Desa Td125, Td126, Td127, Td128 User Manual

Propane/LP Patio Heater
Owner’s Manual
31UT
WARNING: For
outdoor use only.
MODELS
TD125, TD126, TD127 AND TD128
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier.
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: Improper installation, adjustment, altera-
tion, service or maintenance can cause injury, property damage, or death. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
Specications ...................................................... 2
Safety .................................................................. 2
Propane/LP Safety .............................................. 4
Unpacking Heater ................................................ 4
Assembly ............................................................. 5
Checking for Leaks .............................................. 8
Locating Heater ................................................... 9
Operation ............................................................. 9
Storage .............................................................. 10
Servicing .............................................................11
Replacement Parts .............................................11
Technical Service................................................11
Parts .................................................................. 12
Warranty ............................................................ 16

SPECIFICATIONS

TABLE OF CONTENTS
• Rating: 40,000 Btu/hr (11.7 kW)
• Type of Gas: Propane/LP Only
Gas Supply Pressure to Regulator:
• Gas Supply Pressure Regulator Out: 11" W.C. (2.74 kPa)
• Ignition: TD125 Electronic Ignition, TD126, TD127, TD128 Manual Ignition
• Fuel Consumption: 1.8 lbs./hr (0.9 kg/hr)
• Flame Safety: Thermocouple Operated Gas Valve
Maximum - 150 psi (1034.2 kPa), Minimum - 5 psi (34.5 kPa)

SAFETY

WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproduc­tive harm.
WARNING: Not for home or recreational vehicle use.
WARNING: Fire, burn, inhala­tion, and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as build­ing materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, sol­vents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local
re safety authority if you have questions
about heater use. Other standards govern the use of fuel gases
and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Direct-Fired means that all of the combustion products enter the heated space. Even though this heater operates very close to 100 % combus-
tion efciency, it still produces small amounts
of carbon monoxide. Some people are more affected by carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide poisoning
resemble the u, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the
heater may not be working properly. Get fresh air at once! Check for proper ventilation and
have heater serviced. Propane Gas: Propane gas is odorless. An
odor-making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas
leak. However, the odor added to propane
gas can fade. Propane gas may be present even though no odor exists.
www.desatech.com
121117-01B2
SAFETY
Continued
This is a propane, direct-red heater. Propane
is heavier than air. If propane leaks from a
connection or tting, it sinks to the oor, col­lecting there with the surrounding air, forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set up
the propane supply with utmost care. Read Propane/LP Safety, page 4 for additional in- formation about detecting propane leaks. Leak check new connections or reconnections with a
noncorrosive leak detection uid and follow all connection instructions herein. Also, ask your
propane dealer for advice on the propane ap­plication and supply installation and ask them
to check it if there are any questions.
When the heater is to be operated in the pres­ence of other people the user is responsible
for properly acquainting those present with the safety precautions and instructions, and of the hazards involved.
Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.
1. State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or gas fitter in the Commonwealth of Mas­sachusetts.
2. Check heater thoroughly for damage. DO NOT operate a damaged heater.
3. DO NOT modify heater or operate a heater which has been modied from its
original condition.
4. Use only propane/LP gas.
5. Use only VAPOR WITHDRAWAL pro­pane supply. The propane cylinder must
be arranged for vapor-withdrawal, in
accordance with the Compress Gas As­sociations, Small Propane Bottle Assem­bly. If there is any question about vapor
withdrawal, ask your propane dealer.
6. Use only hose and regulator assembly
provided with heater.
7. Inspect hose assembly before each use of heater. If there is excessive abrasion
or wear, or hose is cut, replace with hose
assembly listed on parts list before using heater.
8. This heater is for OUTDOOR USE ONLY.
Make sure there is ample fresh air ventila-
tion. Do not use in buildings, garages or
other enclosed spaces.
121117-01B 3
www.desatech.com
9. If at any time gas odor is detected, IM­MEDIATELY DISCONTINUE operation until source of gas has been located and corrected. Read Propane/LP Safety, page 4 for additional information about detect­ing propane leaks.
10. Do not expose heater to water spray, rain
and/or dripping water.
11. Maintain minimum clearance to people
or normal combustible material (paper) of 3 ft. (91.44 cm) from top and 2 ft. (60.96 cm) from reector.
12. Operate only on a stable, level surface.
13. Do not spray aerosols near heater during
use or shortly thereafter.
14. Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use a noncorrosive
leak detection uid.
15. Check control compartment burners and circulation air passageways for free air passage. Make sure there are no obstruc­tions. These areas are a common location
for spider webs, which can present a dangerous condition, damage heater and
render it unsafe for use. Heater must be checked if any of the following conditions exist:
a) Gas smell along with predominate yel-
low tipping of burner.
b) Heater does not reach temperature. c) Uneven burner glow. d)
Burner makes popping noises during nor-
mal use, other than during shutdown.
16. Use only a noncorrosive leak detection uid to conduct leak tests whenever a
propane cylinder is connected. Bubbles indicate a leak.
17. Do not adjust gas regulator. If you are unsure of your appliances gas type or
pressure, call a qualied service person.
18. Place control knob in OFF position when
heater is not in use.
19. Always disconnect gas supply after heater
is turned OFF.
20. Do not move, handle or service while hot
or burning.
21. Allow 45 minutes to cool down after use before attempting to move heater.
22. Do not operate this appliance in windy conditions. Maximum allowable wind
speed is 10 mph (16 Km/h).
SAFETY
Continued
23. Do not operate this appliance in tempera­ture conditions below 40° F (5° C).
24. Keep heater away from areas where am­mable liquids, vapors or solids are stored
or used.
25. If operated in salt air environments, unit will require more frequent cleaning. Otherwise,
longevity of unit will deteriorate rapidly. Use warm soapy water to clean unit.
26. Items or material stored under heater will
be subjected to radiant heat and could be seriously damaged.
Any guard or other protective device removed for servicing must be replaced prior to operat­ing the heater.
Surface temperatures become very hot when operating heater. Children and adults should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be care­fully supervised when they are in the area of the heater.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the heater, or placed on or near heater.
Installation and repair should
be done by a qualied service
person. The heater should be inspected before use and at
least annually by a qualied
service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
CAUTION: The gas pressure regulator provided with this ap­pliance must be used. This regu­lator is set for an output pressure of 11" W.C. (2.74 kPa).

PROPANE/LP SAFETY

WARNING: For outdoor use
only.
ASPHYXIATION HAZARD
• Do not use this heater for heating human or animal living quarters.
• Do not use in unventilated areas.
• The ow of combustion and ventilation
air must not be obstructed.
• Proper ventilation air must be provided to support the combustion air require­ments of the heater being used.

UNPACKING HEATER

1. Carefully remove packaging material
from box.
2. Carefully remove heater components from
box. Inspect parts for possible shipping
damage. If any is found, immediately
notify dealer.
www.desatech.com
• Refer to the Specifications, page 2, heater data plate or contact DESA Heat­ing, LLC to determine combustion air ventilation requirements of the heater.
• Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.
Improper combustion can lead to car­bon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon monoxide poisoning can include
headaches dizziness and difculty in
breathing.
3. Check to make sure that all components
are included with your heater (see pages 12 and 13).
121117-01B4

ASSEMBLY

Tools Required:
• 1) #2 Phillips Head Screwdriver
• 2) Adjustable Wrenches
Hardware packet provided with heater may contain more parts than needed for heater assembly.
1. Attach wheel assembly to base using two
5/16" bolts, two 5/16" washers and two 5/16" nuts (see Figure 1).
2. Attach legs to base using two 1/4" bolts, four 1/4" washers, two 1/4" lock washers and two 1/4" nuts per leg (see Figure
2). Place washer on bolt then insert bolt
through leg and into top of base. Attach
5/16" Bolt,
Washer and Nut
Base
Wheel Assembly
washer, lock washer and nut from under­neath base. Finger tighten only. Repeat for each bolt and leg. Do not fully tighten
until next step.
3. Secure pole support to legs using two 1/4" bolts, four 1/4" washers, two 1/4" lock washers and two 1/4" nuts per leg (see Figure 2). Repeat for each leg. Wrench
tighten nuts and bolts from step 1 and 2.
4. Remove 4 bolts and washers in collar of
pole support (see Figure 3). Place pole
over pole support collar. Reattach and tighten 4 bolts and washers.
5. Attach back cover using four 1/4" large Phillips head screws and four 1/4" wash­ers as shown in Figure 4.
Pole
Pole Support
Figure 1 - Attaching Wheels to Base
1/4" Bolt and Washer
Pole Support
1/4" Washer,
Lock Washer and Nut
Legs
Base
1/4" Washer,
Lock Washer and Nut
Figure 2 - Base Assembly
121117-01B 5
www.desatech.com
Bolt and Washer
Figure 3 - Pole to Pole Support
Back Cover
1/4" Large Phillips Head Screw and 1/4" Washer
Figure 4 - Attaching Back Cover
ASSEMBLY
Continued
6. Install tank door by placing cutouts on sides over screws installed in step 5 (see Figure 5).
7. Slide propane/LP cylinder top down pole
and over pole support (see Figure 6). Be
sure that propane/LP cylinder top rests level on base.
Note: A cap support is provided on pole
support to lift top when changing propane/ LP cylinder.
8. Remove 4 screws in bottom of emitter.
Place burner assembly on emitter and align holes. Replace screws. See Figures
7 and 8.
Figure 5 - Attaching Tank Door
Cap Support
Cutout in Tank Door
Cylinder Cap
Burner Assembly
Emitter
Figure 7 - Placing Burner Assembly Onto
Emitter
Figure 6 - Installing Cylinder Cap
www.desatech.com
Figure 8 - Attaching Burner Assembly
and Emitter
121117-01B6
ASSEMBLY
Continued
9. Thread manifold to bottom of burner assembly (see Figure 9). Tighten with wrenches (see Figure 10.)
10. Temporarily connect hose and regulator to manifold. Connect hose and regulator to a 20 lb. propane cylinder.
DO NOT LIGHT HEATER! Open propane cylinder valve. Leak test
burner assembly and manifold connection
using a noncorrosive leak detection uid.
DO NOT USE FLAME. See Checking for Leaks, page 8. When there is no sign of a
leak, turn off propane/LP cylinder valve and
disconnect regulator from propane/LP gas cylinder. Slowly loosen connection between manifold and hose and regulator assembly. Propane gas left in hose will escape.
Manifold
Burner Assembly
Figure 9 - Attaching Manifold to Burner
Assembly
11. Remove bolts from burner assembly. Carefully lean base and pole assembly over and insert manifold and burner
assembly through pole (see Figure 11).
Replace bolts.
12. Remove blue lm from dome top. Dome
attaches to burner assembly with three
5/ 1 6" nuts and six 5/16 " wa s hers.
Place 1 washer on each threaded stud of burner assembly. Place dome over
studs. Attach 3 washers and nuts to
studs. See Figure 12.
Burner Assembly
Bolts Removed From Here
Bolts Reinstalled Through Here
Figure 11 - Sliding Manifold and Burner
Assembly into Pole
Manifold
Pole
Figure 10 - Tightening Manifold and
121117-01B 7
Burner Assembly
Figure 12 - Attaching Dome to Burner
Assembly
www.desatech.com
ASSEMBLY
Continued
13. Remove tank door. Wrench tighten regu­lator and hose assembly to manifold as
shown in Figure 13. Check connections for gas leaks (see Checking for Leaks).
Note: Make sure hose and regulator as-
sembly attached to manifold are never bent or kinked during installation and operation of heater.
14. Place propane/LP tank on top of base. Attach regulator.
15. Install propane tank safety chain around tank and into openings on legs as shown in Figure 14.
16. Reinstall door.
Cap Support
Safety Chain
Figure 13 - Attaching Regulator and
Hose Assembly

