DOLMAR MS-252 User Manual

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2005-08
MS-252
995 700 159 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
MS-252
Motor Motor Moteur Motor
74
81
69
77
82
78
97
54
56
92
77
55
58
99
49
51
57
48
50
114
47
59
93
53
48
67
66
102
65
63
64
63
52
58
76 68
72
70
71
75
73
47
60
61
80
96
46
79
98
95
101
111
62
110
103
94
100
87
83
113
109
104
108
106
107
105
112
84
86
85
90
91
Seite/Page
Pos.
MS-252
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
1 46 1 388 101 100 KURBELGEHÄUSE KPL. CRANK CASE ASS'Y CARTER-VILEBREQUIN CPL. CARTER CIGÜEÑAL CPL. 1 47 1 388 012 997 RADIALDICHTRING OIL SEAL JOINT RADIAL JUNTA RADIAL 1 48 2 388 012 985 KUGELLAGER 6001C3 UR BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 1 49 1 388 150 220 DICHTUNG CRANKCASE GASKET JOINT JUNTA 1 50 1 388 150 180 ZYLINDER CYLINDER CYLINDRE CILÍNDRO 1 51 1 388 150 230 DICHTUNG CYLINDER GASKET JOINT JUNTA 1 52 2 382 905 973 SCHRAUBE M5X20 SOCKET HEAD BOLT VIS TORNILLO 1 53 3 388 005 952 SCHRAUBE M5X25 SCREW VIS TORNILLO 1 54 1 367 201 600 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT COMPLETE VILEBREQUIN CIGÜENAL 1 55 1 388 250 080 KOLBEN PISTON PISTON PISTÓN 1 56 1 388 250 260 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXE DE PISTON AXE DE PISTÓN 1 57 1 382 250 070 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENT DE PISTÓN 1 58 2 388 508 997 SPRENGRING CLIP ANNEAU RESSORT ANILO ELASTICO 1 59 1 388 307 300 SCHALLDÄMPFER EXHAUST MUFFLER POT D'ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR 1 60 1 388 303 301 FUNKENSCHUTZSIEB SPARK ARRESTER TAMIS CONTRE ÉTINCELLES TAMIZ PARACHISPAS 1 61 1 388 350 310 DICHTUNG MUFFLER GASKET JOINT JUNTA 1 62 2 388 905 960 SCHRAUBE M5X45 SOCKET HEAD BOLT VIS TORNILLO 1 63 1 388 350 390 DICHTUNG INSULATOR GASKET JOINT JUNTA 1 64 1 367 350 520 ABLEITBLECH CARBURETOR INSULATOR TÔLE DE DERIVATION CHAPA DE DISIPACIÓN 1 65 1 388 300 600 ZWISCHENFLANSCH INSULATOR COMPLETE BRIDE INTERMÉDIAIRE BRIDA INTERMEDIA 1 66 2 388 005 950 SCHRAUBE M5X25 SCREW VIS TORNILLO 1 67 1 388 350 030 DICHTUNG GASKET SPACER JOINT JUNTA 1 68 1 388 501 100 STARTER KPL. REWIND STARTER ASSY DÉMARREUR COMPLET ARRANCADOR CPL. 1 69 1 388 500 104 DÄMPFER DAMPER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR 1 70 1 367 502 401 SEILTROMMEL REEL TAMBOUR DE CÂBLE TAMBOR PARA CUERDA 1 71 1 388 500 301 SCHRAUBE SET SCREW VIS TORNILLO 1 72 1 367 502 403 RÜCKHOLFEDER SPIRAL SPRING RESSORT RAPPEL RESORTE RETENCION 1 73 1 388 501 602 ANWERFSEIL Ø 3,5 x 850 mm STARTER ROPE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE 1 73 1 985 000 155 ANWERFSEIL Ø 3,5 x 100 m STARTER ROPE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE 1 74 1 388 500 402 ANWERFGRIFF HANDLE POIGNÉE DE LANCEMENT TIRADOR DE ARRANQUE 1 75 1 367 502 500 STARTERRAD PULLEY ROUE DÉMARREUR RUEDA DE ARRANQUE 1 76 1 388 550 470 SCHRAUBE KPL. BOLT ASS'Y VIS CPL. TORNILLO CPL. 1 77 4 388 005 935 SCHRAUBE KPL. M5X18(W,SW) SCREW ASSY VIS CPL. TORNILLO CPL. 1 78 1 388 550 520 ABDECKHAUBE CYLINDER COVER CAPOT TAPA CUBERTORA 1 79 1 388 005 979 SCHNEIDSCHRAUBE 5X14 TAPPING SCREW VIS DE COUPE TORNILLO DE ROSCA CORTANTE
MS-252
Seite/Page
Pos.
