Denon AVR-3311 Operating Manual [de]

v
Simple version
3
AV SURROUND RECEIVER
AVR-3311
Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
v
Book 1
Book 2
English Français Español
Deutsch Italiano Nederlands Svenska
Basic version
v
12
Advanced version
v
43
Information
v
94
Basisausführung Versione base Basisversie Grundläggande version
Anleitung für Fortgeschrittene Versione avanzata Geavanceerde versie Avancerad version
Informationen
“Bezeichnung und Funktionen der Teile” (vSeite95)
Informazioni
“Nomi delle parti e funzioni“ (vpagina95)
Informatie
“Namen en functies van onderdelen“ (vblz. 95)
Information
“De olika delarna och deras funktioner“ (vsidan 95)
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
n
FRANCAIS
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z z
z
Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH
Inhalt
Erste Schritte ·················································································1
Zubehör·························································································1 Zu diesem Handbuch ····································································1 Merkmale······················································································2 Warnhinweise zur Handhabung ····················································2
Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung) ···································3
Basisausführung ··································································12
Anschlüsse ···················································································13
Wichtige Information ··································································13 HDMI-kompatible Geräte anschließen ········································14 TV-Gerät anschließen··································································16 Anschluss eines Blu-ray Disc-Players ·········································16 DVD-Player anschließen ·····························································17 Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen·················································································17 Anschließen eines digitalen Videorecorders ·······························18 Digitalen Camcorder anschließen ···············································18 Steuerungsdock für den iPod anschließen ·································19 iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen·················································································19 Antenne anschließen ··································································20 Anschließen eines Plattenspielers ··············································20 Einen CD-Player anschließen ······················································21 Anschließen eines externen Leistungsverstärkers ·····················21 Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN) ·····································22 Anschließen eines externen Steuerungsgerätes ························23
Wiedergabe (Grundfunktionen) ·················································24
Wichtige Information ··································································24 Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player ·········································25 Wiedergabe CD-Player································································25 iPod® abspielen ··········································································25 Senderabstimmung von Radiostationen ·····································28 Wiedergeben von Netzwerkaudio ··············································30 Wiedergabe von USB-Speichergeräten ······································38
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) ······················40
Standardwiedergabe ···································································40 DENON Original-Surround-Wiedergabe ······································42 Stereo-Wiedergabe ·····································································42 Direkte Wiedergabe ····································································42 Pure Direct-Wiedergabe ·····························································42
Anleitung für Fortgeschrittene ·····································43
Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Erweiterte Verbindung) ·····························································44
Installation···················································································44 Anschluss ···················································································45 Lautsprecher einrichten ······························································48
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)·······························50
Praktische Funktionen ································································50
Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum) ····················57
Audioausgabe ·············································································57 Videoausgabe ·············································································57 Wiedergabe ················································································58 Schnellwahl-Funktion ··································································58
Detaillierte Einstellungen vornehmen·······································59
Menüplan ····················································································59 Beispiele für Menüanzeige und Front-Display ····························60 Zeicheneingabe ··········································································61 Eingangs-Setup (Input Setup) ·····················································63 Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust) ·························68 Manuelle Konfiguration (Manual Setup) ······································74 Informationen (Information) ························································86
Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung ············································································87
Das Hauptfernbedienungsgerät bedienen ··································87 Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung ······················91
Informationen········································································94
Bezeichnung und Funktionen der Teile·····································95
Vorderseite ·················································································95 Display ························································································96 Rückseite ····················································································97 Fernbedienung ············································································98
Sonstige Informationen ····························································100
Informationen über Warenzeichen ···········································100 Surround ···················································································101 Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang ····105 Erklärung der Fachausdrücke ····················································106
Fehlersuche ················································································108
Zurücksetzen des Mikroprozessors ··········································111
Technische Daten ······································································112
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
q Bedienungsanleitung ............................................................... 1
w Liste des Servicenetzes ..........................................................1
e Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,8 m) ........................................ 1
r Hauptfernbedienung (RC-1146) ............................................... 1
t R6/AA-Batterien (für RC-1146) ................................................2
y Zusatz-Fernbedienung (RC-1148) ............................................1
u R03/AAA-Batterien (für RC-1148) ............................................ 1
i Einmessmikrofon
(DM-A409, Kabellänge: Etwa 6,0 m) .......................................1
o MW-Rahmenantenne .............................................................. 1
Q0 UKW-Zimmerantenne ..............................................................1
i
re
o Q0
y
Zu diesem Handbuch
n Funktionstasten
Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung.
n Symbole
v
HINWEIS
n Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf welcher die entsprechenden Informationen zu finden sind.
Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und Bedienungshinweise hin.
Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder Funktionseinschränkungen hin.
1
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
DEUTSCH
Merkmale
Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für alle 7 Kanäle (165 W x 7 ch)
Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original ausgestattet. Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete Schaltungskonfiguration, durch die eine hochwertige Surround­Wiedergabe erreicht wird.
Unterstützt HDMI 1.4a mit 3D, ARC, Deep Color, x.v.Color, Auto Lipsync und HDMI-Kontrollfunktion
Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von 3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf ein 3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden. Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)­Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMI-
Kabel, das das Gerät mit dem Fernseherz1 verbindet, wiedergibt.
z1 Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen.
Streaming von Internetradio, Musik und Fotos über das Netzwerk
Dieses Gerät kann Audiodateien und Fotos wiedergeben, die über ein Netzwerk auf dem Computer gespeichert wurden. Außerdem können Sie Internetradio hören und eine Vielzahl weiterer Online-
Musikangebotez3 nutzen, die per Netzwerktechnik zur Verfügung gestellt werden.
z2 Ein Internetanschluss ist erforderlich. z3 Unter Umständen müssen Sie einen Nutzungsvertrag mit
den Unternehmen abschließen, die den entsprechende Service anbieten.
z2
Audyssey DSX™
Dieses Gerät verfügt über einen Audyssey DSX-Decoder. Wenn Sie Fronthochtöner an dieses Gerät anschließen und die Musik über Audyssey DSX wiedergeben, erzielen Sie im Höhenbereich bei der Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke. Durch den Anschluss von Front-Wide-Lautsprechern entsteht im Breitbandbereich bei der Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke.
Bedienungsfreundliche grafische Oberfläche
Dieses Gerät ist mit einer leicht ablesbaren "grafischen Oberfläche" mit Menüanzeigen und Menüebenen ausgestattet. Die Verwendung von Menüebenen macht die Gerätebedienung erheblich komfortabler.
Hochskalierung aller Quellen auf 1080p
Das Gerät ist mit einer HDMI-Video-Hochskalierungsfunktion ausgestattet, mittels welcher ein analoges Videosignalformat in ein 1080p-Signal (HD-Auflösung) umgewandelt und über den HDMI­Anschluss an ein Fernsehgerät übertragen wird. Dadurch können das Gerät und ein mit einem einzigen HDMI-Kabel verbundener Fernseher beliebige Videoquellen in präziser HD-Qualität wiedergeben.
Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® via USB
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden, indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden. Wird ein iPod angeschlossen, beginnt durch einfaches Betätigen der Taste iPod PLAY auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung die Wiedergabe der auf dem iPod gespeicherten Musik.
Warnhinweise zur Handhabung
Vor dem Einschalten des Netzschalters Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
• Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweis zur Kondensation Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
Warnhinweise bezüglich Handys Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter vom Gerät entfernt.
Transportieren des Geräts Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren.
Reinigung
• Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie
bitte den Anweisungen.
• Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten deshalb nicht verwendet werden.
6 HDMI-Eingänge und 2 -Ausgang
Das Gerät ist mit 6 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player, Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet.
Unterstützung von High Definition Audio
Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt.
2
DEUTSCH
Simple version
Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert. Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das
7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 44.
n Vor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden. n Hinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen.
Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
1
Installation
(vSeite4)
Mit der richtigen Installation zu besserer Audioqualität.
Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)
2
Anschluss
Schließen Sie 7.1-Kanal­Lautsprecher, ein Fernsehgerät und einen Blu-ray Disc-Player mit HDMI-Anschluss an.
(vSeite4)
3
Gerät einschalten
(vSeite6)
4
Lautsprecher einrichten
(vSeite6)
Für die automatische Konfiguration verwenden Sie das Einmessmikrofon (DM-A409), das zum Lieferumfang des Produkts gehört.
5
Disc-Wiedergabe starten
(vSeite11)
Filme auf Blu-ray Disc und DVD in Surroundsound genießen.
SCHRITT 1 (STEP 1)
Vorbereitungen (Preparation)
SCHRITT 2 (STEP 2)
Lautsprechererkennung (Speaker Detection)
SCHRITT 3 (STEP 3)
Messung (Measurement)
SCHRITT 4 (STEP 4)
Berechnung (Calculating)
SCHRITT 5 (STEP 5)
Überprüfung (Check)
SCHRITT 6 (STEP 6)
Speichern (Store)
Abschluss
3
DEUTSCH
1
Installation
1 2 3 4 5
Dieses Gerät ermöglicht die 2.0/2.1 bis 7.1-Kanal-Surround-Wiedergabe. Diese Seite bietet Informationen zur Lautsprecheraufstellung für die
7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern als Beispiel.
Die Standardeinstellung ist 7.1-Kanal. Sie können auch eine 5.1-Kanal­Wiedergabe durchführen. Um eine 5.1-Kanal-Wiedergabe durchzuführen, schließen Sie nur 5.1-Kanal-Lautsprecher an. Verwenden Sie die Funktion Audyssey Auto Setup des Geräts, um die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher automatisch zu erkennen und optimale Einstellungen für die verwendeten Lautsprecher vorzunehmen.
FL FR
SW
C
90 – 110˚
22 – 30˚
135 – 150˚
2
Anschluss
Lautsprecher
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal und die Pole + (rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern richtig an dieses Gerät angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole richtig miteinander verbunden werden.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh.
1 2 3 4 5
HINWEIS
Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an,
dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und Minuspole einander berühren (vSeite 108 “Überlastschutz”).
Berühren Sie die Anschlussbuchsen der
Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten
dargestellten Lautsprecher-Impedanz.
Lautsprecheranschlüsse
FRONT CENTER SURROUND SURR. BACK / AMP ASSIGN F.HEIGHT F.WIDE
Lautsprecher-
Impedanz
6 – 16 Ω
SL
FL Front-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher SW Subwoofer SL Surround-Lautsprecher (L) SR Surround-Lautsprecher (R) SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) SBR Surround-Back-Lautsprecher (R)
4
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 44.
Hörposition
SBL SBR
• Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
Surround-
Lautsprecher Front­Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
60 – 90 cm
SR
Surround-Back­Lautsprecher
• Leicht nach unten neigen
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Audiokabel (separat erhältlich)
DEUTSCH
Anschluss
Blu-ray Disc-Player und TV
Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Definition Multimedia Interface), die das HDMI­Logo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo (nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen. Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
TV
Blu-ray Disc-Player
HDMI
OUT
HDMI
IN
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
FL FR
SW
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
C
Subwoofer mit eingebautem Verstärker
SL
SBL SBR
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
Lautsprecherkabel (separat erhältlich)
SR
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom, 50 Hz)
(im Lieferumfang enthalten)
Netzkabel
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen.
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 44.
5
DEUTSCH
3
1
Gerät einschalten
Schalten Sie den Fernseher und den Subwoofer ein.
Einschalten
Stellen Sie die TV-Eingabe auf die
2
Eingabe dieses Gerätes.
Drücken Sie zum Einschalten des
3
Geräts auf POWER ON.
Der Netzanzeige blinkt grün und das Gerät schaltet sich ein.
Einschalten
Einschalten
1 2 3 4 5
4
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch. Dies ist das so genannte “Audyssey Auto Setup”. Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen im Hörbereich aufgestellt werden. Die besten Ergebnisse werden durch eine Einmessung an sechs oder mehr Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu acht Positionen).
• Beim Aktivieren des “Audyssey Auto Setup” werden die MultEQ® XT/Dynamic
EQ®/Dynamic Volume® Funktionen aktiviert (vSeite71, 72).
• Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt
“Speaker Setup” (vSeite75).
HINWEIS
• Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen beeinflussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte, Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die Messungen durch diese Tonquellen beeinflusst werden.
• Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen) verursacht werden können.
• Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist.
• Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
• Während “Audyssey Auto Setup” können laute Testtöne wiedergegeben werden. Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die Testsignale lauter.
• Sobald der VOL df Regler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung abgebrochen.
• Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich.
Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)
1 2 3 4 5
6
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)
Positionen des Einmessmikrofons
• Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Für die besten Ergebnisse empfehlen wir die Einmessung an sechs oder mehr Stellen, wie die Abbildung zeigt (bis zu acht Positionen).
• Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH, ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
GBeispiel qH GBeispiel wH
FL SW C FR
( : Messpositionen)
SL
FL Front-Lautsprecher (L) SL Surround-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) SR Surround-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) SW Subwoofer SBR Surround-Back-Lautsprecher (R)
M
*
SBL SBR
SR
FL SW C FR
( : Messpositionen)
SL
*
SBL SBR
M
SR
Haupthörposition (*M)
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das “Audyssey Auto Setup” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in die Haupthörposition. Audyssey MultEQ® XT verwendet die Messungen von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
1
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß oder Ständer und installieren Sie es in der Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten, dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe eingestellt ist.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
HINWEIS
• Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht in der Hand.
• Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch Tonreflexionen verfälscht wird.
2
Subwoofer einrichten
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen vorgenommen werden können, richten Sie den Subwoofer wie unten erläutert ein.
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Lautstärke : “12 Uhr”-Position
Übergangsfrequenz : “maximale/höchste Frequenz”
Tiefpassfilter : “Aus”
Standby-Modus : “Aus”
HINWEIS
Bei der Verwendung zweier Subwoofer müssen beide mithilfe des Prüftons (vSeite 76) so eingestellt werden, dass sie nach Möglichkeit jeweils 75 dB erreichen, bevor ein Audyssey Auto Setup gestartet werden kann.
3
Fernbedienung einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um den Zonen-Modus auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 44.
7
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)
SCHRITT 1 (STEP 1)
Vorbereitungen (Preparation)
Schließen Sie das Setup-Mikrofon
4
an die SETUP MIC-Buchse dieses Gerätes an.
Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P1 P repara tion Con nect the s peaker s and pla ce the m acco rd­ing to the re commen da­tio ns i n the manual . Set the follo wing ite ms i f nece ssary.
Amp Ass ign Cha nnel Selec t
Aut o Se tup St art
Sta rt A uto Se tup
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Dieser Bildschirm bietet Informationen zur Aufstellung für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern. Zur Aufstellung von anderen Lautsprechern als einem 7.1-Kanal­System wählen Sie “Amp Assign” und führen Sie die Schritte 3 und 4 unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite49) durch.
Wenn unter “Channel Select” nicht verwendete Kanäle eingestellt sind, kann die Messzeit verkürzt werden. Führen Sie zur Einrichtung die Schritte 5 bis 10 unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite49) durch.
Wählen Sie “Auto Setup Start” über
5
ui und drücken Sie anschließend
ENTER.
Mul tEQ XT
[1/ 6]
SCHRITT 2 (STEP 2)
Lautsprechererkennung (Speaker Detection)
• In STEP 2 nehmen Sie Messungen an der Haupt­Hörposition vor.
• Dieser Schritt überprüft automatisch die Lautsprecheranordnung und die Lautsprechergröße und berechnet die Kanalpegel, die Distanz und die Übergangsfrequenz. Damit werden auch Verzerrungen im Hörbereich korrigiert.
Wählen Sie “Measure”, und drücken
6
Sie anschließend ENTER.
Sobald die Messungen beginnen, ertönt aus jedem Lautsprecher ein Testton.
• Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch.
Die erkannten Lautsprecher werden
7
angezeigt.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P2 S pkr De tect C heck
Fro nt Cen ter Sub woof er Sur roun d S.B ack F.H eigh t F.W ide
Ret ry
Nex t Measu rement
Go to S tep 3 (Measu reme nt) af ter sp eak er c heck
Yes Yes Yes Yes 2sp krs No No
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Mul tEQ XT
[2/ 6]
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
Wählen Sie “Next 1 Measurement”
8
über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
Bei Anzeige der Meldung “Caution”:
Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite10) den jeweiligen Eintrag nach, und befolgen Sie die angegebenen Schritte zur Problembeseitigung. Wenn der Fehler behoben ist, kehren Sie zum “Audyssey Auto Setup” zurück und wiederholen Sie die einzelnen Schritte.
Um das Audyssey Auto Setup abzubrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Retry”, und drücken Sie anschließend ENTER.
Nach Ende der Messung
Drücken Sie RETURN, und dia “Cancel Auto Setup?” Eingabeaufforderung wird angezeigt. Drücken Sie o wählen Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
Lautsprecher erneut einstellen
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter
STEP 1 Preparation
SCHRITT 3 (STEP 3)
Messung (Measurement)
• In STEP 3 führen Sie an mehreren (zwei bis acht) Stellen Messungen durch. Diese Stellen stimmen nicht mit der eigentlichen Hörposition überein.
• Durch die Messungen an mehreren Positionen kann eine wirksamere Korrektur der Verzerrung innerhalb des Hörbereichs erzielt werden.
Stellen Sie das Einmessmikrofon an
9
Position 2, wählen Sie “Measure” über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt. An maximal sechs Stellen kann gemessen werden.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P3 M easure ment Ple ase place the mi c­rop hone at ea r heig ht at 2nd listen ing pos itio n.
Mea sure
Nex t Calcu lation
.
Sta rt n ext me asurem ent. Test Tone w ill sta rt
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Wählen Sie “Next 1 Calculation”, um die verbleibenden Messungen auszulassen. (Gehen Sie zu
STEP4 Calculation
Wiederholen Sie Schritt 9,
10
Messpositionen 3 bis 8.
Wenn die Messung von Position 8 abgeschlossen ist, wird eine Meldung “Measurements finished.” angezeigt.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P3 M easure ment Mea sure ments finish ed.
Ret ry
Nex t Calcu lation
Pro ceed to St ep 4 ( Anal yze)
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Mul tEQ XT
[3/ 6]
)
Mul tEQ XT
[3/ 6]
8
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)
SCHRITT 4 (STEP 4)
Berechnung (Calculating)
Über ui auf dem Bildschirm
11
STEP 3
1 Calculation”. Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Messergebnisse werden analysiert, und die Frequenz-Rückmeldung jedes Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt.
STE P4 C alcula tion Now cal culati ng... Ple ase wait.
25%
• Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert mehrere Minuten. Die Zeit, die für diese Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ab. Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind, desto länger dauert die Untersuchung.
wählen Sie “Next
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
Mul tEQ XT
[4/ 6]
SCHRITT 5 (STEP 5)
Überprüfung (Check)
Über ui wählen Sie die Punkte
12
aus, die Sie überprüfen möchten. Drücken Sie anschließend ENTER.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P5 C heck Che ck p rocess ing re s­ult s. T o proc eed,pr ess “Ne xt”
Spk r Co nfig C heck
Dis tanc e Chec k Ch. Le vel Ch eck Cro ssov er Che ck
Nex t Store
Sel ect item t o chec k
ENT ER En ter RE TURN Cance l
• Bei Subwoofern kann es aufgrund der für Subwoofer üblichen elektronischen Verzögerung vorkommen, dass eine größere als die tatsächliche Entfernung gemessen wird.
• Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen möchten, drücken Sie RETURN.
Wählen Sie “Next 1 Store” über
13
ui und drücken Sie anschließend
ENTER.
HINWEIS
• Wenn das Resultat vom tatsächlichen Verbindungsstatus abweicht oder die Meldung “Caution!” zu sehen ist, schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite10) nach. Starten Sie das “Audyssey Auto Setup” anschließend erneut.
• Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang von Anfang an.
• Wenn Sie eine Lautsprecherposition oder ausrichtung verändern, müssen Sie das “Audyssey Auto Setup” wiederholen, um eine optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen.
Mul tEQ XT
[5/ 6]
SCHRITT 6 (STEP 6)
Speichern (Store)
Wählen Sie “Store”, und drücken Sie
14
anschließend ENTER.
Speichern Sie die Messergebnisse.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P6 S tore Pre ss “ Store” to st ore cal cula tion r esults .
Sto re
App ly a nd sto re mea sure ment r esult
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P6 S tore Now sto ring.. . Ple ase wait.
25%
ENT ER En ter RE TURN Cance l
• Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 10 Sekunden.
• Wenn das Messergebnis nicht gespeichert werden soll, drücken Sie RETURN. Die Meldung “Cancel Auto Setup?” wird angezeigt. Drücken Sie o und wählen Sie dann “Yes”. Alle gemessenen Daten von “Audyssey Auto Setup” werden gelöscht.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen gespeichert werden.
Mul tEQ XT
[6/ 6]
Mul tEQ XT
[6/ 6]
Abschluss
Ziehen Sie das Einmessmikrofon aus
15
der SETUP MIC-Buchse des Gerätes heraus.
Dynamic Volume® verwenden.
16
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
Fin ish Sto ring compl ete. Aut o Se tup is now fin ishe d. Ple ase un plug mic roph one.
Tur n on Dynam ic Vol ume?
Yes N o
Tur n Dy namic Volume on and ex it Aut o S etup
ENT ER Ex it
• Einzelheiten zu den Dynamic Volume Einstellungen finden Sie auf Seite 72.
n Beim Einschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Yes” über o und drücken Sie anschließend ENTER.
• Das Gerät geht anschließend automatisch in
den “Evening”-Modus.
n Beim Ausschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “No” über p und drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
Nach dem “Audyssey Auto Setup” dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer­Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey Auto Setup” wiederholen.
Mul tEQ XT
[6/ 6]
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
9
DEUTSCH
Fehlermeldungen
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Audyssey® Auto Setup” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw. nicht abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Audyssey Auto Setup” erneut starten.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
Beispiele Fehlerdetails Abhilfemaßnahme
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
No micr ophone or Sp eake r
Che ck c ause o f prob lem!
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
Amb ient noise is to o hi gh or Leve l is t oo low
Che ck c ause o f prob lem!
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
Cau tion !
Fro nt R Non e
Cau tion !
Ret ry
Cau tion !
Ret ry
Mul tEQ XT
RET URN Can cel
Mul tEQ XT
RET URN Can cel
Mul tEQ XT
• Das angeschlossene Einmessmikrofon ist defekt oder ein anderes Gerät als das mitgelieferte Einmessmikrofon ist angeschlossen.
• Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
• Der vordere links Lautsprecher wurde nicht ordnungsgemäß erkannt.
• Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass keine genauen Messungen erfolgen können.
• Der Ton aus den Lautsprechern oder dem Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen Messungen erfolgen können.
• Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht erkannt.
• Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon an die SETUP MIC-Buchse am Gerät an.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder entfernen Sie sie aus dem Raum.
• Versuchen Sie es erneut, wenn es in der Umgebung ruhiger ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und die Richtung, in die die Lautsprecher zeigen.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten Lautsprechers.
Parameter-Check (Parameter Check)
Mit dieser Option können Sie das Messergebnis und die Equalizer­Eigenschaften nach dem “Audyssey Auto Setup” überprüfen.
Wählen Sie “Parameter Check” über ui und
1
drücken Sie anschließend ENTER.
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
2
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
ENTER.
Das Messergebnis zu jedem Lautsprecher wird angezeigt.
AUTO SE TUP PARAMET ER CHECK
Spe aker Confi g Chec k
Dis tanc e Chec k Cha nnel Level Check Cro ssov er Che ck EQ Chec k
Res tore
Sho w sp eaker config urat ion re sult
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Check
EQ Check
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration.
Überprüfen Sie die Distanz.
Überprüfen Sie den Kanalpegel.
Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz.
Überprüfen Sie den Equalizer.
Ret ry
Che ck c ause o f prob lem!
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
Fro nt L P hase
Ret ry Ski p
Che ck c ause o f prob lem!
10
Cau tion !
Fernbedienungstasten
RET URN Can cel
Mul tEQ XT
RET URN Can cel
• Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum gepolt angeschlossen.
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
• Überprüfen Sie die Pole des angezeigten Lautsprechers.
• Bei manchen Lautsprechern wird diese Fehlermeldung angezeigt, obwohl die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt ist, drücken Sie ui um “Skip” auszuwählen, und danach ENTER.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
• Bei Auswahl von “EQ Check” in Schritt 2 wählen Sie mit
ui die
zu überprüfende EQ-Kurve (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”). Verwenden Sie o p, um das Display zwischen den unterschiedlichen Lautsprechern zu wechseln.
Drücken Sie RETURN.
3
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie die Schritte 2.
Wiederherstellen der Einstellungen “Audyssey Auto Setup”
Wenn Sie “Restore” auf “Yes” stellen, können Sie zum Messergebnis des “Audyssey Auto Setup” zurückkehren (Wert wird beim Start durch MultEQ® XT berechnet), selbst wenn Sie jede Einstellung manuell geändert haben.
DEUTSCH
5
1
2
Disc-Wiedergabe starten
Drücken Sie BD, um den entsprechenden Player für die Wiedergabe zu wählen.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
VOL d ·················································· Lauter VOL f ·················································· Leiser MUTE ················································ Ton aus
Stellen Sie den Audiomodus ein.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem
4
Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihres Geschmacks ein (vSeite 40 “Auswahl eines Audiomodus (Surround­Modus)”).
1 2 3 4 5
Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden soll
Drücken Sie POWER OFF.
GNetzanzeigestatus im Standby-ModusH
• Normales Standby : Aus
• Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist : Rot
• Wenn “Network Standby” auf “ON” eingestellt ist : Rot
Sie können das Gerät auch auf Standby schalten, indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken.
HINWEIS
Im Standby-Modus wird eine kleine Menge Strom verbraucht. Um die Stromversorgung vollständig zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
11
DEUTSCH
Basic version
Basisausführung
Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses Geräts erläutert.
F Anschlüsse vSeite13 F Wiedergabe (Grundfunktionen) vSeite24 F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) vSeite40
n Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen über Anschluss- und Wiedergabemöglichkeiten von
verschiedenen Medien und externen Geräten.
