.
2-Fadenkopf4-Zahn-Schlagmesser
Lagerung
• Die Motorsense sicher in einem trockenen Raum lagern
und den Transportschutz für metallische Schneidwerkzeuge
anbringe n. Motors ens e für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
• Nach längerer Lagerung eine gründliche Wartung und
umfassende Durchsicht der Motorsense von einer DOLMARFachwerkstatt durchführen lassen.
• Vor längerer Lagerung der Motorsense muss der Kraftstofftank
vollständig entleert und der Vergaser leergefahren werden.
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig und könnten
Ablagerungen im Tank oder Vergaser bilden.
• Kraftstoffreste in Reservekanistern sollten für andere Motore
verwendet oder entsorgt werden.
7
Page 8
8
Instandhaltung
Der betriebssichere Zustand des Geräts,
insbesondere von Schneidwerkzeug, Schutzhaube und Traggurt sowie die Dichtigkeit des
Kraftstoffsystems muss jeweils vor Beginn der
Arbeit geprüft werden. Auf vorschriftsmäßig
geschärftes Werkzeug ist besonders zu achten.
Metallische Schneidwerkzeuge dürfen nur von
einer Fachwerkstatt nachgeschärft werden!
Ein nicht fachgerecht nachgeschärftes Werkzeug
kann zur Unwucht führen und stellt somit eine
erhebliche Verletzungsgefahr dar. Darüber hinaus
können durch Vibrationen Schäden am Gerät
entstehen.
Beim Auswechseln des Schneidwerkzeugs,
Reinigen des Geräts und des Schneidwerkzeugs
etc. muss der Motor abgestellt und der Zündkerzenstecker gezogen sein.
• Beschädigte Werkzeuge dürfen nicht gerichtet oder
geschweißt werden.
• Das Gerät muss lärm- und schadstoffarm betrieben werden.
Auf korrekte Vergasereinstellung achten.
• Motorsense regelmäßig reinigen und alle Schrauben und
Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
• Motorsense nicht in der Nähe von offenem Feuer warten
oder lagern!
• Die Motorsense darf nur mit leerem Tank und leergefahrenem
Vergaser in geschlossenen Räumen gelagert werden.
Motorsense Kindern nicht zugänglich machen.
Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften
der zuständigen Berufsgenossenschaft und der
Versicherung.
Nehmen Sie auf keinen Fall bauliche Veränderungen
an der Motorsense vor! Sie gefährden dadurch
Ihre Sicherheit!
• Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit
ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung
beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen von einer
DOLMAR-Fachwerkstatt übernommen werden.
• Nur Original-DOLMAR-Ersatzteile und -Zubehör verwenden.
Bei Verwenden von Nicht-Original-DOLMAR-Ersatzteilen,
-Zubehör oder -Werkzeugen ist mit erhöhter Unfallgefahr zu
rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht-zugelassenen
Schneidwerkzeugen, Befestigungen von Schneidwerkzeugen
oder Zubehör entfällt jegliche Haftung.
SERVICE
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte
immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am
Arbeitsplatz zur Verfügung stehen.
Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
• wo es geschah
• was geschah
• wieviele Verletzte
• welche Verletzungsart
• wer meldet
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft
Vibrationen ausgesetzt, kann es zu Schädigungen
an Blutgefäßen oder des Nervensystems kommen.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an
Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten:
Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz,
Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der
Haut. Werden diese Symptome festgestellt, muss
ein Arzt aufgesucht werden.
Page 9
2
7
6345
9
10
11
8
1
EU-Konformitätserklärung
Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld,
bevollmächtigt von der DOLMAR GmbH, erklären, dass die
Motorsensen der Marke DOLMAR,
Typ: (366) MS-352.4 C und MS-352.4 U
den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
der einschlägigen EU-Richtlinien entsprechen:
• EU-Maschinenrichtlinie 98/37/EG.
• EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
• Geräuschemission 2000/14/EG.
Ab 29.12.2009 tritt die Richtlinie 2006/42/EG in Kraft und
ersetzt die Richtlinie 98/37/EG. Das Produkt erfüllt dann auch
die Anforderungen dieser Richtlinie.
Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen dieser EURichtlinien wurden maßgeblich folgende Normen herangezogen:
EN 11806, EN 14982.
Das Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG erfolgte
nach Anhang V. Der gemessene Schallleistungspegel (Lwa)
beträgt 103 dB(A). Der garantierte Schallleistungspegel (Lwa)
beträgt 104 dB(A).
Die technische Dokumentation ist hinterlegt bei DOLMAR
GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg.
Hamburg, den 23.1.2008
Für DOLMAR GmbH
Verpackung
Ihre DOLMAR-Motorsense bendet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einem Karton.
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder-
verwendungsfähig oder können wieder in den
Rohstoffkreislauf (Altpapierverwertung) zurückgeführt werden.
Bevor Sie die Motorsense in Betrieb nehmen können, müssen
Sie sie zusammenbauen und für den Betrieb vorbereiten.
Die Motorsense darf erst nach komplettem Zusam-
menbau und einer Funktionsprüfung gestartet
werden!
Bei allen Arbeiten an der Motorsense Schutz-
handschuhe tragen!
Handgriff montieren
Abhängig davon, ob Sie sich für die MS-352.4 U oder die
MS-352.4 C Motorsense entschieden haben, ist Ihr Gerät
entweder mit einem C-Handgriff oder einem U-Handgriff ausgestattet.
U-Handgriff
Legen Sie die Motorsense zur Montage des Handgriffs so hin,
dass sie stabil auf ihrem Fuß auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie den großen Sechskantschlüssel.
1 Anti-Rutscheinsatz (
so dass er bündig mit der Griffaufnahme abschließt.