MS-252
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
MS-252
1 80 1 388 950 810 SCHILD TRADE MARK LABEL PLAQUE PLACA 1 81 1 388 954 100 SCHILD MODEL LABEL PLAQUE PLACA 1 82 1 388 630 994 SCHILD SOUND LABEL LEVEL PLAQUE PLACA 1 83 1 388 650 180 KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK RESERVOIR D'ESSENCE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1 84 1 388 117 996 SCHLAUCH TUBE TUYAU SOUPLE TUBO FLEXIBLE 1 85 1 382 650 390 SAUGKOPF SUCTION HEAD TETE D'ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACION 1 86 1 381 105 999 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP COLLIER ABRAZADERA 1 87 1 377 605 900 TANKVERSCHLUSS KPL. FUEL TANK CAP COMPLETE BOUCHON RÉSERVOIR CPL. CIERRE DEPÓSITO CPL. 1 90 1 381 650 020 DÄMPFER PLATE PLAQUE PLACA 1 91 1 381 650 030 DÄMPFER PLATE PLAQUE PLACA 1 92 2 381 650 025 DÄMPFER DAMPER AMORTISSEUR ANULAR 1 93 1 388 703 401 POLRAD FLYWHEEL VOLANT VOLANTE 1 94 1 388 702 701 ZÜNDER COIL BOBINE D'ALLUMAGE BOBINA ENCEND. 1 95 1 388 106 992 SCHLAUCH TUBE TUYAU TUBO 1 96 1 388 500 987 ZÜNDKERZENSTECKER PLUG CAP COSSE DE BOUGIE TAPÓN 1 97 1 388 750 010 ABDECKUNG PLUG CAP COVER COUVERCLE TAPA 1 98 1 377 400 993 FEDER PLUG CAP SPRING RESSORT MUELLE 1 99 1 381 014 981 ZÜNDKERZE SPARK PLUG BOUGIE BUIJA 1 100 1 367 004 992 SCHRAUBE KPL. M4X20 SCREW ASS'Y VIS CPL. TORNILLO CPL. 1 101 1 388 750 320 GUMMITÜLLE GROMMET GAIN CAOUTCHOUC BOQUILLA DE GAUCHO 1 102 1 381 550 020 KABEL WIRE CÂBLE CABLE 1 103 1 388 104 700 KUPPLUNGSGEHÄUSE KPL. CLUTCH CASE COMPLETE CARTER D’ EMBRAYAGE CPL. CARTER DE EMBRAGUE CPL. 1 104 1 367 150 660 DÄMPFUNGSELEMENT 1 PIPE DAMPER 1 ELEMENT D'AMORTISSEUR 1 CUBIERTA DEL AMORTIGUADOR 1 1 105 1 367 150 670 DÄMPFUNGSELEMENT 2 PIPE DAMPER 2 ELEMENT D'AMORTISSEUR 2 CUBIERTA DEL AMORTIGUADOR 2 1 106 1 367 150 950 KLEMMSCHALE 1 PIPE BRACKET (1) COLLIER D'ATTACHE 1 TUBO PARTIDO 1 1 107 1 367 150 690 KLEMMSCHALE 2 PIPE BRACKET (2) COLLIER D'ATTACHE 2 TUBO PARTIDO 2 1 108 2 381 905 995 SCHRAUBE M5X18 SOCKET HEAD BOLT VIS TORNILLO 1 109 1 388 005 936 SCHRAUBE MIT SCHEIBE SCREW & WASHER ASS'Y VIS AVEC RONDELLE TORNILLO CON ARANDELA 1 110 1 367 201 400 KUPPLUNGSTROMMEL KPL. CLUTCH DRUM COMPLETE TAMBOUR CPL. TAMBOR CPL. 1 111 1 388 200 500 KUPPLUNG KPL. CLUTCH ASS'Y EMBRAYAGE CPL. EMBRAGUE CPL. 1 112 1 382 151 200 SICHERUNGRING OUTER SNAP RING CIRCLIP EXTERIEUR ARANDELA DE SEGURIDAD EXTERIOR 1 113 1 374 605 998 KLEMMSCHELLE CLAMP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA DE SUJECIÓN 1 114 1 388 250 240 STIFTSCHRAUBE STUD GOUJON FILETÉ PRISIONERO
Loading...
+ 9 hidden pages