Audio und Video
TV Blu-ray Disc-Player DVD-Player Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabel-TV-Empfänger) Digitaler Videorecorder Spielekonsole Digitaler Camcorder Steuerungsdock für den iPod
Audio
®
iPod USB-Speichergerät CD-Player Radio Record player
Netzwerk
Netzwerk
WiedergabeAnschlüsse
vSeite15, 16 vSeite15, 16 vSeite25 vSeite15, 17 vSeite25 vSeite15, 17 vSeite15, 18 vSeite15 vSeite18 vSeite19 vSeite25
WiedergabeAnschlüsse
vSeite19 vSeite27 vSeite19 vSeite38 vSeite21 vSeite25 vSeite20 vSeite28 vSeite20
WiedergabeAnschlüsse
vSeite22 vSeite30
– – – –
12
Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite 4.
Anschlüsse
Wichtige Information
Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend
der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein.
Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert.
Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten.
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen anzuschließenden Komponenten durch.
• Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an rechts).
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen.
Videogeräte
Ausgang
S-Video-Anschluss
GVideosignalstrom für die ZONE2H
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
DEUTSCH
Monitor
Eingang
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)
Dieses Gerät besitzt vier verschiedene Videoeingangstypen (HDMI, Component Video, S-Video und Video) und drei verschiedene Videoausgänge (HDMI, Component Video and Video). Wählen Sie die gewünschten Anschlüsse entsprechend der anzuschließenden Komponenten aus. Diese Funktion wandelt automatisch verschiedene Videosignalformate, die in dieses Gerät eingegeben werden, in die Formate um, welche für die Ausgabe der Videosignale von diesem Gerät zu einem Monitor verwendet werden.
GVideosignalstrom für die MAIN ZONEH
Videogeräte
Ausgang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
HDMI-
Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Monitor
Eingang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Videoanschluss
Videoanschluss Videoanschluss Videoanschluss
Erforderliche Einstellungen
• Ist angewählt, wenn die Konvertierungsfunktion für Videos nicht verwendet wird. “Video Convert” (vSeite66)
• Stellen Sie die Änderung der Auflösung des Video-Signals ein. “Resolution” (vSeite66)
• Die Video-Konvertierungsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M und PAL-60.
• Die Auflösung des über den HDMI-Anschluss dieses Gerätes empfangenen Videosignals ist die in “Resolution” eingestellte Auflösung (vSeite66) (1080p-HDMI-Signale und 1080p-Komponentensignale werden unabhängig von der Einstellung mit 1080p ausgegeben).
• Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI Monitor 1 Information” oder “HDMI Monitor 2 Information” (vSeite86) überprüft werden.
HINWEIS
• HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
• Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
• Komponentenvideo-Eingangssignale können nicht in das Videoformat umgewandelt werden.
• Über den HDMI-Anschluss oder den Component-Video-Anschluss wird ein Menü angezeigt.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Videoanschluss
Videoanschluss
Videoanschluss
Videoanschluss
13
DEUTSCH
Wichtige Information
Beispiele für die Darstellung auf dem Bildschirm
• Menübildsch irm • Bildschirm Statusanzeige
MENU
Audi o/Vide o Adjus t
Info rmatio n Auto Setup Manu al Set up Inpu t Setu p
Adju st var ious au dio an d vide o param eters
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
HDMI-kompatible Geräte anschließen
Sie können bis zu sechs HDMI-kompatible Geräte an das Gerät anschließen.
Statusanzeige bei Umschaltung der Eingabequelle
BD
Inpu t Auto
STER EO
Mode
Statusanzeige bei Einstellung der Lautstärke
Mast er Vo lume -80.0d B
Statusanzeige: Der Betriebsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Eingabequelle umgeschaltet oder die Lautstärke eingestellt wird.
HDMI-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die folgenden HDMI-Funktionen:
• 3D
• Deep Color (vSeite106)
• Auto Lip Sync (vSeite77, 106)
• x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vSeite106, 108)
• High Definition digitales Audioformat
• ARC (Audio Return Channel)
• Content Type
• CEC (HDMI-Steuerung)
Kopierschutz
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifizierung des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
• Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht
korrekt ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem Fernsehgerät.
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
• Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem ”Standard HDMI-Kabel mit Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4a an.
HDMI-Steuerfunktion (vSeite50)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte bedienen.
HINWEIS
• Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und dessen Einstellungen.
• Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMI­Steuerfunktion kompatibel ist.
Anmerkungen zur 3D-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach HDMI 1.4a Standard. Um 3D-Videoinhalte abzuspielen, sind zusätzlich ein die 3D-Funktion nach HDMI 1.4a Standard unterstützendes Wiedergabegerät sowie ein solcher Fernseher erforderlich.
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)
Über den ARC (Audio Return Channel) kann ein TV-Gerät mit HDMI 1.4a Audiodaten über ein einziges HDMI-Kabel an dieses Gerät übertragen.
HINWEIS
• Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Control” auf “ON” (vSeite78).
• Die ARC-Funktion wird nur beim HDMI MONITOR OUT 1 Anschluss unterstützt. Zur Nutzung der ARC­Funktion muss der Fernseher mit dem Anschluss HDMI MONITOR OUT 1 verbunden werden.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das die ARC -Funktion nicht unterstützt, ist eine separate Verbindung über ein Audiokabel notwendig. Schlagen Sie in diesem Fall unter “TV-Gerät anschließen” (vSeite16) nach, um etwas über das Anschlussverfahren zu erfahren.
Anmerkungen zur Funktion Content Type
Die HDMI-Spezifikation sieht in der Version 1.4a eine einfache, vollautomatische Bildeinstellung ohne jegliche Benutzereingriffe vor.
HINWEIS
Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video Mode” auf “Auto” (vSeite66).
14
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel
• Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMI­Kabel möglich.
Blu-ray
Disc-
Player
HDMI
OUT
Digitaler
Camcorder
HDMI
OUT
DVD-
Player
HDMI
OUT
Set-Top-
Box
HDMI
OUT
Digitaler
Videorecorder
HDMI
OUT
Spielekonsole
HDMI
OUT
TV 1
HDMI
IN
TV 2
HDMI
IN
GRückseiteH
DEUTSCH
HDMI-kompatible Geräte anschließen
• Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden.
• Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
• Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor ausgegeben.
HINWEIS
• Das HDMI-Signal wird nicht gleichzeitig über HDMI MONITOR 1 und HDMI MONITOR 2 ausgegeben. Über das Menü können Sie mit der Option “Monitor Out” (vSeite77) oder mit der Taste vorab den gewünschten Anschluss auswählen.
• Die HDMI-Steuerfunktion wird nur am HDMI MONITOR OUT 1-Anschluss unterstützt. Zur Nutzung der HDMI-Steuerfunktion muss der Fernseher mit dem HDMI MONITOR OUT 1-Anschluss verbunden werden.
• Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen Eingangsformate eingeschränkt.
MONITOR SELECT auf der Fernbedienung
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie separate Audioverbindungen her.
• Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
• Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
GVorderseiteH
Input Assign (vSeite64)
Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
HDMI Setup (vSeite77)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab.
• RGB Range • HDMI Control
• Auto Lip Sync • Standby Source
• HDMI Audio Out • Power Off Control
• Monitor Out
HINWEIS
Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale.
15
DEUTSCH
TV-Gerät anschließen
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite13).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite14).
Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss.
HINWEIS
Diese Kabelverbindung wird nicht bei einem TV-Gerät benötigt, das die ARC-Funktion (Audio Return Channel) unterstützt (Standardfunktion bei HDMI 1.4a) und das mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist. Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite14) oder in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Optisches Kabel
TV
Y P
IN
B PR
VIDEO
COMPONENT VIDEO
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
AUDIO
VIDEO
OPTICAL
IN
OUT
Anschluss eines Blu-ray Disc-Players
• Über dieses Gerät können Sie Video- und Audioinhalte einer Blu-ray Disc abspielen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter (vSeite14 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Blu-ray Disc
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
L
R
Player
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
RL
R
R
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
16
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
Wenn Sie HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD und Dolby Digital Plus und DTS Express) Audio-Wiedergabe abspielen, verwenden Sie den HDMI-Anschluss (vSeite14 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”).
DEUTSCH
DVD-Player anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einer DVD.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Audiokabel
Koaxiales Digitalkabel
DVD-Player
COMPONENT VIDEO
OUT
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEO AUDIO
VIDEO
B PR
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
COAXIAL
RL
R
L
R
OUT
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen
• Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Audiokabel
Koaxiales Digitalkabel
Satelliten- oder
Kabelfernsehempfänger
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
L
R
COAXIAL
OUT
AUDIO
VIDEO
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
RL
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
R
L
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
17
DEUTSCH
Anschließen eines digitalen Videorecorders
• Sie können Videos auf einer Blu-ray Disc oder DVD aufnehmen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Wenn Analog-Audio abgespielt wird, muss der Analoganschluss verwendet werden.
• Anweisungen hierzu finden Sie unter “REC OUT-Modus” (vSeite52).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
S-Video-Kabel
Audiokabel
Optisches Kabel
Digitaler Videorecorder
S-VIDEO VIDEO
OUT
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
VIDEO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
L
OUT
RL RL
R
L
R
AUDIOAUDIO VIDEOVIDEO
OPTICAL
IN
IN
AUDIOAUDIO
IN
R
L
Digitalen Camcorder anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einem digitalen Camcorder.
• Genießen Sie Spiele, indem Sie eine Spielkonsole über den V.AUX-Eingangsanschluss anschließen. Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “V.AUX” ein.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite14).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Digitaler Camcorder
VIDEO
OUT
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
AUDIOVIDEO
AUDIO
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
L
R
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo-Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
18
R
L
HINWEIS
Um Videosignale über dieses Gerät aufzunehmen, können Sie denselben Videokabeltyp für die Verbindung von diesem Gerät zum Abspielgerät wie für die Verbindung von diesem Gerät zum Recorder verwenden.
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Input Assign” (vSeite64)
HINWEIS
Wenn ein Videosignal einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle, die nicht zum Standard gehört, eingespeist wird, kann es sein, dass die Konvertierungsfunktion für Videos nicht funktioniert. Verwenden Sie in diesem Fall den mit dem Eingangsanschluss übereinstimmenden Monitorausgang.
DEUTSCH
Steuerungsdock für den iPod anschließen
• Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf einem iPod gespeichert sind.
• Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-1R oder ASD-11R, von DENON (separat erhältlich) erforderlich.
• Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung des Steuerungsdocks für den iPod.
Steuerungsdock
für den iPod
ASD-11R
R
Verwenden Sie das AV-Verbindungskabel, das mit dem DENON-
Steuerungsdock für
den iPod geliefert
wird.
Sie können außerdem einen iPod direkt an den USB-Port dieses Geräts anschließen (vSeite19 “iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
HINWEIS
Beim Anschließen eines iPone an dieses Gerät muss zwischen dem iPhone und dem Gerät ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden. Es ist möglich, dass dieses Gerät Störungen abgibt, wenn das iPhone näher an das Gerät gehalten wird und auf dem iPone ein Anruf eingeht.
L
R
L
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
iPod
USB-
Speichergerät
oder
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
• Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das DENON­Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R oder ASD-11R, separat erhältlich) (vSeite19 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
• Bei iPods ist die Wiedergabe mit dem iPod touch, classic und nano ab der fünften Generation möglich. Weitere Informationen finden Sie im Web oder auf Seite 27.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
HINWEIS
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen.
19
DEUTSCH
Antenne anschließen
• Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw. MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu empfangen.
• Wenn der Radioempfang (vSeite 28 “Wiedergabe von UKW-/ MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle, an der das Rauschen am geringsten ist.
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
w eq
Schwarz
Weiß
Ausrichtung für Sender
UKW­Außenantenne
75 Ω Koaxialkabel
UKW-Zimmerantenne (im Lieferumfang enthalten)
n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Führen Sie den
1
Standfußteil auf der Rückseite unten an der Rahmenantenne
Rahmenantenne
ein, und biegen Sie ihn nach vorne um.
Führen Sie den
2
herausragenden Teil in die rechteckige Öffnung im Standfuß hindurch.
n Verwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier Aufstellung
Gehen Sie beim Zusammenbau wie oben erläutert vor.
Standfuß Rechteckige
Öffnung Herausragender
Teil
Anschließen eines Plattenspielers
Mit diesem Gerät können Sie Schallplatten hören.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Schallplattenspieler (MM-Tonabnehmer)
AUDIO
OUT
L
R
(Weiß)
(Rot)
L
R
GND
L
R
Außenantenne
20
MW-
Erdung
HINWEIS
• Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
• Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
• Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung (GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
• Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
• Dieses Gerät ist kompatibel mit Plattenspielern mit MM-Tonabnehmer. Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem MC-Tonabnehmer anschließen, verwenden Sie einen kommerziell erhältlichen MC-Vorverstärker oder einen Aufwärtstransformator.
• Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, ohne einen Plattenspieler anzuschließen, kann ein “dröhnendes” Geräusch aus den Lautsprechern auftreten.
HINWEIS
Der SIGNAL-GND-Anschluss dieses Geräts ist keine Sicherheitserdung. Schließen Sie diesen an, um Geräusche zu reduzieren, wenn sie übermäßig stark sind. Beachten Sie bitte, dass das Erdungskabel, abhängig vom Plattenspieler, auch den umgekehrten Effekt der Geräuscherhöhung haben kann. In diesem Fall ist es nicht nötig, das Erdungskabel anzuschließen.
DEUTSCH
Einen CD-Player anschließen
• Genießen Sie CD-Klang.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
CD-Player
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
(Weiß)
(Rot)
RL
R
R
L
R
L
R
Anschließen eines externen Leistungsverstärkers
• Sie können das Gerät als Vorverstärker einsetzen, indem Sie einen handelsüblichen Leistungsverstärker mit dem Anschluss PRE OUT verbinden. Durch den Anschluss eines Leistungsverstärkers an beide Kanäle erzielen Sie noch mehr Schalldruck.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Audiokabel
Leistungsverstärker
SUB-
WOOFER
FRONT
L
L
AUDIO
L
R
SURROUND
RL
R
L
R
L
(Weiß)
(Rot)
CENTER SURROUND
RL
R
R
BACK
L
L
RL
R
R
L
R
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an den linken Kanal (Anschluss L) an.
• Verwenden Sie den Lautstärke-Regler am Subwoofer, um die Lautstärke des Subwoofers zu steuern.
• Sollte die Lautstärke des Subwoofers zu niedrig klingen, verwenden Sie den Lautstärke-Regler, der sich am Subwoofer befindet, um diese anzupassen.
HINWEIS
• Wenn Lautsprecher mit den PRE OUT-Anschlüssen verbunden wurden, schließen Sie diese nicht an den Lautsprecher-Anschlüssen an.
• Die Ausgangskanäle für den PRE OUT-Anschluss werden dazu in den Menüeinstellungen unter “Amp Assign” (vSeite75) auf SBL und SBR umgestellt.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite64)
21
DEUTSCH
Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)
• Mit diesem Gerät können Sie die auf Ihrem PC gespeicherten Musikdateien sowie Musik beispielsweise über Internetradio über das Heim-Netzwerk (LAN) wiedergeben. Sie können dieses Gerät auch von Ihrem PC aus über den Webbrowser steuern.
• Zum Aktualisieren können Sie die neueste Firmware von der DENON-Website herunterladen. Weitere Informationen erhalten Sie im Menü unter “Firmware Update” (vSeite84).
• Weitere Informationen über die Netzwerkeinstellungen finden Sie im Menü unter “Network Setup” (vSeite79).
Anschlusskabel
Kabel (separat erhältlich)
Ethernet­Kabel
Computer
Modem
Internet
Zum WLAN
Systemanforderungen
n Breitband-Internetanschluss n Modem
Ein Gerät, das eine Verbindung mit dem Breitbandnetz herstellt und die Internetkommunikation ermöglicht. Es gibt auch Geräte, die mit einer Routerfunktion kombiniert sind.
n Router
Wenn Sie dieses Gerät verwenden, empfehlen wir einen Router mit folgenden Funktionen:
• Integrierter DHCP-Server Diese Funktion weist im LAN automatisch IP-Adressen zu.
• Integrierter 100BASE-TX-Switch Wenn Sie mehrere Geräte anschließen, empfehlen wir die Verwendung eines Switching Hubs mit einer Geschwindigkeit von mindestens 100 MBit/s.
n Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher empfohlen)
• Nur geschirmtes STP- oder ScTP LAN-Kabel benutzen, die im Fachhandel erhältlich sind.
• Einige Ethernet-Flachkabel sind sehr störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung eines normalen Ethernet-Kabels.
HINWEIS
• Zur Anbindung an das Internet ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter (ISP) notwendig. Wenn Sie bereits über einen Internet-Breitbandanschluss verfügen, ist kein zusätzlicher Vertrag notwendig.
• Welche Router verwendet werden können, ist vom ISP abhängig. Wenden Sie sich bei Fragen an den ISP oder den Computerfachhandel.
• DENON übernimmt keine Verantwortung für Kommunikationsfehler oder Probleme aufgrund der kundenseitigen Netzwerkumgebung oder der angeschlossenen Geräte.
• Dieses Gerät ist nicht mit PPPoE kompatibel. Wenn Sie einen Internetanschluss mit PPPoE verwenden, benötigen Sie einen PPPoE-kompatiblen Router.
• Der ETHERNET-Stecker darf nicht direkt mit dem LAN-Port bzw. Ethernetanschluss Ihres Computers verbunden werden.
Zum LAN-Anschluss
Zum LAN-Anschluss
Router
Wenden Sie sich für Einrichtung einer Internetverbindung an einen Internetanbieter (ISP) oder einen Computerfachhandel.
LAN-Anschluss/
Ethernet-
Anschluss
22
• Wenn im Vertrag mit Ihrem Internetanbieter ein Anschluss vereinbart wurde, bei dem die Netzwerkeinstellungen von Hand vorgenommen werden, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü “Network Setup” (vSeite79).
• Dieses Gerät kann DHCP und Auto-IP verwenden, um die Netzwerkeinstellungen automatisch vorzunehmen.
• Wenn Sie dieses Gerät mit der aktivierten DHCP-Funktion Ihres Breitband-Routers verwenden, nimmt das Gerät die Einstellung der IP-Adresse und andere Einstellungen automatisch vor. Wenn dieses Gerät an ein Netzwerk angeschlossen wurde, das die DHCP-Funktion nicht verwendet, nehmen Sie die Einstellungen für die IP-Adresse usw. im Menü “Network Setup” (vSeite79).
• Fordern Sie bei einer manuellen Festlegung die entsprechenden Angaben beim Netzwerkadministrator an.
Anschließen eines externen Steuerungsgerätes
DEUTSCH
REMOTE CONTROL-Buchsen
Wenn sich das Gerät an einem Platz befindet, der nicht mehr in Reichweite der Fernbedienung liegt, können das Gerät und die damit verbundenen Geräte dennoch mithilfe eines handelsüblichen IR-Empfangsmoduls fernbedient werden. Auf diese Weise lässt sich auch ZONE2, ZONE3 (anderes Zimmer) fernbedienen.
Infrarotsender
Eingang
AUX
OUT
Infrarotsensor
Ausgang
Mit REMOTE CONTROL IN-
Buchse ausgestattetes Gerät
RS-232C-Anschluss
Durch den Anschluss einer externen seriellen Steuerung können Sie neben Ihren Audio- und Videogeräten alle möglichen elektrischen Haushaltsgeräte fernsteuern (z. B. Lampen, elektrische Vorhänge und Klimaanlagen).
Externe serielle Steuerung
TRIGGER OUT-Buchsen
Wenn ein Gerät mit TRIGGER IN-Buchse angeschlossen ist, lässt sich die Einschalt-/Standbyfunktion des jeweiligen Geräts über dieses Gerät durch die Gerätekopplung betätigen. Über die TRIGGER OUT-Buchse kann ein elektrisches Signal mit maximal 12 V/150 mA zur Verfügung gestellt werden.
Mit 12 V/150 mA trigger-kompatibles Gerät
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Zum Ansteuern eines Geräts, das an die TRIGGER OUT1 oder 2
-Buchse angeschlossen ist. “Trigger Out 1” oder “Trigger Out 2” (vSeite83)
Führen Sie zuvor den unten beschriebenen Vorgang aus.
q Schalten Sie das Gerät ein. w Schalten Sie das Gerät über die Fernsteuerung aus. e Überprüfen Sie, dass sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet.
HINWEIS
Bei einem Kurzschluss oder wenn die erforderlichen Trigger­Eingangswerte des angeschlossenen Geräts größer als 12 V/150 mA sind, kann die TRIGGER OUT-Buchse nicht genutzt werden. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall ab, und trennen Sie es vom Anschluss.
23
DEUTSCH
Wiedergabe (Grundfunktionen)
n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite24) n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite24) n Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(vSeite25)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player (vSeite25) n Wiedergabe CD-Player (vSeite25) n iPod® abspielen (vSeite25) n Senderabstimmung von Radiostationen (vSeite28) n Wiedergeben von Netzwerkaudio (vSeite30) n Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vSeite38)
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
(vSeite40)
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) (vSeite50)
Wichtige Information
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen Geräte, wenn Sie sie benutzen.
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste zur Wiedergabe der gewünschten Eingangsquelle (NET/USB, iPod,
DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUX, PHONO, CD, DVR,
).
TV
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt ausgewählt werden.
• Mit iPod PLAY wechselt die Eingabequelle dieses Gerätes
auf “DOCK” oder “NET/USB” und es folgt die automatische Wiedergabe des iPod (vSeite28 “iPod-Wiedergabefunktion”).
Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen.
n Das “Source Select”-menü verwenden
q Drücken Sie SOURCE SELECT.
Zeigen Sie das “Source Select”-Menü an.
q
Sou rc e S el ect :F lic kr
Rec en t S ou rce
w
e
q Eingangsquelle
Der Name der hervorgehobenen Eingangsquelle wird eingeblendet.
w Kürzlich verwendete Quellen
Die kürzlich verwendeten Eingangsquellen (bis zu fünf) werden eingeblendet.
e Symbole für die Eingangsquellen in verschiedenen
Kategorien werden eingeblendet.
w Über uio p wählen Sie die
Eingangsquelle. Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Eingansquelle ist nun eingestellt,
und das Quellen-Auswahl-Menü wird ausgeblendet.
Die aktuell gewählte Eingangsquelle ist hervorgehoben.
Sel ec t
Ent er
ENT ER
• Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port dieses Geräts angeschlossen ist, wählen Sie “
Eingangsquelle.
• Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Source Delete” (vSeite82) vor.
• Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE SELECT.
(USB/iPod)
” als
n Den Knopf am Gerät verwenden
Drehen Sie SOURCE SELECT.
• Wenn “Rec Select” oder “Tuning Preset” für die Eingabequelle ausgewählt wurden, drücken Sie auf SOURCE, bevor Sie am SOURCE
SELECT
• Durch Drehen von SOURCE SELECT
Regler drehen.
ändert sich die Eingangsquelle wie unten dargestellt.
BD DVD TV SAT/CBL GAMEDVR V.AUX
CD PHONO TUNER NET/USB DOCK
Einstellung der Hauptlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL
ein.
df
n Wenn “Volume Display” (vSeite82)
auf “Relative” eingestellt ist
GEinstellbereichH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Wenn “Volume Display” (vSeite82) auf “Absolute”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
• Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den Pegeleinstellungen des Kanals entsprechend unterschiedlich.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drehen Sie MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
0.0 – 99.0
24
DEUTSCH
Wichtige Information
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
• Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Mute Level” (vSeite82) eingestellt wurde, gedämpft.
• Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke aufgehoben werden.
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD­Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/ DVD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
2 3
4
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf
dieses Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie BD oder DVD, um den entsprechenden Player für die Wiedergabe zu wählen.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Wiedergabe CD-Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über CD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
2 3
4
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie CD, um den CD Player als Eingangsquelle auszuwählen.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät verbunden ist, ab.
iPod® abspielen
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB-Anschluss (vSeite27).
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock für den iPod
Für dieses Gerät geeigneter DENON-Steuerungsdock für den iPod
• ASD-1R/ASD-11R
n Sie können sich Musik von einem iPod® anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
2
den iPod an das Gerät anschließen (vSeite19 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod
Steuerungsdock für den iPod.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf POWER ON.
®
in das DENON-
Drücken Sie DOCK, um “DOCK” als Eingangsquelle
3
auszuwählen.
• Wird in Schritt 4 “Browse-Modus” ausgewählt, wird je nach angeschlossenem Steuerungsdock für den iPod folgender Bildschirm auf dem Fernseher angezeigt.
(Verwendung eines ASD-1R) (Verwendung eines ASD-11R)
• Im “Browse-Modus” wird die iPod­Anzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) ersetzt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z1 Bei Verwendung von ASD-11R DENON-Steuerungsdocks für
den iPod.
z2 Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R DENON-
Steuerungsdock für den iPod und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-Modus Fernbedienmodus
Musikdatei Fotodatei Videodatei Fernbedienung
(dieses Gerät)
®
iPod
P P
z1
P
P P
iPod kann getrennt werden.
z2
P
z2
P
P
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
25
DEUTSCH
iPod® abspielen
Wählen Sie über ui den
5
gewünschten Punkt aus und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode 3”.
• Wenn Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf werden die Namen des Titels, Künstlers und des Albums angezeigt.
HINWEIS
• Drücken Sie auf POWER OFF, um das Gerät auf Standby umzuschalten. Trennen Sie den iPod erst danach vom Geräteanschluss. Schalten Sie die Eingansquelle zudem auf “DOCK”, bevor Sie den iPod trennen.
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
STATUS drücken,
n Videos eines iPod® im Browse-Modus ansehen
Wenn ein iPod an einen Steuerungsdock ASD-11R von DENON angeschlossen wird, der über eine Videofunktion verfügt, können Videodateien im Browse-Modus abgespielt werden.
Wählen Sie mit ui die Option
1
“Videos”, und drücken Sie
ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um den
2
Suchbegriff oder den Ordner auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um die
3
Videodatei auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
n Fotos und Videos eines iPod® im Fernbedienmodus
ansehen
Dieses Gerät kann auf einem TV-Bildschirm Fotos und Daten anzeigen, die auf einem iPod gespeichert sind. Diese Inhalte lassen sich als Diashow oder mittels Videofunktionalität wiedergeben.
Halten Sie SEARCH gedrückt, um
1
den Remote-Modus zu aktivieren.
Auf dem Display des Gerätes wird “Remote iPod” oder “Dock Remote” angezeigt.
