Dirt Devil Ud40245 Owner's Manual

2/07
2004 Tous droits réservés # 1-113191-000
Español - página E1
un danger d’étouffement. petites pièces. Ces dernières présentent
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Enregistrement en Garantie
Find GENUINE Replacement Parts at
www.dirtdevil.com
This cleaner uses the following parts:
BELT STYLE
FILTER TYPE
15
F2
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous pour
L’assemblage de l’appareil comprend des
AVERTISSEMENT:
• Please read these instructions carefully before using your
www.dirtdevil.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
cela composez le : répondre à vos questions. Pour assembler votre aspirateur et à
• Nous pouvons vous aider à
Lightweight Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.com
F2
15
FILTRE
TYPE DE
COURROIE
MODÈLE DE
aspirateur léger. instructions avant d’utiliser votre
• Veuillez lire attentivement ces
WARNING:
pièces suivantes : fonctionne avec les Cet aspirateur
www.dirtdevil.com
rechange d’ORIGINE sur le site
Vous trouverez des pièces de
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Español - página E1
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2004 All rights reserved # 1-113191-000
2/07
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
2
2
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour déplacer ou porter l’aspirateur. Ne le centre de service après vente le plus près de chez vous. après vente pour qu’il soit inspecté. Composez le 1-800-321-1134 pour connaître l’eau, s’il a été endommagé ou laissé dehors, le retourner à un centre de service l’appareil ne fonctionne pas de façon satisfaisante, s’il est tombé par terre ou dans
• Ne pas utiliser avec une prise ou un cordon d’alimentation endommagés. Si N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utiliser l’appareil en respectant les consignes inscrites dans le présent manuel. est utilisé par des enfants ou près d’eux.
• Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif s’il ou sur des surfaces mouillées.
• Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
• Ne pas s’éloigner de l’appareil lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise
DE BLESSURES : D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
APRÈS TOUTE UTILISATION. ENDOMMAGER LES ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES SANS PROBLÈME. QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS LE TUYAU PUISQU’ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
METTRE EN MARCHE
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE LES AU BESOIN.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES. NETTOYEZ-LES OU REMPLACEZ­BRANCHÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• PLACEZ L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE LORSQUE VOUS UTILISEZ LE
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
certaines précautions, dont les suivantes : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours prendre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
• Do not use without dirt container and filters in place.
refroidissement de 30 minutes. REMARQUE : L’aspirateur doit demeurer débranché pendant une période de
environ, le moteur aura refroidi, et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes les systèmes d’évacuation et d’aspiration, le tuyau et les filtres pour détecter toute de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l’aspirateur et débranchez le. Examinez Votre aspirateur est muni d’un protecteur thermique qui arrête le moteur en cas
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche d’aucune façon. faut l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer courant polarisée que dans un sens. Si elle ne s’insère pas complètement dans la prise, il (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de Afin de réduire les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
• Turn off all controls before unplugging.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• Utiliser une tension inadéquate peut endommager le moteur et peut même blesser
trébuche.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
verticale afin de soulever du tapis la brosse rotative.
• Pour nettoyer les endroits autre que le plancher, l’appareil doit être en position
sur le mobilier.
• L’appareil doit être posé sur le plancher. Seul l’aspirateur à main peut être posé présents. comme de l’essence, ni l’utiliser dans des endroits où ces produits pourraient être
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,
• Être particulièrement prudent pour le nettoyage des escaliers.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
• Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le godet à poussière et les filtres. allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des loin des ouvertures et des pièces mobiles.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps tout ce qui pourrait diminuer le passage de l’air. bloquée; maintenir celles ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est
• Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées. la fiche, non le cordon.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, tenir l’appareil ne roule sur le cordon. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffées. ne pas tirer le cordon s’il frotte sur une arête vive ou un coin de mur. Éviter que
pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, hose, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: The cleaner
must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil® products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 7
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your vacuum cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
AUTHENTIQUES.
MD
4
WWW.DIRTDEVIL.COM. GARANTIE. VOUS POUVEZ AUSSI L’ENREGISTRER EN LIGNE, SUR LE SITE REMARQUE : POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL, RETOURNEZ VOTRE CARTE DE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
que vous ayez d’autres droits (ces derniers varient d’un État à un autre au sein des États-Unis). garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie vous accorde des droits précis, mais il se peut l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres et les ampoules. La La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
MD
Unis. N’utilisez que les pièces de rechange Royal votre région, communiquez avec l’usine au 1-800-321-1134, pour obtenir de l’aide au Canada et aux États original ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans ROYAL
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat
MD
L’appareil entier doit être envoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de vigueur de la période de garantie.
déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat original pour justifier la date d’entrée en de fabrication à compter de sa date d’achat originale. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vice de matériau ou
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
Courroie ou rouleau-brosse : retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . Page 8
Godet à poussière et filtre : retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Assemblage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
.
MD
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. de nombreuses années.
sommes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt DevilMD. Nous
FÉLICITATIONS !
4
5
FEATURES
BACKFRONT
14
15
ARRIÈRE
13
11
10
12
14
15. Tuyau inférieur/Porte anti-obstruction
14. Roues cordon avec déclenchement rapide
13. Dispositif d’enroulement inférieur du
12. Cordon d’alimentation long cordon avec déclenchement rapide
11. Dispositif d’enroulement supérieur du télescopique
10. Bouton de dégagement de la poignée
9. Poignée télescopique
1
8. Suceur
7. Vide-poussière
6. Filtre
5. Poignée de transport
4. Interrupteur marche/arrêt
3. Bouton de dégagement du vide-poussière
2. Guide du cordon
1. Manche de la poignée
AVANT
2
9
3
4
5
8
10
11
6
12
7
7
13
6
15
8
5
14
14
4
3
9
2
1
ARRIÈREAVANT
CARACTÉRISTIQUES
FRONT
1. Handle grip
2. Cord guide
3. Dirt container release button
4. On/Off switch
5. Carry handle
6. Filter
7. Dirt container
8. Nozzle
BACK
9. Telescopic handle
10. Telescopic handle release button
11. Upper cord wrap with quick cord release
12. Long power cord
13. Lower cord wrap with quick cord release
14. Wheels
15. Lower hose/Clog clean-out
5
Loading...
+ 9 hidden pages