2 Handgriff, wie in der Abbildung gezeigt, einlegen.
3 Zweiten Anti-Rutscheinsatz (
so dass er ebenfalls bündig mit der Griffaufnahme ab-
schließt.
4 Griffbefestigung (
5 Muttern (
stecken, gegenhalten und gleichzeitig Schrauben (6) fest
anziehen (Unterlegscheiben nicht vergessen).
5) von unten in die Bohrlöcher der Griffaufnahme
1) in die Griffaufnahme (2) einlegen,
3) auf den Handgriff legen,
4) aufsetzen und festhalten.
C-Handgriff
Legen Sie die Motorsense zur Montage des Handgriffs so hin,
dass sie stabil auf ihrem Fuß auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie den mittleren Sechskantschlüssel.
1 Griffaufnahme (
auf die Anti-Rutschhülse (2) am Hauptrohr aufsetzen und
festhalten.
2 C-Griff (
Anti-Rutschhülse setzen, so dass er auf der Griffaufnahme
auiegt.
3 Griff durch Anziehen der Schrauben (
legscheiben nicht vergessen).
1), wie in der Abbildung gezeigt, von hinten
3), wie in der Abbildung gezeigt, von oben auf die
4) befestigen (Unter-
11
Page 12
12
2
3
1
Fadenmesser und Schutzhaube montieren
6
7
4
5
1
2
3
Aufgrund der gesetzlichen Unfallverhütungsvor-
schriften muss die im Lieferumfang enthaltene
Schutzhaube (und keine andere) montiert werden!
Um Ihren persönlichen Schutz zu gewährleisten
darf die Motorsense auf keinen Fall ohne Schutzhaube in Betrieb genommen werden!
Vorsicht: Das beiliegende Messer, das zur Fadeneinstellung des 2-Fadenkopfes an der Schutz
haube befestigt wird, ist scharf!
An Werkzeug benötigen Sie den Kreuzschlitz-Schraubendreher
und den mittleren Sechskantschlüssel.
Fadenmesser an Schutzhaube befestigen
Soll die Motorsense mit 2-Fadenkopf zum Einsatz kommen,
muss das Fadenmesser an der Schutzhaube befestigt werden,
damit es den Faden beim Nachstellen automatisch auf dieselbe
Länge schneiden kann.
1 Fadenmesser (
beiliegender Kreuzschlitzschraube an der Schutzleiste
(2) befestigen.
2 Schutzhaube (
3 Schutzleiste leicht biegen, mit dem Fadenmesser innenlie
gend, so in die Aufnahmen an der Unterkante der Schutzhaube stecken, dass die Schnappverschlüsse auf beiden
Seiten einrasten.
Schutzhaube montieren
Legen Sie die Motorsense zur Montage der Schutzhaube so
hin, dass sie stabil auf ihrem Griff auiegt.
1 Die vier Muttern (
Aussparungen (2) in der Aufnahme (3) stecken.
2 Schutzhaube (
Befestigungslöcher (5) in der Schutzhaube mit den Muttern
uchten.
3 Schutzhaube mit vier Schrauben (
scheiben (7) nicht vergessen).
1), wie in der Abbildung dargestellt, mit
3) auf die Oberseite legen.
1) von der Seite in die dafür vorgesehenen
4) so auf die Aufnahme aufsetzen, dass die
6) befestigen (Unterleg-
-
-
Schneidwerkzeug montieren
Nur die im Lieferumfang enthaltenen Schneid-
werkzeuge verwenden!
Das Montieren anderer Schneidwerkzeuge kann
zu einer erhöhten Unfallgefahr und zu Schäden
am Gerät führen und ist aus diesem Grund nicht
zulässig!
Vor Montieren des Schneidwerkzeugs muss die
Schutzhaube montiert werden (siehe vorheriger
Abschnitt).
Die Motorsense kann mit zwei verschiedenen Schneidwerkzeugen
betrieben werden, entweder mit dem 4-Zahn-Schlagmesser zum
Schneiden von kräftigem Material, wie Unkraut, hohen Gräsern
etc.; oder mit dem 2-Fadenkopf zum Schneiden von Grasresten
an Mauern, Zäunen, Rasenkanten, Bäumen, Pfosten etc.
Page 13
6
1
7
4
2
5
3
10
8
7
6
9
4
2
35
1
4-Zahn-Schlagmesser
Legen Sie die Motorsense zur Montage des Schneidwerkzeugs
so hin, dass sie stabil auf ihrem Griff auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie:
• Kombischlüssel plus Schraubendreher als Griff
• z. B. mittleren Sechskantschlüssel als Montagestift
1 Aufnahmescheibe (
dass eine seitliche Aussparung (3) mit der Aussparung (4)
im Winkelgetriebe uchtet.
2 Wickelschutz (
dass ihre seitliche Aussparung und die Aussparung (4) im
Winkelgetriebe uchten.
3 4-Zahn-Schlagmesser (
leiter (8) nacheinander, wie in der Abbildung gezeigt, auf
die Getriebewelle aufstecken.
4 Montagestift (
durch die Aufnahmescheibe stecken.
Die Getriebewelle ist blockiert.
5 Mutter (
de).
6 Montagestift wieder entfernen und Freigängigkeit des
Schneidwerkzeugs prüfen.
10) mit Kombischlüssel fest anziehen (Linksgewin-
Die Befestigungsmutter (10) ist mit einer
Kunststoffsicherung ausgerüstet und muss bei
spürbarer Leichtgängigkeit sofort, spätestens
jedoch nach 10-maligem Werkzeugwechsel aus
Sicherheitsgründen durch eine neue Befestigungsmutter ersetzt werden (siehe Auszug aus
der Ersatzteilliste)!