Wählen Sie mit ui “Fotos”
2
oder “Videos” auf dem Display des iPods aus.
• Abhängig vom jeweiligen iPod Modell muss der iPod unter Umständen direkt bedient werden.
n iPod-Betrieb
(Drücken und Freigabe)
(Drücken und Freigabe)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite67 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite67 “Shuffle”) z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
uio p
ENTER
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seiten-Suchmodus
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z
ui)
26
Drücken Sie ENTER, bis das gewünschte Bild
3
angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen” oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor angezeigt werden können. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des iPods.
HINWEIS
Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
DEUTSCH
iPod® abspielen
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod® benutzen, um den iPod an den USB-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod zu hören.
• Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5. Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffle kompatibel).
Den iPod® mit dem USB-Anschluss verbinden (vSeite 19 “iPod oder USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten
2
des Geräts auf POWER ON. Drücken Sie NET/USB, um
3
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
DENON:[ AVR-3311 CI]
Favorit e Interne t Radio Media S erver iPod Flickr Last.fm Napster
Wählen Sie mit ui die Option
4
“iPod”, und drücken Sie ENTER oder p.
iPod
Playlis ts Artists Albums Songs Podcast s Genres Compose rs
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
[1/8]
[1/8]
SEARCH
Search
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
5
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) angezeigt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
• Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z Es wird nur der Ton gespielt.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-Modus Fernbedienmodus
Musikdatei Videodatei
Fernbedienung (dieses Gerät)
®
iPod
P P
P P
z
P
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
6
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
7
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode 3”.
• Wenn Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf werden die Namen des Titels, Künstlers und des Albums angezeigt.
STATUS drücken,
HINWEIS
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite68 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite68 “Random”) z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seitensuche
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z1
/ Zeichensuche
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
ui)
z2
27
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
DEUTSCH
iPod® abspielen
iPod-Wiedergabefunktion
Ist dieses Gerät auf Standby geschaltet und ein Steuerungsdock für iPod oder ein iPod (USB) angeschlossen, beginnt die Wiedergabe durch Drücken von iPod PLAY.
Drücken Sie iPod PLAY.
• Dieses Gerät schaltet sich ein.
• Die Eingangsquelle an diesem Gerät auf “DOCK” oder “NET/USB” umschalten.
• Die iPod-Wiedergabe beginnt.
Diese Funktion ist auch durch Drücken von
iPod PLAY auf dem Gerät möglich.
HINWEIS
• Ist kein Steuerungsdock für den iPod (“DOCK”) oder iPod (“NET/ USB”) angeschlossen, ist die iPod-Wiedergabefunktion nicht möglich.
• Sind sowohl ein Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) als auch ein iPod (“NET/USB”) angeschlossen, wird vorrangig die Wiedergabe mit Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) gestartet.
Senderabstimmung von Radiostationen
Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie BAND und wählen
2
Sie “FM” oder “AM” aus.
FM
Für den UKW-Rundfunkempfang.
AM
Für den MW-Rundfunkempfang.
TUNER
AUTO
Now Pla ying
Tuning Preset
FM 87. 50MHz
Band
MEMORY
Memory
SEARCH
Mode Search
CH A1
/
CH+/
-
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken Sie anschließend auf TUNING d oder TUNING f, um den gewünschten Radiosender auszuwählen.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display abzuschalten. Mit den Tasten TUNING d und TUNING f können Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand einstellen.
• Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
• Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING d oder
TUNING f gedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “TUNER” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
n Voreinstellung von Radiosendern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werde. Mehrere Sender lassen sich auf diese Weise speichern.
Sender können “Auto Preset” automatisch voreingestellt werden (vSeite 64). Wenn nach dem manuellen Suchlauf (“Manuelle Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Auto Preset”) durchgeführt wird, geht die “Manuelle Speicherung” verloren.
Stellen Sie den Radiosender ein,
1
den Sie speichern möchten. Drücken Sie MEMORY.
2
Drücken Sie auf SHIFT, um eine
3
Speicherbank (A bis G) zur Voreinstellung des Senders (1 bis 8 pro Speicherbank) auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf
CH +, CH – oder auf 1 – 8, um die
Voreinstellungsnummer einzugeben. Drücken Sie MEMORY erneut, um
4
die Einstellung zu speichern.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu speichern.
Standardeinstellungen
Speicherbank (A – G)
und
Speicherplatz (1 – 8)
A1 – A8
B1 – B8
C1 – C8 90,1 MHz D1 – D8 90,1 MHz
E1 – E8 90,1 MHz F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Standardeinstellungen
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
28
Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine Bezeichnung ein (Preset Name) (vSeite64)
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
n Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Drücken Sie SHIFT, um den
1
Speicherblock auszuwählen (A bis G).
Drücken Sie zur Auswahl des
2
gewünschten gespeicherten Senders auf CH +, CH – oder auf 1 – 8.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drücken Sie TUNING PRESET. Drehen Sie dann SOURCE SELECT, um den gespeicherten Radiosender auszuwählen.
n Direkte Frequenzeingabe
Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen.
Drücken Sie SEARCH.
1
Geben Sie mit den Tasten 09
2
eine Frequenz ein.
• Mit der o kann die letzte Zahleneingabe wieder zurückgenommen werden.
Drücken Sie zum Abschluss der
3
Einstellung auf ENTER.
Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen.
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal übertragen kann.
HINWEIS
Die im Folgenden beschriebene Bedienung unter Verwendung von SEARCH funktioniert nicht in Gebieten, in denen keine RDS­Sendungen empfangen werden.
n RDS-suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen, die RDS anbieten.
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und wählen
2
Sie “RDS SEARCH” aus.
TUNER
MHz
CH+/ -
Ban dTun ing
STE REO AUT O
Now Pla ying
Tuni ng
7
Mod e
Sea rch
SEAR CH
Program Category
: RDS Station
RDS
: Program Category
PTY
: Traffic Information
TP
FM
***.**
: Radio Text ON
RT
CH A
CH+/ - MEMO RY
PS Name Jamp to album
A5 F M 90.1 0MHz
SEAR CH
Mode
Pre set Mem ory
68/9
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
PTY (Programmtyp)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms. Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M
Nachrichten Aktuelles Informationen Sport Ausbildung Drama Kultur Wissenschaft Verschiedenes Pop-Musik Rock-Musik Easy Listening Leichte Klassik Ernste Klassik Andere Musik
WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
n PTY-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten Programm (PTY) finden.
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “PTY SEARCH” aus.
TUNER
NEWS
AFFAIRS INFO
MHz
SPORT
Ban dTun ing
STE REO AUT O
Tuni ng
CH+/ -
SEAR CH
Now Pla ying
7
Mod e
Sea rch
Program Category
RDS
PTY
TP
FM
***.**
RT
CH A
CH+/ - MEMO RY
PS Name Jamp to album
A5 F M 90.1 0MHz
SEAR CH
Mode
Pre set Mem ory
68/9
Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp
3
auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
Wetter Finanzen Kinderprogramm Soziales Religion Höreranrufe Reisen Freizeit Jazz-Musik Country-Musik Volksmusik Oldies Folk-Musik Dokumentationen
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
29
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
Drücken Sie CH + oder CH –.
4
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
• Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
TP (Verkehrsfunk)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen. So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen, bevor Sie das Haus verlassen.
n TP-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk übertragen (TP-Sender).
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “TP SEARCH” aus.
TUNER
MHz
CH+/ -
Ban dTun ing
STE REO AUT O
Now Pla ying
Tuni ng
7
Mod e
Sea rch
SEAR CH
Program Category
: RDS Station
RDS
: Program Category
PTY
: Traffic Information
TP
FM
***.**
: Radio Text ON
RT
CH A
CH+/ - MEMO RY
PS Name Jamp to album
A5 F M 90.1 0MHz
SEAR CH
Mode
Pre set Mem ory
68/9
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die TP-Suche beginnt automatisch.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
RT (Radiotext)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem Display erscheinen. Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “RT” aus.
TUNER
Program Category
: RDS Station
RDS
: Program Category
PTY
: Traffic Information
TP
FM
***.**
: Radio Text ON
RT
CH A
CH+/ - MEMO RY
PS Name Jamp to album
A5 F M 90.1 0MHz
SEAR CH
Mode
Pre set Mem ory
68/9
• Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender übertragenen Textdaten angezeigt.
• Drücken Sie
o p, um das Display auszuschalten.
• Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA” angezeigt.
n Radio (UKW/MW)-Betrieb
Funktionstasten Funktion
TUNING df
TV POWER
STE REO AUT O
Now Pla ying
MHz
Tuni ng
CH+/ -
7
SEAR CH
Mod e
Sea rch
Ban dTun ing
CH +/– Auswahl voreingestellter Sender MENU Amp-Menü
uio p
Cursorsteuerung
ENTER Eingabe SEARCH Direkte Frequenzeingabe / RDS-Suche RETURN Zurück
BAND Umschalten zwischen UKW/MW MODE Suchmodus umschalten
Bildwechsel (hoch/runter)
0 – 9
Auswahl voreingestellter Sender (1 – 8) /
Direkte Frequenzeingabe (0 – 9)
SHIFT Blockauswahl voreingestellter Sender
MEMORY Registrierung im Speicher
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Auf folgende Weise können Sie Internet-Radiosender oder Musik hören oder Fotos im (JPEG)-Format wiedergeben, die auf einem Computer gespeichert sind.
Wichtige Information
n Internetradio
• Internetradio bezeichnet Radiosendungen, die über das Internet übertragen werden. Es können Internetradio-Sender aus der ganzen Welt empfangen werden.
• Dieses Gerät verfügt über folgende Internetradio-Funktionen:
• Sender können nach Genre und Region ausgewählt werden.
• Es können bis zu 56 Internetradio-Sender gespeichert werden.
• Es können Internet-Radio-Sender im Format MP3 oder WMA
(Windows Media Audio) angehört werden.
• Sie können Ihre Lieblingsradiosender auf einer exklusiven
DENON-Internetradio-Website von einem Computer aus über einen Webbrowser registrieren.
• Diese Funktion wird benutzerabhängig verwaltet, es ist also notwendig, Ihre MAC-Adresse oder Ihre E-Mail-Adresse anzugeben. Exklusive Website: http://www.radiodenon.com
• Die Radiosenderdatenbank kann ohne Ankündigung eingestellt werden.
• Die Liste der Internetradio-Sender auf diesem Gerät wird mithilfe eines Radiosender-Datenbankdienstes (vTuner) erstellt. Diese Datenbank enthält eine Liste, die für dieses Gerät erstellt und bearbeitet wurde.
n Media Player
Mit dieser Funktion können Sie Musikdateien und Wiedergabelisten (m3u, wpl), die auf einem Computer (Musikserver) gespeichert sind, der über ein Netzwerk an dieses Gerät angeschlossen ist, abspielen. Mit der Netzwerkaudiowiedergabefunktion dieses Geräts ist die Anbindung an einen Server über eines der folgenden Verfahren möglich.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
Album-Art-Funktion
Wenn eine WMA- (Windows Media Audio), MP3- oder MPEG-4 AAC­Datei Album-Art-Daten enthält, können diese während der Wiedergabe der Musikdateien angezeigt werden.
Bei Musikdateien im Format WMA (Windows Media Audio) werden Album-Art-Daten nur dann angezeigt, wenn der Windows Media Player Ver. 11 verwendet wird.
30
Diashow-Funktion
Bilddateien (JPEG), die in Ordnern auf einem Musikserver gespeichert sind, können als Diashow gezeigt werden. Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt werden.
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit der sie in dem Ordner gespeichert sind.
GKompatible FormateH
Internet-Radio Musik- Server
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
JPEG
Zur Wiedergabe von Musikdateien über ein Netzwerk ist ein Server oder Serversoftware notwendig, der/die die entsprechenden Formate verarbeiten kann. z1 Musikserver und USB
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
z2 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind. Daten, die von kostenpflichtigen Internetseiten heruntergeladen wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein.
P P
P P
z1
P
z2
P
P
P
GKompatible FormateH
Abtastfrequenz Bitrate Erweiterung
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48 kHz .flac
n Flickr
Flickr ist ein Online-Fotopublikationsdienst, der 2004 in Betrieb ging. Mit diesem Gerät können Sie Fotos anzeigen, die von Flickr­Nutzern öffentlich zur Verfügung gestellt wurden. Zur Nutzung von Flickr benötigen Sie kein Zugangskonto. Wenn Sie von Ihnen selbst aufgenommene Fotos anzeigen möchten, benötigen Sie ein Zugangskonto, über das Sie diese Fotos an den Flickr-Server übertragen können. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Flickr­Homepage. http://www.flickr.com/
n Napster
Napster ist ein Monatsabo für einen Musikvertriebsdienst, der von Napster LLC zur zur Verfügung gestellt wird. Mit diesem Dienst können Benutzer Musikstücke, die sie auf diesem Gerät hören wollen, herunterladen und abspielen. Bevor Sie dies tun können, müssen Sie die Napster-Webseite auf Ihrem PC besuchen, um ein Konto zu erstellen und sich als Mitglied zu registrieren. Gehen Sie für weitere Details auf die folgende Seite: http://www.napster.com/choose/index_default.html
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Last.fm
Last.fm weiß, was Sie mögen... und es ist eine hervorragende Möglichkeit, neue Musik zu entdecken. Der neue DENON AV-Receiver ist sehr schlau. Beim Einschalten des neuen DENON AV-Receivers können Sie ein kostenloses Last. fm Profil erstellen, und das Gerät merkt sich dann alle abgespielten Titel. Wenn Sie sich bei www.last.fm anmelden, werden Ihnen die Top-Musik-Charts, abertausend Kommentare, Biografien und Coverbilder angezeigt, und Sie erhalten Empfehlungen zu Darbietungen vor Ort, die sich lohnen. Zu einem geringen Kostenbeitrag können Sie von einer unendlichen Auswahl individuell zugeschnittener freier Radiosender profitieren. Weitere Einzelheiten/Abo-Informationen finden Sie auf www.last. fm. Das Abonnement für den Last.fm Radioempfang können Sie auch mit einer großen Bandbreite an Musikgeräten genießen, wie beispielsweise mit dem DENON AV-Receiver. Diese Funktion steht gegenwärtig nicht in allen Ländern zur Verfügung. Mehr dazu erfahren Sie unter www.last.fm/hardware.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
31
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Wiedergabe von Internetradio
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Network Connecting” (vSeite79).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
Wählen Sie mit ui “Internet
3
Radio” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
• Durch Auswahl von im Menü “Source Select” können Sie die Funktion “Internet Radio” direkt auswählen.
Wählen Sie mit
4
aus, das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Senderliste angezeigt wird.
5
Die Senderliste wird angezeigt.
Wählen Sie mit ui den Sender aus und drücken
6
Sie ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%” erreicht.
• Es gibt viele Radiosender im Internet. Die Qualität der gesendeten Programme und die Bitrate der Titel ist sehr unterschiedlich. Allgemein gilt, dass die Klangqualität um so höher ist, je höher die Bitrate ist. In Abhängigkeit von den Leitungen und dem Datenverkehr auf dem Server ist es jedoch möglich, dass die übertragenen Musik­oder Audiosignale bei einer hohen Bitrate unterbrochen werden. Umgekehrt kann eine niedrigere Bitrate eine niedrigere Klangqualität, aber weniger Unterbrechungen zur Folge haben.
• Wenn der Sender überlastet ist oder nicht sendet, wird “Server Full” oder “Connection Down” angezeigt.
• Auf diesem Gerät können Ordner- und Dateinamen als Titel angezeigt werden. Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch “. (Punkt)” ersetzt.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73) Die Standardeinstellung ist “Mode3”.
32
ui
das Objekt
ENTER
oder p.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Wenn auf dem Hauptgerät gedrückt wird, kann das Display zwischen dem Titelnamen und dem Namen der Radiostation umgeschaltet werden.
STATUS
n Zuletzt gespielte Internetradio-Sender
Die zuletzt wiedergegebenen Internetradio-Sender können unter “Recently Played” im Hauptmenü ausgewählt werden. Unter “Recently Played” werden bis zu 20 Sender gespeichert.
Wählen Sie mit ui “Recently
1
Played” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt
2
aus, das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie ENTER oder
p.
n Stationensuche mit Stichwort
(Alphabetische Strings)
Wählen Sie mit ui “Search by Keyword” aus und
1
drücken Sie ENTER oder p.
Search by Keywo rd
Enter S tation
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Geben Sie die Zeichen ein, und drücken Sie dann auf
2
ENTER.
SubmitInput
CH+
Insert
RETURN
Cancel
CH-
Delete
n Voreinstellung von Internetradio-Sendern
Voreingestellte Internetradio-Sender können direkt ausgewählt werden
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des Internetradio­Senders, den Sie speichern möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Preset”
2
aus und drücken Sie ENTER. Drücken Sie SHIFT. Drücken Sie
3
dann CH +, CH – oder 1 – 8, um die gewünschte Sendernummer auszuwählen.
Drücken Sie MEMORY erneut,
4
um die Einstellung zu speichern.
Der Internetradio-Sender wurde nun gespeichert.
HINWEIS
Wenn der Sender unter einer Nummer registriert wird, unter der bereits ein Sender gespeichert wurde, wird die vorherige Einstellung gelöscht.
n Wiedergabe von gespeicherten Internetradio-
Sendern
Nachdem Sie SHIFT gedrückt haben, drücken Sie auf CH +, CH – oder 1 –
, um die gespeicherte voreingestellte
8
Nummer auszuwählen.
Dieses Gerät nimmt automatisch die Verbindung zum Internet auf, die Wiedergabe beginnt.
n Registrierung von Internetradio-Sendern als
Favoriten
Favoriten werden ganz oben im Menübildschirm aufgeführt, so dass ein als Favorit registrierter Sender sehr einfach eingestellt werden kann.
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des Internetradio­Senders, den Sie registrieren möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Favorites”
2
aus und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie o, um “Add”
3
auszuwählen.
Der Internetradio-Sender wurde nun registriert.
• Wenn Sie den Sender nicht registrieren möchten, drücken Sie
n Wiedergabe von Internetradio-Sendern, die als
Favorit registriert wurden
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das Source Select-
1
Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus und drücken Sie ENTER oder p.
Das Gerät nimmt automatisch die Verbindung zum Internet auf, die Wiedergabe beginnt.
n Löschung von Internetradio-Sendern aus den
Favoriten
Drücken Sie SOURCE SELECT,
1
um das Source Select-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus, den Sie löschen möchten, und drücken Sie MEMORY.
p.
Drücken Sie o, um “Remove” auszuwählen.
3
Der ausgewählte Internetradio-Sender wird gelöscht.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, ohne den Sender zu löschen, drücken Sie
p.
n Internet-Radiobetrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
MEMORY Favoriten / Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des
Menübildschirms auf (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH und dann auf o p, um den
Cursorsteuerung
Eingabe
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Stopp
SEARCH, dann auf o
z2
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Wiedergabe von Dateien, die auf einem Computer gespeichert sind
Hier erfahren Sie, wie Sie Musikdateien, Bilddateien oder Wiedergabelisten wiedergeben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten
1
Sie dieses Gerät ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim­Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen unter “Network Connecting” (vSeite79).
e Bereiten Sie den Computer vor. (vComputer-
Bedienungsanleitung).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das Source Select-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Verwenden Sie ui, um den
3
Server, inklusive der Datei, die abgespielt werden soll, auszuwählen und drücken Sie anschließend ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Datei angezeigt
5
wird. Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
6
ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%” erreicht.
• Zur Wiedergabe von Musikdateien müssen die entsprechenden Systemeinstellungen vorgenommen werden (vSeite22).
• Vor dem Beginn müssen Sie die Serversoftware des Computers starten und die Dateien als Serverinhalt kennzeichnen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zur Serversoftware.
• Je nach Größe der Bilddatei (JPEG) kann es einige Zeit dauern, bis die Datei angezeigt wird.
• Die Reihenfolge, in der die Stücke/Dateien angezeigt werden, hängt von der Serverspezifikation ab. Sollten die Stücke/Dateien aufgrund der Serverspezifikation nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden, kann es sein, dass die Suche nach dem ersten Buchstaben nicht richtig funktioniert.
• WMA verlustfreie Dateien können gespielt werden, wenn ein Server verwendet wird, der Transcodierung unterstützt, wie z. B. der Windows Media Player Vers. 11.
33
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
STATUS.
n Wiedergabe von voreingestellten Dateien oder
Dateien, die als Favoriten registriert wurden
Dateien können auf die gleiche Art und Weise wie Internetradio­Sender voreingestellt, als Favorit registriert oder wiedergegeben werden (vSeite33).
HINWEIS
• Voreinstellungen werden durch Überschreiben gelöscht.
• Wenn die unten beschriebenen Vorgänge durchgeführt werden, wird die Datenbank des Musikservers aktualisiert und die voreingestellten bzw. als Favoriten registrierten Musikdateien können u. U. nicht mehr wiedergegeben werden.
• Wenn der Musikserver heruntergefahren und neu gestartet wird.
• Wenn Musikdateien gelöscht oder zum Musikserver hinzugefügt
werden.
n Mediaserver-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
MEMORY Favoriten / Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite68 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite68 “Random”)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z2
Anzeigen von Fotos auf Flickr
Sie können Fotos von bestimmten Nutzern auf Flickr oder alle Fotos anzeigen, die öffentlich freigegeben sind.
n Anzeigen von Fotos bestimmter Nutzer
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Network Connecting” (vSeite79).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das Source Select-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Flickr
Add Fli ckr Cont act All Con tent
Wählen Sie mit ui die Option “Add Flickr
3
Contact”, und drücken Sie ENTER oder p.
Geben Sie den “Username” ein.
[1/2]
4
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Drücken Sie nach der Eingabe von “Username” auf
5
ENTER.
Der in Schritt 4 eingegebene “Username” wird angezeigt.
• Wenn der eingegebene Benutzername nicht gefunden wird, erscheint die Meldung “The Flickr Contact you entered could not be found” (der eingegebene Flickr-Kontakt wurde nicht gefunden). Prüfen Sie den Benutzernamen, und korrigieren Sie ihn gegebenenfalls.
34
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
6
und anschließend auf ENTER oder p.
Favorites
Photostream
PhotoSets
Contacts
Remove this
Contact
Zeigt die Lieblingsfotos des angegebenen Nutzers an.
Zeigt eine Liste der freigegebenen Fotos an.
Zeigt die Ordnerliste (mit dem Fotoalbum) an.
Zeigt den für den Flickr-Kontakt registrierten Benutzernamen eines bestimmten Benutzer an.
Löscht einen Benutzer aus dem Flickr-Kontakt.
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
7
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
n Viewing all photographs on Flickr
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Network Connecting” (vSeite79).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das Source Select-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Flickr
Add Fli ckr Cont act All Con tent
Wählen Sie mit ui die Option “All Content”, und
3
drücken Sie ENTER oder p.
[1/2]
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
4
und anschließend auf ENTER oder p.
Interestingness
Recent
Search by text
Zeigt entsprechend der Anzahl der Benutzerkommentare oder je nachdem, wie oft sie als Favoriten hinzugefügt wurden, als beliebteste Fotos an.
Zeigt die zuletzt hinzugefügten Fotos an.
Anhand von Stichworten nach Fotos suchen.
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
HINWEIS
Abhängig vom jeweiligen Dateiformat lassen sich manche Fotos nicht anzeigen.
n Flickr-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
2
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe
Stopp
z
Stopp
Napster anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
dieses Gerät ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim­Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
Einstellungen unter “Network Connecting” (vSeite79).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das Source Select-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Benutzen Sie ui p, um den
3
“Username” und das “Password” einzugeben.
Napster Account
Usernam e Passwor d
OK
Enter U sername
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Nach der Eingabe von “Username” und “Password”,
4
wählen Sie “OK” und drücken Sie anschließend
ENTER.
Wenn der “Username” und das “Password” übereinstimmen, wird das Top-Menü für Napster angezeigt.
HINWEIS
• Dass Passwort darf nicht länger als 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Cancel input?” angezeigt wird, wählen Sie “Yes” und drücken dann auf ENTER.
RETURN
Cancel
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
35
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Suche über das Napster-Menü
Wählen Sie mit den ui den
1
gewünschten Punkt oder Ordner aus, und drücken Sie dann auf
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 1, bis der
2
Titel angezeigt wird.
Wählen Sie mit den ui das gewünschte Stück aus,
3
und drücken Sie dann auf ENTER oder p.
n Eingeben einer Zeichensuche für das Stück, das
Sie anhören möchten
Drücken Sie SEARCH.
1
Napster
My Naps ter Libr ary Top 100 s
Search by Artist
New Rel eases
Search by Albums
Radio Napster Playlis ts
Search by Track E Staff P icks
• Sie können nach Interpret, Album oder Stück suchen.
Wählen Sie mit den ui den gewünschten Eintrag
2
aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Suchfunktion wird angezeigt.
Search by Artis t
Enter A rtist Na me
[1/8]
n Registrierung der Stücke in My Napster Library
Drücken Sie auf p während
1
das Stück gespielt wird, das Sie speichern möchten.
Wählen Sie “Add to my library”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER oder p.
Das Stück wird in der Bibliothek gespeichert.
Abspielen der Stücke, die in My Napster Library gespeichert sind
Wählen Sie mit ui “My Napster
1
Library” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit den ui die
2
gewünschte Information bzw. das gewünschte Stück aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
STATUS.
n Napster-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Suchmenü / Seitensuche RETURN Zurück
8 9
RESTORER RESTORER
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite68 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite68 “Random”)
z Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken
Sie zweimal Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z
1
2
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
SEARCH und dann auf o (vorherige
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
SubmitInput
CH+
Insert
RETURN
Cancel
CH-
Delete
Geben Sie die Zeichen ein und drücken Sie dann auf
3
ENTER.
36
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
So hören Sie mit diesem Gerät Last.fm
Der Radioempfang von Last.fm steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Mehr dazu erfahren Sie unter www.last.fm/hardware. Sie benötigen außerdem ein Abonnement. Unter www.last.fm/subscribe können Sie sofort ein Abonnement beantragen.
Wiedergabe vorbereiten.
q Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Internet
1
verbunden ist, und schalten Sie es dann ein (vSeite22 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie die
Schritte unter “Network Connecting” (vSeite79) aus.
