Ersatzteilliste
HP-450
Spare Parts List
Anz.
Qty.
Liste de pièces détachées
Pos.
Qté.
Cdad.
Lista de piezas de repuesto
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
5/96
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Benennung
Description
Désignation
Denominación
HP-450
995 700 181 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
HP-450
21(4)
2
Zylinder, Kurbeltrieb, Gehäuse
Cylinder, crankshaft, crankcase
Cylindre, vilebrequin, carter-vilebrequin
Cilíndro, cigüeñal, carter cigüeñal
20
1
25
24
7
18(4)
22
15
12
13
11
14
3
12
2
4
5
6
10
16
26(3)
17(4)
Zylinder, Kurbeltrieb, Gehäuse
HP-450
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
1 1 386 131 010 Zylinder ø 43 Cylinder Cylindre Cilíndro
2 1 386 132 000 Kolben kpl. ø 43 Piston assy. Piston cpl. Pistón cpl.
3 1 386 132 010 Kolbenring ø 43 Piston ring Segment de piston Segment de pistón
4 1 385 132 030 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston Axe de pistón
5 2 385 132 040 Sprengring Spring ring Anneau ressort Anilo elastico
6 1 965 527 050 Dichtung Gasket Joint Junta
7 1 385 118 081 Luftführung Air guide plate Guide d’air Conducto de aire
10 1 385 111 100 Kurbelgehäuse kpl. Crankcase assy. Carter-vilebrequin cpl. Carter cigüeñal cpl.
11 1 356 120 000 Kurbelwelle kpl. Crankshaft assy. Vilebrequin cpl. Cigüeñal cpl.
12 2 960 102 129 Kugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
13 1 939 620 371 Scheibenfeder Key Clavette Chaveta
14 1 962 211 033 Nadelkäfig Needle cage Cage à aiguilles Jaula de agujas
15 1 962 900 057 Radialdichtring Radial ring Joint radial Junta radial
16 1 900 006 217 Scheibe Disc Disque Disco
17 4 908 505 555 Schraube ✪ M5x55 Screw Vis Tornillo
18 4 913 467 254 Schraube ✪ 6,7x25 Screw Vis Tornillo
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
2
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Cylinder, crankshaft, crankcase
Cylindre, vilebrequin, carter-vilebrequin
Cilíndro, cigüeñal, carter cigüeñal
Benennung
Description
Désignation
Denominación
20 1 385 118 010 Haube Hood Capot Tapa protectora
21 4 908 605 205 Schlitz-Schraube✪ M5x20 Screw Vis Tornillo
22 1 356 110 100 Motorgehäuse Motor housing Carter du moteur Carter de motor
24 1 385 176 010 Gaszughalter Retaining clip
25 1 913 455 204 Schraube ✪ 5,5x20 Screw Vis Tornillo
26 3 965 404 880 Dichtung Gasket Joint Junta
Support du dispos. de tirage Tracción Bowden, soporte
HP-450
3
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositif de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
6
32
31(4)
25
27
26
28
4(2)
10
5
11
3
1
7
8
9
2
18
29
30
17
16
15
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
HP-450
Anz.
Qty.
Pos.
Qté.
Cdad.
1 1 385 143 030 Zündanker Ignition coil Bobine d’ allum. Bobina encendido
2 1 356 190 010 Drehzahlabregelmodul Speed limiter module
3 1 965 401 018 Gummitülle Rubber bush Gaine caoutchouc Boquilla caucho
4 2 908 605 205 Schraube ✪ M5x20 Screw Vis Tornillo
5 1 965 605 411 Flachstecker Plug Fiche Ficha de contacto
6 m* 970 502 110 Isolierschlauch 100 mm Insulating hose Gaine isolante Mango aislante
7 2 915 135 100 => Schraube 3,5x9,5 Screw Vis Tornillo
7 2 915 735 100 <= Schraube 3,5x10 Screw Vis Tornillo
8 1 913 455 204 Schraube ✪ 5,5x20 Screw Vis Tornillo
9 1 356 146 010 Kontaktfeder Contact spring Ressort de contact Lámina de contacto
10 1 385 147 100 Kerzenstecker mit Feder Plug cap with spring Fiche de bougie a. ressort Tapa bujía con muelle
11 1 965 603 014 => Zündkerze Spark plug Bougie Bujía
11 1 965 603 021 <= Zündkerze Spark plug Bougie Bujía
15 1 385 141 011 Polrad Flywheel Roue polaire Volante encendido
16 1 928 308 001 Federscheibe Spring washer Rondelle ressort Arandela elástica
17 1 920 308 024 6kt-Mutter M8x1 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
18 1 957 166 356 Starterklinke kpl. Starter ratchet, cpl. Cliquet cpl. Trinquete arranque cpl.
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
3
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Allumage électronique, dispositif de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
Benennung
Description
Désignation
Module d. réduc. de régime
Denominación
Limitador revoluciones
25 1 356 160 000 Anwerfvorrichtung kpl. Starter assy. Dispos. de démarrage cpl. Dispos. de arranque cpl.
26 1 957 404 691 Anwerfgriff kpl. Starter grip, cpl. Poignée de lancement cpl. Tirador de arranque cpl.
27 m* 985 000 155 Anwerfseil 1200 mm Starter rope Câble de démarrage Cordón de arranque
28 1 356 163 010 Rückholfeder Rewind spring Ressort de rappel Resorte retención
29 1 356 162 010 Seiltrommel Cable drum Tambour de câble Tambor para cordón
30 1 957 169 356 Schraube kpl. Screw, cpl. Vis cpl. Tornillo cpl.
31 4 913 467 254 Schraube 6,7x25 Screw Vis Tornillo
32 1 980 114 300 Schild Label Plaque Calcomania
HP-450
4
Schalldämpfer, Luftfilter
Muffler, air filter
Pot d’ échappement, filtre à air
Silencioso, filtro de aire
3
15
11
25(2)
Walbro
3(2)
4
3(2)
7
5
2
8
6
1
(2)
9
12
13
28(2)
27
19
26
18
24
16
17
20