1) so auf die Getriebewelle (2) setzen,
5) so auf das Winkelgetriebe aufsetzen,
6), Druckscheibe (7) und Bodeng-
9) in Aussparung des Winkelgetriebes
2-Fadenkopf
Legen Sie die Motorsense zur Montage des Schneidwerkzeugs
so hin, dass sie stabil auf ihrem Griff auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie z. B. den mittleren Sechskantschlüssel als Montagestift.
1 Aufnahmescheibe (
dass die seitliche Bohrung (3) mit der Aussparung (4) im
Winkelgetriebe uchtet.
2 Wickelschutz (
dass ihre seitliche Aussparung und die Aussparung (4) im
Winkelgetriebe uchten.
3 M ontages tift in Aus sparung des Wink elg etri e
bes durch die Aufnahmescheibe stecken.
Die Getriebewelle ist blockiert.
4 2-Fadenkopf (
Hand fest anziehen.
5 Montagestift wieder entfernen und Freigängigkeit des
Schneidwerkzeugs prüfen.
1) so auf die Getriebewelle (2) setzen,
5) so auf das Winkelgetriebe aufsetzen,
6) aufschrauben (Linksgewinde) und von
-
13
Page 14
14
Motorsense betanken
1
Bei Betanken der Motorsense bitte stets beachten:
Rauchen und jedes offene Feuer ist verboten!
Nicht in geschlossenen Räumen tanken!
Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Ex-
plosionsgefahr)!
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Subs-
tanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit
Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter
wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht
einatmen. Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen
kann körperliche Schäden hervorrufen.
Vor Betanken der Motorsense den Motor aus-
schalten und abkühlen lassen.
Betriebsstoffe/Kraftstoffe
Der Umgang mit Betriebsstoffen/Kraftstoffen erfordert vorsichtiges und umsichtiges Handeln. Betanken Sie die Sense
ausschließlich im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen.
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut.
Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen können verschiedene
Hauterkrankungen sein. Darüber hinaus sind
allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei
Augenkontakt das betroffene Auge sofort mit
klarem Wasser spülen. Lässt die Reizung danach
nicht nach, muss umgehend ein Arzt aufgesucht
werden!
Benzin
Der Motor der Sense ist auf Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 91 ROZ ausgelegt. Sollte solch ein Kraftstoff
nicht zur Verfügung stehen, kann auch Kraftstoff mit einer
höheren Oktanzahl getankt werden, ohne dass es dem Motor
schadet. Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern trocken,
kühl und sicher lagern!
Motoröl
Die Schmierung des Motors erfolgt ausschließlich durch das
Motoröl (Mehrbereichsöl der Klassizierung SAE 10W-30). Aus
diesem Grund muss der Motorölstand vor jedem Arbeitsbeginn
an einem sauberen Ort kontrolliert werden. Um eine lange Lebensdauer des Motors zu gewährleisten, ist bei der Kontrolle
unbedingt darauf zu achten, dass kein Schmutz an den Peilstab
oder in den Kurbelraum gerät.
Ist trotz aller Vorsicht Schmutz in den Kurbelraum
geraten, muss das Motoröl vor dem Ingangsetzen
des Motors unbedingt gewechselt werden (siehe
Kapitel "Wartung").
Tanken und Motoröl einfüllen
An Werkzeug benötigen Sie einen sauberen Lappen.
1 Umgebung des Tankverschlusses (
1) gut säubern, damit
kein Schmutz in den Kraftstofftank gerät (bei erster Inbetriebnahme nicht nötig).
2 Motorsense so hinlegen, dass sie
stabil auf ihrem Fuß
auiegt.
3 Tankverschluss abschrauben und Benzin
Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.
vorsichtig bis zur
Wurde trotzdem Kraftstoff verschüttet, Motor-
sense sofort säubern. Falls Kraftstoff an die
Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
Page 15
4 Tankverschluss wieder fest zuschrauben.
3
2
1
1
2
3
5 Tankverschluss und Umgebung gut säubern.
Der Peilstab darf beim Ablegen auf keinen Fall
mit Schmutz in Berührung kommen! Schmutz
ggf. sofort entfernen!
6 Peilstab (
7 Bei der ersten Inbetriebnahme 80 cm
geeigneten Einfüllasche bis zur Unterkante der Füllöffnung
(3) einfüllen.
9 Peilstab wieder eindrehen.
2) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
3
Motoröl mit Hilfe einer
Eine Motorölasche erlaubt eine genaue Dosie-
rung ohne Motoröl zu verschütten (siehe Auszug
aus der Ersatzteilliste).
Nach der ersten Inbetriebnahme muss das Motoröl
nach 20 Betriebsstunden und nicht erst nach 50
Betriebsstunden gewechselt werden.
Traggurt anlegen
1 Traggurt, wie in der Abbildung gezeigt, anlegen.
2 Traggurt in der Länge so einstellen, dass sich der Befes-
tigungshaken (1) für die Sense in der Höhe des Hüftknochens
bendet.
Die Traggurte der MS-352.4 C Motorsensen sind
nicht mit einem Hüftschutz ausgestattet.
Motorsense ausbalancieren
Zum Ausbalancieren der Motorsense muss das Gerät betankt
und mit Öl befüllt worden sein (siehe Abschnitt "Motorsense
betanken" in diesem Kapitel).
Die Bodenfreiheit hängt vom gewählten Schneidwerkzeug
ab.
Bei Verwenden des Fadenkopfes auf ebenem Gelände soll
der Fadenkopf leicht auf dem Boden auiegen, ohne dass die
Bedienperson das Gerät dabei mit den Händen berührt.
Bei Verwenden des 4-Zahn-Schlagmessers und auf schwierigem
Gelände muss das Schneidwerkzeug ca. 20 cm über dem Boden liegen, ohne dass die Bedienperson das Gerät dabei mit
den Händen berührt.