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das Source Select-
2
Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 24).
Last.fm Account
I have a Last.f m accou nt
I am ne w to Las t.fm
RETURN
Cancel
• Wenn Sie keinen Last.fm-Zugang besitzen, drücken Sie i, und wählen Sie “I am new to Last.fm”. Drücken Sie anschließend
ENTER.
Befolgen Sie die Displayanweisungen, um ein Zugangskonto anzulegen.
Wenn Sie bereits einen Last.fm-Zugang besitzen,
3
drücken Sie ui, und wählen Sie “I have a Last.fm account”. Drücken Sie dann entweder ENTER oder
p.
Lasst.f m Accoun t
Usernam e Passwor d
OK
Enter U sername
Mit ui p geben Sie Ihren Benutzernamen und das
4
Kennwort ein.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
This se rvice is curren tly availab le in li mited c ountries .
RETURN
Cancel
Wählen Sie nach Eingabe des Benutzernamens
5
und Kennworts zuerst “OK”, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Wenn Benutzername und Kennwort stimmen, wird das Startmenü von Last.fm angezeigt.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
Benutzername:
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymboleH _ - GNummernH 0123456789
Passwort:
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymboleH ! # “ $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ ` { | }
˜ (Leerzeichen)
GNummernH 0123456789
Wählen Sie mit ui das gewünschte Menü aus, und
6
drücken Sie dann auf ENTER.
Popular Stations
You Recent
Stations
Your stations
Search Stations
Wiedergabe von Titeln und Titelinformationen beliebter Künstler in Ihrer Region.
Die letzten Sender abspielen.
Sie können die Titel folgender persönlich zusammengestellter Senderlisten wiedergeben (“Your Recommeded Radio”, “Your Library”, “Your Neighborhood”, “Your Freiends’ Radio”, “Your Top Tags”, “Your Top Artists”.
In einem Sender können Sie nach Künstlern oder Titelinfos suchen.
Wählen Sie mit ui einen Sender aus, und drücken
7
Sie dann auf ENTER oder PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt, und der folgende Bildschirm wird angezeigt.
rock Ra dio
Now Pla ying
00:03
100%
Song
Artist
Album
Skip Select
MP3 128 kbps
Menu
Menüelemente im Wiedergabebildschirm.
8
Love this track
Ban this track
Scrobbling
HINWEIS
• Das Passwort darf nicht länger 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Cancel input?” angezeigt wird, wählen Sie “Yes”, und drücken Sie auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
Durch das bevorzugte Hören von Titeln steigern Sie Ihre Last.fm-Empfehlungen, und Sie können diese nach Wunsch auch in sozialen Netzwerken austauschen.
Wenn Sie einen Titel ausschließen, wird er auch nicht mehr abgespielt. Sie können dies über die Last.fm Website wieder rückgängig machen.
Beim Scrobbeln werden die von Ihnen wiedergegebenen Titel an Ihren Last.fm Zugang übertragen. Die von Ihnen gehörte Musik wird dann in einer Tabelle angezeigt. Sie erhalten Empfehlungen für neue Musik und zu Terminen in Ihrer Region, und Sie können Ihren Musikgeschmack mit Bekannten teilen. Mit dieser Option können Sie diesen Service ein- und ausschalten. Je mehr Sie scrobbeln, desto besser werden Ihre Empfehlungen.
Menu [1/3]
Love th is track
Ban thi s track
Scrobbl ing(On)
STATUS.
37
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Last.fm-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
9
2
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, i)
Eingabe
Stopp
z
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH.
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Wiedergabe von Musik- oder Fotodateien (JPEG), die auf einem USB­Speichergerät gespeichert sind.
Wichtige Information
n USB-Speicher
An den USB-Anschluss dieses Gerätes kann ein USB-Speicher zur Wiedergabe von Musik- und Bild- (JPEG-) Dateien, die darauf gespeichert sind, angeschlossen werden. Des Weiteren können Dateien, die auf einem iPod gespeichert sind, abgespielt werden, wenn der iPod direkt an den USB-Port des Geräts angeschlossen wird. Schauen Sie unter “Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USB-Anschluss” (vSeite27).
• Es können nur solche USB-Speicher auf diesem Gerät wiedergegeben werden, die die Standards MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) erfüllen.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Speicher im Format “FAT16” und “FAT32”.
Album-Art-Funktion
Wenn eine MP3-Musikdatei Album-Art-Daten enthält, können diese während der Wiedergabe der Datei angezeigt werden.
Diashow-Funktion
Bilder (JPEG), die auf einem USB-Speicher gespeichert sind, können als Diashow angezeigt werden. Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt werden.
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit der sie in dem Ordner gespeichert sind.
GKompatible FormateH
USB-Speicher
WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) JPEG
z1 USB
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
z2 Dateien mit Kopierschutz können auf bestimmten, tragbaren
Geräten abgespielt werden, die mit MTP kompatibel sind.
z3 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind.
Daten, die von kostenpflichtigen Internetseiten heruntergeladen
wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein.
GKompatible FormateH
Abtastfrequenz Bitrate
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44,1/48 kHz .flac
z1
z2
P P
P
z3
P P
P
Erweiterung
.m4a/
.aac/
.mp4
38
Wiedergabe von Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss an (vSeite 19 “iPod oder USB­Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
DENON:[ AVR-3311 ]
favorit e Interne t Radio Media S erver USB Flickr Last.fm Napster
Wählen Sie mit ui die Option
3
“USB”, und drücken Sie ENTER oder p.
USB
D&M1 D&M2 D&M3 Music1. mp4 Music2. mp3 Music3. m4a Music4. m4a
• Durch Auswahl von im Menü “Source Select” können Sie die Funktion “Internet Radio” direkt auswählen.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
[1/8]
[1/7]
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite83) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 73). Die Standardeinstellung ist “Mode 3”.
• Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste Partition ausgewählt werden.
• Dieses Gerät unterstützt MP3-Dateien, die dem Standard “MPEG-1 Audio Layer-3” entsprechen.
• When USB on the sub remote control unit is pressed, playback starts from the fi rst fi le stored on the USB memory device.
HINWEIS
• Wir weisen darauf hin, dass DENON keine Verantwortung für Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen können.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil benutzt werden kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu verwenden.
• Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden.
n USB-Betrieb
(Drücken und Freigabe)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite68 “Repeat”)
Zufallswiedergabe (vSeite68 “Random”)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
DEUTSCH
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Menübildschirms auf (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH.
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
SEARCH, dann auf o
z2
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
39
DEUTSCH
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
Dieses Gerät kann Audioeingangssignale im Mehrkanal-Surround-Modus oder Stereo-Modus wiedergeben. Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihrem Geschmack ein.
Audiomodus
Audioeingangs-
signal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
• Je nach Audioformat oder Kanalanzahl des Eingangssignals sind einige Audiomodi nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter “Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi” (vSeite103).
• Um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen, stellen Sie den Klangfeldeffekt über das Menü “Surround Parameter” (vSeite69) ein.
Wiedergabe Audiomodus
Surround
Surround
Stereo
Stereo
Surround
Stereo
Surround
Standardwiedergabe
(vSeite40)
DENON Original-
Surround-Wiedergabe
(vSeite42)
Stereo-Wiedergabe
(vSeite42)
Direkte Wiedergabe
(vSeite42)
Pure Direct-Wieder-
gabe (vSeite42)
Für den 2-Kanal-Signaleingang:
• Surround-Kanalsignale werden mit der Surround-Wiedergabe erzeugt und wiedergegeben.
Für den Mehrkanal-Signaleingang:
• Das in der Quelle aufgenommene Surround-Signal wird als Surround­Wiedergabe wiedergegeben. (Der Klang wird entsprechend der in “Speaker Config.” vorgenommenen Einstellungen für die Lautsprechergröße
wiedergegeben (vSeite75).)
• Surround-Back-Kanal- oder Fronthöhenkanal-Signale, die nicht in der Quelle vorhanden sind, können erzeugt werden.
Die für den Quelltyp geeigneten Surround-Effekte oder jene nach Ihrem Geschmack können aus dem DENON Original-Klangmodus ausgewählt und für die Wiedergabe verwendet werden.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben.
• Es werden auch Subwoofer-Signale ausgegeben.
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Tone (vSeite70) • MultEQ® XT (vSeite71)
• Dynamic EQ® (vSeite71) • Dynamic Volume® (vSeite72)
• RESTORER (vSeite73)
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”. Die folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
• Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.)
• Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
Standardwiedergabe
n Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-Quellen
Quelle abspielen (vSeite 25 – 39).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die Wiedergabe von Mehrkanalton auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
STANDARD auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von STANDARD ändert
sich der Surround-Modus. Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt von den Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite75) oder “Speaker Config.” (vSeite75) ab.
z1
DOLBY PLgz
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DTS NEO:6
z1 Auswahl möglich, wenn “Amp Assign” auf “Normal”
eingestellt oder “Speaker Config.” – “F.Height” nicht auf “None” eingestellt ist.
z2 Auswahl möglich, wenn “Amp Assign” auf “Normal” eingestellt
oder “Speaker Config.” – “S.Back” nicht auf “None” eingestellt ist.
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal Surround­Wiedergabe mit den Fronthochtönern.
• “PLgz Height” wird angezeigt.
z2
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal oder 6.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-Back­Lautsprechern.
• Es wird “PLgx Cinema”, “PLgx Music” oder “PLgx Game” angezeigt.
Dieser Modus dient der 5.1-Kanal Surround­Wiedergabe. Wählen Sie diesen Modus, wenn weder Fronthochtöner noch Surround-Back­Lautsprecher verwendet werden sollen.
• Es wird “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” oder “Pro Logic” angezeigt.
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder
5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-
Back-Lautsprechern.
• “DTS NEO:6 cinema” oder “DTS NEO:6 music” wird angezeigt.
40
Wählen Sie den dem Wiedergabeinhalt
3
entsprechenden Modus über das Menü “Surround Parameter” – “Mode” (vSeite 69) aus, um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen.
Cinema
Music
Game
Pro Logic
Height
• Ist das Menü “Surround Parameter” – “F.Height” (vSeite69) auf “ON” eingestellt, wird der Modus auf “Height” umgestellt.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Dieser Modus ist für Musik geeignet. Es wird mehr Klang auf die Front-Lautsprecher gesendet als im Modus “Cinema”.
Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Dieser Modus ist geeignet für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen, die in Dolby Pro Logic aufgenommen wurden.
z
Dieser Modus ist für den Surround-Decoder “Dolby PLgz”. Ist “Dolby PLgz” der Surround-Decoder, kann kein anderer Modus ausgewählt werden.
q Zeigt einen Decoder
an, der verwendet
q w
werden soll.
w
Zeigt die Verarbeitung mit Audyssey DSX™ an.
n Surround-Wiedergabe von Multikanalquellen
(Dolby Digital, DTS, usw.)
Quelle abspielen (vSeite 25 – 39).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die Wiedergabe von Mehrkanalton auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken
von STANDARD auf dem Gerät möglich.
• Wählen Sie während der Anzeige auf dem Bildschirm den Surround-Modus (vs. rechts “Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an”).
Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an
Eingangssignal Surround-Modus Display
DOLBY DIGITAL (außer 2-Kanal) / DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS (5.1-Kanal) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24
DTS-HD
PCM (Mehrkanal)
Alle oben abgebildeten Signale
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz HEIGHT DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT DTS SURROUND DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS + PLgz HEIGHT DTS + NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx CINEMA DTS-HD + PLgx MUSIC DTS-HD + PLgz HEIGHT DTS Express MULTI CH IN MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx CINEMA MULTI IN + PLgx MUSIC MULTI IN + PLgz HEIGHT MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
z1
z2
z3
z4
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY D PL x C
DOLBY D PL x M DOLBY D PL z DOLBY DIGITAL + DOLBY D + EX
DOLBY D + PL x C
DOLBY D + PL x M
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD DOLBY HD EX DOLBY HD PL x C DOLBY HD PL x M DOLBY HD PL z DTS SURROUND DTS PL x C DTS PL x M DTS PL z DTS NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD NEO:6 DTS-HD PL x C DTS-HD PL x M DTS-HD PL z DTS Express MULTI CH IN MULTI Dolby EX MULTI IN PL x C MULTI IN PL x M MULTI IN PL z MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
DEUTSCH
Standardwiedergabe
z1 Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
“DTS-ES Matrix 6.1” ist und die Einstellung “AFDM” des Geräts (vSeite70) aktiviert wurde.
z2 Wird beim Eingangssignal “DTS-ES
Discrete 6.1” angezeigt.
z3 Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24”
angezeigt.
z4 Dieser Surround-Modus wird angezeigt,
wenn “Audyssey DSX” (vSeite72) auf “ON–Height–” oder auf “ON–Wide–” eingestellt ist.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
q w
q Zeigt einen Decoder an, der verwendet
werden soll.
• A DOLBY DIGITAL Plus Decoder wird als “DOLBY D +” angezeigt.
w Zeigt einen Decoder, der Klang erzeugt,
der von den Surround-Back-Lautsprechern ausgegeben wird.
• “+ PLgz” steht für Fronthochton-Klang von den Fronthochtönern.
Zu einem Eingangssignal, das in jedem Surround-Modus wiedergegeben werden kann, siehe “Surround-Modi und Surround­Parameter” (vSeite101).
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
• Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt vom Eingangssignal, den Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite75) oder “Speaker Config.” (vSeite75) ab.
41
DEUTSCH
DENON Original-Surround-Wiedergabe
Quelle abspielen (vSeite 25 – 39).
1
Drücken Sie SIMULATION, um
2
den Surround-Modus zu wählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DSP SIMULATION auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von SIMULATION ändert sich der Surround-Modus.
MULTI CH
STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
z Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im “MONO
MOVIE”-Modus aufgenommen wurden, ist der Klang bei Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts) unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein.
Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, das Ihrem Geschmack entspricht.
HINWEIS
Ist das Eingangssignal Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD oder DTS Express, können Sie nicht den DENON Original-Surround-Modus anwählen.
Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus allen Lautsprechern.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts im Stadion.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
z
Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen mit Surround-Sound.
Modus für Surround-Sound bei Videospielen. Modus zur Verräumlichung von Stereo-Musikquellen. Modus zum Genuss von Surround-Effekten, wenn
nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer verwendet werden.
Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang kann angepasst werden.
• Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und vom Subwoofer ausgegeben.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben.
Quelle abspielen (vSeite 25 39).
1
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
2
“STEREO” aus.
Die Stereo-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
Direkte Wiedergabe
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Tone (vSeite70) • MultEQ® XT (vSeite71)
• Dynamic EQ® (vSeite71) • Dynamic Volume® (vSeite72)
• RESTORER (vSeite73)
Quelle abspielen (vSeite 25 39).
1
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
2
“DIRECT” aus.
Die Direkte Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
Pure Direct-Wiedergabe
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”.
• Die folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
• Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird
ausgeschaltet.)
• Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Tone (vSeite70) • MultEQ® XT (vSeite71)
• Dynamic EQ® (vSeite71) • Dynamic Volume® (vSeite72)
• RESTORER (vSeite73)
Quelle abspielen (vSeite 25 39).
1
Drücken Sie PURE.
2
Das Display verdunkelt sich und die Pure Direct-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
PURE DIRECT auf dem Gerät möglich.
• Drücken Sie PURE erneut, um den Ton wieder anzustellen.
• Videosignale werden nur dann ausgegeben, wenn HDMI-Signale im PURE DIRECT-Modus abgespielt werden.
HINWEIS
Im Modus PURE DIRECT wird der Menübildschirm nicht angezeigt.
42
Advanced version
Anleitung für Fortgeschrittene
Mit den unten erläuterten Funktionen und Bedienschritten können Sie das volle Leistungspotenzial dieses Geräts ausschöpfen.
F Lautsprecherinstallation/-anschluss (Erweiterte Verbindung) vSeite44 F Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) vSeite50 F Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (separater Raum) vSeite57 F Detaillierte Einstellungen vornehmen vSeite59 F Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Fernbedienung vSeite87
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
43
DEUTSCH
Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Erweiterte Verbindung)
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und zur Einstellung für andere Lautsprechersysteme als das 7.1-Kanal-System (mit Surround­Back-Lautsprechern). Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und den Einstellungen des 7.1-Kanal-Systems mit Surround­Back-Lautsprechern finden Sie unter “Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)” (vSeite3). Verwenden Sie die Funktion Audyssey® Auto Setup des Geräts, um die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher automatisch zu erkennen und optimale Einstellungen für die verwendeten Lautsprecher vorzunehmen.
Lautsprechereinstellungen Schritt für Schritt
Installation
Anschluss (vSeite45)
Lautsprecher einrichten (vSeite48)
Installation
Dieses Gerät ist mit Audyssey DSX™ (vSeite106) und Dolby Pro Logic gz (vSeite107) kompatibel. Dieses Verfahren bietet einen noch breiteren und intensiveren Surroundeindruck. Wenn Sie Audyssey DSX verwenden, installieren Sie Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher. Zur Nutzung von Dolby Pro Logic gz müssen Fronthochtöner aufgestellt werden.
Die Surround-Back-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
z2
45˚
Surround­Lautsprecher
60 – 90 cm
Surround-Back­Lautsprecher
• Leicht nach unten neigen
Front-
Hochtöner
• Leicht nach unten neigen
Mindestens 1 m
Front-
Lautsprecher
z1 Empfohlen für Dolby Pro Logic gz z2 Empfohlen für Audussey DSX
Front-Wide-
z1
Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
HINWEIS
Die Klangausgabe über die Surround-Back-Lautsprecher, Fronthochtöner und Front-Wide-Lautsprecher erfolgt nicht gleichzeitig. Anhand der Surround-Einstellungen oder mittels Audyssey DSX können Sie zwischen den Lautsprechern umschalten.
Wenn im 7.1-Kanal-Betrieb ( Lautsprecher
/ Fronthochtöner /
Surround-Back-
Front-Wide-Lautsprecher) installiert sind
FHRFHL
FL
SW
FWL
SL
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 55˚ – 60˚ z4 90˚ – 110˚ z5 135˚ – 150˚
z3
z2
z1
Hörposition
SBL SBR
FR
C
z5
z4
FWR
SR
6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)
FL FR
SW
C
z1
z2
44
SL
Hörposition
SB
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
SR
DEUTSCH
5.1-Kanal-Anordnung
FL FR
SW
C
z1
z2
SL
Hörposition
z1 22˚ – 30˚ z2 120˚
Front-A/B-Lautsprecher-Anordnung
FL(B) FL(A)
SW
FR(A) FR(B)
Installation
SR
Anschluss
• Informationen zum Anschluss des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern finden Sie auf Seite 4.
• Hinweise zum Anschluss eines TV-Geräts finden Sie auf Seite 5.
7.1-Kanal-Anschluss-Schema (Surround-Back-Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher)
Stellen Sie zur 7.1-Kanal-Wiedergabe (Surround-Back-Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher) für die Option “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) die Option “Normal” ein.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Hörposition
FL Front-Lautsprecher (L) SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) SBR Surround-Back-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher FHL Fronthochtöner (L) SW Subwoofer FHR Fronthochtöner (R) SL
Surround-Lautsprecher (L)
SR
Surround-Lautsprecher (R)
SB Surround-Back-Lautsprecher
FWL Front-Wide-Lautsprecher (L) FWR
Front-Wide-Lautsprecher (R)
SL
FL FR
SW
C
SBL SBR
FHRFHL
FWRFWL
SR
45
DEUTSCH
Anschluss
6.1-Kanal-Anschluss (Surround-Back-Lautsprecher)
Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher benutzt werden soll (6.1-Kanal-Konfiguration), schließen Sie diesen an der Seite “L” des Anschlusses SURR. BACK/AMP ASSIGN an. Lautsprechereinstellungen für diesen Fall siehe “6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)” (vSeite44). Stellen Sie zur 6.1-Kanal-Wiedergabe (Surround-Back-Lautsprecher) für die Option “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) die Option “Normal” ein.
5.1-Kanal-Anschluss
Stellen Sie zur 5.1-Kanal-Wiedergabe für die Option “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) die Option “Normal” ein.
FL FR
SW
C
46
FL FR
SW
C
SL
SL
SB
SR
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4.
SR
Front-A/B-Anschluss
Der zweite Satz Front-Lautsprecher kann an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse angeschlossen werden. Stellen Sie in diesem Fall “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) auf “Front B” ein.
SW
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
2.1-Kanal-Anschluss
FL FR
SW
n Zum Anschluss von zwei Subwoofern
An dieses Gerät können zwei Subwoofer angeschlossen werden. Über beide Subwoofer-Anschlüsse wird das gleiche Signal ausgegeben.
DEUTSCH
Anschluss
Bi-Amp-Verbindung
Mit einer Bi-Amp-Verbindung können einzelne Verstärker an die Hochtonlautsprecher- und Tieftonlautsprecheranschlüsse, die die Bi-Amp-Funktion unterstützen, angeschlossen werden. Dies verhindert die vom Tieftonlautsprecher an den Hochtonlautsprecher übertragene Gegen-EMK (rückwirkende Kraft ohne Ausgabe), die die Klangqualität des Hochtonlautsprechers beeinträchtigt. Dadurch ist eine Wiedergabe in höherer Klangqualität möglich. Stellen Sie in diesem Fall “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) auf “Bi-Amp” ein.
wq wq
FL FR
(R) (L)
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle die Center- und Surround-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen, ist eine 5.1-Kanal-Wiedergabe möglich. Abhängig von den Spezifikationen des Lautsprechers oder der Wiedergabequelle können die Front-Lautsprecher getrennt verwendet werden, so etwa Front-Lautsprecher (A) für die Mehrkanal-Wiedergabe und Front-Lautsprecher (B) für die 2-Kanal-Wiedergabe (vSeite77 “Front Speaker Setup”).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4.
Wenn Sie eine Bi-Amp-Verbindung herstellen, wird dasselbe Signal vom Front-Lautsprecher-Anschluss und dem SURR.BACK/AMP ASSIGN­Anschluss ausgegeben. Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle die Center- und Surround-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen, ist eine 5.1-Kanal-Wiedergabe möglich.
HINWEIS
• Verwenden Sie Lautsprecher, die mit der Bi-Amp-Funktion kompatibel sind.
• Wenn Sie Bi-Amp-Funktionen herstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Kurzschlussplatte oder das Kabel zwischen dem Tieftonlautsprecher und dem Hochtonlautsprecheranschluss entfernen.
47
DEUTSCH
Anschluss
5.1-Kanalanschluss + 2.1-Kanalanschluss
Wenn Front-Lautsprecher zur 2-Kanal-Wiedergabe mit den SURR. BACK / AMP ASSIGN-Anschlüssen verbunden sind, lassen sich beide Lautsprecher durch Umschaltung für die Mehrkanalwiedergabe sowie für die 2-Kanal-Wiedergabe verwenden. Stellen Sie in diesem Fall “Einstellung “Amp Assign”” (vSeite49) auf “2CH” ein.
Mehrkanalwiedergabe
(Surround-Modus)
Umschaltung
Lautsprecher einrichten
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Einrichtung für andere Lautsprechersysteme als das
7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern). Informationen zur Einrichtung des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern finden Sie unter “Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)” (vSeite6) von “Einfache Variante”.
Stellen Sie zuerst die Lautsprecher auf, und schließen Sie sie an das Gerät an.
Vor dem automatischen Einmessen können die unten gezeigten Einstellungen vorgenommen werden.
• Ändern der Verstärkerzuordnung (Amp Assign) Die Signalausgabe des SURR.BACK / AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlusses kann bei diesem Gerät auf Ihre jeweilige Lautsprecherumgebung angepasst werden (vSeite49 “Einstellung “Amp Assign””).
• Einstellen der gewünschten Kanäle (Channel Select) Wenn Kanäle, die nicht benutzt werden sollen, bereits im Vorfeld eingestellt wurden, wird das Einmessen des betreffenden Kanals übersprungen und die Messzeit verkürzt sich dadurch (vSeite49 “Einstellung “Channel Select””).
Schließen Sie das Einmessmikrofon
2
an.
1
Fernbedienung
um die Punkte herum zeigt die
Einstellungen an.
einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt.
FLFL FR FR
SW
C
SL
SR
2-Kanal-Wiedergabe
(Direkt/Stereomodus)
• Hinweise zur Umschaltung zwischen Mehrkanal- und 2-Kanalwiedergabe finden Sie unter “Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)” (vSeite40).
• Wenn unter “2ch Direct/Stereo” – “Setting” (vSeite 78) “Custom” eingestellt ist, können Lautsprechereinstellungen für die 2-Kanal-Wiedergabe vorgenommen werden.
48
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4.
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P1 P repara tion Con nect the s peaker s and pla ce the m acco rd­ing to the re commen da­tio ns i n the manual . Set the follo wing ite ms i f nece ssary.
Amp Ass ign Cha nnel Selec t
Aut o Se tup St art
Sta rt A uto Se tup
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Mul tEQ XT
[1/ 6]
Einstellung “Amp Assign”
3
Wählen Sie “Amp Assign” über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P1 P repara tion Con nect the s peaker s and pla ce the m acco rd­ing to the re commen da­tio ns i n the manual . Set the follo wing ite ms i f nece ssary.
Amp Ass ign
Cha nnel Selec t Aut o Se tup St art
Set use of su rround bac k ch. for yo ur syst em
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Wählen Sie mit
4
der angeschlossenen Lautsprecher aus, und drücken Sie
Normal
ZONE2
ZONE3
ZONE2/3-
MONO
Bi-Amp
Bei Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern, Fronthochtönern oder Front­Wide-Lautsprechern aktivieren. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 6 fort.
Anwählen, um die Lautsprecher für ZONE2 an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen.
Anwählen, um die Lautsprecher für ZONE3 an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen.
Aktivieren, wenn über ZONE2 und ZONE3 monophon und die linke Seite des SURR.BACK/ AMP ASSIGN-Anschlusses über ZONE2 und die rechte Seite über ZONE3 ausgegeben werden sollen.
Anwählen, um einen Hochtonlautsprecher eines Front­Lautsprechers an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse und einen Tieftonlautsprecher der Front-Lautsprecher an die FRONT­Anschlüsse anzuschließen.