CHECKING FOR LEAKS

IMPORTANT: The heater must be leak tested before any further assembly is done. Use only
a noncorrosive leak detection uid. DO NOT
USE FLAME. Turn control knob to the OFF position. Se-
curely connect regulator to propane/LP gas cylinder. Open propane/LP cylinder valve.
Apply a noncorrosive leak detection uid to
connections at the manifold and regulator connections. Bubbles forming show a leak.
Figure 14 - Propane Tank and Safety
Chain
In case of any leaks, turn off propane/LP cylinder valve, remove manifold, check and
clean connection. Reconnect manifold and leak test again.
Upon completion of leak test, and when there is no sign of a leak, turn off propane/LP
cylinder valve and disconnect regulator from propane/LP gas cylinder. Remove propane/LP gas cylinder and continue to next step.
www.desatech.com
121117-01B8

LOCATING HEATER

WARNING: Do not move heater when lit. Allow heater to cool before moving.
1. Locate pop-out wheel decal on base of
heater (see Figure 15).
Pop-out Wheel Decal
Wheel
Figure 15 - Pop-out Wheels
2. Standing on decal side of heater, care­fully lean heater away from you to access wheels underneath base.
3. Swing wheels out from under base to
relocate heater.
4. Replace wheels underneath base after placing heater in desired location.
Figure 16 - Locating Heater

OPERATION

4. Place propane/LP gas cylinder inside
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open ames.
• If odor continues, immediately call your gas supplier.
See safety warnings and pre­cautions starting on the front page of this manual for more information.
PREPARING FOR OPERATION
1. Check heater for possible shipping damage.
If any is found, immediately notify dealer.
2. Follow all safety information starting on page 2.
3. Check and assure control knob is in the
OFF position.
121117-01B 9
www.desatech.com
cylinder base. Securely connect regulator to propane/LP gas cylinder.
5. Turn cylinder valve on. Apply a noncor-
rosive leak detection uid to connection
at regulator and cylinder. Bubbles forming show a leak.
6. In case of any leaks, turn off propane/LP cylinder valve, undo leaking connection.
Check and clean connection. Reconnect regulator and leak test again.
IMPORTANT: On new installations or routine gas cylinder changes. The system must be purged of air before use. Turn control knob
to the pilot setting. Press and hold for 30-40
seconds before attempting to light pilot.
OPERATION
Continued
TO LIGHT
1. Shut main gas supply valve on propane cylinder off. Set heater control knob to OFF position. Wait 5 minutes.
2. Open main gas supply valve on propane cylinder.
3. Turn heater control knob to the PILOT po­sition. Push and hold for 5 seconds. Press igniter button until pilot is lit. Continue to
hold heater control valve for 30 seconds
then release.
CAUTION: Do not attempt to slide viewing hole cover when main burner is lighting, operat­ing or hot.
4. TO MATCH LIGHT PILOT: Rotate match
light hole cover. Apply ame to pilot burner
while holding knob in for 20 seconds or until pilot remains lit when knob is re­leased.
5. Knob can now be turned to the ON position.
IMPORTANT: Smoke and odor (not a gas odor) emission may occur in the rst 30 min-
utes of use. Run heater at high setting for at
least 30 minutes to eliminate this problem.
WARNING: If you smell gas while in use, immediately press and turn control knob to the OFF position to shut down heater.
TO SHUT DOWN
1. Turn control knob to the OFF position.
2. Shut off main gas supply.
3. Wait 5 minutes before relighting heater.
Viewing Hole and Cover

STORAGE

1. Allow at least 45 minutes for heater to cool down after using.
2. Store heater upright in a sheltered area away from inclement weather and dust.
3. If desired, cover heater after heater has
cooled.
www.desatech.com
Control Knob
Ignitor Button
Figure 17 - Heater Controls and Viewing
Hole and Cover
4. If heater is not to be used for an extended
period of time, disconnect and remove
propane/LP gas cylinder and store in ac­cordance with the Standard for Storage
and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/INFPA 58.
121117-01B10

SERVICING

To assure safety, proper function and lon­gevity of the heater, regular maintenance is required. The frequency of maintenance will
depend on the usage of the unit. Review the following concerning the criteria for a properly
functioning heater. Failing to follow proper,
regular maintenance will void warranty.
A hazardous condition may result if a heater is used that has been modied or is not func-
tioning properly. When the heater is working properly:
• The ame is contained within the heater.
• The ame is essentially blue with perhaps
some yellow tipping.
• There is no strong disagreeable odor, eye
burning or other physical discomfort.

REPLACEMENT PARTS

WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specic parts.
Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fa­tal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central or
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
• There is no smoke or soot internal or ex­ternal to the heater.
• There are no unplanned or unexplained shut downs of the heater.
The parts list shows the heater as it was con­structed. Do not use a heater which is different
from that shown. In this regard, use only the hose, regulator and cylinder connection tting (called a POL tting) supplied with the heater.
IMPORTANT: Do not use alternates. For this
heater, the regulator must be set as shown
in Specications, page 2. If there is any un-
certainty about the regulator setting, have it checked by a qualied service person.
When calling DESA Heating, LLC have
ready
• your name
• your address
• model number of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central
(listed in Authorized Service Center booklet) or call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040
for referral information.
When calling DESA Heating, LLC have
ready
• model number of your heater
• the replacement part number

TECHNICAL SERVICE

A heater which is not working right must be
repaired, but only by a trained, experienced service person. To nd the service center closest to you, or if you have further questions about this heater, contact DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040. When calling, please
have your model and serial numbers of your heater ready.
121117-01B 11
www.desatech.com
You can also visit DESA Heating, LLC's web
site at www.desatech.com. You may also obtain in-warranty or out of
warranty service by taking the product to your local service center.
1
2
3
4
34
33
22
31
29
30
23
35
24
25
26
32
19
27
21
9
10
7
13
15
12/14
16
17
11
5
8
20
6
28
18
MODELS TD125, TD126, TD127, TD128

PARTS

www.desatech.com
121117-01B12
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
PARTS
instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual.
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 V01-001 Dome • • • • 1 2 V01-002 Emitter Cap • • • • 1 3 V01-003 Emitter • • • • 1 4 V01-005 Emitter Bottom • • • • 1 5 V01-008 Pilot Cover • • • • 1 6 V01-004 Main Burner • • • • 1 7 V01-028 Copper Nut • • • • 1
8 V01-007 Pilot Burner Assembly • • • • 1 9 V01-006 View-hole Cover • • • • 1
10 V01-011 Insulation Panel • • • • 1 11 V01-009 Face Panel (English Operation) • • • • 1 12 V01-026 Main Nozzle • • • • 1 13 V01-034 Knob • • • • 1 14 V01-027 Nozzle Connector • • • • 1 15 V01-012 Valve Support • • • • 1 16 V01-029 Main Burner Gas Line • • • • 1 17 V01-037 Valve Assembly • • • • 1
18 V01-030 Connector Tube • • • • 1 19 V01-036 Ignitor, Manual • • • 1
V01-036E Ignitor, Electronic 1
20 V01-023 Ignitor Line • • • • 1 21 V01-031 Gas Line • • • • 1 22 V01-015 Post • • • • 1 23 V01-017 Cylinder Cap • • • • 1 24 V01-016 Post Support • • • • 1 25 V01-022 Cylinder Cap Support • • • • 1 26 V01-019 Back Cover • • • • 1 27 V01-045 Regulator Assembly • • • • 1
28 V01-018 Door • • • • 1 29 V01-020 Legs • • • • 3 30 V01-032 Chain • • • • 1 31 V01-021K Base Kit • • • • 1 32 V01-014 Valve Housing Bottom • • • • 1 33 V01-013 Gas Line Fixed Plate • • • • 1 34 V01-010 Valve Housing • • • • 1 35 V01-035 O Ring • • • • 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
NV02-08-00 Wheel Assembly • • • • 1 121119-01 Hardware Package • • • • 1
114124-01 Warning Hang Tag, English • • • • 1 114124-02 Warning Hang Tag, Spanish • • • • 1 114124-03 Warning Hang Tag, French • • • • 1 114122-02 Operation Decal, English • • • • 1 114124-06 Operation Hang Tag, Spanish • • • • 1 114124-07 Operation Hang Tag, French • • • • 1 121420-01 Wheel Warning Decal • • • • 1
TD125
TD126
TD127
TD128
121117-01B 13
www.desatech.com
NOTES
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
www.desatech.com
121117-01B14
NOTES
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
_____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________
121117-01B 15
www.desatech.com

