Dirt Devil UD20005BDI, UD20005EBN, UD20005, UD20005BSP, UD20005DI User Manual

...
03/10
2010 Tous droits réservés # 960-009-627
Español - página E1
un danger d’étouffement. petites pièces. Ces dernières présentent
Glenwillow, Ohio 44139 7005 Cochran Rd. Royal Appliance Mfg
• Adresse postale :
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Enregistrement en Garantie
Find GENUINE Replacement Parts at
www.dirtdevil.com
This cleaner uses the following parts:
BELT STYLE
FILTER TYPE
15
F43
arrière de l’aspirateur) (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
Code de fabrication : Nº de modèle :
pouvoir les consulter rapidement. Consignez les renseignements ci-dessous pour
L’assemblage de l’appareil comprend des
AVERTISSEMENT:
• Please read these instructions carefully before using your
www.dirtdevil.com (É.U. et Canada) 1-800-321-1134
cela composez le : répondre à vos questions. Pour assembler votre aspirateur et à
• Nous pouvons vous aider à
lightweight vacuum.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) www.dirtdevil.com
F43
15
FILTRE
TYPE DE
COURROIE
MODÈLE DE
pièces suivantes : fonctionne avec les Cet aspirateur
Notice d’utilisation et d’entretien
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
aspirateur léger. instructions avant d’utiliser votre
• Veuillez lire attentivement ces
WARNING:
www.dirtdevil.com
rechange d’ORIGINE sur le site
Vous trouverez des pièces de
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd. Glenwillow, Ohio 44139
Español - página E1
Model #: Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2010 All rights reserved # TTA 960-009-627
03/10
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY, WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INTRUCTIONS!
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• BRINGVACUUMCLEANERTOUPRIGHTPOSITIONWHENUSINGTHEHOSE
AND ATTACHMENTS.
• DONOTLEAVEVACUUMCLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
• REGULARLYCHECKTHEFILTERTOCLEANORREPLACE.
• WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
• WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCE
THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLYREMOVEBRUSHANDCLEANDEBRISFROMENDCAPSTO KEEPBRUSHROTATINGSMOOTHLY.
• WARNING:THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTOTHESTATE
OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE, ELECTRICSHOCKORINJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do no allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
2
2
ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux, et de tout
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture
• Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillées.
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tenir la fiche, non le câble. toute source de chaleur. d’alimentation. Ne pas passer l’appareil sur le cordon d’alimentation et le garder éloigné de ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas placer de produit sur le cordon
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation, l’utiliser comme poignée, le coincer entre une porte 1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche. dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321­pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne par le fabricant.
• N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires et produits recommandés d’autres objets dans les ouvertures. les enfants éloignés du produit, et ne permettez pas aux enfants de placer leurs doigts ou l’appareil est utilisé à proximité des enfants. Pour éviter blessures ou dommages, tenir par des enfants de 12 ans et moins. Une attention particulière est nécessaire lorsque
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. N’a pas été conçu pour être utilisé électrocuter.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez vous l’entretien. l´appareil, débranchez-le de la prise de courant. Faites de même avant le nettoyage ou
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance une fois branché. Si vous n´utilisez pas
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
pour causer cancer, anomalies congénitales ou trouble de la reproduction.
• AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques connus de l’état de Californie SESEXTRÉMITÉSAFINQU’ILCONTINUEÀTOURNERSANSPROBLÈME.
• ENLEVEZLEROULEAUDETEMPSENTEMPSETNETTOYEZLESSALETÉSQUIENCOMBRENT
POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• AVERTISSEMENT:N’UTILISEZPASD’OBJETSTRANCHANTSPOURNETTOYERLETUYAU:ILS
MARCHE
• AVERTISSEMENT:ASSEMBLEZENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDELEMETTREEN
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• NELAISSEZPASL’APPAREILSANSSURVEILLANCEQUANDILESTBRANCHÉ.