Mul tEQ XT
o p
die Konguration
RETURN
[1/ 6]
.
2CH
Front B
5
Für 2-Kanal-Direkt-/Stereowieder­gabe aktivieren. Wenn “2CH” eingestellt ist, schließen Sie das zweite Paar Front-Lautsprecher an die Anschlüsse SURR.BACK/ AMP ASSIGN an.
Anwählen, um den zweiten Satz Front-Lautsprecher an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen.
Einstellung “Channel Select”
Wählen Sie “Channel Select” über und drücken Sie anschließend
AUTO SE TUP AUDYSSE Y AUTO S ETUP
STE P1 P repara tion Con nect the s peaker s and pla ce the m acco rd­ing to the re commen da­tio ns i n the manual . Set the follo wing ite ms i f nece ssary.
Amp Ass ign
Cha nnel Selec t
Aut o Se tup St art
Ski p un used c h’s me asur ement for ti mes avin g
ENT ER En ter RE TURN Cance l
Mul tEQ XT
Wählen Sie mit ui einen Kanal aus.
6
Front
Subwoofer
Surround
Back
Front
Height
Auswählen, um die Front­Lautsprecher zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 7 fort.
• “Front” kann eingestellt werden, wenn unter “Amp Assign” die Option “Front B” aktiviert ist.
Auswählen, um keine Subwoofer zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 8 fort.
Auswählen, um keine Surround Back­Lautsprecher zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 9 fort.
• “Surround Back” kann eingestellt werden, wenn unter “Amp Assign” die Option “Normal” aktiviert ist.
Aktivieren, um keine Fronthochtöner zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 10 fort.
• “Front Height” kann eingestellt werden, wenn unter “Amp Assign” die Option “Normal” aktiviert ist.
ui
ENTER
[1/ 6]
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten
Front Wide
GWenn in Schritt 6 “Front”
7
ausgewählt wurdeH
Wählen Sie mit o p einen Front­Lautsprecher aus.
A
B
.
A+B
GWenn in Schritt 6 “Subwoofer”
8
ausgewählt wurdeH
Wählen Sie mit o p die Option aus.
Measure
Skip
GWenn in Schritt 6 “Surround Back”
9
ausgewählt wurdeH
Wählen Sie mit o p die Option aus.
Measure
(2spkrs)
Measure
(1spkr)
Skip
GWenn in Schritt 6 “F.Height” oder
10
“F.Wide” ausgewählt wurdeH
Wählen Sie mit o p die Option aus.
Measure
Skip
Aktivieren, um keine Front-Wide­Lautsprecher zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 10 fort.
• “Front Wide” kann eingestellt werden, wenn unter “Amp Assign” die Option “Normal” aktiviert ist.
Anwählen, um Front-Lautsprecher A zu verwenden.
Anwählen, um Front-Lautsprecher B zu verwenden.
Anwählen, um Front-Lautsprecher A und B gleichzeitig zu verwenden.
Aktivieren, um einen Subwoofer einzumessen.
Aktivieren, um keinen Subwoofer einzumessen.
Aktivieren, um zwei Surround Back­Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um einen Surround Back­Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um keinen Surround Back­Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um die Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, wenn die Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher nicht eingemessen werden sollen.
Drücken Sie RETURN.
11
Fahren Sie mit Schritt 6 auf Seite 8 fort.
HINWEIS
Nach dem “Audyssey® Auto Setup” dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer­Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey Auto Setup” wiederholen.
STEP 1 Preparation
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
49
DEUTSCH
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)
Wiedergabe (Grundfunktionen) (vSeite24)
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
(vSeite40)
n HDMI-Steuerfunktion (vSeite50) n Funktion Sleep Timer (vSeite51) n Regeln der Lautsprecherlautstärke (vSeite51) n Schnellwahl-Funktion (vSeite52) n REC OUT-Modus (vSeite52) n Party-Modus-Funktion (vpage53) n Verwenden eines WLAN kompatiblen mobilen
Anschlusses zum Abspielen von Musik und
Standbildern (vpage54) n Netzwerk-Steuerfunktion (vpage55) n Verschiedene Speicherfunktionen (vSeite56)
50
Praktische Funktionen
HDMI-Steuerfunktion
Wenn dieses Gerät mit einem Fernseher und einem mit HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die dieses Gerät nicht betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden.
n Die Abschaltung dieses Gerätes kann an die
Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden.
n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann
bestimmte Tonausgabegeräte schalten.
Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-Audioausgabe die Option “Audioausgabe von Verstärker” aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten.
n Die Lautstärke dieses Gerätes können Sie über die
TV-Lautstärkeeinstellung festlegen.
n Die Eingangsquellen dieses Gerätes können Sie durch
Kopplung an die TV-Eingabe umschalten.
n Beim Starten der Wiedergabe schalten die
Eingangsquellen dieses Gerätes auf die jeweilige Player-Funktion um.
HINWEIS
• Die HDMI-Steuerfunktion wird nur am Anschluss HDMI MONITOR OUT 1 unterstützt. Zur Nutzung der HDMI-Steuerfunktion muss der Fernseher mit dem Anschluss HDMI MONITOR OUT 1 verbunden werden.
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das
Gerät im Standby mehr Strom.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem Fernsehgerät oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen Sie deshalb vorab die Bedienanleitungen der einzelnen Geräte.
• Wenn “Power Off Control” im Menü auf “OFF” eingestellt ist (vSeite78), geht dieses Gerät nicht in den Standby, selbst wenn sich das angeschlossene Gerät im Standby-Modus befindet.
• Falls die Geräteverbindungen geändert werden, z. B. durch Ergänzung weiterer HDMI-Geräte, wird die Gerätekopplung unter Umständen neu initialisiert. Wenn dies zutrifft, müssen Sie die Einstellungen erneut festlegen.
• Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, kann ein HDMI Terminal nicht an “TV” in “Input Assign” (vSeite65) zugewiesen werden.
Aktivieren Sie die HDMI-Steuerungsfunktion dieses
1
Geräts.
Stellen Sie “HDMI Control” (vSeite78) auf “ON“ ein.
Schalten Sie alle Geräte ein, die per HDMI-Kabel
2
verbunden sind.
Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion bei allen
3
Geräten ein, die per HDMI-Kabel angeschlossen sind.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
• Führen Sie die Schritte 2 und 3 bei Geräten aus, die nicht angeschlossen sind.
Schalten Sie den Fernseheingang auf den an dieses
4
Gerät angeschlossenen HDMI-Eingang.
Schalten Sie den Eingang dieses Gerätes auf die
5
HDMI-Eingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das Bild vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
Wenn Sie den Fernseher auf Standby umschalten,
6
prüfen Sie, ob dieses Gerät ebenfalls auf Standby­Betrieb umschaltet.
Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren Sie folgende Punkte.
• Ist das TV-Gerät mit den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel?
• Ist “HDMI Control” (vSeite78) auf “ON” gestellt?
• Ist “Power Off Control” (vSeite78) auf “All” oder “Video” gestellt?
• Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte korrekt?
• Ist der Fernseher mit dem Anschluss HDMI MONITOR OUT 1 verbunden?
HINWEIS
Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im Anschluss erneut durchgeführt werden.
• “Input Assign” – “HDMI” (vSeite 65) wurde die Einstellung geändert.
• Die Einstellung “Monitor Out” (vSeite77) wurde geändert.
• Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
Funktion Sleep Timer
OFF 10 min 20 30 40 50
Sobald das eingestellte Intervall verstrichen ist, schaltet das Gerät automatisch auf Standby um. Dies ist besonders angenehm, wenn man ein Quelle zum Einschlafen abspielt.
Drücken Sie SLEEP und lassen Sie sich die Zeit anzeigen, die Sie einstel­len möchten.
Die “ ” Anzeige auf dem Display leuchtet.
• Jedes Mal wenn SLEEP gedrückt wird,
verändert sich die Zeit, wie weiter unten gezeigt.
120
110
Sleep Timer löschen
Drücken Sie SLEEP, um “OFF” einzustellen. Die “ ” Anzeige auf dem Display erlischt.
• Der Schlafzeitschalter wird gelöscht, wenn der Betrieb dieses Gerätes auf Standby gestellt oder ausgeschaltet wird.
• Wird die Hauptzone mit dem Schlafzeitschalter ausgeschaltet, schaltet sich ZONE2 und ZONE3 auch ab.
6080 7090100
Regeln der Lautsprecherlautstärke
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
n Regeln der Lautstärke der verschiedenen
Lautsprecher
Drücken Sie ZONE SELECT, um
1
die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
3
CHANNEL LEVEL
Fro nt L
Fro nt R Cen ter Sub woof er Sur roun d L Sur roun d R S.B ack L S.B ack R
Fad er
Sel ect
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
Fro nt R ear
DEUTSCH
Praktische Funktionen
n Regeln der Lautstärke von Lautsprechergruppen
(Fader-Funktion)
Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front (Front­Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher / Center­Lautsprecher)- oder Back (Surround-Lautsprecher / Leicht nach unten neigen)-Lautsprechern auf einmal einstellen (ausblenden).
Drücken Sie ZONE SELECT, um
1
die Zone auf “MAIN” zu setzen.
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
3
CHANNEL LEVEL
Fro nt L Fro nt R Cen ter Sub woof er Sur roun d L Sur roun d R S.B ack L S.B ack R
Fad er
Sel ect
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
Fro nt R ear
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Wählen Sie mit ui den Lautsprecher aus.
4
Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um.
Stellen Sie die Lautstärke mit o p ein.
5
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, drücken Sie o, wenn er auf “–12 dB” steht. Die Einstellung wird dann auf “OFF” gestellt.
Wenn eine Kopfhörerbuchse eingesteckt wird, können die Kopfhörer­Kanalpegel angepasst werden.
Verwenden Sie i, um “Fader” auszuwählen und
4
wählen Sie dann das einzustellende Element über o p.
Stellen Sie mit o p die Lautstärke der Lautsprecher
5
ein.
(o : Vorderseite, p: Rückseite)
• Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
• Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
51
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Schnellwahl-Funktion
Alle Einstellungen unter Schritt 1 können zusammen gespeichert werden. Durch Speichern häufig verwendeter Einstellungen haben Sie einen schnellen Zugriff und können eine Wiedergabeumgebung genießen, die stets die selbe ist.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter unten zu den
1
Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite24) w Lautstärke (vSeite24) e Surround-Modus (vSeite40) r Video Select (vSeite65) t Audyssey Setting
(MultEQ® XT, Dynamic EQ®,
Dynamic Volume®) (vSeite71)
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
2
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
QUICK SELECT 1 BD –40 dB QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Einstellungen aufrufen
Drücken Sie auf QUICK SELECT bei den Einstellungen, die Sie speichern möchten.
Die , oder Anzeige auf dem Display leuchtet.
• Die Schnellwahlfunktion kann für die verschiedenen Zonen einzeln eingestellt werden (vSeite58 “Schnellwahl-Funktion”).
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von Gerät möglich.
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert werden, können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü “Source Delete” (vSeite82) eingestellt wurde. Speichern Sie sie in diesem Fall erneut.
QUICK SELECT auf dem
REC OUT-Modus
Wenn die Anschlüsse für Audio/Video-Aufnahmen (DVR Ausgabe) verwendet werden, können Sie das Audio oder Video von einer anderen Programmquelle aufnehmen, während Sie sich den aktuellen Track anhören.
Drücken Sie ZONE2/3 / REC
1
SELECT
Auf dem Display wird “ZONE2 Source” angezeigt.
Drehen Sie SOURCE SELECT, bis
2
“RECOUT Source” angezeigt wird.
Die Anzeige leuchtet.
ZONE2 Source ZONE2 TUNER ZONE2 NET/USB
RECOUT NET/USB RECOUT DOCK RECOUT Source
.
····
····
• Drücken Sie ZONE2/3 / REC SELECT und drehen Sie SOURCE SELECT
bis “ZONE2 Source” angezeigt wird, um den Vorgang abzubrechen.
• Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie mit der tatsächlichen Aufnahme beginnen.
• Es werden nur dann Signale an die analogen REC OUT-Anschlüsse ausgegeben, wenn es sich bei den eingehenden digitalen Signale an den digitalen Eingängen (OPTICAL/COAXIAL) um PCM-Signale (2 Kanäle) handelt.
• Da das digitale Audiosignal vom HDMI Anschuss nicht an den digitalen Aufnahmeanschluss (OPTICAL) ausgegeben wird, sollten Sie die Verbindung über die OPTICAL und COAXIAL Anschlüsse herstellen.
• Quellen, die im REC OUT-Modus ausgewählt werden, werden auch über ZONE2 ausgegeben.
• Folgende Tasten stehen auf der Fernbedienung im Modus REC OUT zur Verfügung, wenn der Betrieb auf ZONE2 eingestellt ist:
• ZONE/DEVICE Ein-/Aus-Schalter
• Stummschalttaste
• Hauptlautstärkeregelung
HINWEIS
• Ihre Aufnahmen dienen Ihrem persönlichen Vergnügen und dürfen nicht ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers für andere Zwecke verwendet werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” (vSeite 82) die Option “Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite83).
52
Drehen Sie SOURCE SELECT, um die Quelle, von der
3
aufgenommen werden soll, auszuwählen.
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
4
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Party-Modus-Funktion
Eine einzige Eingangsquelle (Internetradio, Medienserver oder iPod DIRECT) kann auf mehreren DENON-Produkten, die mit einer Party­Modus-Funktion ausgestattet und an ein Netzwerk angeschlossen sind, abgespielt werden. Der Party-Modus besteht aus einem “Organisator” und bis zu vier “Teilnehmern”. Wenn eine Einheit den Party-Modus als Organisator startet, nehmen bis zu vier Geräte, bei denen die Party-Modus­Funktion aktiviert ist, automatisch an der Party als Teilnehmer daran teil. Die “Party Mode Function” (vSeite80) muss im Voraus auf “ON” eingestellt werden, um die Party-Modus-Funktion zu verwenden.
n Den Party-Modus als Organisator starten
Drücken Sie PARTY, um der
1
Organisator zu werden.
“Enter Party Mode?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Exit Party Mode?” wird im Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen
2
Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
“Power off Attendees component?” wird angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Yes” oder “No”, und
3
drücken Sie anschließend ENTER.
Yes
No
Der Strom der Teilnehmer wird ausgeschaltet und der Party-Modus wird abgebrochen.
Der Party-Modus wird abgebrochen, ohne den Strom der Teilnehmer auszuschalten.
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Exit Party Mode?” wird im Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen
2
Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
In diesem Fall verbleiben die anderen Geräte im Party-Modus.
“Flickr”, “Napster” und “USB” sind im Party Modus nicht verfügbar. Es kann nur einen Organisator im Netzwerk geben. Um einen neuen Party-Modus zu gründen, brechen Sie zuerst den gegenwärtigen Party-Modus ab.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie o p wählen
2
Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Anzeige auf dem Display leuchtet. Die Eingangsquelle schaltet automatisch zu “NET/USB” um und die Teilnehmer werden automatisch ausgewählt.
Spielen Sie den gewünschten Titel.
3
n Im Party-Modus als Teilnehmer teilnehmen
• Sobald der Organisator den Party-Modus startet, werden bis zu vier Teilnehmer automatisch ausgewählt. Es ist keine Bedienung notwendig.
• Wenn ein Gerät ein Teilnehmer wird, erscheint auf dem Display. Die Eingangsquelle schaltet automatisch zu “NET/USB” um und die selbe Eingangsquelle wie auf dem Organisator wird abgespielt.
• Wenn es weniger als vier Teilnehmer sind, kann ein Gerät am Party-Modus teilnehmen, nachdem es schon angefangen hat. Um am Party-Modus teilzunehmen, führen Sie die Bedienung wie unten beschrieben durch.
Drücken Sie PARTY.
1
“Enter Party Mode?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Drücken Sie o p wählen
2
Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
53
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Verwenden eines WLAN kompatiblen mobilen Anschlusses zum Abspielen von Musik und Standbildern
• Führen Sie dieses Verfahren aus, indem Sie einen drahtlosen LAN-kompatiblen, mobilen Anschluss, der mit dem DLNA (Digital Living Network Alliance)-Standard übereinstimmt, verwenden.
• Mit dieser Funktion können Sie Inhalte, die sich auf einem Computer (Musikserver) oder auf einem mobilen Anschlussgerät, das an ein Netzwerk angeschlossen ist, befinden, abspielen, indem Sie ein mobiles Anschlussgerät, das sich im selben Netzwerk befindet, bedienen.
• Beim mobilen Anschlussgerät gibt es zwei Arten des Betriebs.
n Inhalte auf einem Computer (Musikserver) abspielen
Dieses Gerät
WLAN kompatibler Router
Streaming Streaming
Starten Sie die Wiedergabe.
e r Bedienen Sie das Gerät.
q Wählen Sie Inhalte aus.
Computer (Mediaserver)
n Inhalte auf einem mobilen Anschlussgerät abspielen
Dieses Gerät
e Starten Sie die
Wiedergabe.
r Bedienen Sie
das Gerät.
WLAN kompatibler Router
Wählen Sie die Inhalte, die Sie wiedergeben möchten, aus den mobilen
1
Anschlussgeräten aus.
Wählen Sie vom mobilen Anschlussgerät dieses Gerät aus den Produkten im
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn dieses Gerät vom mobilen Anschlussgerät aus ausgewählt wurde, wird der Name des Gerätes unter “Friendly Name” angezeigt (vSeite80 “Friendly Name Edit”).
• Die folgenden Funktionen sind vom mobilen Anschlussgerät aus möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
Mobile Endgeräte
q Wählen Sie Inhalte aus. w Wählen Sie einen Player.
Mobile Endgeräte
w Wählen Sie einen Player.
Durchsuchen Sie den Medienserver vom mobilen Anschlussgerät im selben
1
Netzwerk aus und wählen Sie die Inhalte aus, die Sie abspielen wollen.
Wählen Sie vom mobilen Anschlussgerät dieses Gerät aus den Produkten im
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn dieses Gerät vom mobilen Anschlussgerät aus ausgewählt wurde, wird der Name des Gerätes unter “Friendly Name” angezeigt (vSeite80 “Friendly Name Edit”).
• Die folgenden Funktionen sind vom mobilen Anschlussgerät aus möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
54
wird im Menübildschirm angezeigt, während das mobile Endgerät in Betrieb ist.
• Sehen Sie für die verschiedenen Einstellungen und Bedienungsverfahren in den Bedienungsanweisungen der verwendeten mobilen Anschlussgeräte nach.
• Wenn dieses Gerät vom mobilen Anschlussgerät aus ausgewählt wurde, wird der Name des Gerätes unter “Friendly Name” angezeigt”. “Friendly Name” kann unter “Friendly Name Edit” (vSeite80) wie gewünscht geändert werden, so dass man es leicht von anderen Geräten unterscheiden kann.
• Wenn die Wiedergabe vom mobilen Anschlussgerät aus gestartet wird, schaltet die Eingangsquelle dieses Gerätes automatisch zu “NET/USB” um. Des Weiteren schaltet sich der Strom automatisch an, wenn die “Network Standby”-Einstellung (vSeite80) auf “ON” eingestellt wird.
HINWEIS
Wenn Funktionen, die mit dem Durchsuchen oder der Wiedergabe zusammenhängen (Play, Stop, Pause, Titelsuche) auf diesem Gerät durchgeführt werden, während das mobile Anschlussgerät bedient wird, wird die Verbindung zum Netzwerk getrennt. Die Netzwerkverbindung wird ebenso getrennt, wenn der Party-Modus gestartet wird.
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Netzwerk-Steuerfunktion
Sie können dieses Gerät mit Hilfe eines Browsers bedienen.
Schalten Sie “Network Standby” auf “ON”
1
(vSeite 80).
Zur Kontrolle der IP-Adresse dieses Gerätes wählen
2
Sie im Menü “Network Information” (vSeite 81).
MANUAL SETUP NETWORK SETUP NETWOR K INFOR MATION
Fri end ly Na me AVR -33 11
DHC P ON IP Add res s 1 92 .16 8.1 00. 19 MAC Ad dre ss
Geben Sie die IP-Adresse dieses Geräts in die
3
Adresszeile des Internet Explorers ein.
Beispiel: Wenn das Gerät die IP-Adresse “192.168.100.19” hat, geben Sie “http://192.168.100.19” ein.
http:/ /192.1 68.100. 19/ind ex.asp
File
Edit Vie w Tools HelpFavori tes
INDEX
DENON Web Co ntrolle r AVR-33 11
*** ** ***** **
IP-Adresse prüfen.
RET URN Ret urn
q
MAIN Z ONE
Status
-50.0d B
ZONE2
Status
-40dB
ZONE3
Status
Wenn das obere Menü angezeigt wird, klicken Sie
4
auf den gewünschten Menüeintrag.
MAIN ZON E
Status
-50.0dB
ZONE2
w
e
t
w Zum Bedienen jeder Zone anklicken. (vGBeispiel 1H) e Zum Aufrufen des Einstellmenüs anklicken. (vGBeispiel 2H) r Klicken Sie, um die Einstellung des Netzwerk-Steuerbildschirms
zu ändern. (vGBeispiel 3H)
t Zum Bedienen eines kleinen Displays wie z. B. bei einem PDA
etc. anklicken. (vGBeispiel 4H)
Status
-40dB
ZONE3
Status
Setup Menu
PDA Me nu
r
Web Co ntroll er Conf ig.
Bedienung.
5
ZONE C ONTROL
QUICK SELECT
CHANNE L LEVE L
NETAU DIO/US B
iPod D ock
iPod D irect
Add To Your Favorite
y Zum Ausführen der einzelnen Funktionen anklicken.
Die jeweilige Funktionsanzeige wird eingeblendet. (vGBeispiele 5H)
u Zum Abrufen der neuesten Informationen anklicken.
In der Regel werden die neuesten Informationen bei jeder Betätigung einer Funktion abgerufen. Bei Bedienung direkt am Gerät müssen Sie jedoch darauf klicken, da das Display sonst nicht aktualisiert wird.
i Zur Rückkehr zum oberen Menü anklicken.
Wird angezeigt, wenn “Top Menu Link Setup” in GBeispiele 3H auf “ON” gestellt wird.
o Anklicken, um eine Einstellung in die “Favoriten” Ihres
Browsers zu übernehmen. Wir empfehlen, die Einstellungsbildschirme für die verschiedenen Zonen der Browser-Favoriten zu registrieren, so dass Sie nicht aus Versehen Menüvorgänge für Zonen ausführen, die Sie nicht bedienen wollen.
GBeispiel 1H Kontrollbildschirm für die Hauptzone
MAIN Z ONE
>
u
RELOAD
Top Me nu
i
POWER
>
MAIN Z ONE
>
SOURCE
>
>
Player
Video
>
Networ k
Tuner
VOLUME -50.0dB
Note
To use th e web control function,set th e GUI menu “Ma nual Setup” - “ Network Setup” -
o
y
- 80 18100-10-20-30-4 0-50-60-70
ON STANDB Y
ON
DVD
OFF Sleep Tim er
><
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
q IP-Adresse eingeben.
55
DEUTSCH
SETUP M ENU
SOURCE SELECT
Source
Input A ssign
Video
Video S elect
SAT/CBL
SOURCE
Auto
Auto
Video C onvert ON
Analog Analog & HDMI OFF Auto
******* *
480p/57 6p
AUTO VIDEO1 V IDEO2 Full Nor mal
1080i 720p 1080p 108 0p:24Hz
OFF
Video M ode Auto Game Movi e
i/p Sca ler Resolut ion(anal og) Resolut ion(HDMI ) Progres sive Mod e Aspect
Input M ode
Input M ode Decode Mode
SOURCE SELECT
SURROUN D MODE
AUDIO/V IDEO ADJ UST
MANUAL SETUP
INFORMA TION
SAVE
LOAD
ReLoad
Rename
Source Level(an alog)
0 S et
SAT/CBL Set Def
dB
<
<
Praktische Funktionen
GBeispiel 2H Konfigurationmenü-Bildschirm
Q0
Q2
Q3
Q1
Q4 Q5
Q0 Klicken Sie auf den Menüeintrag, in dem Sie die Eintellungen
festlegen möchten. Im Display auf der rechten Seite werden die einzelnen Einstellungen angezeigt.
Q1 Klicken Sie auf “SAVE”, um die Einstellungen zu speichern, und
klicken Sie auf “LOAD”, um die Einstellungen aufzurufen. Die jeweiligen Bedienoptionen werden angezeigt.
Q2 Auf “v” klicken und aus den angezeigten Einträgen auswählen. Q3 Zum Festlegen einer Einstellung auf die Option klicken. Q4 Nach dem Eingeben der Zeichen zum Einstellen auf “Set” oder
auf “Def” klicken, um zur Standardeinstellung. zurückzukehren.
Q5 Geben Sie die Zahlen ein, oder klicken Sie auf “<” oder “>”, um
die Einstellung zu wählen. Klicken Sie dann auf “Set”.
GBeispiel 3H Netzwerk-Steuerbildschirm
Web Co ntroll er Conf ig.
Q6 Q7
Q6 Auf “ON” klicken, um die Verbindung im Hauptmenü
einzurichten. Nach dem Konfigurieren aus den einzelnen Funktionsmenüs wieder zum Hauptmenü zurückkehren. (Standardeinstellung : “OFF”)
Q7 Zur Rückkehr zum oberen Menü diese Option anklicken.
56
Top Me nu Lin k Setup
ON O FF
Back T op Men u
GBeispiel 4H PDA-Menüanzeige
DENON Web Control ler
AVR-33 11
MAIN Z ONE Control
ZONE2 Control
ZONE3 Control
Q8
Q8
Zum Bedienen der einzelnen Zonen diesen Menüeintrag auswahlen.
HINWEIS
In der PDA-Menüanzeige können Sie weder Optionen im Einstellmenü noch Zonen-Namen ändern.