WARRANTY

KEEP THIS WARRANTY
Model (
located on product or identication tag
Serial No. (
located on product or identication tag
Date Purchased __________________________
Keep receipt for warranty verication.
LIMITED WARRANTY
DESA Heating, LLC warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year for residential home owner usage or 90 days for commercial/industrial
usage from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions.
This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided. This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating
condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers. This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper
maintenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is
the responsibility of the owner. THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU­LAR PURPOSE.
DESA Heating, LLC assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or
exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. The only warranty applicable is
our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase
must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materi-
als or workmanship. If so, DESA Heating, LLC will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned
and operated. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. For information about this warranty write:
) _____________________________
) __________________________
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
121117-01 Rev. B
08/07
Calentador para patio de
propano o gas LP
Manual del propietario
31UT
ADVERTENCIA: para uso
en exteriores solamente.
MODELOS
TD125, TD126, TD127 Y TD128
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones gra­ves. Conserve este manual para referencias futuras.
POR SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
POR SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama al descubierto.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su
proveedor de gas.
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro­vocar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación, ope­ración y mantenimiento antes de instalar el equipo o realizar tareas de mantenimiento.
TABLA DE CONTENIDO
Especicaciones .................................................. 2
Seguridad ............................................................ 2
Seguridad del propano o gas LP ......................... 5
Desempaque del calentador................................ 5
Ensamble............................................................. 6
Revisión de fugas ................................................ 9
Ubicación del calentador ................................... 10

ESPECIFICACIONES

• Clasificación: 11.7 kW (40,000 BTU/h)
• Tipo de gas: únicamente propano o gas LP
Presión del suministro de gas al regulador: máxima: 1034.2 kPa (150 PSI), mínima: 34.5 kPa (5 PSI)
• Presión de la salida de suministro de gas del regulador: 2.74 kPa (11" de c.a.)
• Encendido: el modelo TD125 con encendido electrónico; los modelos TD126, TD127 y TD128 con encendido manual
• Consumo de combustible: 0.9 kg/h (1.8 lb/h)
• Seguridad de la llama: válvula de gas que opera con termopar

SEGURIDAD

Funcionamiento ................................................. 10
Almacenamiento ................................................ 12
Mantenimiento ................................................... 12
Piezas de repuesto ............................................ 13
Servicio técnico ................................................. 13
Piezas ................................................................ 14
Garantía............................................................. 16
ADVERTENCIA: este produc­to contiene y/o genera químicos que el estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la re­producción.
ADVERTENCIA: no se debe usar en residencias ni en vehí­culos recreativos.
www.desatech.com
ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhala­ción y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instruccio­nes. Nunca use el calentador en áreas en las que haya o pueda haber combustibles volátiles o que se acumulen en el aire, o productos como gasolina, sol­ventes, disolvente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.
No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consul­te con la autoridad local de seguridad contra incendios en caso que tenga alguna pregunta acerca del uso de calentadores.
121117-01B2
SEGURIDAD
Continuación
Otras normas rigen el uso de gases combus­tibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Envenenamiento por monóxido de car­bono: "de combustión directa" significa
que todos los productos de la combustión ingresan al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador funciona a un nivel muy cercano al 100% de eficiencia en la combustión, aún produce pequeñas canti­dades de monóxido de carbono. El monóxido de carbono afecta más algunas personas que a otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo y/o náusea. Si usted presenta estos sínto­mas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que la ventilación sea adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano no tiene olor. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor ayuda detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es po­sible que haya gas propano a pesar de que no haya ningún olor.
Éste es un calentador de combustión directa de propano. El propano es más pesado que el aire. Si hay una fuga de propano en una conexión o unión, éste bajará al nivel del piso y se acumu­lará ahí con el aire circundante, formando una mezcla potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de propano deben evitarse, así que instale el suministro de propano con el mayor cuidado posible. Lea Seguridad del propano o gas LP, en la página 5 para obtener informa­ción adicional acerca de cómo detectar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones o las reconexiones en busca de fugas con un líquido no corrosivo para detección de fugas y siga todas las instrucciones de conexión de este documento. Asimismo, pida al distribuidor de propano que le aconseje sobre el uso del propano y la instalación del suministro y pida también que lo revise si tiene alguna duda.
Cuando el calentador se hace funcionar en presencia de otras personas, el usuario es responsable de informar a los presentes las instrucciones y precauciones de seguridad y sobre los peligros involucrados.
121117-01B 3
www.desatech.com
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación se­gura y correcta de este calentador.
1. Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instala­dor de gas con licencia para ejercer en el estado de Massachusetts.
2. Inspeccione minuciosamente el calenta­dor en busca de daños. NO haga funcio­nar un calentador dañado.
3. NO modifique el calentador ni haga funcionar los calentadores que han sido sometidos a modificaciones de su condi­ción original.
4. Utilice propano o gas LP solamente
5. Utilice únicamente suministros de propa­no con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano debe estar equipado para extracción de vapores, de acuerdo con las normas para el ensamble de
recipientes pequeños de propano de la Compressed Gas Association. En caso de
tener alguna pregunta sobre la extracción de vapores, consulte a su distribuidor de propano.
6. Use sólo el conjunto de regulador y man­guera que se incluye con el calentador.
7. Inspeccione el conjunto de la manguera antes de cada uso del calentador. Si hay rozaduras o desgaste excesivos, o si la manguera tiene cortaduras, reemplácela con el conjunto de manguera que apare­ce en la lista de piezas antes de usar el calentador.
8. Este calentador es PARA USO EN EXTE­RIORES SOLAMENTE. Asegúrese que cuenta con abundante ventilación de aire fresco. No se use en edificios, garajes ni en otras áreas cerradas.
9. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuga de gas haya sido localizada y repara­da. Lea Seguridad del propano o gas LP, en la página 5 para obtener información adicional acerca de cómo detectar fugas de propano.
10. No exponga el calentador a rocío de agua, lluvia o goteos de agua.
SEGURIDAD
Continuación
11. Mantenga una distancia mínima con res­pecto a las personas o material combus­tible normal (papel) de 91.44 cm (3 pies) desde la parte superior y de 60.96 cm (2 pies) desde el reflector.
12. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada.
13. No aplique aerosoles cerca del calentador cuando se esté usando ni poco después de usarlo.
14. No limpie el calentador con combustible o con limpiadores corrosivos. Use un líquido no corrosivo para detección de fugas.
15. Revise los quemadores del comparti­miento de control y los conductos de circulación de aire para verificar que el aire fluya libremente. Asegúrese que no haya obstrucciones. En estas áreas comúnmente se acumulan telarañas que pueden producir condiciones de peligro, dañar el calentador y causar que sea inseguro operarlo. Debe de revisar el calentador si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones:
a) Olor a gas y color predominantemente
amarillo en las puntas del quemador.
b) El calentador no alcanza la tempe-
ratura.
c) El brillo en el quemador no es uni-
forme.
d) Se escuchan chasquidos del quema-
dor durante uso normal, aparte de cuando se apaga.
16. Use únicamente líquidos no corrosivos para detección de fugas cuando busque fugas y siempre que se haya conectado un cilindro de propano. Las burbujas indican una fuga.
17. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro del tipo de gas o de la presión de sus aparatos, comuníquese con un técnico capacitado de servicio.
18. Coloque la perilla de control en la posición de apagado cuando el calentador no esté en uso.
19. Desconecte siempre el suministro de gas después de apagar el calentador.
20. No mueva, maniobre ni repare el calentador cuando este caliente o en combustión.
21. Antes de tratar de mover el calentador, deje pasar 45 minutos para que éste se enfríe.
22. No haga funcionar este aparato bajo condiciones de viento fuerte. La velocidad máxima permitida del viento es de 16 km/h (10 mph).
23. No haga funcionar este aparato en condi­ciones de temperatura por debajo de los 5 °C (40 °F).
24. Mantenga el calentador alejado de áreas en donde se usen o se almacenen líqui­dos, vapores o sólidos inflamables.
25. Si se hace funcionar en entornos con aire saturado de aire, será necesario limpiar la unidad con mayor frecuencia. De lo contrario, la vida útil de la unidad se deteriorará rápidamente. Use agua jabonosa tibia para limpiar la unidad.
26. Los artículos o materiales que se colo­quen bajo el calentador estarán some­tidos a radiaciones de calor y pueden resultar seriamente dañados.
Todas las protecciones u otros dispositivos de seguridad que se hayan retirado para dar servicio al calentador se deberán volver a colocar antes de operarlo.
La temperatura de las super-
cies puede llegar a ser muy
alta cuando el calentador está funcionando. Los niños y los adultos deben permanecer le­jos del calentador para evitar quemaduras o que la ropa se encienda.
Se debe supervisar a los niños pequeños cuidadosamente cuando estén en el área donde se encuentra el calentador.
No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables en el calentador, ni se deben colocar cerca del mismo.
www.desatech.com
121117-01B4
SEGURIDAD
Continuación
La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por una perso­na de servicio calicada. El calen­tador debe ser inspeccionado por
una persona de servicio calicada
antes de usarse y por lo menos una vez al año. Es posible que se requiera limpiarlo más frecuente­mente, según sea necesario. Es imprescindible mantener limpios los compartimientos, los quemado­res y los conductos de circulación de aire del calentador.

SEGURIDAD DEL PROPANO O GAS LP

ADVERTENCIA: para uso en
exteriores solamente.
PELIGRO DE ASFIXIA
• No utilice este calentador en viviendas ocupadas por personas o animales.
• No se use en áreas sin ventilación.
• No debe obstruirse el flujo del aire de ventilación y de combustión.
• Se debe tener la ventilación adecuada de aire para cumplir con los requisitos de aire para combustión del calentador que se esté usando.
PRECAUCIÓN: se debe usar el regulador de presión de gas incluido con este aparato. Este
regulador está congurado para
una presión de salida de 2.74 kPa (11" de c.a.).
• Consulte la sección Especificaciones, en la página 2, la placa de datos del ca­lentador o comuníquese con DESA Hea­ting, LLC para determinar los requisitos de ventilación de aire para combustión del calentador.
• La falta de ventilación adecuada de aire producirá una combustión incorrecta.
La combustión incorrecta puede pro­vocar envenenamiento por monóxido de carbono que conduzca a lesiones graves o a la muerte. Los síntomas de envenenamiento por monóxido de car­bono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.