LES ACCESSOIRES.
• METTREL’ASPIRATEUR ENPOSITION VERTICALEQUAND VOUSUTILISEZ LE TUYAU ET
• RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.
que : Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SI UTILISÉE COMMERCIALEMENT, LA GARANTIE EST NULLE. CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
3
l’aspirateur ait besoin d’entretien. Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
3. Vider le sac à poussiére et nettoyer les filtres.
2. nspecter la buse et l’entrée du sacfiltre et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver.
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher. Si cela se produit, procéder comme suit:
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche. inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
AVERTISSEMENT :
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in the upright position. To avoid damage to carpet, rugs, and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au dos de l’appareil.
• Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après usage pour éviter les accidents.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur. franges de carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des accessoires faire basculer l’aspirateur, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les meubles, les cale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les carpettes et les revêtements de sol, éviter de
• Le rouleau-brosse continue à tourner si le produit est sous tension et le manche en position verti­l’on nettoie au-dessus du plancher.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour soulever la brosse pivotante de sur le tapis lorsque du mobilier.
• Maintenir l’aspirateur à même le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent être utilisés sur sière de bois et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels produits.
• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou de la fine pous­blessures ou des dommages. plancher. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des mages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier ou sur le
• Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les dom-
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les étiquettes.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• N’utilisez pas l’aspirateur sans le collecteur de poussière ni les filtres. cendres chaudes.
• Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, tel que les cigarettes,les allumettes, ou les des pièces en mouvement.
• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et
• N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer le tuyau car ils peuvent causer des dommages.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Operate cleaner only at voltage specified on date plate on back of cleaner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates, the cleaner will stop running.
If this happens, proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.
2. Inspect the nozzle and dirt container inlet openings for obstructions. Clear obstructions if present.
3. Empty the dirt container and clean filters.
When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may need servicing.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied
with their quality and performance.
®
Thank you for your support of Dirt Devil
products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8, 9
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9, 10
Hose and Tool Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your vacu­um cleaner for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defec­tive parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL® Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS. NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
AUTHENTIQUES.
®
4
WWW.DIRTDEVIL.COM, OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE. REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL
ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis). couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
.
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème,
®
et aux ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si de vente ou de réparation sous garantie de ROYAL gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
de la période de garantie. connaître la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier de la date d’entrée en vigueur de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez la plaque des données de votre aspirateur pour Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou
GARANTIE LIMITÉE
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Utilisation du tuyau et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Courroie et rouleau-brosse : retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . . Page 9, 10
Godet à poussière et filtre : retrait et remplacement . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8, 9
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
TABLE DES MATIÈRES
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
.
®
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie. persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil®. Nous sommes
FÉLICITATIONS !
4
5
19. Pédale marche/arrêt
18. Roues
17. Dispositif d’enroulement inférieur du
16. Connecteur du tuyau inférieur
15. Cordon d’alimentation
cordon
14. Crochet de dégagement rapide du
13. Collier de serrage
ARRIÈRE
10
18
18
9
19
1711
8
16
7
6
15
14
5
4
3
* Offert sur quelques modèles seulement
12. Suceur plat *
11. Indicateur de performance
10. Pare-choc
9. Suceur
8. Filtre
7. Godet à poussières
6. Chicane
5. Loquet du godet a poussieres
4. Support à accessoires *
3. Brosse à épousseter *
2. Tuyau
1. Manche de la poignée
AVANT
12
FRONT
FEATURES
BACKFRONT
1
13
2
3
4
5
14
6
7
8
19
9
18
10
BACK
15
16
1711
18
13
2
1
ARRIÈREAVANT
CARACTÉRISTIQUES
12
1. Handle Grip
2. Stretch Hose
3. Dust Brush*
4. Tool Caddy*
5. Dirt Cup Release Button
6. Baffle
7. Dirt Cup
8. Filter
9. Nozzle
10. Bumper
11. Performance Indicator
12. Crevice Tool*
*On select models only
13. Hose Clip
14. Quick Release Cord Hook
15. Power Cord
16. Lower Hose Connector
17. Lower Cord Wrap
18. Wheels
19. On/Off Pedal
5
HOW TO ASSEMBLE
HANDLE
DOWN
BUTTON BUTTON
Insert handle into body of cleaner.