GBeispiel 5H Net Audio-Funktionsanzeige
NET AU DIO/US B(MAIN ZONE)
>
DENON: [AVR-3 311]
>
> Favo rites
>
Intern et Rad io
>
Media Server Flickr
>
Last.f m
>
Napste r
[1/7]
Start End(At t ON) E nd(Att OFF)Party
PRESET O FF A1
W3 W4
><
W5
Q9 Klicken Sie auf die Menüoptionen, deren Wiedergabe Sie starten
W0 W1 Beim Speichern von Presets auf “v” klicken, um den
W2 Bei der Suche anhand eines Akronyms auf “v” klicken und aus
W3 Zum Wiederholen der Wiedergabe auf diesen Eintrag klicken. W4 Zur Auswahl von Menüeinträgen auf diesen Eintrag klicken. W5 Zum Anhalten der Wiedergabe anklicken. W6 Zur Zufallswiedergabe anklicken.
-50.0d B
möchten. Zur Auswahl des Preset-Kanals für die Wiedergabe auf “v” klicken.
zu speichernden Kanal auszuwählen. Anschließend auf “MEMORY” klicken.
den dargestellten Zeichen auswählen.
Q9
PRESET MEMOR Y
REPEAT RANDOM
ONE
ALL
-80 18100-10-20-30-40-50-60-70
OFF ON OFF
MEMORY
W1W0
CHARAC TER SE ARCH
W2
W6
GBeispie 6H Zugewiesener iPod Touch Bildschirm
Zone P ower
Source
iPod Dock iPod Direct NetAudio/USB
Volume
Down Up
-60 -5 0 -40 -3 0 -20 -10 0
• Wenn vom iPod Touch-Browser aus zugegriffen wird, wird ein optimierter Bedienungsbildschirm angezeigt.
Verschiedene Speicherfunktionen
n Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Über diese Funktion werden die für die einzelnen Eingangsquellen zuletzt gewählten Einstellungen (Eingangsmodus, Surround­Modus, HDMI-Ausgangsmodus, MultEQ® XT, Dynamic EQ®, Dynamic Volume®, Audio Delay usw.) verwendet.
Die Surround-Parameter, Klangeinstellungen und Lautstärken der verschiedenen Lautsprecher werden für die jeweiligen Surround­Modi gespeichert.
n Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden diese Einstellungen wiederhergestellt.
Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum)
DEUTSCH
• Das Gerät kann für die AV-Versorgung in zwei Räumen eingesetzt werden, zum einen in der MAIN ZONE, das ist der Raum, in dem das Gerät steht, und zum anderen in ZONE2, ZONE3 (einem separaten Raum).
• Dieselbe Signalquelle kann gleichzeitig in der MAIN ZONE, ZONE2 und in ZONE3 wiedergegeben werden. Aber auch die Wiedergabe unterschiedlicher Signalquellen in der MAIN ZONE, ZONE2 und in ZONE3 ist möglich.
Die für ZONE2 gewählte Quelle wird auch über die Aufnahme-Ausgangsanschlüsse ausgegeben.
Audioausgabe
Sie können dies auf zwei Arten tun, wie weiter unten beschrieben. Wählen Sie eine der Methoden aus.
q ZONE2-Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe w ZONE2-Wiedergabe durch Audioausgabe (PRE OUT)
Über einen externen Verstärker.
q ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Die Audiosignale ZONE2 und ZONE3 werden von den SURR. BACK/AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlüssen dieses Gerätes ausgegeben, die die Verstärkerfunktion verwenden.
n ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
ZONE2
Einstellung “Amp Assign” (vSeite75) und Audiosignal-Ausgabe
ZONE2
Ausgabesignal : Stereo (L / R)
Lautsprecher anschließen
ZONE2
(L) (R)
w q w q
w ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe (PRE OUT)
n Audioanschlüsse (ZONE2, ZONE3)
Die Audiosignale der Audioausgangsanschlüsse ZONE2 und ZONE3 dieses Gerätes, werden an die ZONE2- und ZONE3-Verstärker ausgegeben und auf diesen Verstärkern abgespielt.
ZONE2 ZONE3
Wir empfehlen die Verwendung von qualitativ hochwertigen Pin-Plug-Kabeln für Audioanschlüsse, damit Nebengeräusche unterdrückt werden.
HINWEIS
• Wenn die Eingangsquelle, denen die digitalen Eingänge (OPTICAL/COAXIAL) zugeordnet sind, in ZONE2 oder ZONE3 ausgewählt ist, findet eine Wiedergabe nur statt, wenn es sich um ein digitales Signal im PCM-Format (2-Kanal) handelt.
• Die Wiedergabe der von den HDMI-Anschlüssen eingehenden digitalen Audiosignale können in ZONE2 und ZONE3 nicht wiedergegeben werden.
• Wenn bestimmte digitale Signale am Eingang anliegen, ist über die ZONE2 und ZONE3 Audioausgänge unter Umständen Rauschen zu hören.
• Der Menübildschirm wird nicht ausgegeben.
MAIN ZONE
L
R
Dieses Gerät
L
R
AUX INAUX IN
Videoausgabe
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
ZONE3
ZONE2
und
ZONE3
ZONE3
ZONE2/3-
MONO
Ausgabesignal : Stereo (L / R)
Ausgabesignal : Monaural
ZONE3
(L) (R)
w q w q
ZONE2
w q
ZONE3
w q
Videoanschluss
Die Videosignale am Videoausgang von ZONE2 des Geräts werden über den Anschluss ZONE2 für das TV-Gerät ausgegeben.
MAIN ZONE
Dieses Gerät
VIDEO
ZONE2
HINWEIS
Die über HDMI oder über die Component-Anschlüsse eingehenden Videosignale können nicht an ZONE2 ausgegeben werden.
ZONE2
VIDEO
IN
57
DEUTSCH
Wiedergabe
Schalten Sie mit ZONE SELECT auf
1
“ZONE2” oder “ZONE3”.
Die Fernbedienung schaltet auf den Betrieb von ZONE2 oder ZONE3 um.
Drücken Sie AMP.
2
Drücken Sie auf ZONE/DEVICE
3
• Wenn Sie im Standby-Modus die
• Mit
• ZONE2 oder ZONE3 kann ein-oder
4
• Drücken Sie
, um ZONE2 oder ZONE3
ON
einzuschalten.
Die oder -Anzeige auf dem Display leuchtet.
Auswahltaste für die Eingangsquelle drücken, schaltet sich das Gerät ein.
ZONE/DEVICE OFF wird ZONE2 oder
ZONE3 abgeschaltet.
abgeschaltet werden, indem Sie auf dem Gerät ZONE2 ON/OFF oder ZONE3 ON/OFF drücken.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle.
Das Audio-/Videosignal der gewählten Quelle wird in ZONE2 ausgegeben.
SELECT
drehen Sie anschließend
SOURCE SELECT, um eine
Eingangsquelle auszuwählen.
ZONE2/3 / REC
auf dem Gerät und
Eingangsquelle wahlen-Tasten
Einstellung der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL df ein.
GEinstellbereichH
(Wenn “Volume Display” ( GEinstellbereichH
(Wenn “Volume Display” (vSeite82) auf “Absolute” eingestellt ist.)
• Beim Kauf ist “Volume Limit” ( eingestellt.
Drücken Sie ZONE2/REC SELECT auf dem Gerät und drehen Sie anschließend MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
– – – –80dB – –40dB – 18dB
vSeite82
0 41 99
) auf “Relative” eingestellt ist.)
vSeite 82
) auf “–10dB (71)”
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE. Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Mute Level” (
vSeite82
• Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut MUTE, um die Einstellung aufzuheben.
• Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird.
Sie können Ton und Lautstärke für ZONE2 und ZONE3 unter “Zone Setup” (vSeite81) im Menü einstellen.
) eingestellt wurde, gedämpft.
Schnellwahl-Funktion
Auch für ZONE2 können drei Einstellungen gespeichert werden.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter
1
unten zu den Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite58) w Lautstärke (vSeite58)
Schalten Sie mit ZONE SELECT
2
auf “ZONE2” oder “ZONE3”.
Die Fernbedienung schaltet auf den Betrieb von ZONE2 oder ZONE3 um.
Halten Sie in dem Zonenmodus
3
für den Sie arbeiten wollen die gewünschte Auswahl QUICK SELECT gedrückt bis auf dem Display “Memory” angezeigt wird.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
Z2/Z3 QUICK SELECT 1 BD –40dB Z2/Z3 QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB Z2/Z3 QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Einstellungen aufrufen
Schalten Sie mit ZONE SELECT
1
auf “ZONE2” oder “ZONE3”.
Die Fernbedienung schaltet auf den Betrieb von ZONE2 oder ZONE3 um.
Sind sowohl MAIN ZONE als auch ZONE2 auf ON eingestellt, kann nur die MAIN ZONE ausgeschaltet werden. Wählen Sie “MAIN” in Schritt 1 und drücken Sie anschließend ZONE/DEVICE OFF.
58
Drücken Sie auf QUICK SELECT
2
bei den Einstellungen, die Sie speichern möchten.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite83).
Detaillierte Einstellungen vornehmen
DEUTSCH
Menüplan
Um die Menübedienung nutzen zu können, schließen Sie einen Fernseher an dieses Gerät an und rufen Sie das Menü auf dem Bildschirm auf. Hinweise zur Menübedienung finden Sie auf der nächsten Seite.
MENU
Aud io /Vi deo A djust
Inf or mat ion Aut o Set up Man ua l S etup Inp ut Se tup
Adj us t v ariou s aud io an d v id eo pa ram et ers
Elemente, die nur einmal
eingestellt werden müssen
Stellen Sie diese z. B. nach dem Kauf ein. Sobald diese Elemente eingestellt sind, brauchen sie nicht mehr geändert werden, bis das Lautsprecher-Layout oder die angeschlossenen Lautsprecher geändert werden.
Einstellungspunkte Einzelne Punkte Beschreibung Seite
1. Audio/Video Adjust
AUDIO/ VIDEO A DJUST
Aud io Adj ust
Pic tur e A dju st
2. Information
INFORM ATION
Sta tus
Aud io Inp ut Si gna l HDM I I nfo rma ti on Aut o S urr oun d Mod e Qui ck Sel ect Pre set Ch ann el
3. Auto Setup
AUTO S ETUP
Aud yss ey Aut o Set up
Par ame ter Ch ec k
4. Manual Setup
MANUAL SETUP
Spe ake r S etu p
HDM I S etu p Aud io Set up Net wor k S etu p Zon e S etu p Opt ion Se tup
5. Input Setup
(Beispiel: TUNER)
INPUT SETUP
Aut o P res et
Pre set Sk ip Pre set Na me Vid eo Ren ame Sou rce Le vel
Je nach gewählter Eingangsquelle unterscheiden sich die Punkte im Menü “Input Setup”.
Audio Adjust Dient zum Einstellen verschiedener Audioparameter. Picture Adjust Dient zum Einstellen der Bildqualität.
Status Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. Audio Input Signal Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. HDMI Information Zeigt die HDMI-Eingangs-/Ausgangssignale und die Informationen zu den
HDMI-Monitoren an.
Auto Surround Mode Zeigt die gespeicherten Einstellungen für den Auto-Surround-Modus an. Quick Select Zeigt die gespeicherten Einstellungen für die “Quick Select”-Funktion an. Preset Channel Zeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an.
Audyssey Auto Setup Sorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher
automatisch verwendet werden.
Parameter Check Kontrolle der “Audyssey® Auto Setup” Messergebnisse.
Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das “Audyssey Auto Setup” Verfahren abgeschlossen ist.
Speaker Setup Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke usw. ein. HDMI Setup Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe
vornehmen.
Audio Setup Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. Network Setup Netzwerkeinstellungen vornehmen. Zone Setup Dient zur Einstellung der Audiowiedergabe in einem System mit mehreren
Zonen (ZONE2/ZONE3).
Option Setup Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. Auto Preset Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. Preset Skip Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht
angezeigt werden sollen.
Preset Name Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. Input Assign Ändert die Vorgaben für die Eingabeverbindung. Video Legt Videoeinstellungen fest. Input Mode Stellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein. Rename Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. Source Level Regeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe. Playback Mode Dient zur Einstellung der Wiedergabe von iPod, USB-Speichergeräten oder
Netzwerkquellen.
Still Picture
Dient zur Einstellung der Wiedergabe von Fotos.
69 74
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
86 86 86
86 86 86
6
10
75 77
78 79 81
82 64 64
64 64 65 67 67 67
67
68
59
DEUTSCH
Beispiele für Menüanzeige und Front-Display
Weiter unten werden typische Bespiele für Anzeigen auf dem TV-Bildschirm und auf dem Display für die Einstellungen beschrieben.
Menüanzeige Anzeige auf der Vorderseite Beschreibung
Anzeige Top-Menü
Wird angezeigt, wenn die Einstellungen geändert werden
MENU
Audi o/Vide o Adjus t
w
Info rmatio n Auto Setup Manu al Setu p Inpu t Setup
Adju st var ious au dio an d vide o param eters
INPUT SET UP INPUT ASS IGN
Defa ult
[ H DMI ]
BD
HDMI 1
DVD
HDMI 2
TV
None
SAT/ CBL
HDMI 3
DVR
HDMI 4
q
GAME
HDMI 5
V.AU X
w
HDMI 6
Chan ge HDM I input conne ctor a ssignme nt
ENTE R EnterSele ct R ETURN Return
q
[ DI GITAL ]
None Coax 1 Opt1 Coax 2 Opt2 None None
[ C OMP ]
None 1-RC A None 2-RC A None None None
*M E NU A/ V A d j us t –
w
*I n pu t As s ig n BD [ H DM I 1 ]
q
q Die Menüpunkte werden hier angezeigt. w Die ausgewählten Zeilen werden hier angezeigt.
Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen. Verwenden Sie ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
q Verwenden Sie
uio p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
w Drücken Sie ENTER, um den Modus einzustellen, in dem die Einstellung
gemacht werden kann.
Wird angezeigt, wenn Zeichen eingegeben werden
Wird bei der Neueinstellung angezeigt
Drücken Sie ENTER.
INPUT SET UP INPUT ASS IGN
Defa ult
BD
e
DVD TV SAT/ CBL DVR GAME V.AU X
Assi gn HDM I 1 inp ut con nector
INPUT SET UP RENAME
DVD
Defa ult
Inpu t
a/A K eyboardSHIF T SE ARCH
INPUT SET UP RENAME
DVD
Defa ult
q
[ H DMI ]
[ DI GITAL ]
HDMI 1
None
HDMI 2
Coax 1
None
Opt1
HDMI 3
Coax 2
HDMI 4
Opt2
HDMI 5
None
HDMI 6
None
ENTE R EnterSele ct R ETURN Cancel
q
DVD
w
RETU RN C ancelENTE R,0- 9 Ente r
DVD
RETU RN R eturnE NTER En ter
[ C OMP ]
None 1-RC A None 2-RC A None None None
*I n pu t As s ig n BD • H DM I 1 –
*R e na m e :D V D
•D V D –
*R e na m e De f au l t
*R e na m e De f au l t ? :• N o
Drücken Sie ENTER.
e
q
q
Drücken Sie ENTER.
e 0 1 wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen
geändert werden können. Verwenden Sie o p, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
q Wenn o p gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links. w Wenn ui an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden
soll, wird das Zeichen eingefüllt.
Hinweise zur Eingabe von Zeichen über einen Tastaturbildschirm oder mit den Zahlentasten der Fernbedienung finden Sie auf Seite 61.
q Drücken Sie
i, um “Default” auszuwählen und drücken Sie dann ENTER für
die Einstellung.
w Drücken Sie o wählen Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER.
60
Zeicheneingabe
Die Bezeichnungen können Sie mit “Preset Name” ( “Rename” ( fm Account” (vSeite81), “Zone Rename” ( Select Name” (vSeite83) nach Wunsch ändern und Zeichen für die Netzwerkfunktionen eingeben. Es gibt folgende drei Möglichkeiten der Zeicheneingabe.
vSeite 67
), “Napster Account” (vSeite 81), “Last.
Methoden zur Zeicheneingabe
Methode Bedienungsmöglichkeiten
Verwenden der
Zahlentasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden der Cursor-
Tasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden des
Tastaturbildschirms
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Einer Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet und mit jedem Drücken der Taste ändert sich das Zeichen.
• Steuerung über die Fernbedienung oder das Gerät.
• Verwenden Sie für die Zeicheneingabe.
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Wählen Sie zur Zeicheneingabe ein Zeichen auf dem Bildschirm.
uio p und ENTER
Normaler Bildschirm
n Anzeige eines normalen Eingabebildschirms
GRename / Quick Select Name / Zone RenameH
INPUT SETUP RENAME
DVD
Def ault
Inp ut
a/A K eyb oa rdSHI FT SEAR CH
DVD
RET URN Ca nc elENT ER, 0-9 En ter
vSeite 64
vSeite 83
q
w
), “Quick
),
GEingabe eines Zugangskontos / Textsuche / Proxy Name /
Friendly Name EditH
MANUAL SETUP NETWORK SETUP OTHE R FRIEND LY NAM E EDIT
Edi t
Def ault
q Zeicheneingabe-Feld w Hinweis für die Funktionstasten
DEN ON:[A VR-33 11]
RET URN Ca nc elENT ER, 0-9 Ent erInp ut
Ins ertCH+ Dele teCH-Key boardSEA RCH
Verwenden der Zahlentasten
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf
1
(vSeite 59 “Menüplan”).
Setzen Sie den Cursor mit o p auf das zu ändernde
2
Zeichen und drücken Sie die Zahlentaste (09), bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
1 . @ - _ / : ˜ M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
0 (Leerzeichen) ! “ # $ % & ’ ( ) z + , ; < = > ? [ \ ] ^ ` { | }
q
w
DEUTSCH
• Durch Drücken von SHIFT können Sie
bei der Änderung des Display-Namens zwischen den verwendeten Zeichentypen wechseln.
• Um nacheinander Zeichen einzugeben, die ein und derselben Zahlentaste zugewiesen sind, drücken Sie p, um den Cursor nach Eingabe eines Zeichens nach rechts zu bewegen und geben Sie dann das nächste Zeichen ein.
• Zur Eingabe von Zeichen, die verschiedenen Tasten zugewiesen sind, drücken Sie nacheinander die Zahlentasten. Der Cursor bewegt sich automatisch zur nächsten Position und das eingegebene Zeichen wird bestätigt.
Wiederholen Sie Schritt 2, um den Namen zu
3
bewegen, und drücken Sie zum Bestätigen ENTER.
Beispiel: Zur Änderung der Eingangsquelle von “DVD” auf “DENON”
q Setzen Sie den Cursor auf “V”.
w Drücken Sie zweimal .
“V” ändert sich auf “E”.
e Drücken Sie zweimal
“E” wird automatisch bestätigt und “D” ändert sich auf “N”.
r Drücken Sie p.
“N” wird bestätigt.
t Drücken Sie dreimal
Geben Sie “O” ein.
y Drücken Sie p.
“O” wird bestätigt.
u Drücken Sie zweimal
Geben Sie “N” ein.
i Drücken Sie
Eingangsquelle zu bestätigen.
ENTER, um den eingegebenen Namen für die
.
.
.
DVD
DED
DEN
DEN
DENO
DENO
DENON
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
61
DEUTSCH
Zeicheneingabe
Verwenden der Cursor-Tasten
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf
1
(vSeite 59 “Menüplan”).
Verwenden Sie o p, um den Cursor zu dem Zeichen
2
zu bewegen, den Sie ändern wollen.
Verwenden Sie ui, um das
3
Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann auf ENTER.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH
GNummernH
• Durch Drücken von Namens zwischen den verwendeten Zeichentypen wechseln.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Änderung
4
des Namens und drücken Sie zum Speichern auf
ENTER.
! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ 0123456789 (Leerzeichen)
SHIFT können Sie bei der Änderung des Display-
Tastaturbildschirm
n Anzeige eines Tastatureingabe-Bildschirms
GRename / Quick Select Name / Zone RenameH
INPUT SETUP RENAME
BDBD
w
A
B
D
E
G
F
H
C
N
O
Q
R
P
0
1
e
r
2
$
%
&
Cle ar Sp ace 0 1 O K
S
3
4
5
(
)
I
T
U
V
6
7
8
z
+
,
t
a/A Norm alSHI FT SEAR CH
GEingabe eines Zugangskontos / Textsuche / Proxy Name /
Friendly Name EditH
MANUAL SETUP NETWORK SETUP OTHE R FRIEND LY NAM E EDIT
w
a
b
c
n
o
e
r
p
0
1
2
_
/
:
Cle ar Sp ace
t
a/A Norm alSHI FT SEAR CH
q Zeicheneingabe-Feld w Cursor e Tasten-Feld r Löschtaste t Leertaste y Cursor-Tasten u OK-Taste i Hinweis für die Funktionstasten o Einfügetaste Q0 Löschtaste
DEN ON:[A VR-33 11]Edi t
d
e
g
f
h
q
r
s
3
4
5
˜
?
[
0 1
i
t
u
v
6
7
8
\
]
^
Ins Del O K
y o Q0
y
L
M
K
J
Y
Z
X
W
#
!
9
=
>
<
;
RET URN Ca nc elENT ER In pu tSelec t
l
m
k
j
y
z
x
w
@
-
.
9
|
}
{
ˋ
RET URN Ca nc elENT ER In pu tSelec t
q
u
i
q
u
i
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
1
(vSeite 59 “Menüplan”)
Drücken Sie während der Anzeige des normalen
2
Bildschirms auf SEARCH.
Ein Tastaturbildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie ein zu änderndes
3
Zeichen. q Drücken Sie uio p, um “
” oder “ ” auszuwählen.
w Drücken Sie ENTER, um den
Cursor auf das zu ändernde Zeichen zu setzen.
Mit jedem Drücken von ENTER bewegt sich der Cursor zum nächsten Zeichen.
Wählen Sie mit uio p ein einzugebendes Zeichen
4
und drücken Sie anschließend ENTER.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstaben/Nummern/SymbolesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 ! “ # $ % & ’ ( ) z + , ; < = > GKleine Buchstaben/Nummern/SymbolesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 . @ - _ / : ˜ ? [ \ ] ^ ` { | }
• Durch Drücken von Namens zwischen den verwendeten Zeichentypen wechseln.
SHIFT können Sie bei der Änderung des Display-
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um den Namen
5
zu ändern.
Wählen Sie mit uio p “ ” aus und drücken
6
Sie ENTER.
62
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Einstellungen, die die Wiedergabe verschiedener Eingangsquellen betreffen.
• Zur Nutzung des Geräts brauchen Sie die Einstellungen nicht zu ändern. Sie können die Einstellungen bei Bedarf vornehmen.
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
1
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus
2
Verstärker einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus. Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Wichtige Information
n Anmerkungen zur Anzeige von Eingangsquellen
Die konfigurierbaren Eingangsquellen werden in diesem Abschnitt folgendermaßen dargestellt.
DVD TV SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB TUNER PHONO CD
BD
HINWEIS
Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” die Option “Delete” (vSeite 82) ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Elemente, die mit dem “Input Setup” Verfahren eingestellt werden
Auto Preset (vSeite64)
INPUT SE TUP AUTO PRE SET
Star t
Star t the auto pr eset p rocess
ENTE R Ente r RE TURN R eturn
Input Assign (vSeite64)
INPUT SE TUP INPUT AS SIGN
Defa ult
[ H DMI ]
BD DVD TV SAT/ CBL DVR GAME V.AU X
Chan ge HDM I input conne ctor a ssignme nt
[ DI GITAL ]
HDMI 1
HDMI 2 None HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 6
None Coax 1 Opt1 Coax 2 Opt2 None None
ENTE R Ente rSele ct RETUR N Re turn
Rename (vSeite67)
INPUT SE TUP RENAME
DVD
Defa ult
DVD
Playback Mode vSeite68 : NET/USB
INPUT SE TUP PLAYBACK MODE
Repe at
Rand om Dire ct Pla y
Canc el rep eat mod e
OFF
OFF Favo rite
[ C OMP ]
None 1-RC A None 2-RC A None None None
RETU RN R eturn
RETU RN R eturn
Preset Skip (vSeite64) Preset Name (vSeite64)
INPUT SE TUP PRESET S KIP
Bloc k
A B lock Presets A1 FM 87. 50MHz A2 FM 89. 10MHz A3 FM 98. 10MHz A4 FM 108. 00MHz A5 FM 90. 10MHz A6 AM 9 0.10MHz A7 AM 9 0.10MHz A8 AM 9 0.10MHz
Chan ge mem ory blo cks
A
ON ON ON ON ON ON ON ON ON
[1/7 ]
RETU RN R eturn
INPUT SE TUP PRESET N AME
Bloc k
A1 FM 87. 50MHz A2 FM 89. 10MHz A3 FM 98. 10MHz A4 FM 108. 00MHz A5 FM 90. 10MHz A6 AM 9 0.10MHz A7 AM 9 0.10MHz A8 AM 9 0.10MHz
Chan ge mem ory blo cks
Video (vSeite65) Input Mode (vSeite67)
INPUT SE TUP VIDEO
Vide o Sele ct
Vide o Mode Vide o Conv ert i/p Scaler Reso lution (Analog ) Reso lution (HDMI) Prog ressiv e Mode Aspe ct
Sele ct des ired vi deo in put so urce
Sour ce
Auto ON Anal og & H DMI Auto Auto Auto Full
RETU RN R eturn
Source Level (vSeite67)
INPUT SE TUP SOURCE L EVEL
Anal og Inp ut
Digi tal In put
Comp ensate analog audio input playba ck lev el
0 dB
0 dB
RETU RN R eturn
INPUT SE TUP INPUT MO DE
Inpu t Mode
Deco de Mod e
Auto matica lly det ect in put si gnal an d play back
Playback Mode (vSeite67) : DOCK
INPUT SE TUP PLAYBACK MODE
Repe at
Shuf fle
Canc el rep eat mod e
Still Picture (vSeite68)
INPUT SET UP STILL PI CTURE
Slid e Show
Inte rval
Disp lay on ly the select ed sti ll pict ure im age
OFF
5sec
RETU RN R eturn
A
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Auto
Auto
OFF
OFF
[1/7 ]
RETU RN R eturn
RETU RN R eturn
RETU RN R eturn
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
63
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Auto Preset
Die automatische Sendervoreinstellung dient zum Einprogrammieren von Radiosendern.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Start
Automatische Senderspeicherung starten.
TUNER
Preset Skip
Einstellen der während der Auswahl zu überspringenden Kanäle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A – G
Legen Sie die voreingestellten Sender fest, die nicht angezeigt werden sollen. Sie können die Einstellung über den voreingestellten Speicherblock (A bis G) oder über den aktuellen Kanal (1 bis 8) vornehmen.