DESEMPAQUE DEL CALENTADOR

1. Extraiga con cuidado el material de em­paque de la caja.
2. Extraiga con cuidado los componentes del calentador de la caja. Inspeccione las piezas en busca de posibles daños du­rante el transporte. Si encuentra alguno,
notique inmediatamente al distribuidor.
121117-01B 5
www.desatech.com
3. Compruebe que todos los componentes vengan incluidos con el calentador (con­sulte las páginas 14 y 15).

ENSAMBLE

Herramientas necesarias:
• 1) Destornillador tipo Phillips n° 2
• 2) Llaves inglesas ajustables El paquete de tornillería que se incluye con el
calentador podría incluir más piezas que las necesarias para ensamblar el calentador.
1. Una el conjunto de ruedas a la base con dos pernos de 5/16", dos arandelas de 5/16" y dos tuercas de 5/16" (consulte la figura 1).
2. Una las patas a la base con dos pernos de 1/4", cuatro arandelas de 1/4", dos arandelas de seguridad de 1/4" y dos
Perno, arandela y tuerca de 5/16"
Base
Conjunto de ruedas
tuercas de 1/4" por pata (consulte la fi­gura 2). Coloque la arandela en el perno y después inserte el perno en la pata y en la parte superior de la base. Coloque la arandela, la arandela de seguridad y la tuerca desde la parte inferior de la base. Apriete sólo con los dedos. Repita la operación para cada perno y pata. No
apriete las tuercas totalmente sino hasta el paso siguiente.
3. Asegure la base de poste a las patas con dos pernos de 1/4", cuatro arandelas de 1/4", dos arandelas de seguridad de 1/4" y dos tuercas de 1/4" por pata (consulte la figura 2). Repita la operación para cada pata. Apriete usando una llave las tuercas y pernos de los pasos 1 y 2.
Poste
Placa de soporte del poste
Figura 1 - Instalación de las ruedas a la
base
Perno y arandela de 1/4"
Placa de soporte del poste
Arandela, arandela de seguridad y tuerca de 1/4"
Patas
Base
Arandela, arandela de seguridad y tuerca de 1/4"
Figura 2 - Conjunto de la base
www.desatech.com
Perno y arandela
Figura 3 - Poste sobre la placa de soporte
Cubierta posterior
Tornillo grande de cabeza tipo Phillips de 1/4" y arandela de 1/4"
Figura 4 - Instalación de la cubierta posterior
121117-01B6
ENSAMBLE
Continuación
4. Retire los 4 pernos y arandelas de la placa de soporte del poste (consulte la figura 3, página 6). Coloque el poste sobre la placa de soporte del mismo. Vuelva a colocar y apriete los 4 pernos y arandelas.
5. Fije nuevamente la cubierta posterior con cuatro tornillos de cabeza tipo Phillips de 1/4" según se muestra en la figura 4, página 6.
6. Instale la puerta del tanque colocando los cortes laterales en los tornillos que se ins­talaron en el paso 5 (consulte la figura 5).
Corte en la puerta de tanque
Figura 5 - Instalación de la puerta de tanque
7. Deslice la tapa del cilindro de propano o gas LP hacia abajo a través del poste para que cubra la placa de soporte del mismo (consulte la figura 6). Compruebe que la tapa del cilindro de propano o gas LP asiente bien nivelada sobre la base.
Nota: la placa de soporte del poste tiene
una tapa que puede levantarse cuando sea necesario cambiar el cilind ro de propano o gas LP.
8. Quite los 4 tornillos que se encuentran en la parte inferior del emisor. Coloque el conjunto de quemador sobre el emisor y alinee los orificios. Vuelva a colocar los tornillos. Consulte las figuras 7 y 8.
Conjunto del quemador
Emisor
Figura 7 - Cómo colocar el conjunto del
Tapa del cilindro
Soporte de la tapa
Figura 6 - Instalación de la tapa del cilindro
121117-01B 7
www.desatech.com
quemador en el emisor
Figura 8 - Instalación del conjunto del
quemador y emisor
ENSAMBLE
Continuación
9. Enrosque el tubo múltiple a la parte infe­rior del conjunto de quemador (consulte la figura 9). Apriete con las llaves (consulte la figura 10).
10. Conecte temporalmente la manguera y el regulador al tubo múltiple. Conecte la manguera y el regulador a un cilindro de propano de 9 kg (20 lb).
¡NO ENCIENDA EL CALENTADOR! Abra la válvula del cilindro de propano.
Haga pruebas de detección de fugas en el conjunto de quemador y en la conexión del tubo múltiple con un líquido no corro­sivo para detección de fugas. NO USE UNA LLAMA. Consulte Revisión de fugas, en la página 9. Cuando no haya señales de fugas, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y desconecte el regulador del cilindro de propano o gas LP. Afloje lentamente la conexión entre el tubo múltiple y el conjunto de regulador y manguera. Se escapará el gas propano acumulado en la manguera.
11. Retire los pernos del conjunto del que­mador. Incline con cuidado el conjunto de poste y base e inserte el conjunto de quemador y tubo múltiple a través del poste (consulte la figura 11). Vuelva a colocar los pernos.
12. Retire la película azul de la parte superior del domo. El domo se fija al conjunto del quemador con tres tuercas de 5/16" y seis arandelas de 5/16". Coloque 1 arandela en cada punta roscada del conjunto del quemador. Coloque el domo sobre las puntas. Coloque 3 arandelas y tuercas en las puntas. Consulte la figura 12.
Conjunto del quemador
Tubo múltiple
Conjunto del quemador
Figura 9 - Instalación del tubo múltiple
en el conjunto del quemador
Figura 10 - Cómo apretar el tubo múltiple
y el conjunto del quemador
www.desatech.com
Los pernos se retiran de aquí
Los pernos se vuelven a instalar aquí
Figura 11 - Deslizamiento del tubo múltiple
y el conjunto del quemador en el poste
Figura 12 - Instalación del domo en el
conjunto del quemador
Tubo múltiple
Poste
121117-01B8
ENSAMBLE
Continuación
13. Retire la puerta de tanque. Apriete con una llave el conjunto de manguera y re­gulador al tubo múltiple según se muestra en la figura 13. Revise las conexiones en busca de fugas de gas (consulte Revisión de fugas).
Nota: asegúrese que el conjunto de man-
guera y regulador unidos al tubo múltiple nunca se doblen o se curven durante la instalación y operación del calentador.
Soporte de la tapa
14. Coloque el tanque de propano o gas LP en la parte superior de la base. Conecte el regulador.
15. Instale la cadena de seguridad del tanque propano alrededor del mismo y a través de las aberturas en las patas, según se muestra en la figura 14.
16. Vuelva a instalar la puerta.
Cadena de seguridad
Figura 13 - Instalación del conjunto de
manguera y regulador
Figura 14 - Tanque de propano y cadena
de seguridad

REVISIÓN DE FUGAS

IMPORTANTE: es necesario realizar pruebas de detección de fugas en el calentador antes de proseguir con el ensamble. Use únicamen­te líquidos no corrosivos para detección de fugas. NO USE UNA LLAMA.
Gire la perilla de control a la posición de apa­gado. Conecte de manera segura el regulador al cilindro de propano o gas LP. Abra la válvula del cilindro de propano o gas LP. Aplique un líquido no corrosivo para detección de fugas a las conexiones del tubo múltiple y el regulador. La formación de burbujas indicará
121117-01B 9
www.desatech.com
una fuga. Si hay fugas, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP, retire el tubo múltiple, revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el tubo múltiple y revise nuevamente si hay fugas.
Cuando termine la revisión y no haya seña­les de fugas, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y desconecte el regulador del cilindro de propano o gas LP. Retire el cilindro de propano o gas LP y continúe con el paso siguiente.

UBICACIÓN DEL CALENTADOR

ADVERTENCIA: no mueva el calentador cuando esté encen­dido. Permita que el calentador se enfríe antes de moverlo.
1. Ubique la etiqueta de las ruedas plegables en la base del calentador (consulte la figura 15).
Etiqueta de las ruedas plegables
2. Haciendo que el calentador se sostenga sobre el lado de la etiqueta, inclínelo con cuidado alejándolo de usted para tener acceso a las ruedas debajo de la base.
3. Saque las ruedas debajo de la base para cambiarlo de ubicación.
4. Vuelva a colocar las ruedas debajo de la base después de colocar el calentador en el lugar deseado.
Ruedas
Figura 15 - Ruedas plegables

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: si percibe
olor a gas:
• Cierre el suministro de gas al aparato.
• Extinga cualquier llama al descubierto.
• Si el olor continúa, llame inme­diatamente a su proveedor de gas.
Para obtener más información, consulte las precauciones y advertencias de seguridad co­menzando en la página inicial de este manual.
www.desatech.com
Figura 16 - Ubicación del calentador
PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN
1. Revise el calentador en busca de posibles daños sufridos durante el transporte. Si encuentra alguno, notifique inmediata­mente al distribuidor.
2. Observe toda la información de seguri­dad, comenzando en la página 2.
3. Compruebe que la perilla de control esté en la posición de apagado.
4. Coloque el cilindro de propano o gas LP en el interior de la base para cilindros. Conecte de manera segura el regulador al cilindro de propano o gas LP.
5. Abra la válvula del cilindro. Aplique un líquido no corrosivo para detección de fugas a la conexión del regulador y el ci­lindro. La formación de burbujas indicará una fuga.
121117-01B10
FUNCIONAMIENTO
Continuación
6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y retire la conexión que tiene fuga. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regula­dor y revise nuevamente si hay fugas.
IMPORTANTE: en las nuevas instalaciones o cambios de rutina del cilindro de gas. Se debe purgar el aire del sistema antes de cada uso. Gire la perilla de control a la posición de piloto. Presione y mantenga presionada la perilla durante 30 ó 40 segundos antes de tratar de encender el piloto.
PARA ENCENDER
1. Cierre la válvula principal de suministro de gas en el cilindro de gas propano. Coloque la perilla de control en la posición de apagado. Espere 5 minutos.
2. Abra la válvula principal de suministro de gas en el cilindro de gas propano.
3. Gire la perilla de control del calentador a la posición de piloto. Presione y manténgala presionada durante 5 segundos. Presione el botón del encendedor hasta que el pilo­to se encienda. Mantenga presionada la válvula de control del calentador durante 30 segundos y luego suéltela.
IMPORTANTE: es posible que se produzcan emisiones de humo y olor (no olor a gas) den­tro de los primeros 30 minutos de uso. Haga funcionar el calentador a una temperatura alta durante al menos 30 minutos para eliminar este problema.
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas mientras el quemador está en uso, inmediatamente presione y gire la perilla a la po­sición de apagado para apagar el calentador.
PARA APAGAR
1. Gire la perilla de control a la posición de apagado.
2. Cierre el suministro principal de gas.
3. Espere 5 minutos antes de volver a en­cender el calentador.
PRECAUCIÓN: no trate de deslizar la cubierta de mirilla cuando el quemador principal se esté encendiendo, esté fun-
Mirilla y cubierta
cionando o esté caliente.
4. PARA ENCENDER EL PILOTO CON UN FÓSFORO: gire la cubierta de mirilla de encendido con fósforo. Aplique la llama al quemador del piloto mientras mantiene presionada la perilla por 20 segundos o hasta que el piloto permanezca encendi­do cuando se suelte la perilla.
5. La perilla ya puede ser colocada en la posición de encendido.
121117-01B 11
www.desatech.com
Botón del encendedor
Figura 17 - Controles, mirilla y cubierta
del calentador
Perilla de control