An Werkzeug benötigen Sie ggf. den Kreuzschlitz-Schraubendreher.
1 Befestigungshaken (
werkzeug, in eines der beiden Löcher der Gurthalterung
(2) einhaken.
Sollte diese Möglichkeit der Einstellung nicht ausreichen:
2 Schraube (
3 Gurthalterung in gewünschte Position auf dem Hauptrohr
schieben.
4 Schraube wieder fest anziehen.
Das körpergerechte Einstellen der Handgriffe
3) etwas lösen.
sollte an dieser Stelle ebenfalls noch einmal
vorgenommen werden.
1) des Traggurts, je nach Schneid-
15
Page 16
16
Betrieb
1
5
5
2
4
3
6
Nachdem Sie nun alle Vorbereitungen getroffen haben, kann
die Motorsense in Betrieb genommen werden.
Die Motorsense darf erst nach komplettem Zu-
sammenbau (siehe Kapitel "Vorbereitungen")
und einer Funktionsprüfung gestartet werden!
Unfallverhütungsvorschriften befolgen!
Bei allen Arbeiten mit der Motorsense:
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Helm, Gesichts-, Augen- und
Gehörschutz tragen!
Arbeiten Sie niemals allein. Für Notfälle muss
sich eine zweite Person in Rufweite aufhalten. Unterrichten Sie die Person vor Beginn
der Arbeiten über die sich am Gerät bendlichen Sicherheitseinrichtungen!
Das Schneidwerkzeug muss mit der entsprechenden Schutzhaube ausgerüstet sein. Gerät
nie ohne Schutzhaube betreiben.
Bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten
sofort den Motor ausschalten.
Wenn das Schneidwerkzeug mit Steinen oder
sonstigen harten Gegenständen in Berührung
gekommen ist, sofort Motor ausschalten und das
Schneidwerkzeug überprüfen.
Betriebssicheren Zustand der Sense überprüfen
Vor Starten der Motorsense stets sicherstellen, dass
• das Schneidwerkzeug (
• der Gashebel (
zurückgeht.
• die Sicherheitssperrtaste (
Wird die Sicherheitssperrtaste (3) nicht betätigt,
• der Start-Stopp-Schalter (
niert.
• die Handgriffe (
• die Schutzhaube (
fest montiert ist.
2) bei Loslassen selbsttätig in die Nullstellung
darf sich auch der Gashebel (2) nicht durchdrücken lassen.
5) sauber und trocken sind.
1) fest sitzt.
3) funktioniert.
4) (Kurzschlussschalter) funktio-
6) nicht beschädigt und in richtiger Position
Page 17
Starten
1
4
2
5
6
3
Entfernen Sie sich zum Starten der Sense min-
destens drei Meter vom Tankplatz!
Legen Sie die Motorsense zum Starten auf einem ausreichend
freien Platz so hin, dass sie stabil auf ihrem Fuß auiegt und
das Schneidwerkzeug mit nichts in Berührung kommt, weder
mit dem Boden noch mit anderen Gegenständen.
Kaltstart
Sollte es zu Startproblemen kommen, kann es
an überlagertem Kraftstoff liegen. Kraftstoff ist
nur begrenzt lagerfähig und altert!
Deswegen immer nur soviel Kraftstoff einkaufen,
wie in einigen Monaten verbraucht werden soll!
1 Kurzschlussschalter (1) nach oben auf "START" schie-
ben.
2 Choke-Hebel (
schließen).
3 Kraftstoffpumpe (
Luftblasen mehr in der Kraftstoffpumpe zu sehen sind.
4 Motorsense, wie in der Abbildung gezeigt, mit einer Hand
festhalten.
5 A n werfg riff (
baren Widerstand herausziehen.
Der Kolben steht jetzt vor dem oberen Totpunkt.
6 Jetzt
Der Motor läuft kurzzeitig an.
7 Choke-Hebel nach unten in -Position stellen (Choke
8 Erneut am Anwerfgriff ziehen, bis der Motor läuft.
9 Durch Umfassen des Handgriffs und leichtes Eindrücken
10 Bei neuen Maschinen ggf. Leerlauf einstellen (siehe Ab
Warmstart
Starten Sie die Motorsense warm, wie in Abschnitt "Kaltstart"
beschrieben, jedoch ohne den Choke zu öffnen, d. h. den Hebel
(2) in -Position zu bringen.
schnell und kräftig weiterziehen, bis die erste hör bare
Zündung erfolgt.
Anwerfgriff nicht weiter als 50 cm herausziehen
und zurückschnellen lassen, sondern langsam
von Hand zurückführen.
öffnen)
Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf
(Gashebel (6) wird nicht betätigt) nicht drehen.
Dreht sich das Schneidwerkzeug, muss die Leerlaufdrehzahl eingestellt werden (siehe Abschnitt
"Leerlaufdrehzahl kontrollieren und einstellen" in
diesem Kapitel).
der Sicherheitssperrtaste (5) und des Gashebels (6), Motor
auf eine mittlere Drehzahl bringen und halten.
Motorsense niemals sofort unter Volllast betrei-
ben, sondern Motor ca. drei bis fünf Minuten bei
mittleren Drehzahlen warmlaufen lassen.
schnitt "Leerlaufdrehzahl kontrollieren und einstellen").
2) nach oben in -Position stellen (Choke
3) ca. 7–10 mal leicht drücken, bis keine
4) langs am b is z u ei nem spür-
3 Meter
-
Motor ausstellen
Zum Ausschalten des Motors Kurzschlussschalter (1) nach
unten auf "STOP" schieben.
17
Page 18
18
Leerlaufdrehzahl kontrollieren und einstellen
1
2
Der Vergaser der Motorsense ist mit einer Festdüse ausgestattet.
