• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
2
2
d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
de réparation le plus proche.
pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
vous électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES BLESSURES :
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER LES
ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER
L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
certaines précautions de sécurité, dont les suivantes :
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours suivre
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
la période de refroidissement de 30 minutes.
de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant
nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l’aspirateur sera
deuxième filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à poussière et
Examinez le système d’évacuation, d’aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le
en cas de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l’aspirateur et débranchez-le.
Votre aspirateur est muni d’un protecteur thermique afin de couper le moteur
la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may
be set on furniture.
• Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet
when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to
prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to
the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting Power Brush Tool.
• Do not use on pets.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
• N’utilisez pas sur des animaux de compagnie.
• Débranchez l’appareil avant de connecter la Brosse Puissante.
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser
pas trébucher dessus.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
nettoyer le plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et
meubles.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur les
n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence;
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne l’utilisez pas sans le godet à-poussière ni les filtres.
et les cendres incandescentes.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
la fiche et non sur le cordon.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur
d’alimentation. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to
avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner.
Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt
container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will
have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: the cleaner must
remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
4
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase
will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your vacuum
cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
AUTHENTIQUES.
®
WWW.DIRTDEVIL.COM, OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
que vous ayez d’autres droits (ces derniers varient d’un État à un autre au sein des États-Unis).
garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie vous accorde des droits précis, mais il se peut
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres et les ampoules. La
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
MD
Unis. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
votre région, communiquez avec l’usine au 1-800-321-1134, pour obtenir de l’aide au Canada et aux États
original ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans
ROYAL
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat
MD
L’appareil entier doit être envoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de
vigueur de la période de garantie.
déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat original pour justifier la date d’entrée en
de fabrication à compter de sa date d’achat originale. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vice de matériau ou
GARANTIE LIMITÉE
Guide De Dépannage ...............................Page 11
Entretien Général ..................................Page 10
Ampoule : dépose et remplacement ....................Page 9
Courroie et rouleau- brosse : Retrait et reinstallation .......Page 9
Vide- poussière et filtre : retrait et réinstallation ...........Page 7,8
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original
sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the
factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights
may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
.
MD
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
de nombreuses années.
sommes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant
. Nous
MD
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
6. Post-Motor Filter Assembly (located
under dirt container) F41 Filter
7. Dirt Container Release Button
8. Dirt Container
9. Central Dust Chamber
10. Bin Release Empty Button (located
on the back of the dirt container)
11. Headlight
12. Carpet Height Adjuster
FRONT
13. Scuff Guard® Bumper
14. DustBrush/Upholstery
®
15. Hose Caddy
16. Upper Cord Wrap
17. Crevice Tool and Extension
18. On/OffPedal
19. Lower Cord Wrap
20. Handle Release Pedal
21. Upper Hose
22. Power Cord
23. Lower Hose Cuff
24. Wheels
BACK
Tool
Wand
CARACTÉRISTIQUES
5
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
HANDLE ASSEMBLY
1.
Slide handle piece into slot in the back of
the unit. Insert screws into holes indicated
and fasten.
TOOL STORAGE
2.
Attach tools: Clip the dusting brush into the holster at the side of the
cleaner with bristles facing out. Insert the crevice tool and extension wand into the slots on the side of the cleaner. Clip Turbo Tool
holder onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto holder.
HOW TO OPERATE
CORD RELEASEON/OFFSWITCHCARPETHEIGHTADJUSTER
1.
CORD
RELEASE
Turn Upper Cord
Release for easy cord
removal.
2.
CARPET
HEIGHT
ADJUSTER
• Lowest setting: for all types of carpet.
Note: If the cleaner is difficult to push, turn knob to
the next higher setting.
• Higher settings: for very deep pile carpet, where
easier pushing effort is desired, while maintaining
good cleaning performance.
Settings: For
m a x i m u m
cleaning performance,
the following
carpet height
settings are
recommended:
HANDLE RELEASE PEDALFLOOR CARPET CLEANINGUSING THE ACCESSORIES
4.6.
To release handle, push the
handle release pedal located
on the lower left side of the
cleaner.
5.
press the handle release pedal again to clean
under furniture. NOTE: Brushbar could cause
rug fringe area to become tangled within
cleaner. Use caution when vacuuming throw
rugs with fringe.
6
Move the
handle and
adjust it to
the desired
position for
(a) storing
the upright,
(b) operating
the cleaner,
and (c) de-
3.
ON/OFF
PEDAL
Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner on by pressing the
on/off pedal located on the lower
back of unit.
Cleaner must be in its upright
position to raise brushroll for
use with tools and accessories. Turn carpet height
adjuster to deep pile carpet
setting.
très épaisses.
position pour les moquettes
réglage de la hauteur à la
soires. Placer le bouton de
de l’utiliser avec les accespuissiez lever la brosse afin
tion verticale pour que vous
L’aspirateur doit être en posi-
UTILISATION DES ACCESSOIRES
l’aspirateur.
sur la partie inférieure arrière de
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT située
marche en appuyant sur la pédale
de courant. Mettre l’aspirateur en
Brancher le cordon dans une prise
ARRÊT
MARCHE/
PÉDALE
3.
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEU
dans les fentes sur le côté de
le suceur plat et la rallonge
brosse vers l’extérieur. Insérer
de l’aspirateur, les poils de la
le compartiment sur le côté
la brosse à épousseter dans
Fixer les accessoires : fixer
(c) appuyer
l’aspirateur;
l’utilisation de
verticale, (b)
ment à la
(a) le rangedésirée pour
à la position
de le régler
manche afin
Bouger le
6
pourvus de franges.
lors du passage de l’aspirateur sur des tapis
le rouleau-brosse de l’aspirateur. Être prudent
Les franges de tapis pourraient s’emmêler dans
manche pour nettoyer sous les meubles. NOTA :
de nouveau sur la pédale de déblocage du
5.
NETTOYAGEDUSOL/DESMOQUETTES
en maintenant une bonne performance.
épaisses; ces réglages exigent moins d’efforts tout
•Réglages supérieurs : pour les moquettes très
supérieur.
l’appareil, le placer à un réglage de hauteur
moquettes. Nota : S’il est difficile de déplacer
•Réglage inférieur : pour tous les types de
dés :
recommandessous sont
hauteur ciréglages de
maximale, les
per forman ce
: Pour une
R é g l a g e s
DU TAPIS
LA HAUTEUR
SELON
RÉGLAGE
BOUTON DE
2.
HAUTEUR DU TAPIS
BOUTON DE RÉGLAGE SELON LA
de l’aspirateur.
sur la partie inférieure gauche
déblocage du manche située
appuyer sur la pédale de
Pour dégager le manche,
4.6.
DE LA POIGNÉE
PÉDALE DE DÉGAGEMENT
le cordon facilement.
du cordon pour retirer
dégagement supérieur
Tourner le dispositif de
DU CORDON
DÉCLENCHEUR
1.
DU CORDON
DÉCLENCHEUR
MODE D’EMPLOI
puis y insérer la turbobrosse.
l’appareil. Fixer le support à turbobrosse à l’avant de l’aspirateur,
2.
Rangement des accessoires
les trous indiqués et les visser en place.
l’arrière de l’appareil. Insérer les vis dans
Faire glisser le manche dans la fente à
1.
Assemblage de la poignée
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PHILLIPS OU À LAME PLATE
ASSEMBLAGE
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.