ALMACENAMIENTO

1. Permita que el calentador se enfríe du­rante al menos 45 minutos después de usarlo.
2. Guarde el calentador en posición vertical en una área cubierta y lejos de las incle­mencias del tiempo y del polvo.
3. Si así lo desea, cubra el calentador des­pués de que éste se haya enfriado.

MANTENIMIENTO

Para garantizar la seguridad, el funcionamien­to correcto y la durabilidad del calentador, es necesario que tenga mantenimiento con regularidad. La frecuencia del mantenimiento dependerá del uso de la unidad. Revise la siguiente información relacionada con los criterios para un funcionamiento correcto del calentador. Si no aplica el mantenimiento correcto y con regularidad, la garantía que­dará anulada.
Si usa un calentador que ha sido modificado o que no funciona correctamente, pueden producirse condiciones de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente:
La llama se mantiene dentro del calentador.
• La llama es esencialmente azul, tal vez con
algo de amarillo en las puntas.
• No hay olores fuertes ni desagradables,
ni ardor de ojos ni otras incomodidades físicas.
4. Si el calentador no se va a usar por un periodo prolongado de tiempo, desco­necte y retire el cilindro de propano o gas LP y guárdelo conforme a la Norma para
almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/INFPA 58.
• No hay humo ni hollín en el interior o exte-
rior del calentador.
• El calentador no se apaga de manera
inesperada o inexplicable.
La lista de piezas muestra el calentador tal como fue construido. No use un ca­lentador que sea distinto al que aquí se muestra. A este respecto, use únicamente la manguera, regulador y conexión del cilindro (conocido como conexión de rosca invertida) que se incluye con el calentador. IMPORTANTE: no use accesorios alterna­tivos. Para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en la sección Especificaciones, en la página 2. Si hay incertidumbre respecto a la configuración del regulador, llame a un técnico de servicio capacitado para que lo revise.
www.desatech.com
121117-01B12

PIEZAS DE REPUESTO

ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéri­cas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reem­plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori­zados de este producto. Si ellos no pueden suministrar las piezas de repuesto originales, comuníquese con la central de piezas más cercana o llame de DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.

SERVICIO TÉCNICO

Los calentadores que no funcionen correcta­mente deben ser reparados, pero únicamente por un técnico de servicio capacitado y con experiencia. Para localizar el centro de ser­vicio más cercano, o si tiene más preguntas sobre este calentador, comuníquese con de DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga la mano los números de modelo y serie de su calentador.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo:
• su nombre,
• su dirección
• el número del modelo de su calentador
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori­zados de este producto. Si ellos no pueden prov eer piezas de repuesto originales, comuníquese con la central de piezas más cercana (que aparece en el folleto de centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo:
• el número del modelo de su calentador
• número de la pieza de repuesto.
También puede visitar el sitio web de DESA Heating, LLC en www.desatech.com.
También puede obtener servicio bajo garantía o fuera de garantía si lleva el producto al centro de servicio local.
121117-01B 13
www.desatech.com
1
2
3
4
34
33
22
31
29
30
23
35
24
25
26
32
19
27
21
9
10
7
13
15
12/14
16
17
11
5
8
20
6
28
18
MODELOS TD125, TD126, TD127, TD128

PIEZAS

www.desatech.com
121117-01B14
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
PIEZAS
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 13 de este manual.
N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 V01-001 Domo • • • • 1
TD125
TD126
TD127
TD128
2 V01-002 Tapa del emisor • • • • 1 3 V01-003 Emisor • • • • 1 4 V01-005 Parte inferior del emisor • • • • 1 5 V01-008 Cubierta del piloto • • • • 1 6 V01-004 Quemador principal • • • • 1 7 V01-028 Tuerca de cobre • • • • 1 8 V01-007 Conjunto de quemador del piloto • • • • 1 9 V01-006 Cubierta de mirilla • • • • 1 10 V01-011 Panel de aislamiento • • • • 1 11 V01-009 Panel de carátula (funcionamiento en inglés) • • • • 1 12 V01-026 Boquilla principal • • • • 1 13 V01-034 Perilla • • • • 1 14 V01-027 Conector de boquilla • • • • 1 15 V01-012 Soporte de válvula • • • • 1 16 V01-029 Línea de gas del quemador principal • • • • 1 17 V01-037 Conjunto de la válvula • • • • 1 18 V01-030 Tubo de conector • • • • 1 19 V01-036 Encendedor manual • • • 1
V01-036E Encendedor electrónico 1 20 V01-023 Línea del encendedor • • • • 1 21 V01-031 Línea de gas • • • • 1 22 V01-015 Poste • • • • 1 23 V01-017 Tapa del cilindro • • • • 1 24 V01-016 Soporte del poste • • • • 1 25 V01-022 Soporte de la tapa del cilindro • • • • 1 26 V01-019 Cubierta posterior • • • • 1 27 V01-045 Conjunto del regulador • • • • 1 28 V01-018 Puerta • • • • 1 29 V01-020 Patas • • • • 3 30 V01-032 Cadena • • • • 1 31 V01-021K Kit de la base • • • • 1 32 V01-014 Parte inferior del chasis de la válvula • • • • 1 33 V01-013 Placa fija de la línea de gas • • • • 1 34 V01-010 Chasis de la válvula • • • • 1 35 V01-035 Empaque O-ring • • • • 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
NV02-08-00 Conjunto de ruedas • • • • 1
121119-01 Paquete de tornillería • • • • 1
114124-01 Etiqueta colgante, en inglés • • • • 1
114124-02 Etiqueta colgante, en español • • • • 1
114124-03 Etiqueta colgante, en francés • • • • 1
114122-02
Etiqueta adhesiva de funcionamiento, en inglés
• • • • 1 114124-06 Etiqueta de funcionamiento, en español • • • • 1 114124-07 Etiqueta de funcionamiento, en francés • • • • 1 121420-01 Etiqueta de las ruedas • • • • 1
121117-01B 15
www.desatech.com

GARANTÍA

GUARDE ESTA GARANTÍA
N° de modelo
N° de serie
DESA Heating, LLC garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con repara­ciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garantía está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio auto­rizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
DESA Heating, LCC no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o conse­cuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
(localizado en el producto o la etiqueta de identicación) ________________
(localizado en el producto o la etiqueta de identicación) __________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para vericación de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LCC reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio estándar.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. www.desatech.com 1-866-672-6040
121117-01 Rev. B 08/07
Chauffe-terrasse au
propane ou au GPL
Manuel d'utilisation
31UT
AVERTISSEMENT :
pour un usage à l'exté­rieur seulement.
MODÈLES
TD125, TD126, TD127 ET TD128
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'as­sembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour consultation future.
POUR VOTRE PROTECTION N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
POUR VOTRE PROTECTION Si une odeur de gaz se dégage :
1. Coupez l'approvisionnement en gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement la
compagnie de gaz.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
AVERTISSEMENT : une installation, un réglage, une modication, une réparation ou un entretien inappro­prié peuvent causer des blessures, des dommages matériels ou la mort. Lisez complètement les instruc­tions sur l'installation, l'utilisation et l'entretien avant d'installer ou de réparer cet appareil.
Caractéristiques................................................... 2
Sécurité ............................................................... 2
Sécurité des installations au propane ou au GPL ... 5
Déballage de l'appareil de chauffage .................. 5
Assemblage ......................................................... 6
Recherche de fuites............................................. 9
Positionnement de l’appareil de chauffage ........ 10
Fonctionnement ................................................. 10
Entreposage ...................................................... 12
Entretien ............................................................ 12
Pièces de rechange ........................................... 13
Service technique .............................................. 13
Pièces ................................................................ 14
Garantie ........................................................... Dos

CARACTÉRISTIQUES

TABLE DES MATIÈRES
• Valeur nominale : 11,7 kW (40 000 BTU/h)
• Type de gaz : propane ou GPL uniquement
• Pression d'approvisionnement en gaz au niveau du régulateur : maximale, 1034,2 kPa (150 lb/po2); minimale, 34,5 kPa (5 lb/po2)
• Sortie du régulateur de pression d'approvisionnement en gaz : 2,74 kPa (11 po C.E.)
• Allumage : allumage électronique TD125, allumage manuel TD126, TD127, TD128
• Consommation de carburant : 0,9 kg/h (1,8 lb/h)
• Sécurité de flamme : vanne d'approvisionnement en gaz opérée par couple thermoélectrique