Sie brauchen daher nur die Leerlaufdrehzahl einstellen, z. B.
wenn es sich um eine neue Maschine handelt oder sich das
Schneidwerkzeug im Leerlauf dreht. Unbedingt auf sauberen
Luftlter achten!
Motorsense niemals sofort unter Volllast betrei-
ben, sondern Motor ca. drei bis fünf Minuten bei
mittleren Drehzahlen warmlaufen lassen.
Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf nicht
mehr drehen. Dreht sich das Schneidwerkzeug,
muss die Leerlaufdrehzahl korrigiert werden.
Als Werkzeug benötigen Sie den Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl:
1 Entsprechendes Schneidwerkzeug muss montiert sein.
2 Motor warmlaufen lassen.
3 Gashebel (
4 Leerlaufdrehzahl ggf. durch Regulieren der Leerlaufschrau-
be (2) korrigieren:
• Schraube für schnelleren Motorlauf hineindrehen.
• Schraube für langsameren Motorlauf herausdrehen.
1) loslassen.
Sollte das Schneidwerkzeug nicht zum Stillstand
kommen, darf auf keinen Fall mit dem Gerät
gearbeitet werden. DOLMAR-Fachwerkstatt aufsuchen!
Page 19
Wartung
2
1
OK
180°
Um eine lange Lebensdauer Ihrer Motorsense zu gewährleisten
und Schäden zu vermeiden, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden. Nur dann werden Garantieansprüche
anerkannt.
Bei allen Arbeiten an der Motorsense:
Unbedingt Motor ausschalten und
Kerzenstecker ziehen!
Schutzhandschuhe tragen!
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen
Berufsgenossenschaft und der Versicherung
beachten!
Nehmen Sie auf keinen Fall bauliche Veränderungen oder Wartungsarbeiten an der Motorsense vor, die über die in dieser Anleitung
beschriebenen hinausgehen! Überlassen Sie
andere Arbeiten einer DOLMAR-Fachwerkstatt,
Sie gefährden sonst Ihre Sicherheit!
Ölstand kontrollieren
Der Peilstab darf beim Ablegen auf keinen Fall
mit Schmutz in Berührung kommen! Halten Sie
zur Sicherheit einen sauberen Lappen bereit!
1 Motor ggf. abkühlen lassen.
2 Umgebung des Peilstabs (
Schmutz in den Kurbelraum gerät.
3 Motorsense so hinlegen, dass sie
auiegt.
4 Peilstab gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
5 Peilstab mit einem sauberen Lappen abwischen.
6 Peilstab durch die Öffnung in den Kurbelraum tauchen und
wieder herausziehen.
7 Ölstand ablesen (siehe Abbildung).
8 Ggf. Motoröl mit Hilfe einer geeigneten Einfüllasche bis
zur Unterkante der Einfüllöffnung (2) nachfüllen.
Eine Motorölasche erlaubt eine genaue Dosie-
rung ohne Motoröl zu verschütten (als Zubehör
erhältlich, siehe Auszug aus der Ersatzteilliste).
9 Peilstab wieder eindrehen.
1) gut säubern, damit kein
stabil auf ihrem Fuß
Werkzeuge
4-Zahn-Schlagmesser schärfen
Metallische Schneidwerkzeuge dürfen nur von
einer Fachwerkstatt nachgeschärft werden, denn
ein nicht-fachgerecht nachgeschärftes Werkzeug
kann eine Unwucht verursachen und stellt somit
eine erhebliche Verletzungsgefahr dar. Darüber
hinaus können durch Vibrationen Schäden am
Gerät entstehen!
Jede DOLMAR-Fachwerkstatt schärft Ihnen das 4-Zahn-Schlagmesser und wuchtet es aus.
Das 4-Zahn-Schlagmesser kann zur Verlängerung
der Benutzungsdauer einmal gedreht werden, bis
beide Schneideseiten stumpf sind.
19
Page 20
20
Faden des 2-Fadenkopfes nachstellen
Die Fadenlänge kann während des Mähens durch ein leichtes
Auftippen mit dem Fadenkopf auf den Boden jederzeit optimal
eingestellt werden. Die Fadenverlängerung beträgt pro Entriegelung ca. 40 mm.
Das Fadenmesser schneidet automatisch überstehende Fadenenden ab.
Faden des 2-Fadenkopfes kontrollieren/auswechseln
Der neue Nylonfaden muss vier Meter lang sein und einen
Durchmesser von Ø 3,0 mm haben (Bestellnummer siehe
Auszug aus der Ersatzteilliste).
Zum Auswechseln des Fadens empehlt es sich, zunächst den
Fadenkopf zu demontieren (siehe Anweisungen aus Abschnitt
"2-Fadenkopf montieren" in Kapitel "Vorbereitungen" in umgekehrter Reihenfolge).
1 Deckelaufnahmelaschen eindrücken und Fadenkopf vor
sichtig öffnen (Vorsicht! Innenliegende Feder drückt die
beiden Gehäuseteile auseinander) (A).
2 Spule mit Faden aus dem Gehäuse ziehen (B).
3 Alte Fadenreste von der Spule entfernen.
Bendet sich noch ausreichend Faden auf der
Spule, stellt sich der Faden jedoch beim Mähen
nicht auf die richtige Länge ein, muss er neu
aufgewickelt werden.
4 Spulenunterteil und Gehäuse mit Pinsel reinigen und
auf evtl. Schäden prüfen.
6 Neuen Faden in der Mitte knicken und so in die Trennwand
der beiden Spulenführungen einlegen, wie in der Abbildung
dargestellt (C, D).
7 Faden aus beiden Spulenführungen in Pfeilrichtung straff
auf die Spule wickeln (E).
8 Beide Enden des Fadens in zwei gegenüberliegende
Schlitze der Spule klemmen, damit sich der Faden beim
Einsetzen der Spule in das Gehäuse nicht wieder entspannt
(F).