TUNER
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
1 – 8 : Stellen Sie die voreingestellten Kanäle im aktuell ausgewählten,
voreingestellten Speicherblock einzeln ein.
ON : Anzeigen des ausgewählten voreingestellten Kanals.
Skip : Den ausgewählten voreingestellten Kanal nicht anzeigen.
Wenn Sie unter “Block Presets” die Option “Skip” einstellen, können
Sie gesamte Speicherblöcke (A bis G) überspringen.
Preset Name
Senderspeicher mit einem Namen versehen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A1 – G8
Wählen Sie den voreingestellten Kanal aus.
TUNER
Default
Der geänderte voreingestellte Name wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Input Assign
Beispiele von Bildschirmdarstellungen des Eingangs-Zuordnungsmenüs
q Eingangsquellen w HDMI-Eingang e Digitaler Audioeingang r Komponenten-Videoeingang
q
INPUT SETUP INPUT ASSIGN
Def ault
BD DVD TV SAT /CBL DVR GAM E V.A UX
Cha nge H DMI i npu t con nec to r a ss ign ment
[ HDMI ]
HDM I1
HDM I2 Non e HDM I3 HDM I4 HDM I5 HDM I6
[ D IGITA L ]
Non e Coa x1 Opt 1 Coa x2 Opt 2 Non e Non e
ENT ER Ent erSele ct RE TURN R etu rn
ew r
[ COMP ]
Non e 1-R CA Non e 2-R CA Non e Non e Non e
Eingangszuordnungs-Menübetrieb
Mit uio p bewegen Sie die Markierung auf den
1
einzustellenden Punkt. Drücken Sie ENTER, verwenden Sie anschließend die o p,
2
um den Eingangsanschluss, der zugeordnet werden soll, auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
3
HINWEIS
Sind die Zuordnungen “HDMI”, “Digital” und “Component” der Quelle Game jeweils auf “None” eingestellt, kann diese Quelle nicht als Eingangsquelle ausgewählt werden.
64
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI
Stellen Sie hier die Änderung der HDMI­Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind.
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
Digital
Stellen Sie hier die Änderung der digitalen Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind.
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
CD
DVR
DVR
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen HDMI
Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Zur Wiedergabe des bei “HDMI” zugewiesenen Videosignals in Kombination mit dem bei “Input Assign“ – “Digital” zugewiesenen Audiosignal wählen Sie im Menü “Digital” die Option “Input Mode” (vSeite67).
• Die Audiosignale der Analog- und Digitalanschlüsse werden nicht auf den Monitor ausgegeben.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die Signale den HDMI-Anschlüssen nicht zugewiesen werden.
• Wenn “HDMI Control” (vSeite78) auf “ON” eingestellt wird, dann kann der HDMI-Eingangsanschluss nicht dem “TV” zugeordnet werden.
COAX1 – 2 (COAXIAL) / OPT1 – 2 (OPTICAL) None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen digitalen
Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
BD DVD TV
HDMI 1HDMI
2
BD DVD TV SAT/CBL DVR
None
GAME V.AUX
None None None None
SAT/
CBL
HDMI 3HDMI 4HDMI 5HDMI
None
COAX
1
DVR GAME V.AUX
OPT
1
DOCK
COAX
2
CD
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Component
Stellen Sie hier die Änderung der Komponentenvideo­Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen
DOCK
None
6
zugeordnet sind.
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
Default
Die Einstellungen “Input Assign” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
DVR
Video
Sprache für Disc-Dialoge, Untertitel und Menüs einstellen.
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite 65) oder “Component”
(vSeite65) zugeordnet wurden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video Select
Das Video einer anderen Eingangsquelle wird
OPT
2
zusammen mit der Audiowiedergabe wiedergegeben.
1-RCA / 2-RCA (Komponenten-Video) None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen Videokomponenten-
Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein Komponentenvideo-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die Signale nicht den Component-Video-Anschlüssen zugewiesen werden.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
Meldung “Default Setting?”-angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER.
Source : Spielen Sie das Bild und den Sound der Eingangsquelle ab. BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK : Wählen Sie
die Video-Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen eingestellt werden.
“TV” und “GAME” können nur dann ausgewählt werden, wenn ein
Komponentenvideo-Anschluss als Eingangsquelle zugeordnet wurde.
BD DVD TV
None 1-RCA None 2-RCA None None None None
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
SAT/
DVR GAME V.AUX
CBL
DOCK
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
HINWEIS
• Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” (vSeite82) die Option “Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
65
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video Mode
Nehmen Sie Einstellungen für die Videoverarbeitung vor.
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
Video Convert
Das Eingangsvideosignal wird automatisch, in Verbindung mit dem angeschlossenen Fernsehgerat, umgewandelt. (vSeite13 “Konvertieren der Video­Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)”).
BD DVD TV
GAME
i/p Scaler
Wandeln Sie die Auflösung der Eingangsquelle in die Auflösung um die unter “Resolution” eingestellt ist.
BD DVD TV
GAME
NET/USB
SAT/CBL
z
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
DVR
DVR
DVR
Auto : Das Videoeingangssignal wird automatisch entsprechend der HDMI-Quelleninformation verarbeitet.
Movie : Videos werden unabhängig vom Inhalt automatisch verarbeitet. Game : Videos werden automatisch basierend auf dem Spielinhalt
z
verarbeitet.
• Wenn “Video Mode” auf “Auto” gesetzt ist, wird der Modus entsprechend dem Eingangsinhalt umgestellt.
• Bei Wiedergabe einer Quelle in den Modi MAIN ZONE (Audio und Video) und ZONE2 (nur Audio) im gleichen Raum ist es möglich, dass der Ton in den Modi MAIN ZONE und ZONE2 nicht synchron klingt. Hierbei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion.
ON : Das Eingangsvideosignal ist umgewandelt. OFF : Das Eingangsvideosignal ist nicht umgewandelt.
• Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video­Konvertierungsfunktion u. U. nicht. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie bitte den “Video Convert” auf “OFF”.
• Wenn “Video Convert” auf “OFF” eingestellt ist, funktioniert die
z
z
Videokonvertierungsfunktion nicht. Verbinden Sie in diesem Fall dieses Gerät und das Fernsehgerät mit dem gleichen Kabeltyp.
Analog : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale verw. (bei HDMI-Ausgabe). Analog & HDMI : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge und HDMI­Video-Signale verwenden.
HDMI : Verwenden Sie die Funktion i/p Scaler für HDMI-Videosignale. OFF : De-Interlacer und Scaler nicht verwenden.
• “Analog & HDMI” und “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Die einzustellenden Punkte sind abhängig von der den jeweiligen Eingangsanschlüssen zugewiesenen Eingangsquellen.
• Diese Funktion wird nicht verwendet, wenn das Eingangssignal x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color oder Computerauflösung ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Resolution
Stellen Sie die Ausgangsauflösung ein. Resolution (Analog) : Analog-Video Resolution (HDMI) : HDMI
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
NET/USB
Progressive Mode
Stellen Sie einen entsprechenden Progressiv­Umwandlungs-Modus für das Videosignal der Quelle ein.
GAME
Aspect
Seitenverhältnis der Videosignalausgabe über HDMI einstellen.
GAME
NET/USB
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite 65) oder “Component”
V.AUX DOCK
BD DVD TV
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
BD DVD TV
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
(vSeite65) zugeordnet wurden.
DVR
DVR
DVR
Auto : Die Anzahl der Pixel die vom Fernsehgerät, welches am HDMI­Ausgangsanschluss angeschlossen ist, unterstützt wird, wird automatisch erkannt und die angemessene Ausgangsauflösung wird eingestellt. 480p / 576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Stellen Sie die Ausgangsauflösung ein.
z
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen anderen Wert als “OFF” gesetzt wurde.
• Wenn “i/p Scaler” auf “Analog & HDMI” eingestellt wird, kann die Auflösung sowohl für das analoge Videoeingangssignal, als auch für das HDMI-Eingangssignal eingestellt werden.
• Verwenden Sie ein Fernsehgerät, das 1080p/24Hz Videosignale unterstützt, um 1080p/24Hz Bilder anzuschauen.
• Wenn das Fernsehgerät auf “1080p/24Hz” eingestellt wurde, können Sie filmähnliche Bilder als Filmquellen (in 24 Hz) genießen. Für Videoquellen und gemischte Quellen empfehlen wir, die Auflösung auf “1080p” einzustellen.
• Es ist nicht möglich, ein 50 Hz-Signal in ein 1080p/24Hz-Signal umzuwandeln. Es ist für eine Auflösung von 1080p/50Hz ausgegeben.
Auto : Das Videomaterial wird automatisch erkannt und in den entsprechenden Modus versetzt.
Video1 : Optimierter Modus für Video-Material. Video2 : Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30
Bildern.
z
z
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen
anderen Wert als “OFF” gesetzt wurde.
Full : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9. Normal : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “i/p Scaler” auf einen
anderen Wert als “OFF” gesetzt wurde.
66
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
Input Mode
Die zur Auswahl stehenden Eingangsmodi hängen von der jeweils gewählten Eingangsquelle ab.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Input Mode
Stellen Sie die Audio­Eingabemodi für die unterschiedlichen Eingabequellen ein.
Decode Mode
Stellen Sie den Erkennungsmodus für die Eingangsquelle ein.
BD DVD TV
SAT/CBL
DOCK GAME V.AUX
CD
DVR
Auto : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben. HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben. Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
• “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” als “Input Assign” (vSeite65) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• “Digital” kann für die Eingangsquellen, denen ein “Digital” als “Input Assign” (vSeite65) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Wenn die Eingangsquelle auf “TV” oder “Game” eingestellt ist, kann sie nicht auf “Analog” gesetzt werden.
• Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet die Anzeige leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die Verbindungen.
• Ist “HDMI Control” auf “ON” eingestellt und ein ARC-kompatibler Fernseher über die HDMI MONITOR-Anschlüsse angeschlossen, wird der Eingangsmodus mit der Eingangsquelle “TV” auf ARC festgelegt.
Auto : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben. PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
• Diese Option kann für Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI” oder “Digital” über “Input Assign” (vSeite64) zugewiesen wird.
• Normalerweise ist dieser Modus auf “Auto” gestellt. Stellen Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale wiedergegeben werden.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht
Source Level
• Mit dieser Funktion wird der Wiedergabepegel für die analoge Audioeingabe korrigiert.
• Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den verschiedenen Quellen gibt.
Einstellungsangaben
–12dB – +12dB (0dB)
Der analoge Eingangspegel und der digitale Eingangspegel können unabhängig voneinander, für die
Eingangsquellen, denen ein “HDMI” oder ein “Digital” als “Input Assign” (vSeite64) zugewiesen wird, angepasst werden.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Playback Mode
n Eingangsquelle : “DOCK”
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Repeat
Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor.
DOCK
Shuffle
Hier nehmen Sie Einstellungen für die Zufallswiedergabe vor.
DOCK
All : Alle Dateien werden wiederholt. One : Eine Datei wird wiederholt. OFF : Wiederholungs-Modus ausschalten.
Songs : Zufällige Titelwiedergabe. Albums : Zufällige Albumwiedergabe. OFF : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Rename
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Rename
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
Default
Der Name der Eingangsquelle wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Fernbedienungstasten
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
67
DEUTSCH
Eingangs-Setup (Input Setup)
n Eingangsquelle : “NET/USB”
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Repeat
Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor.
NET/USB
Random
Hier aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Zufallswiedergabe-Funktion.
NET/USB
Direct Play
Verwenden Sie
DIRECT PLAY auf dem
Unterfernbedienungsgerät, um den Ordner zum Abspielen einzustellen.
NET/USB
All : Alle Dateien werden wiederholt. One : Eine Datei wird wiederholt. OFF : Wiederholungs-Modus ausschalten.
ON : Zufallswiedergabe aktivieren. OFF : Zufallswiedergabe deaktivieren.
Favorites : Favoriten wiedergeben. Music : Spielen Sie die Lieder, die auf dem PC-Datenträger gespeichert
sind, ab.
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt werden. Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen Signal und den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren Parametern finden Sie unter “Surround-Modi und Surround-Parameter” (vSeite101).
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
1
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus
2
Verstärker einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus. Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Still Picture Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen für die Wiedergabe von Fotodateien vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Slide Show
Hier legen Sie die Einstellungen für Diashows fest.
NET/USB
Interval
Anzeigedauer für ein Bild festlegen.
NET/USB
68
Fernbedienungstasten
ON : Bilder in einer Diashow anzeigen. OFF : Nur das ausgewählte Bild anzeigen.
5sec – 60sec
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Eigenschaften, die mit dem “Audio/Video Adjust” eingestellt werden können
Audio Adjust (vSeite69)
n Surround Parameter (vSeite69) n Tone (vSeite70) n Audyssey Settings (vSeite71) n A-DSX Soundstage (vSeite72) n Manual EQ (vSeite73) n RESTORER (vSeite73) n Audio Delay (vSeite73)
Picture Adjust (vSeite74)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Audio Adjust
n Surround Parameter
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Je nach Eingangssignal kann diese Eigenschaft eventuell nicht eingestellt werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Mode
Stellen Sie die Spielmodi für die unterschiedlichen Surround Modi ein.
Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil von Film-Soundtracks für bessere Verständlichkeit.
DRC
Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen).
D.Comp
Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen).
LFE
Hier stellen Sie den LFE­Pegel (Tieffrequenz-Effekt­Kanal) ein.
C.Image
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen.
n Im Modus PLgx oder PLg
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen. Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen. Game : Optimierter Surround-Klangmodus für Spiele. Pro Logic : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus (nur im Modus PLg).
n Im Modus PLgz
Height : Dolby PLgz Height-Wiedergabemodus.
n Im Modus DTS NEO:6
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen. Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
• Wenn “Surround Parameter” – “F.Height” (vSeite 69) auf “ON”, gestellt ist, wird der “Height”-Modus automatisch eingestellt.
• Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet.
ON : “Cinema EQ” wird verwendet. OFF : “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
Auto : Autom. Ein- und Ausschalten der Dynamik-Kompression je nach
Quelle. Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung.
Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein. OFF : Dynamik-Kompression immer ausschalten.
Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein. OFF : Dynamikkompression ausschalten.
–10dB – 0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte.
• Dolby Digital-Quellen : “0dB”
• DTS-Filme : “0dB”
• DTS-Musik : “–10dB”
0.0 – 1.0 (0.3)
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Panorama
Hiermit können Sie die Front-L/R-Signale auch auf die Surround-Kanäle verteilen.
Dimension
Hiermit können Sie die Balance zwischen Front­und Surround-Lautsprecher verschieben.
C.Width
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen.
Delay Time
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zur Steuerung der Klangfeld­Größe ein.
Effect Lev.
Hier stellen Sie die Stärke des erzeugten Effektsignals ein.
Room Size
Hier stellen Sie die virtuelle Größe der akustischen Umgebung ein.
ON : Einstellen. OFF : Nicht einstellen.
0 – 6 (3)
0 – 7 (3)
0ms – 300ms (30ms)
1 – 15 (10)
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die
Synchronisation der Surround-Signale unnatürlich klingen.
Small : Akustik eines kleinen Raumes simulieren. Medium-S : Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums. Medium : Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums. Medium-L : Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums. Large : Akustik eines großen Raumes simulieren.
HINWEIS
“Room Size” gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen wiedergegeben werden.
F.Height
Legen Sie fest, ob der Fronthöhenkanal genutzt werden soll.
ON : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner aktiviert. OFF : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner deaktiviert.
HINWEIS
• “F.Height” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn “Amp Assign” (vSeite75) auf “Normal” eingestellt ist.
• Wenn die “Speaker Config.” – “F.Height” setting (vSeite 75) auf etwas anderes eingestellt wird, als auf “None”.
• “F.Height” kann nicht eingestellt werden, wenn die verwendete HD Audio-Quelle einen Front Height-Kanal nutzt. In diesem Fall wird der Front Height-Kanal über das Eingabesignal abgespielt, ohne im PLgz­Modus decodiert zu werden.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
69
DEUTSCH
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Height Gain
Regeln Sie die Lautstärke des Fronthöhenkanals.
Low : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird reduziert. Mid : Lautstärke des Fronthöhenkanals in Standardlautstärke. High : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird erhöht.
HINWEIS
“Height Gain” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn “Amp Assign” (vSeite75) auf “Normal” eingestellt ist.
• Wenn die “Speaker Config.” – “F.Height” setting (vSeite75) auf etwas anderes eingestellt wird, als auf “None”.
• Wenn “PLgz” der Surround-Modus ist oder der PLgz-Decoder verwendet wird.
AFDM (Automatischer Markierungserkennungsmodus)
Hiermit erkennen Sie das Surround Back-Kanalsignal und stellen automatisch den optimalen Surround-Modus ein.
S.Back
Hiermit stellen Sie die Methode zur Generierung des Surround Back Kanals ein.
ON : Einstellen. OFF : Nicht einstellen.
[Beispiel] Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EX-Markierung)
• Wenn “AFDM” auf “ON” gestellt wird, wird der Surround-Modus automatisch auf den Modus DOLBY D + PLgx C gestellt.
• Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus DOLBY DIGITAL EX “AFDM” auf “OFF” und “Surround Parameter” – “S.Back” auf “MTRX ON”.
Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen.
Wenn der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl “AFDM” aktiviert wurde, setzen Sie “Surround Parameter” – “S.Back” auf “MTRX ON” oder “PLgx C”.
n Für Zweikanalquellen
ON : Der Surround Back-Kanal wird verwendet. OFF : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
n Für Mehrkanalquellen
Stellen Sie die Entschlüsselungsmethode für den Surround Back-Kanal ein. DSCRT ON : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
7.1Kanalquelle ab. MTRX ON : Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround Kanalsignale und spielen Sie sie ab. ES MTRXz1 : Generieren Sie die Surround Back Signale der Surround Kanalsignale der DTS Quelle und spielen Sie sie ab. ES DSCRTz2 : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
6.1Kanal DTS Quelle ab. PLgx Cz3 : Generieren Sie die Surround Back Signale durch Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Cinema” Modus und spielen Sie sie ab. PLgx M : Generieren Sie die Surround Back Signale durch Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Music” Modus und spielen Sie sie ab. OFF : Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht.
z1
Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur Verfügung.
z2 Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem
diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung.
z3 Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Speaker Config.”
– “S.Back” (vSeite75) auf “2spkrs” gesetzt wurde.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
S.Back
(Fortgesetzt)
• Dies kann auch durch Drücken von STANDARD
eingestellt werden.
• Wenn die Quelle, die abgespielt wird, ein Surround Back-Signal enthält, wird der Entschlüsselungstyp automatisch durch die AFDM-Funktion ausgewählt. Stellen Sie den “AFDM” auf “OFF” ein, um zu Ihrem bevorzugtem Decoder zu wechseln.
HINWEIS
Wenn die Einstellung im “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 75) “None” ist, wird der “S.Back” nicht angezeigt.
Speaker
Einstellungen für die Lautsprecherausgabe bei aktivierter Wiedergabe im Original-Surround-Modus von DENON vornehmen.
Subwoofer
SW-Ausgang ein- und ausschalten.
Default
Die Einstellungen “Surround Parameter” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
S.Back : Der Ton wird über die Surround-Back-Lautsprecher ausgegeben. F.Wide : Der Ton wird über die Front-Wide-Lautsprecher ausgegeben. F.Height : Der Ton wird über die Fronthochtöner ausgegeben. OFF :
Der Ton wird nicht über die Surround-Rücklautsprecher, Fronthochtöner
und die Breitband-Frontlautsprecher ausgegeben.
HINWEIS
Es können nur die Lautsprecher ausgewählt werden, bei denen unter “Speaker Config.” (vSeite75) etwas anderes als “None” eingestellt ist.
ON : Der Subwoofer wird verwendet. OFF : Der Subwoofer wird nicht verwendet.
HINWEIS
Einstellung möglich im Surround-Modus “DIRECT” (vSeite 42) oder “PURE DIRECT” (vSeite42) und im “Subwoofer Mode” (vSeite76) “LFE+Main”.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
n Tone
Hier können Sie den Klang regeln.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Tone Control
Hiermit aktivieren (EIN) bzw. deaktivieren (AUS) Sie die Klangregelungsfunktion.
ON : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe). OFF : Wiedergabe ohne Klangreglung.
“Tone Control” kann aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite71) auf “OFF” eingestellt ist.
HINWEIS
• Die Einstellungen “Tone Control” werden nicht auf ZONE2 und ZONE3 angewandt.
• Der Ton kann nicht im DIRECT-Modus angepasst werden.
70
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Bass
Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen.
Treble
Höhen (hohe Frequenzen) einstellen.
n Audyssey Settings
Stellen Sie MultEQ® XT, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® ein. Diese können nach Ausführen des “Audyssey® Auto Setup” angewählt werden. Weitere Informationen über die Audyssey Technologie finden Sie auf Seite 106.
–6dB – +6dB
“Bass” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON”
eingestellt ist.
–6dB – +6dB
“Treble” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON”
eingestellt ist.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Wenn Sie das “Audyssey Auto Setup” nicht ausgeführt haben, oder wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem Ausführen des automatischen Setups ändern, können Sie Dynamic EQ/Dynamic Volume eventuell nicht auswählen, und es könnte “Run Audyssey” angezeigt werden. Führen Sie in diesem Fall entweder das “Audyssey Auto Setup” erneut aus, oder führen Sie “Restore” (vSeite10) aus, um zu den Einstellungen zurückzukehren, bevor das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
MultEQ XT
Sie haben die Auswahl aus drei Equalizer-Modi. Mit MultEQ XT werden Zeit- und Frequenzdurchgangsprobleme im Hörbereich korrigiert. Als Referenz wird dazu die “Audyssey Auto Setup” Kalibrierung herangezogen. Wir empfehlen “Audyssey”. MultEQ XT ist die funktionelle Voraussetzung für die Funktionen Dynamic EQ und Dynamic Volume.
Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher. Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher
außer den Frontlautsprechern L und R. Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf flachen Frequenzgang. Manual : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manual EQ XT” (vSeite73) anpassen. OFF : Schalten Sie den “MultEQ XT”-Equalizer aus.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können ausgewählt werden, nachdem das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde. “Audyssey” wird automatisch ausgewählt, nachdem das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde. Bei der Auswahl von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey Flat” leuchtet
im Display auf.
• Nach Ausführen von “Audyssey Auto Setup” leuchtet nur , wenn Lautsprecherkonfigu­ration, Entfernung, Kanalpegel und Übergangs­frequenz geändert wurden, ohne dass die Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht wurde.
• Wird durch Drücken von MULTEQ eingestellt.
HINWEIS
• “MultEQ XT” und “Manual” können nicht ausgewählt werden, wenn die “EQ Customize” auf “Not Used” (vSeite79) eingestellt wurde.
• Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ XT” automatisch auf “OFF” eingestellt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic EQ
Hiermit lösen Sie das Problem der sich verschlechternden Tonqualität, während die Lautstärke abnimmt, wenn man menschliche Wahrnehmung und Raumakustik mit einbezieht. Funktioniert in Kombination mit MultEQ.
Reference Level Offset
“Audyssey Dynamic EQ” gehört zum Standard Filmmixlevel. Hier werden Einstellungen vorgenommen, um die Referenzresonanz und das Surround Envelopment zu erhalten, wenn die Lautstärke von 0 dB herunter gedreht wird. Das Filmreferenz-Level wird nicht immer bei Musik oder andern nicht-filmischen Inhalten verwendet. Der Dynamic EQ Referenzlevel­Offset bietet drei Offsets aus der Filmlevel-Referenz (5 dB, 10 dB und 15 dB), die ausgewählt werden können, wenn der Mixlevel des Inhalts außerhalb der Standardwerte liegt.
®
ON : Verwenden Sie den Dynamic EQ-Equalizer. OFF : Dynamic EQ Verstärker nicht verwenden.
wird angezeigt, wenn es auf “ON” eingestellt wird.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden. Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : OFF Dynamic Volume : OFF
0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte verwendet werden, wenn Filme angesehen werden. 5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik. 10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der Filmreferenz abgemischt sind. 15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat.
Die Einstellung ist aktiviert, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” (vSeite71)
gestellt ist.
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : OFF
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Day
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
71
DEUTSCH
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic Volume
Hiermit lösen Sie das Problem der großen Variationen im Lautstärkepegel zwischen Fernsehen, Filmen und anderen Inhalten (zwischen leisen Passagen und lauten Passagen, usw.), indem mit der Option automatisch eine Anpassung an die bevorzugten Lautstärkeeinstellungen des Benutzers vorgenommen wird.
®
Midnight : Größte Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen. Evening : Mittlere Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. Day : Geringste Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. OFF : “Dynamic Volume” Verstärker nicht verwenden.
wird angezeigt, wenn es auf “ON” eingestellt wird.
• Wenn “Dynamic Volume” auf “Yes” in Auto Setup (vSeite9) gesetzt ist,die Einstellungen automatisch auf “Evening” gesetzt.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden. Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : OFF Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON Dynamic Volume : Day
n A-DSX Soundstage
Passen Sie die Audyssey DSX™-Einstellung und Tonbühnen-Parameter an.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Audyssey DSX
Liefert einen umfassenderen Surround­Sound durch Hinzufügen neuer Kanäle.
ON-Height- : Zur Ausdehnung der Höhen schalten Sie die A-DSX-Funktion ein. ON-Wide- : Für eine Erweiterung der Klangbreite schalten Sie die A-DSX-Funktion ein. OFF : Stellen Sie Audyssey DSX nicht ein.
• Die Funktion lässt sich auch mit der Taste
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
A-DSX auf der Fernbedienung oder mit der Taste AUDYSSEY DSX am Hauptgerät aktivieren.
• Die Anzeige auf dem Display leuchtet.
Audyssey DSX : ON -Height-
OFF Audyssey DSX : ON -Wide-
Stage Width
Passen Sie die Tonbühnenweite an, wenn Sie Front-Wide Lautsprecher verwenden.
Stage Height
Klanghöhe für die Verwendung von Fronthochtönern einstellen.