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : cet ap­pareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d'autres troubles liés à la re­production.
AVERTISSEMENT : cet ap­pareil n'est pas conçu pour un usage domestique ou dans les véhicules de camping.
www.desatech.com
AVERTISSEMENT : danger de feu, de brûlure, d'inhalation et d'explosion. Gardez les produits combustibles solides, comme les matériaux de construction, le pa­pier et les cartons, à une distance sûre de l'appareil de chauffage tel que recommandé dans la pré­sente. N'utilisez jamais l'appareil de chauffage dans des espaces susceptibles de contenir des combustibles volatils ou atmos­phériques ou des produits tels que de l'essence, des diluants, du solvant à peinture, des particules de poussières ou des produits chimiques inconnus.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations possibles de nos appareils de chauffage. Vérifiez auprès de votre respon­sable local de la sécurité-incendie si vous
121117-01B2
SÉCURITÉ
suite
avez des questions relatives à l'utilisation de cet appareil de chauffage.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits de chauf­fage pour des utilisations particulières. Les autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de car­bone : à chauffage direct signifie que tous les
produits de combustion entrent dans l'espace chauffé. Même si cet appareil de chauffage fonctionne à une efficacité de combustion très proche de 100 %, il produit tout de même de petites particules de monoxyde de carbone. Certaines personnes sont plus affectées par le monoxyde de carbone que d'autres. Les premiers symptômes d'un empoisonnement au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe avec des maux de tête, des vertiges ou de la nausée. Si vous avez ces symptômes, il se pourrait que l'appareil de chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de l'air frais! Vérifiez si la ventilation est suffisante et faites réviser l'appareil de chauffage.
Gaz propane : le gaz propane est inodore. Un produit odorant est ajouté au propane. Cette odeur vous permet de détecter une fuite de propane. Cependant, cette odeur ajoutée au propane peut se dissiper. Du propane peut être présent même s'il n'y a pas d'odeur.
Ceci est un appareil de chauffage au propane à chauffage direct. Le propane est plus lourd que l'air. S'il y a des fuites de propane venant d'un raccord ou d'une fixation, le propane s'ac­cumule au niveau du sol, se propage dans l'air ambiant, formant un mélange potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de propane doivent être évitées, donc installez l'approvi­sionnement en propane avec beaucoup de précaution. Voir Sécurité des installations au propane ou au GPL, page 5 pour des infor­mations supplémentaires sur la détection de fuites de propane. Vérifiez s'il y a des fuites dans les nouveaux raccords ou les raccords existants avec un liquide de détection de fuite non corrosif et suivez toutes les instructions relatives aux raccords dans la présente. Demandez également des conseils à votre marchand de propane à propos de l'applica­tion et de l'installation de l'approvisionnement en propane et demandez-lui de le vérifier si vous avez des questions.
121117-01B 3
www.desatech.com
Lorsque l'appareil de chauffage doit fonc­tionner en présence d'autres personnes, l'utilisateur est responsable d'informer ces dernières des précautions et des instructions liées à la sécurité et de les avertir de dangers inhérents.
Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez ce manuel pour consultation future. Il vous permettra de faire fonctionner cet appareil de chauffage correctement et en toute sécurité.
1. État du Massachusetts : l'installation
doit être effectuée par un plombier ou un monteur d'installations au gaz titulaire d’un permis dans le Commonwealth du Massachusetts.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avec soin pour vérifier qu'il n'est pas endom­magé. N'UTILISEZ PAS un appareil de chauffage endommagé.
3. NE MODIFIEZ PAS un appareil de chauf­fage et ne l'utilisez pas s'il n'est plus dans son état d'origine.
4. Utilisez uniquement du gaz propane ou gaz de pétrole liquéfié.
5. Utilisez uniquement l'approvisionnement en propane avec un PARE-VAPEUR. La bouteille de propane doit être arrangée de manière à utiliser un pare-vapeur, en conformité avec les directives d'assem-
blage de petites bouteilles de gaz propane de la Compressed Gas Association. Si
vous avez des questions sur les pares­vapeur, contactez votre marchand de gaz propane.
6. Utilisez uniquement l'assemblage du tuyau et du régulateur fourni avec l'ap­pareil de chauffage.
7. Inspectez l'assemblage du tuyau avant chaque utilisation de l'appareil de chauf­fage. En cas d'usure abrasive ou autre excessive, ou de coupure du tuyau, remplacez-le par un assemblage de tuyau mentionné dans la liste des pièces recommandées avant d'utiliser l'appareil de chauffage.
8. Cet appareil de chauffage est UNIQUE­MENT pour un USAGE À L'EXTÉRIEUR. Assurez-vous que la ventilation de l'air extérieur est adéquate. N'utilisez pas l'ap­pareil de chauffage dans des bâtiments, garages ou autres espaces clos.
SÉCURITÉ
9. Si une odeur de gaz est détectée, AR­RÊTEZ IMMÉDIATEMENT l'appareil de chauffage jusqu'à ce que la source d'émission du gaz ait été localisée ou colmatée. Voir Sécurité des installations au propane ou au GPL, page 5 pour des informations supplémentaires sur la dé­tection de fuites de propane.
10. N'exposez pas l'appareil de chauffage aux éclaboussures, à la pluie et/ou aux gouttes d'eau.
11. Conservez un dégagement minimal avec les personnes et le matériau combustible normal (papier) de 91,44 cm (3 pi) à partir du dessus et de 60,96 cm (2 pi) à partir du réflecteur.
12. Utilisez l'appareil uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
13. N'utilisez pas de bombe aérosol près de l'appareil de chauffage pendant ou juste après son utilisation.
14. Ne nettoyez pas l'appareil de chauffage avec des produits combustibles ou cor­rosifs. Utilisez un liquide de détection de fuite non corrosif.
15. Vérifiez que les brûleurs, les comparti­ments des commandes et les conduits d'air permettent une circulation libre de l'air. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obs­tructions. Ces endroits sont propices aux toiles d'araignée, ce qui peut présenter des risques, endommager l'appareil de chauffage et rendre son utilisation dan­gereuse. L'appareil de chauffage doit être vérifié si les conditions suivantes sont présentes :
a) Une odeur de gaz avec une formation
de pointes jaunes prédominante dans le brûleur.
b) L'appareil de chauffage n'atteint pas la
température désirée. c) La flamme du brûleur est inégale. d) Le brûleur émet des bruits secs lors d'un
usage normal, sauf pendant l'arrêt.
16. Utilisez uniquement un liquide de détec­tion de fuite non corrosif pour vérifier la présence de fuites quand une bouteille de propane est raccordée. Des bulles indiquent qu'il y a une fuite.
17. N'ajustez pas le régulateur de gaz. Si vous n'êtes pas certain du type de gaz ou de
suite
la pression de vos appareils électromé­nagers, contactez un technicien qualifié.
18. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la position ARRÊT quand l'appareil de chauffage n'est pas utilisé.
19. Débranchez toujours l'approvisionne­ment en gaz après l'arrêt de l'appareil de chauffage.
20. Ne déplacez pas l'appareil de chauffage, ne le manipulez pas et n'essayez pas d'en faire l'entretien lorsqu'il est chaud ou brûlant.
21. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir pendant 45 minutes après son arrêt avant de le déplacer.
22. N'utilisez pas cet appareil dans des condi­tions venteuses. La vitesse de vent maxi­male permise est de 16 km/h (10 m/h).
23. N'utilisez pas cet appareil si les tempéra­tures sont en-dessous de 5 °C (40 °F).
24. Gardez l'appareil de chauffage loin des endroits où des liquides, vapeurs et so­lides inflammables sont entreposés ou utilisés.
25. Si l'appareil fonctionne dans des envi­ronnements d'air salé, il a besoin d'être nettoyé plus fréquemment. Sinon, la longévité de l'appareil se détériorera rapidement. Utilisez de l'eau savonneuse tiède pour nettoyer l'appareil.
26. Les articles ou les matériaux entreposés sous l'appareil de chauffage sont soumis à la chaleur rayonnante et peuvent être gravement endommagés.
Toute grille ou tout autre dispo­sitif de protection enlevé pour effectuer une réparation doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil de chauffage.
Les surfaces de l'appareil de chauffage deviennent brûlantes pendant son fonctionnement.
An d'éviter de vous brûler et
que vos vêtements ne prennent feu, tenez-vous à une bonne distance de l'appareil.
www.desatech.com
121117-01B4
SÉCURITÉ
suite
Surveillez de près les jeunes en­fants lorsqu'ils sont à proximité de l'appareil de chauffage.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par du
personnel qualié. L'appareil de
chauffage doit être inspecté par
Les vêtements et autres maté-
riaux inammables ne doivent
pas être suspendus au-dessus de l'appareil de chauffage ou pla­cés près ou sur de ce dernier.
un technicien compétent avant d'être utilisé et au moins une fois l'an. Un nettoyage plus fréquent peut s'avérer nécessaire. Il est essentiel de garder propres les compartiments des commandes, les brûleurs ainsi que les conduits d'air de l'appareil de chauffage.
ATTENTION! Utilisez le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce régulateur est réglé pour une pression de sortie de 2,74 kPa (11 po C.E.).

SÉCURITÉ DES INSTALLATIONS AU PROPANE OU AU GPL

• Faites référence aux Caractéristiques
AVERTISSEMENT : pour un
usage à l'extérieur seulement.
RISQUE D'ASPHYXIE
• N'utilisez pas cet appareil pour chauffer les locaux où demeurent des gens ou des animaux.
• Ne l'utilisez pas dans des endroits non aérés.
• Le débit de chaleur et d'air de ventilation ne doit pas être obstrué.
• Un apport en air de ventilation adéquat doit être fourni pour se conformer aux exigences en air comburant de l'appareil de chauffage utilisé.
de la page 2, à la plaque d'identification de l'appareil de chauffage ou contactez DESA Heating, LLC pour déterminer les exigences de ventilation d'air combu­rant de l'appareil de chauffage.
• Un manque d'air de ventilation peut causer une combustion inadéquate.
Une combusti o n in a déquate peut résulter en un empoisonnement au monoxyde de carbone et des risques de blessures graves et de mort. Les symptômes de l'empoisonnement au monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête, des étourdissements et des difficultés à respirer.

DÉBALLAGE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE

1. Retirez avec soin les matériaux d'embal­lage du carton.
2. Retirez avec soin les pièces de l'appa­reil de chauffage du carton. Inspectez les pièces pour vérifier que rien n'a été endommagé pendant l'expédition. S'il y a des dommages, contactez votre mar­chand immédiatement.
121117-01B 5
www.desatech.com
3. Vérifiez que toutes les pièces sont com­prises avec votre appareil de chauffage (voir pages 14 et 15).