9 Spule wieder in das Gehäuseunterteil einsetzen und Fade
nenden in die Fadenführungen im Gehäuse fädeln (G).
10 Spule nach den Aussparungen im Gehäuseoberteil aus
richten und kräftig in das Gehäuse drücken, bis beide
Schnappverschlüsse einrasten (H).
Ungleiche Fadenlängen werden während
des Betriebs durch das Fadenmesser an der
Schutzhaube automatisch abgeschnitten.
-
-
BA
DC
-
FE
HG
Page 21
Tägliche Wartung
0,7–0,8 mm
4
2
1
3
5
6
4
2
1
3
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen nach jedem Gebrauch
durchgeführt werden.
Luftlter reinigen
Ist der Arbeitsplatz sehr staubig oder sandig,
muss der Filter unbedingt regelmäßig gereinigt
werden, denn nur ein sauberer Luftlter garantiert die volle Motorleistung. Grobe Schmutzpartikel können den Motor zerstören!
Beschädigten Luftlter sofort erneuern!
Legen Sie die Motorsense zur Reinigung des Luftlters so hin,
dass sie stabil auf ihrem Fuß auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie den Kreuzschlitz-Schraubendreher.
1 Schraube (
2 Luftlterabdeckung (
3 Choke-Hebel (
Jetzt können keine Schmutzpartikel mehr in den Vergaser
fallen.
4 Beide Luftlter (
ge mit handelsüblichem Geschirrspülmittel auswaschen.
5 Luftlter
6 Beide Luftlter wieder einsetzen (erst den weißen (
der Lasche nach unten links).
7 Luftlterabdeckung zuerst auf die oberen Laschen (
zen, dann unteren Teil der Abdeckung in Richtung Motor
drücken (Abdeckung muss hörbar einrasten).
8 Schraube wieder fest anziehen.
1) herausschrauben.
2) unten anfassen und abziehen.
3) bis zum Anschlag nach oben schieben.
4, 5) abnehmen und in lauwarmer Seifenlau-
vollständig trocknen lassen.
5) mit
6) set-
Wöchentliche Wartung
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen bei relgelmäßigem
Gebrauch einmal wöchentlich durchgeführt werden.
Zündkerze prüfen/auswechseln
Der Motor muss vollständig abgekühlt sein, bevor Sie die Zündkerzen prüfen oder auswechseln können.
Legen Sie die Motorsense zunächst so hin, dass sie stabil auf
ihrem Fuß auiegt.
An Werkzeug benötigen Sie den Kombischlüssel und den
Schraubendreher sowie zusätzlich eine isolierte Zange.
wenn ihr Isolationskörper beschädigt oder ihre
Elektrode stark abgebrannt, verschmutzt oder
verölt ist oder beim nachfolgend beschriebenen
Zündkerzentest kein Funke mehr sichtbar ist.
Der Abstand zwischen den Elektroden muss
0,7-0,8 mm betragen (siehe Abbildung).
21
Page 22
22
Soll der Zündfunken geprüft werden (sonst mit Schritt 10 fort-
5
fahren):
5 Kerzenstecker auf herausgeschraubte Zündkerze ste-
cken.
6 Mit Kombischlüssel Massekontakt zum Zylinder herstel
len.
7 Kerzenstecker mit Zündkerze möglichst weit weg vom
Kerzenloch mit einer isolierten Zange leicht gegen den
Bei einwandfreier Funktion der Kerze muss ein Funke an
den Elektroden sichtbar sein.
10 Ggf. neue Zündkerze mit Hilfe des Kombischlüssels ein
schrauben.
11 Zündkerzenkappe wieder aufsetzen und mit Schraube
befestigen.
5) auf "START" schieben.
Wartung nach 50 Betriebsstunden
Die folgenden Wartungsarbeiten müssen nach 50 Betriebsstunden durchgeführt werden.
Biegsame Welle schmieren
Schmieren Sie die biegsame Welle nicht selbst.
Sie muss in einer der vielen DOLMAR-Fachwerkstätten geschmiert werden!
-
-
Winkelgetriebe schmieren
Schmieren Sie das Winkelgetriebe nicht selbst.
Es muss in einer der vielen DOLMAR-Fachwerkstätten geschmiert werden!
Die Schmierung kann in einer Fachwerkstatt genau dosiert
werden. Damit ist gewährleistet, dass zu große Fettmengen
nicht zu einer Überhitzung im Winkelgetriebe führen.
Motoröl wechseln
Nach der ersten Inbetriebnahme muss das Mo-
toröl nach 20 Betriebsstunden und danach alle
50 Betriebsstunden gewechselt werden.
Hautkontakt mit Mineralölprodukten vermeiden.
Beim Ölwechsel Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen.
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut.
Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen können verschiedene
Hauterkrankungen sein. Darüber hinaus sind
allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen.
Bei Augenkontakt das betroffene Auge sofort mit klarem Wasser spülen. Lässt die
Reizung danach nicht nach, muss umgehend ein Arzt aufgesucht werden!
Darauf achten, dass kein Öl ins Erdreich gelangt.
Verwenden Sie eine geeignete Unterlage. Versehentlich verschüttetes Öl umgehend aufwischen
oder mit geeigneten Bindemitteln abbinden! Altöl
umweltgerecht entsorgen!
Page 23
An Werkzeug benötigen Sie zwei saubere Lappen und eine
1
3
2
1
2
Unterlage.
Material: 80 cm3 SAE-10W-30-Motoröl (Klassikation API SF)
1 Motor starten (siehe Kapitel "Inbetriebnahme").
2 Motor 3–5 Minuten bei mittlerer Drehzahl warm fahren.
3 Motorsense auf einer ebenen Fläche so hinlegen, dass sie
stabil auf ihrem Fuß auiegt, und drei Minuten warten.