Push down firmly until handle locks into place.
For storage, press the telescopic handle release button (Diagram 1) on the back of the cleaner and push handle down (Diagram 1a).
For regular use, push the telescopic handle release button (Diagram 1) and pull handle up (Diagram 1a).
1.
2.
FOR STORAGE FOR REGULAR USE
1.
1a.
1.
1a.
HANDLE
DOWN
BUTTON BUTTON
Insert handle into
body of cleaner.
Push down firmly
until handle locks
into place.
For storage, press the
telescopic handle release
button (Diagram 1) on the
back of the cleaner and push
handle down (Diagram 1a).
For regular use, push the
telescopic handle release
button (Diagram 1) and pull
handle up (Diagram 1a).
1.
2.
FOR STORAGE FOR REGULAR USE
1.
1a.
1.
1a.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
ATTACH FIXED HANDLE*
6
l’enclencher. l’inclinant vers l’arrière pour Remettez le godet à poussière en
le support à accessoires. brosse à épousseter sur Fixez le suceur plat et la
support de tuyau (Schéma 4). Enroulez le tuyau à l’arrière du
de l’aspirateur (Schéma 4a). Insérez la rallonge de tuyau sur le côté droit
ARRIÈRE
1.
Remove dirt container from body of cleaner.
2.
Slide handle into hole on top of cleaner.
3.
Insert screw through hole (located under tool caddy) on back of cleaner (Diagram
3). Place bolt onto end of screw coming through back panel and tighten to secure handle (Diagram 3a).
3a.
ATTACH TELESCOPIC HANDLE*
* Fixed handle or telescopic handle depends on selected model.
SECUREBACKHOSE TOOL STORAGE INSTALL DIRT CONTAINER
4.
4a.
5.
6.
FRONT
AVANT
6.
ÀPOUSSIÈRE
INSTALLATION DU GODET
tration 1a). et relevez la poignée (illus­télescopique (illustration 1) dégagement de la poignée poussez le bouton de
Pour utiliser l’aspirateur,
RÉGULIÈRE UTILISATION POUR UNE
5.
4a.
4.
ACCESSOIRES RANGEMENT DES
poignée (illustration 1a). l’aspirateur et abaissez la tion 1) située à l’arrière de télescopique (illustra­dégagement de la poignée appuyez sur le bouton de
Pour ranger l’aspirateur,
ABAISSÉE
POIGNÉE
BOUTON BOUTON
poignée. pour enclencher la Appuyez fermement
POUR FIXER LE TUYAU
* Poignée fixe ou poignée télescopique en fonction du modèle choisi.
l’aspirateur. dans le corps de Insérez la poignée
RANGEMENT
POIGNÉE TÉLESCOPIQUE*
pour fixer la poignée. (illustration 3a). boulon sortant du panneau arrière puis serrez (illustration 3). Placez l’écrou à l’extrémité du support à accessoires) à l’arrière de l’aspirateur Insérez le boulon dans le trou (situé sous le
haut de l’aspirateur. dans le trou situé en Glissez la poignée
l’aspirateur. poussière du corps de Retirez le le godet à
BACK
Wrap hose around back of hose caddy (Diagram 4). Push hose wand down into the right side of cleaner (Diagram 4a).
Attach crevice tool and dust brush to tool caddy.
6
Replace dirt container by tilting back until it snaps into place.
3a.
3.
2.
ASSEMBLAGE
1.
COMMENT FIXER LA POIGNÉE FIXEE*
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
Loading...
+ 11 hidden pages