ASSEMBLAGE

Outils nécessaires :
• 1) Tournevis cruciforme n° 2
• 2) Clés à molette Le sac de quincaillerie fourni avec l'appareil
de chauffage peut contenir plus de pièces que nécessaire pour l'assemblage de l'appareil de chauffage.
1. Fixez l'assemblage des roues à la base en utilisant deux boulons de 8 mm (5/16 po), deux rondelles de 8 mm (5/16 po) et deux écrous de 8 mm (5/16 po) (voir figure 1).
2. Fixez les supports latéraux à la base en utilisant deux boulons de 63 mm (1/4 po), quatre rondelles de 63 mm (1/4 po), deux
Boulon, rondelle et écrou de 8 mm (5/16 po)
Base
Assemblage des roues
Figure 1 - Raccordement des roues à la base
Boulon et rondelle de 6,3 mm (1/4 po)
Support du pied
rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po) et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour chaque support (voir figure 2). Placez la rondelle sur le boulon, puis insérez le boulon dans le support latéral et le haut de la base. Serrez la rondelle, la rondelle de blocage et l'écrou à partir du dessous de la base. Serrez avec les doigts uni­quement. Répétez pour chaque boulon et chaque support latéral. Ne serrez à fond
qu'à la prochaine étape.
3. Fixez le support du pied aux supports latéraux en utilisant deux boulons de 63 mm (1/4 po), quatre rondelles de 63 mm (1/4 po), deux rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po) et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour chaque support (voir figure
2). Répétez pour chaque support latéral. Avec une clé, serrez les écrous et les boulons des étapes 1 et 2.
Pied
Boulon et rondelle
Figure 3 - Pied raccordé au support du pied
Support du pied
Habillage arrière
Rondelle, rondelle de blocage et écrou de 6,3 mm (1/4 po)
Supports latéraux
Base
Rondelle, rondelle de blocage et écrou de 6,3 mm (1/4 po)
Figure 2 - Assemblage de la base
Figure 4 - Montage de l'habillage arrière
www.desatech.com
Grande vis cruciforme de 6,3 mm (1/4 po) et rondelle de 6,3 mm (1/4 po)
121117-01B6
ASSEMBLAGE
4. Retirez les 4 boulons et rondelles dans l'embase du support du pied (voir figure 3, page 6). Placez le pied sur l'embase du support du pied. Réinstallez et serrez les 4 boulons et rondelles.
5. Fixez l'habillage arrière en utilisant quatre larges vis cruciformes de 6,3 mm (1/4 po) et quatre rondelles de 6,3 mm (1/4 po) comme illustré à la figure 4, page 6.
6. Installez la porte du réservoir en plaçant les découpes dans les côtés sur les vis installées à l'étape 5 (voir figure 5).
Découpe dans la porte du réservoir
Figure 5 - Montage de la porte du réservoir
suite
7. Abaissez la tête de la bouteille de propa­ne/GPL le long du pied et contre le support du pied (voir figure 6). Assurez-vous que la tête de la bouteille de propane/GPL est de niveau sur la base.
Remarque : un support de couvercle est
fourni sur le support du pied pour pouvoir soulever la tête lors du remplacement de la bouteille de propane/GPL.
8. Retirez les 4 vis qui se trouvent en-des­sous de l'émetteur. Placez l'assemblage du brûleur sur l'émetteur et alignez les trous. Remettez les vis en place. Voir figures 7 et 8.
Assemblage du brûleur
Émetteur
Figure 7 - Montage de l'assemblage du
Couvercle de la bouteille
Support du couvercle
Figure 6 - Installation du couvercle de la
121117-01B 7
bouteille
www.desatech.com
Figure 8 - Montage de l'assemblage du
brûleur sur l'émetteur
brûleur et de l'émetteur
ASSEMBLAGE
9. Taraudez le collecteur dans la base de l'assemblage du brûleur (voir figure 9). Serrez avec les clés (voir figure 10.)
10. Raccordez provisoirement le tuyau et le régulateur au collecteur. Raccordez le tuyau et le régulateur à une bouteille de propane de 9 kg (20 lb).
N'ALLUMEZ PAS L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE!
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane.
Vérifiez la présence de fuites dans le raccord de l'assemblage du brûleur et du collecteur en utilisant un liquide de détection de fuite non corrosif. N'UTILISEZ PAS DE FLAMME. Voir Recherche de fuites, page 9. S'il n'y a pas de signe de fuite, fermez la vanne de la bouteille de propane/GPL et déconnectez le régulateur de la bouteille de propane/GPL. Desserrez lentement le raccord entre le collecteur et l'assemblage du tuyau et du régulateur. Le gaz propane qui reste dans le tuyau s'échappera.
suite
11. Retirez les boulons de l'assemblage du brûleur. Retournez avec soin l'assem­blage de la base et du pied et insérez le collecteur et l'assemblage du brûleur dans le pied (voir figure 11). Remettez les boulons en place.
12. Retirez le film bleu situé sur le dôme. Le dôme se monte sur l'assemblage du brû­leur avec trois écrous de 8 mm (5/16 po) et six rondelles de 8 mm (5/16 po). Placez 1 rondelle sur chaque goujon fileté de l'assemblage du brûleur. Placez le dôme sur les goujons. Installez 3 rondelles et écrous sur les goujons. Voir figure 12.
Assemblage du brûleur
Collecteur
Assemblage du brûleur
Figure 9 - Montage du collecteur et de
l'assemblage du brûleur
Figure 10 - Serrage du collecteur et de
l'assemblage du brûleur
www.desatech.com
Boulons retirés d'ici
Boulons réinstallés ici
Figure 11 - Insertion du collecteur et de
l'assemblage du brûleur dans le pied
Figure 12 - Raccordement du dôme à
l'assemblage du brûleur
Collecteur
Pied
121117-01B8
ASSEMBLAGE
13. Retirez la porte du réservoir. Serrez avec une clé l'assemblage du régulateur et du tuyau sur le collecteur comme illustré à
la gure 13. Vériez qu'il n'y a pas de
fuite de gaz au niveau des raccords (voir Recherche de fuites).
Remarque : assurez-vous que l'assem-
blage du tuyau et du régulateur raccordé au collecteur n'a pas été courbé ou tordu pendant l'installation et le fonctionnement de l'appareil de chauffage.
Support du couvercle
suite
14. Placez la bouteille de propane/GPL sur la base. Fixez le régulateur.
15. Installez la chaîne de sécurité de la bou­teille de propane autour de la bouteille et dans les ouvertures des supports latéraux comme illustré à la figure 14.
16. Réinstallez la porte.
Chaîne de sécurité
Figure 14 - Bouteille de propane et
Figure 13 - Montage de l'assemblage du
régulateur et du tuyau
chaîne de sécurité

RECHERCHE DE FUITES

IMPORTANT : vérifiez qu'il n'y a pas de fuite avant de continuer tout autre assemblage. Utilisez uniquement un liquide de détection de fuite non corrosif. N'UTILISEZ PAS DE FLAMME.
Tournez le bouton de réglage jusqu'à la posi­tion ARRÊT. Raccordez fermement le régula­teur à la bouteille de propane/GPL. Ouvrez la vanne de la bouteille de propane. Appliquez un liquide de détection de fuite non corrosif aux raccords du collecteur et du régulateur. La
121117-01B 9
www.desatech.com
présence de bulles indique une fuite. En cas de fuites, fermez la vanne de la bouteille de propane/GPL, retirez le collecteur, vérifiez et nettoyez le raccord. Raccordez le collecteur et vérifiez à niveau la présence de fuites.
Une fois la vérification effectuée et s'il n'y a pas de signe de fuite, fermez la vanne de la bouteille de propane/GPL et débranchez le régulateur de la bouteille de propane/GPL. Retirez la bouteille de propane/GPL et passez à l'étape suivante.

POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE

2. En vous tenant du côté où se trouve
AVERTISSEMENT : ne dépla­cez pas l’appareil de chauffage quand il est allumé. Laissez-le d’abord se refroidir.
1. Repérez l’étiquette des roues rétractables sur la base de l’appareil de chauffage (voir figure 15).
Etiquette des roues rétractables
l’étiquette, inclinez l’appareil de chauffage de manière à avoir accès aux roues qui se trouvent dans la partie inférieure de la base.
3. Dégagez les roues de la base an de
déplacer l’appareil de chauffage.
4. Une fois l’appareil de chauffage positionné à l’endroit désiré, réinsérez les roues dans la base.
Roues
Figure 15 - Roues rétractables