Dann hat sich dass Öl im Kurbelraum angesammelt.
4 Benzintank, wie in der Abbildung gezeigt, mit einem sau
beren Lappen (1) abdecken.
5 Peilstab (
6 Altes Motoröl in geeigneten Behälter ausgießen.
7 Tank und Einfüllöffnung sorgfältig säubern, ohne dass
Schmutz in den Kurbelraum gerät.
8 Neues Motoröl mit Hilfe einer geeigneten Einfüllasche bis
zur Unterkante der Einfüllöffnung (3) nachfüllen.
9 Peilstab wieder eindrehen.
2) herausdrehen.
Der Peilstab darf beim Ablegen auf keinen Fall
mit Schmutz in Berührung kommen! Schmutz ggf.
sofort mit einem sauberen Lappen entfernen!
Motorsense so abstützen, dass das Öl von alleine
ausießt. Lassen Sie die Sense einige Minuten
stehen, damit das gesamte Öl abtropfen kann.
Eine Motorölasche erlaubt eine genaue Dosie-
rung ohne Motoröl zu verschütten (siehe Auszug
aus der Ersatzteilliste).
-
Vierteljährliche Wartung
Saugkopf im Kraftstofftank
Hautkontakt mit Kraftstoffen vermeiden. Bei
der Wartung Handschuhe tragen.
Mineralölprodukte entfetten die Haut. Bei
wiederholtem und längerem Kontakt trocknet
die Haut aus. Folgen können verschiedene
Hauterkrankungen sein. Darüber hinaus sind
allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Kraftstoffen führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt das betroffene Auge
sofort mit klarem Wasser spülen. Lässt die Reizung danach nicht nach, muss umgehend ein
Arzt aufgesucht werden!
Der vom Vergaser benötigte Kraftstoff wird über den Filz des
Saugkopfes (2) geltert. Verhärtete oder verschmutzte Filzlter
müssen ausgetauscht werden, sonst besteht die Gefahr, dass zu
wenig Kraftstoff gefördert und so die zulässige Höchstdrehzahl
des Motors überschritten wird.
An Werkzeug benötigen Sie einen Drahthaken.
Material: Filzlter
1 Tankverschluss (
2 Saugkopf (
schlussöffnung ziehen.
3 Filzlter kontrollieren und ggf. austauschen.
4 Saugkopf wieder in den Tank zurückführen.
5 Tankverschluss wieder aufschrauben.
1) abschrauben.
2) mit einem Drahthaken durch die Tankver-
23
Page 24
24
Service nach 50 Tankfüllungen
Nach jeweils 50 Tankfüllungen muss die Motorsense in einer
DOLMAR-Fachwerkstatt gründlich gewartet und kontrolliert
werden.
Wartungs- und Pegeübersicht
Um eine lange Lebensdauer Ihrer Motorsense und
die volle Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtungen zu gewährleisten sowie Schäden zu
vermeiden, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr!
Allgemein
Nach jeder Tankfüllung
Täglich
Wöchentlich
Vierteljährlich
Vor längerer Außerbetriebnahme
Jährlich
Nach 200 Betriebsstunden
• Komplette Motorsense
• Schrauben und Muttern
• Gashebel
• Sicherheitssperrtaste
• Start-Stopp-Schalter
• Luftlter
• Kühlluftführung
• Schneidwerkzeug
• Leerlaufdrehzahl
• Motoröl
• Benzinschläuche
• Zündkerze
• Schalldämpfer
• Saugkopf
• Benzintank
• Kraftstofftank
• Vergaser
• Komplette Motorsense
• Benzinschläuche
• Ventilspiel
• auf Beschädigung und Dichtigkeit prüfen
• auf Funktion und festen Sitz prüfen
• auf Funktion prüfen
• auf Funktion prüfen
• auf Funktion prüfen
• reinigen
• reinigen
• auf Beschädigung und Schärfe prüfen
• kontrollieren (Schneidwerkzeug darf nicht mitlaufen)
• Ölstand kontrollieren, ggf. Öl nachfüllen
• auf Dichtigkeit überprüfen, ggf. durch DOLMAR-Fachwerkstatt
ersetzen lassen
• überprüfen, ggf. austauschen
• Austritt überprüfen, ggf. reinigen
• Filzlter austauschen
• reinigen
• entleeren
• leerfahren
• durch DOLMAR-Fachwerkstatt überprüfen lassen
• durch DOLMAR-Fachwerkstatt ersetzen lassen
• durch DOLMAR-Fachwerkstatt einstellen lassen
Page 25
Außerbetriebnahme und Lagerung
Wird die Motorsense länger als sechs Wochen nicht benutzt,
beachten Sie bitte folgende Empfehlungen:
• Wartung durchführen (siehe Kapitel "Wartung").
• Kraftstofftank vollständig entleeren und Vergaser leerfahren,
da Kraftstoffe nur begrenzt lagerfähig sind und Ablagerungen
im Tank oder Vergaser bilden können.
• Kraftstoffreste in Reservekanistern für andere Motoren ver
wenden oder ordnungsgemäß entsorgen.
• Metallische Schneidwerkzeuge reinigen und leicht einölen.
• Vor neuer Inbetriebnahme frischen Kraftstoff tanken.
Werkstatt-Service, Ersatzteile und
Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung moderner Motorsensen
und sicherheitsrelevanter Baugruppen erfordert eine qualizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und
Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten
müssen von einer DOLMAR-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht-autorisierte
Personen erlischt der Garantieanspruch.
Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösung
zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Den nächsten Fachhändler nden Sie unter www.dolmar.com
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Geräts
hängen nicht zuletzt auch von der Qualität der verwendeten
Ersatzteile ab. Verwenden Sie nur ORIGINAL-DOLMARERSATZTEILE.
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Geräts und
garantieren höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit,
Funktion und Sicherheit.
Original-Ersatz- und -Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fach
händler. Ihm stehen auch alle notwendigen Ersatzteillisten zur
Verfügung, um die relevanten Ersatzteilnummern zu ermitteln.
Er wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen
im Ersatzteilangebot informiert.
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von NichtOriginal-DOLMAR-Teilen eine Garantieleistung durch DOLMAR
nicht möglich ist.
Garantie
DOLMAR garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt,
unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistung, im Falle von
Material- oder Herstellungsfehlern Garantie. Die Garantiezeit
beträgt bei ausschließlich privater Nutzung 24 Monate und
bei gewerblich / beruichem Gebrauch oder bei Einsatz im
Vermietgeschäft 12 Monate.
Jegliche Garantiearbeiten werden durch einen DOLMAR-
-
-
Fachhändler bzw. einer DOLMAR Service-Werkstatt ausgeführt. Hierbei behalten wir uns das Recht auf eine zweimalige Nachbesserung, bei gleichem Fehler, vor. Schlägt eine
Nachbesserung fehl oder ist diese unmöglich, kann das Gerät
gegen ein gleichwertiges Gerät getauscht werden. Ist auch der
Austausch erfolglos oder unmöglich besteht die Möglichkeit
der Wandlung.
Normaler Verschleiß, natürliche Alterung, unsachgemäße
Nutzung sowie Reinigungs,- Pege- und Einstellarbeiten unterliegen generell nicht der Garantie. Der Garantieanspruch
muss durch einen maschinell erstellten Original-Kaufbeleg
nachgewiesen werden. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Gewährleistung
verantwortlich.
Betriebs- und Nutzungsbedingt unterliegen einige Bauteile,
auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch, einem normalen
Verschleiß und müssen gegebenenfalls rechtzeitig ersetzt
werden.
Dazu gehören bei einer Motorsense: Schneidwerkzeug, Fadenkopf und Mähfaden, Fliehkraftkupplung und Kupplungstrommel,
Luft- und Kraftstoflter, Anwerfvorrichtung, Zündkerze, Schwingungsdämpfer, Vergasermembranen und Primer.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensur
sachen keine Garantie übernommen werden kann:
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
• Unterlassung von notwendigen Wartungs- und Reinigungs
arbeiten.
• Überschreitung der zulässigen Höchstdrehzahl auf Grund
fehlerhafter Vergasereinstellung.
• Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung.
• Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung
der Leistungsobergrenze.
• Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Mißbrauch
oder Unglücksfall.
• Überhitzungsschäden auf Grund verschmutzter Kühlluftzu
fuhr.
• Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße
Instandsetzungsversuche.
• Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original
DOLMAR Teilen, soweit schadensverursachend.
• Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe.
• Schadensursache durch nicht rechtzeitiges Nachziehen
äußerer Schraubverbindungen.
-
-
-
25
Page 26
Störungssuche
2
4, 5
3
7
8
1
6
910
Störung
Mortor startet nicht oder
nur sehr schlecht
Warmstart-Probleme
System
• Zündsystem
• Kraftstoffver
-
sorgung
• Kompressions
system
• Mechanischer
Fehler
Beobachtung
• Zündfunke vorhanden
• Kein Zündfunke
• Kraftstofftank ist gefüllt
-
• Innerhalb des Geräts
• Außerhalb des Geräts
• Anwerfer greift nicht
ein
Kraftstoff im Tank und
Zündfunke vorhanden
Ursache/Behebung
• Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompressi
onssystem, mechanischer Fehler (ServiceFall)
• Start-Stopp-Schalter auf STOP
• Fehler oder Kurzschluss in der Verkabelung
(Service-Fall)
• Kerzenstecker oder Zündmodul defekt (Servcie-Fall)
• Kerze defekt (s. Kapitel "Wartung")
• Choke-Hebel in falscher Position
• Vergaser defekt (Service-Fall)
• Saugkopf verschmutzt (s. Kapitel "Wartung")
• Kraftstofeitung geknickt oder unterbrochen
(Service-Fall)
• Zylinderfußdichtung, Radialwellendichtringe,
Zylinder, Ventile oder Kolbenringe defekt
(Service-Fall)
• Zündkerze dichtet nicht ab (s. Kapitel "Wartung")
• Feder im Starter gebrochen, gebrochene
Teile innerhalb des Motors (Service-Fall)
Vergaser verschmutzt (Service-Fall)
Motor springt an, aber
stirbt sofort wieder ab
Kraftstoffversorgung
Kraftstoff im Tank
• Leerlaufeinstellung nicht korrekt (s. Kapitel
• Saugkopf verschmutzt (s. Kapitel "Wartung")
• Vergaser verschmutzt (Service-Fall)
• Tankentlüftung defekt, Kraftstofeitung un-
Mangelnde Leistung
Mehrere Systeme können
Geräte läuft im Leerlauf
• Luftlter verschmutzt (s. Kapitel "Wartung")
• Vergaser verschmutzt, Schalldämpfer zu-
gleichzeitig
betroffen sein
Auszug aus der Ersatzteilliste
Nur Original-DOLMAR-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und
Ersatz anderer Teile ist Ihre DOLMAR-Fachwerkstatt zuständig.
MS-352.4 U
MS-352.4 C
Pos. DOLMAR-Nr. Stück Bezeichnung
1 965 603 030 1 Zündkerze NGK-CMR 6A
2 365 604 700 1 Befestigungsmutter
3 366 224 010 1 2-Fadenkopf kpl.
4 369 224 674 1 Mähfaden ø 3,0 mm x 15 Meter
5 369 224 073 1 Mähfaden ø 3,0 mm x 70 Meter