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : si vous
sentez une odeur de gaz :
• Coupez l'approvisionnement en gaz à l'appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Si l'odeur persiste, appelez immédiatement la compagnie de gaz.
Consultez les consignes et les précautions de sécurité à la première page de ce guide pour plus d'informations.
www.desatech.com
Figure 16 - Positionnement de l’appareil
de chauffage
PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT
1. Inspectez l'appareil de chauffage pour vé­rifier que rien n'a été endommagé pendant l'expédition. S'il y a des dommages, contac­tez votre marchand immédiatement.
2. Suivez toutes les informations relatives à la sécurité de la page 2.
3. Vérifiez et assurez-vous que le bouton de réglage est en position ARRÊT.
4. Placez la bouteille de propane/GPL dans la base de la bouteille. Raccordez fermement le régulateur à la bouteille de propane/GPL.
5. Ouvrez la vanne de la bouteille. Appli­quez un liquide de détection de fuite non corrosif au raccord du régulateur et de la bouteille. La présence de bulles indique une fuite.
121117-01B10
FONCTIONNEMENT
6. En cas de fuites, fermez la vanne de la bouteille de propane/GPL et démontez le raccord de la fuite. Vérifiez et nettoyez le raccord. Raccordez le régulateur et vérifiez à niveau la présence de fuites.
IMPORTANT : pour des nouvelles installa­tions ou des remplacements de bouteilles de gaz routiniers. Le système doit être purgé d'air avant toute utilisation. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la position veilleuse. Appuyez sur le bouton pendant 30 à 40 secondes avant d'essayer d'allumer la veilleuse.
POUR ALLUMER
1. Coupez la vanne d'approvisionnement en gaz de la bouteille de propane. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la position ARRÊT. Patientez pendant 5 minutes.
2. Ouvrez la vanne d'approvisionnement en gaz de la bouteille de propane.
3. Tournez le bouton de réglage de l'appareil de chauffage jusqu'à la position VEILLEU­SE. Appuyez pendant 5 secondes. Ap­puyez sur le bouton d'allumage jusqu'à ce que la veilleuse s'allume. Continuez à tenir la vanne de contrôle de l'appareil de chauffage pendant 30 secondes, puis relâchez-la.
suite
IMPORTANT : des émissions de fumée et d'odeur (non pas une odeur de gaz) peuvent de produire dans les premières 30 minutes d'utilisation. Faites fonctionner l'appareil de chauffage à une haute température pen­dant au moins 30 minutes pour éliminer ce problème.
AVERTISSEMENT : si vous sentez une odeur de gaz pen­dant son utilisation, appuyez immédiatement sur le bouton de réglage et tournez-le jusqu'à la position ARRÊT pour arrêter l'appareil de chauffage.
POUR ARRÊTER
1. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la position ARRÊT.
2. Coupez l'approvisionnement en gaz prin­cipal.
3. Attendez pendant 5 minutes avant de rallumer l'appareil de chauffage.
ATTENTION! N'essayez pas de déplacer l'obturateur du ju­das quand le brûleur principal s'allume, fonctionne ou est brûlant.
4. POUR ALLUMER LA VEILLEUSE AVEC UNE ALLUMETTE : tournez l'obturateur du trou d'allumage par allumette. Appli­quez la flamme au brûleur de la veilleuse pendant que vous appuyez sur le bouton pendant 20 secondes ou jusqu'à ce que la veilleuse reste allumée quand le bouton est relâché.
5. Le bouton peut maintenant être tourné jusqu'à la position MARCHE.
121117-01B 11
www.desatech.com
Judas et obturateur
Allumeur
Figure 17 - Commandes de l'appareil de
chauffage, judas et obturateur
Bouton de réglage

ENTREPOSAGE

1. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir pendant au moins 45 minutes après son arrêt.
2. Entreposez l'appareil de chauffage à la verticale dans un endroit à l'abri des intempéries et des poussières.
3. Le cas échéant, mettez une housse sur l'appareil de chauffage après qu'il ait refroidi.

ENTRETIEN

Pour assurer un fonctionnement correct et sécurisé et une longévité de l'appareil de chauffage, un entretien régulier est requis. La fréquence de l'entretien dépend de l'uti­lisation de l'appareil. Considérez les critères de fonctionnement correct de l'appareil de chauffage. Un manque d'entretien correct et régulier annule la garantie.
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne pas correctement présente des dangers. Lorsque l'appareil de chauffage fonctionne correctement :
• La flamme reste dans l'appareil de chauf-
fage.
• La flamme a une teinte bleue avec peut-
être une formation de pointes jaunes.
• Il n'y a pas de forte odeur désagréable,
pas de sensation de brûlure aux yeux, ni de malaise physique général.
4. Si l'appareil de chauffage n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez et retirez la bouteille de propane/GPL et entreposez-la en confor­mité avec la norme pour l'emmagasinage
et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés ANSI/INFPA 58.
• Il n'y a pas de présence de fumée ni de suie
à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil de chauffage.
• Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou
inexpliqués de l'appareil de chauffage.
La liste des pièces illustre la composition détaillée de l'appareil de chauffage. N'utili­sez pas un appareil de chauffage qui diffère de celui qui est illustré. N'utilisez à cet effet que le tuyau, le régulateur et la fixation du raccord de la bouteille (appelée fixation PP) fournis avec l'appareil de chauffage. IMPORTANT : n'utilisez aucun élément de substitution. Sur cet appareil de chauffage, le régulateur doit être réglé tel illustré dans la section Caractéristiques, page 2. Si vous avez un doute au sujet du réglage du régulateur, faites-le vérifier par un technicien qualifié.
www.desatech.com
121117-01B12

PIÈCES DE RECHANGE

AVERTISSEMENT: n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Cet appareil de chauf­fage utilise des pièces conçues spécifiquement pour lui. N'uti­lisez pas de substituts ou de pièces génériques. L'utilisation de pièces de rechange inadéqua­tes peut causer des blessures graves ou fatales. Ceci protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous four­nir de pièces de rechange DESA d'origine, prenez contact avec le dépôt de pièces le plus proche ou appelez de DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040.

SERVICE TECHNIQUE

Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit être réparé, mais unique­ment par un technicien formé et expérimenté. Pour trouver votre centre de services local ou si vous avez d'autres questions à propos de cet appareil de chauffage, contactez de DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040. Lorsque vous appelez, ayez sous la main les numéros de modèle et de série de votre appareil de chauffage.
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC ayez sous la main :
• votre nom
• votre adresse
• le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
• une description de la panne de l'appareil de chauffage
• la date d'achat
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS GARANTIE
Communiquez avec des vendeurs autorisés de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous fournir de pièces de rechange d'origine, contactez le dépôt de pièces le plus proche (les dépôts sont répertoriés dans la brochure des centres de service autorisés) ou appelez DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040 pour plus de renseignements.
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC ayez sous la main :
• le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
• le numéro de la pièce de rechange
Vous pouvez aussi visiter le site web de DESA Heating, LLC à l'adresse www.desatech.com.
Vous pouvez aussi obtenir de l'assistance avec ou sans garantie en amenant votre ap­pareil à votre centre de services local.
121117-01B 13
www.desatech.com
1
2
3
4
34
33
22
31
29
30
23
35
24
25
26
32
19
27
21
9
10
7
13
15
12/14
16
17
11
5
8
20
6
28
18
MODÈLES TD125, TD126, TD127, TD128

PIÈCES

www.desatech.com
121117-01B14
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand
PIÈCES
vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 13 de ce manuel.
N° Nº DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1 V01-001 Dôme • • • • 1
TD125
TD126
TD127
TD128
2 V01-002 Capuchon d'émetteur • • • • 1 3 V01-003 Émetteur • • • • 1 4 V01-005 Base d'émetteur • • • • 1 5 V01-008 Capuchon de veilleuse • • • • 1 6 V01-004 Brûleur principal • • • • 1 7 V01-028 Écrou en cuivre • • • • 1 8 V01-007 Assemblage de brûleur de veilleuse • • • • 1 9 V01-006 Obturateur de judas • • • • 1 10 V01-011 Panneau isolant • • • • 1 11 V01-009 Panneau avant (fonctionnement en anglais) • • • • 1 12 V01-026 Buse d'aération principale • • • • 1 13 V01-034 Bouton • • • • 1 14 V01-027 Connecteur de buse d'aération • • • • 1 15 V01-012 Support de vanne • • • • 1 16 V01-029 Canalisation de gaz de brûleur principal • • • • 1 17 V01-037 Assemblage de vanne • • • • 1 18 V01-030 Tuyau de connecteur • • • • 1 19 V01-036 Allumeur manuel • • • 1
V01-036E Allumeur électrique 1 20 V01-023 Ligne d'allumeur • • • • 1 21 V01-031 Canalisation de gaz • • • • 1 22 V01-015 Pied • • • • 1 23 V01-017 Couvercle de bouteille • • • • 1 24 V01-016 Support de pied • • • • 1 25 V01-022 Support de couvercle de bouteille • • • • 1 26 V01-019 Habillage arrière • • • • 1 27 V01-045 Assemblage de régulateur • • • • 1 28 V01-018 Porte • • • • 1 29 V01-020 Supports latéraux • • • • 3 30 V01-032 Chaîne • • • • 1 31 V01-021K Prêt-à-monter de base • • • • 1 32 V01-014 Base de boîtier de vanne • • • • 1 33 V01-013 Plaque fixe de canalisation de gaz • • • • 1 34 V01-010 Boîtier de vanne • • • • 1 35 V01-035 Joint torique • • • • 1
PIÈCES DISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES
NV02-08-00 Assemblage de roues • • • • 1
121119-01 Sachet de quincaillerie • • • • 1
114124-01 Étiquette à l, anglais • • • • 1
114124-02 Étiquette à l, espagnol • • • • 1
114124-03 Étiquette à l, français • • • • 1
114122-02 Étiquette d'utilisation, anglais • • • • 1
114124-06 Étiquette d'utilisation, espagnol • • • • 1
114124-07 Étiquette d'utilisation • • • • 1
121420-01 Étiquette des roues, français • • • • 1
121117-01B 15
www.desatech.com
121117 01

GARANTIE

CONSERVEZ CETTE GARANTIE
N° de modèle
N° de série
DESA Heating, LLC garantit ce produit et les pièces qui le constituent contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée d'un (1) an en cas d'usage résidentiel ou pour 90 jours en cas d'usage commercial ou industriel à compter de la date de l'achat initial lorsqu'il est utilisé et maintenu en confor­mité avec les instructions. Cette garantie ne protège que le premier acheteur au détail dans la mesure où une preuve d'achat est fournie.
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d'œuvre requis pour restaurer le produit à son état de fonctionnement normal. Le transport et les frais accessoires associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par l'intermédiaire de marchands et de centres de service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents, le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le trafic, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLI­CITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER.
DESA Heating, LLC n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou immatériels. Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou immatériels et certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir d'autres droits selon l'état ou la province où vous habitez.
(placé sur le produit ou l’étiquette d’identication) _______________________
(placé sur le produit ou l’étiquette d’identication) ________________________
Date d’achat _____________________________
Veuillez conserver le ticket de caisse à des ns de validation de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie ne couvre pas la décoloration due au fonctionnement de l'appareil. La seule garantie va­lable est notre garantie écrite standard. Nous n'offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de chauffage sera inspecté. Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrica­tion. Si tel est le cas, DESA Heating, LLC réparera ou remplacera l'appareil de chauffage sans frais.
SERVICES DE RÉPARATION
Retournez l'appareil de chauffage au centre de services autorisé le plus près de chez vous. Chaque centre de services est autonome. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux.
Pour des renseignements sur cette garantie, écrivez à :
DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, États-Unis www.desatech.com 1-866-672-6040
NOT A UPC
121117-01 Rev. B 08/07
Loading...