–10 – +10 (0)
–10 – +10 (0)
• “Audyssey DSX” kann eingestellt werden, wenn Sie Front-Height Lautsprecher oder Front-Wide Lautsprecher verwenden.
• “Audyssey DSX” steht nur bei Verwendung eines Center-Lautsprechers zur Verfügung.
• “Audyssey DSX” ist gültig, wenn als Surround-Modus STANDARD etwas anderes als PLgz Height eingestellt ist.
• “A-DSX Soundstage” kann nicht konfiguriert werden, wenn zur wiedergegebenen HD-Audioquelle auch die Fronthochtöner und die Breitband-Frontkanäle gehören. In diesem Fall werden die entsprechenden Kanäle über die Eingabesignale abgespielt.
Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)
Audyssey DSX ist ein skalierbares Erweiterungssystem für den Surround Modus, das neue Kanäle hinzufügt, um den Surround Effekt zu verbessern. Aufgrund von Untersuchungen zur akustischen Wahrnehmung des Menschen wird durch Audyssey DSX eine breite Reihe von Kanälen auf der Frontseite hinzugefügt, weil diese Informationen wichtig für die Wiedergabe eines realistischen Sounds sind. Audyssey DSX fügt zu den Hauptfrontkanälen weiter Höhenkanäle hinzu, um den nächstbesten akustischen und wahrnehmbaren Einsatz hinsichtlich der Tontiefe zu erzielen. Zusätzlich zu diesen neuen Kanälen fügt Audyssey DSX Surround Envelopment Processing hinzu, mit dem der Übergang von den vorderen auf die seitlichen und hinteren Surround Kanäle verbessert wird. Das Ergebnis ist ein viel nahtloseres und umhüllendes Heimkino-Erlebnis.
72
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
OFF Mode 1
Mode 2
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
n Manual EQ
Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen. “Manual EQ” können vorgenommen werden wenn “MultEQ XT” auf “Manual” (vSeite71) gestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Adjust CH
Korrigieren Sie den Ton jedes Lautsprechers.
Base Curve Copy
“Audyssey Flat” Kurve vom MultEQ® XT kopieren.
Default
Die Einstellungen “Manual EQ” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
q Wählen Sie die Lautsprecher-Tonanpassungsmethode aus.
All : Passen Sie den Ton aller Lautsprecher zusammen an. L/R : Passen Sie den Ton der linken und der rechten Lautsprecher
zusammen an. Each : Passen Sie den Ton jedes Lautsprechers an.
w Lautsprecher auswählen. e Wählen Sie den Anpassungsfrequenzbereich aus.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
• Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen wollen, wenn “L/R” oder “Each” ausgewählt wird.
r Passen Sie den Pegel an.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Yes : Kopieren. No : Nicht kopieren.
Nach Ausführen von “Audyssey® Auto Setup” wird “Base Curve
Copy” angezeigt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n RESTORER
Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
Einstellungsangaben
OFF : RESTORER nicht verwenden. Mode 1 (RESTORER 64) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen. Mode 2 (RESTORER 96) : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und Höhenverstärkung. Mode 3 (RESTORER HQ) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
• Diese Option kann analog zu den Signalen eingestellt werden oder wenn ein PCM Signal (fs = 44,1/48 kHz) eingegeben wird.
• Diese Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn der Surround­Modus auf “DIRECT” oder “PURE DIRECT” eingestellt ist.
• Die Standardeinstellung für “iPod” und “USB/iPod” ist “Mode 3”. Alle anderen Optionen sind auf “OFF” gestellt.
• Wenn eine andere Einstellung als “OFF” gewählt wurde, wird angezeigt.
• Diese Einstellung erfolgt durch Drücken von RESTORER auf der Fernbedienung
oder dem Gerät.
(RESTORER 64)
Mode 3
(RESTORER HQ)
(RESTORER 96)
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
n Audio Delay
Während Sie sich ein Video ansehen, können Sie manuell die Zeit für die Audioausgabe verzögern.
Einstellungsangaben
0ms – 200ms
• Diese Option kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 100 ms eingestellt werden, wenn “Auto Lip Sync” auf “ON” eingestellt wird und wenn ein Fernsehgerät, welches mit Auto Lip Sync kompatibel ist, angeschlossen wird.
• Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
• Für den Game-Modus kann Audio Delay eingestellt werden, wenn “Video Mode” (vSeite66) auf “Auto” oder “Game” eingestellt ist.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
73
DEUTSCH
Audio/Video-Einstellungen (Audio/Video Adjust)
Picture Adjust
DVD TV SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB
BD
• Diese Option kann für die
-Eingangsquellen eingestellt werden.
• Mit anderen als den weiter oben angegebenen Eingabequellen kann diese Option eingestellt werden, wenn “Video Select” ausgewählt ist. Falls die Originaleinstellungen für die Eingabequelle aufgerufen sind.
• Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Video Convert” auf “ON” gestellt ist (vSeite66).
• “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite 65) oder “Component” (vSeite65) zugeordnet wurden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Contrast
Hier stellen Sie den Kontrast ein.
Brightness
Hier stellen Sie die Helligkeit ein.
Chroma Level
Hier stellen Sie die Farbsättigung ein.
Hue
Hier stellen Sie den Farbton ein.
DNR
Hier verringern Sie allgemeine Bildstörungen.
Enhancer
Hier erhöhen Sie die Konturenschärfe.
• “DNR” und “Enhancer” arbeiten bei HDMI Ausgabe sehr effektiv.
• Der über “Picture Adjust” eingestellte Wert wird im Speicher für jede Eingabequelle separat abgelegt.
–6 – +6 (0)
0 – +12
–6 – +6 (0)
–6 – +6 (0)
OFF / Low / Mid / High
0 – +12
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die “Audyssey® Auto Setup”-Einstellungen oder die verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern.
Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie
MultEQ® XT, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® (vSeite71, 72) nicht auswählen.
Ermöglicht eine Konfiguration, ohne die Einstellungen zu ändern und kann bei Bedarf eingesetzt
werden.
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf “MAIN” zu setzen.
1
Die “MAIN”-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus
2
Verstärker einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus. Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Elemente, die mit dem “Manual Setup” Verfahren eingestellt werden können
Speaker Setup (vSeite75)
MANUAL S ETUP SPEAKER SETUP
Amp Assign
Spea ker Co nfig. Bass Setti ng Dist ance Chan nel Le vel Cros sover Frequen cy Fron t Spea ker Set up
HDMI Setup (vSeite77) Audio Setup (vSeite78)
MANUAL S ETUP HDMI SET UP
RGB Range
Auto Lip S ync HDMI Audio Out Moni tor Ou t HDMI Contr ol
Norm al
ON AMP Moni tor 1 OFF
MANUAL S ETUP AUDIO SE TUP
2ch Direct /Stereo
Auto Surro und Mod e EQ C ustomi ze
74
Assi gn sur round b ack AM P for other u se
MANUAL SE TUP NETWORK S ETUP
Netw ork Co nnectin g
Othe r Naps ter Ac count Last .fm Ac count Last .fm Di splay Netw ork In formati on
Make setti ngs for wired LAN
Use video range f rom 16 (blac k) to 2 35 (wh ite)
RETU RN R eturn
Make vario us sett ings f or 2ch mode p laybac k
Zone Setup (vSeite81)Network Setup (vSeite79) Option Setup (vSeite82)
MANUAL S ETUP ZONE SET UP
ZONE 2 Setu p
ZONE 3 Setu p
Make setti ngs for audio playb ack in a ZONE 2
RETU RN R eturn
MANUAL S ETUP OPTION S ETUP
Volu me Con trol
Sour ce Del ete GUI Remo te Pre set Cod es Quic k Sele ct Name Zone Renam e Trig ger Ou t Remo te ID Setup
Make setti ngs for volum e cont rol
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Speaker Setup
Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder die Einstellungen, die Sie mit der “Audyssey Auto Setup” vorgenommen haben, ändern.
• Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie MultEQ XT, Dynamic EQ und Dynamic Volume nicht auswählen (vSeite71, 72).
• Die manuelle Konfiguration kann ohne Veränderungen an den Einstellungen verwendet werden. Bitte einstellen, wenn notwendig.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Amp Assign
Richten Sie die an diesem Gerät angeschlossen Lautsprecher ein.
Speaker Config.
Hier können Sie die Lautsprecherkonfiguration und die Größe auswählen (Basswiedergabefähigkeit).
Normal : Bei Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern, Fronthochtönern oder Front-Wide-Lautsprechern aktivieren. ZONE2 : Anwählen, um die Lautsprecher für ZONE2 an die SURR. BACK/ AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen. ZONE3 : Anwählen, um die Lautsprecher für ZONE3 an die SURR. BACK/ AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen. ZONE2/3-MONO : Aktivieren, wenn über ZONE2 und ZONE3 monophon und die linke Seite des SURR.BACK/AMP ASSIGN-Anschlusses über ZONE2 und die rechte Seite über ZONE3 ausgegeben werden sollen. Bi-Amp : Anwählen, um einen Hochtonlautsprecher eines Front­Lautsprechers an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse und einen Tieftonlautsprecher der Front-Lautsprecher an die FRONT-Anschlüsse anzuschließen. 2CH : Für 2-Kanal-Direkt-/Stereowiedergabe aktivieren. Wenn “2CH” eingestellt ist, schließen Sie das zweite Paar Front-Lautsprecher an die Anschlüsse SURR.BACK/AMP ASSIGN an. Front B : Anwählen, um den zweiten Satz Front-Lautsprecher an die SURR. BACK/AMP ASSIGN-Anschlüsse anzuschließen. Führen Sie in diesem Fall die Einstellungen für “Front Speaker Setup” (vSeite77).
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Legen Sie nicht die äußere Form eines Lautsprechers zugrunde, ob ein Lautsprecher “Large” oder “Small” ist. Verwenden Sie stattdessen die Frequenzen, die unter “Crossover Frequency” (vSeite77) festgelegt wurden, als Standard für die Bestimmung der Basswiedergabefähigkeit.
• Wenn “Subwoofer” auf “No” gesetzt wurde, wird “Front” automatisch auf “Large” gestellt.
• Wenn “Front” auf “Small” eingestellt ist, kann für “Center”, “Surround“, “S.Back”, “F.Height” und “F.Wide” nicht “Large” ausgewählt werden.
Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. dessen Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist.
“Large” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf “Small” eingestellt
ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Speaker Config.
(Fortgesetzt)
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist. Wenn “Front” auf “Small” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “Yes” gestellt.
Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. deren Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen
sind.
• Wenn “Surround” auf “Large”, “S.Back” eingestellt ist, können
“F.Height” und “F.Wide” auf “Large” gestellt werden.
• Wenn “Surround” auf “None” gesetzt wurde, werden “Surround”,
“S.Back”, “F.Height” und “F.Wide” automatisch auf “None” gestellt.
S.Back : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
2spkrs : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet.
1spkr : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet.
Wenn Sie diese Einstellung wählen, schließen Sie den Surround-Back­Lautsprecher an den linken (L) Kanal an.
Auch wenn die Einstellungen für “S.Back“ nicht auf “None”
eingestellt sind, ist es je nach Wiedergabequelle möglich, dass die Surround Back-Lautsprecher keinen Klang abgeben. Wählen Sie in diesem Fall über die Menübefehle “Surround Parameter” – “S.Back” einen anderen Wert als “OFF” (vSeite70).
HINWEIS
Wenn unter “Amp Assign” (vSeite75) ein anderer Wert als “Normal” eingestellt ist, können Sie die “S.Back”-Einstellungen nicht durchführen.
F.Height : Stellen Sie das Vorhandensein und die Größe der Front-Height­Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
None : Wählen Sie aus, wenn die Front-Height-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
HINWEIS
Wenn unter “Amp Assign” (vSeite75) ein anderer Wert als “Normal” eingestellt ist, können Sie die “F.Height”-Einstellungen nicht durchführen.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
75
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Speaker Config.
(Fortgesetzt)
F.Wide :
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
None : Wählen Sie aus, wenn die Front-Wide-Lautsprecher nicht
Stellen Sie die Präsenz und Größe der Front-Wide-Lautsprecher ein.
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
angeschlossen sind.
HINWEIS
Wenn unter “Amp Assign” (vSeite75) ein anderer Wert als “Normal” eingestellt ist, können Sie die “F.Wide”-Einstellungen nicht durchführen.
Bass Setting
Einstellungen für die Wiedergabe per Subwoofer sowie im LFE Tonbereich.
Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen.
LFE : Das Niedrigbereichssignal des Kanals, der auf Lautsprechergröße “Small” gestellt ist, wird dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal aller Kanäle wird dem LFE­Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
• “Subwoofer Mode” kann aktiviert werden, wenn “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite75) auf “Yes” eingestellt ist.
• Spielen Sie eine Musik- oder Videoquelle ab und wählen Sie den Modus mit dem stärksten Bass aus.
• Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
HINWEIS
Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large” gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist, erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
LPF for LFE : Stellen Sie den LFE-Signal Wiedergabebereich ein.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Hier können Sie die Entfernung zwischen Hörposition und Lautsprechern einstellen. Messen Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, den Abstand von der Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern.
Unit : Maßeinheit der Entfernung festlegen.
Meters / Feet
Step : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen.
0.1m / 0.01m
1ft / 0.1ft
Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R / S.Back L
: Lautsprecher auswählen.
0.00m18.00m / 0.0ft60.0ft : Stellen Sie die Entfernung ein.
z
/ S.Back Rz / F.Height L / F.Height R / F.Wide L / F.Wide R
z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite75) auf
“1spkr” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Distance
(Fortgesetzt)
• Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen “Amp Assign” (vSeite75) und “Speaker Config.” (vSeite75) unterschiedlich ausgewählt werden.
• Standardeinstellungen : Front L / Front R / Center / Subwoofer / F.Height L / F.Height R / F.Wide L / F.Wide R : 3,6 m (12,0 ft) Surround L / Surround R / S.Back L / S.Back R : 3,0 m (10,0ft)
• Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern auf weniger als 6,0 m (20 ft).
HINWEIS
Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite 75) auf “None” gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
Default : Die Einstellungen “Distance” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
“Default Setting?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER.
Channel Level
Stellen Sie die Lautstärke für jeden einzelnen Kanal ein.
Test Tone Start : Ausgabe Testsound.
Front L / F.Height L / Center / F.Height R / Front R / F.Wide R /
Surround R / S.Back Rz / S.Back Lz / Surround L / F.Wide L / Subwoofer : Lautsprecher auswählen.
z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite75) auf
“1spkr” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Lautstärke regulieren.
• Wenn o gedrückt wird, während die Subwoofer-Lautstärke auf “–12 dB” eingestellt wird, schaltet die “Subwoofer”-Einstellung auf “OFF” um.
• Bei Einstellung von “Channel Level” werden die eingestellten Werte auf alle Surround-Modi angewendet. Eine Beschreibung, wie die Lautstärkewerte für jeden Surround-Modus einzeln einzustellen sind, finden Sie auf Seite 51.
HINWEIS
• Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite75) auf “None” gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
• Wenn ein Kopfhörer-Stecker in die PHONES-Buchse dieses Gerätes eingesteckt ist, wird der “Channel Level” nicht angezeigt.
Default : Die Einstellungen “Channel Level” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
“Default Setting?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER.
76
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Crossover Frequency
Stellen Sie die maximale Frequenz der Bass­Signalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein. Passen Sie die Einstellung der Bass-Resonanz Ihrer verwendeten Lautsprecher an.
Front Speaker Setup
Auswahl der vorderen Lautsprecher für jeden Surround-Modus.
HINWEIS
Einstellung möglich, wenn “Amp Assign” auf “Front B” eingestellt ist (vSeite75).
Crossover : Übergangsfrequenz einstellen.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Übergangfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln einstellen.
Front / Center / Surround / S.Back / F.Height : Lautsprecher auswählen.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Übergangsfrequenz einstellen.
• Die Einstellung für “Crossover Frequency” kann vorgenommen werden, wenn die Einstellung für “Bass Setting” – “Subwoofer Mode” (vSeite76) auf “LFE+Main” gesetzt ist oder wenn Sie einen Lautsprecher haben, der auf “Small” eingestellt ist.
• Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80Hz”. Wenn Sie jedoch kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz auf eine höhere Frequenz zu stellen.
• Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front­Lautsprecher ausgegeben.
• Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Advanced” ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Subwoofer Mode” (vSeite76) nterscheidet.
• Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Small”
in “Speaker Config.” eingestellt. Wenn die Lautsprecher auf “Large” eingestellt sind, wird “Full Band” angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
• Wenn “LFE+Main” ausgewählt ist, können die Lautsprecher
unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden.
2CH DIRECT/STEREO : Die für die Modi direkte, Stereo- und Pure Direct­Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten Front-Lautsprecher werden vorab eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
MULTI CH : Front-Lautsprecher, die für andere Modi als die direkte, Stereo- und Pure Direct-Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten werden, werden vorab eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
HDMI Setup
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
RGB Range
Einstellen des Videobereichs der RGB-Ausgabe vom HDMI-Anschluss.
Auto Lip Sync
Hier schalten Sie die automatische Synchronisation von Audio und Video für HDMI ein und aus.
HDMI Audio Out
Wählen Sie das HDMI­Audio-Ausgabegerät.
Monitor Out
Hier legen Sie fest, welcher HDMI-Ausgang verwendet werden soll.
Normal : Ausgabe mit RGB-Videobereich (16 (schwarz) bis 235 (weiß)). Enhanced : Ausgabe mit RGB-Videobereich (0 (schwarz) to 255 (weiß)).
Diese Einstellung ist aktiviert, wenn ein Fernsehgerät mit einem DVI-
Anschluss verwendet wird.
ON : Kompensiert. OFF : Nicht kompensiert.
AMP : Wiedergabe durch Lautsprecher, die an dem Receiver
angeschlossen sind. TV : Wiedergabe durch TV, die an dem Receiver angeschlossen sind.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion aktiviert ist, hat die TV-Audioeinstellung
(vSeite50 “HDMI-Steuerfunktion”) Vorrang.
Monitor 1 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 1 verbunden ist, wird immer verwendet. Monitor 2 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 2 verbunden ist, wird immer verwendet.
• Wenn “Auflösung” (vSeite 66) nicht auf “Automatisch“ gestellt ist, überprüfen Sie, ob das verwendete TV-Gerät mit der Auflösung unter “HDMI Information” – “HDMI Monitor 1 Information” und “HDMI Monitor 2 Information” kompatibel ist (vSeite86).
• “Monitor Out” können Sie auch durch Drücken von MONITOR SELECT aktivieren.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
77
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI Control
Wenn mehrere Geräte über HDMI-Anschlüsse miteinander verbunden und mit der HDMI-Steuerung kompatibel sind, können Sie die Gerätebedienung verketten.
Standby Source
Legt fest, dass die HDMI­Eingangsquelle auf Standby geschaltet wird, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
Power Off Control
Leitet den Standby-Befehl von diesem Gerät an eine externe Einrichtung weiter.
ON : HDMI-Steuerfunktion verwenden. OFF : HDMI-Steuerfunktion nicht verwenden.
• Wenn ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel ist, stellen Sie “HDMI Control” auf “OFF”.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten nach.
• Details zur HDMI-Steuerfunktion finden Sie unter “HDMI-Steuerfunktion” (vSeite50).
HINWEIS
Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit
nicht benutzen, sollten Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Die “HDMI Control” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist. Schalten Sie entweder an oder stellen Sie auf Standby ein.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Wenn sich die “HDMI Control”-Einstellungen geändert haben, müssen die Geräte nach jeder Änderung aus und wieder eingeschaltet werden.
Last : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle während der Nutzung des Geräts. HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Die betreffende Eingangsquelle wird auf Standby geschaltet.
“Standby Source” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control” auf
“ON” eingestellt ist.
All : Wenn ein angeschlossener Fernseher unabhängig von der Eingangsquelle ausgeschaltet wird, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus. Video : Wenn ein angeschlossener Fernseher ausgeschaltet wird, wenn es sich bei der Eingangsquelle um BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK handelt, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus. OFF : Beim Abschalten eines Fernsehers wird dieses Gerät nicht abgeschaltet.
“Power Off Control” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control”
auf “ON” eingestellt ist.
Audio Setup
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2ch Direct/Stereo
Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Setting : Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Basic : Die Einstellungen zu “Speaker Setup” (vSeite 75) werden verwendet.
Custom : Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Wenn die “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite75) auf “No”
eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “Large” eingestellt.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Yes : Ein Subwoofer wird verwendet.
No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn die “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite75) auf “No”
eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “No” eingestellt. Wenn die “Front”-Einstellung bei “Small” ist, dann ist die Einstellung automatisch “Yes”.
Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen.
LFE : Wenn die Einstellung “2ch Direct/Stereo” – “Front” auf “Large” ist, wird allein das LFE-Signal vom Subwoofer ausgegeben. Ebenso, wenn die Einstellung “2ch Direct/Stereo” – “Front” auf “Small” gestellt ist, wird das Niedrigbereichssignal des Frontkanals dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal des Frontkanals wird dem LFE­Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2ch Direct/Stereo”
– “Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde.
Crossover : Stellen Sie die maximale Frequenz der Bass-Signalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
78
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2ch Direct/Stereo” – “Subwoofer” auf “Yes” gesetzt wurde.
• Wenn die “2ch Direct/Stereo” – “Front”-Einstellung “Large” oder die “SW Mode”-Einstellung “LFE” ist, wird “Full Band” angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2ch Direct/Stereo
(Fortgesetzt)
Dist. FL / Dist. FR : Lautsprecher auswählen.
0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Stellen Sie die Entfernung zum Lautsprecher ein.
Stellen Sie so ein, dass die Entfernungsdifferenz zwischen Front-
Links- und Front-Rechts-Lautsprecher 6,0 m (20.0 ft) oder weniger beträgt.
Level FL / Level FR : Lautsprecher auswählen.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Passen Sie den Pegel jedes Kanals an.
Auto Surround Mode
Hier können Sie für jeden Eingangssignaltyp die Surround-Modus-
ON : Die Einstellungen werd. Wird automatisch mit dem zuletzt verwendetem Surround-Modus abgespielt. OFF : Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert sich nicht mit Signal.
Einstellungen speichern.
• Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus, der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale r LPCM-Mehrkanal-Signale
• Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround­Modus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
EQ Customize
Einstellungen vornehmen, damit nicht verwendete EQ-Einstellungen bei Drücken von
MULTEQ nicht
angezeigt werden.
Audyssey Byp. L/R : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Byp. L/R”­Equalizer nicht verwendet wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Byp. L/R”
ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist.
Audyssey Flat : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Flat”-Equalizer nicht verwendet wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Flat” ausgewählt
Der Equalizer-Modus, bei dem “Not Used” ausgewählt wurde, kann nicht mit der Quick Select­Funktion gespeichert oder aufgerufen werden.
werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist.
Manual : Stellen Sie ein, wenn der “Manual”-Equalizer nicht verwendet wird.
Used : Verwenden.
Not Used : Nicht verwenden.
Network Setup Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Netzwerkeinstellungen vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Network Connecting
Einstellungen für kabelgebundenes LAN vornehmen.
1. Schließen Sie das LAN-Kabel an (vSeite22 “Anschluss an ein Heim- Netzwerk (LAN)”).
2. Schalten Sie das Gerät ein (vSeite6 “Gerät einschalten”).
Dank der DHCP-Funktion werden die Netzwerkeinstellungen des Geräts
automatisch festgelegt.
Bei Anschluss an ein Netzwerk ohne DHCP-Funktion legen Sie die
Einstellungen wie unter Arbeitsschritt 3 fest.
3. Die IP-Adresse legen Sie im Menü mit den Befehlen “Network Connecting” fest.
MANUAL SE TUP NETWORK SETUP NETWORK C ONNECTING
DHCP OFF IP A ddress 192.16 8.100.1 9
Exit
Deta il
Make setti ngs for wired LAN
ENTE R Ente r
q
RETU RN R eturn
MANUAL SE TUP NETWORK SETUP NETWORK C ONNECTING
DHCP OFF
IP A ddress [192.16 8.100. 019] Subn et Mas k [2 55.255. 255.00 0] Defa ult Ga teway [00 0.000.0 00.000 ]
Prim ary DN S [0 00.000. 000.00 0]
Seco ndary DNS [000 .000.00 0.000]
Prox y
Exit
Set IP add ress ma nually
w
r
RETU RN R eturn
e
q Wählen Sie im Menü “Network Connecting” – “Detail” und drücken
Sie ENTER.
w Drücken Sie
o p, um “DHCP” auf “OFF”
umzustellen, Drücken Sie anschließend i. Die DHCP-Funktion ist deaktiviert.
e Geben Sie mit uip oder 0 – 9 die Adresse
ein, und drücken Sie ENTER.
IP Address : Geben Sie eine IP-Adresse in einem der unten genannten Adressbereiche ein. Beim Einstellen einer anderen IP-Adresse kann die Netzwerkfunktion nicht genutzt werden. CLASS A: 10.0.0.0 – 10.255.255.255 CLASS B: 172.16.0.0 – 172.31.255.255 CLASS C: 192.168.0.0 – 192.168.255.255
Subnet Mask : Beim direkten Anschuss eines xDSL Modems oder Terminaladapters an dieses Gerät müssen Sie die Subnetzmaske eingeben, die in der Anbieterdokumentation genannt wird. Dies ist normalerweise 255.255.255.0.
Default Gateway : Wenn ein Gateway (Router) angeschlossen ist, geben Sie dessen IP-Adresse ein.
Primary DNS, Secondary DNS : Wenn in der Dokumentation Ihres Anbieters nur eine DNS Adresse angegeben ist, tragen Sie diese im Feld “Primary DNS” ein. Wenn zwei oder mehr DNS-Adressen vorhanden sind, geben Sie die erste in das Feld “Secondary DNS” ein.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
79
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Network Connecting
(Fortgesetzt)
r Wählen Sie mit
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
i die Option “Exit”, und drücken Sie ENTER.
• Bei einer Netzwerkverbindung über einen Proxyserver wählen Sie
“Proxy” und drücken Sie ENTER (vSeite80 “Proxy settings”).
• Bei Verwendung eines Breitband-Routers (mit DHCP-Funktion) müssen keine “IP Address” für das Gerät und für den “Proxy” festgelegt werden, da die DHCP-Funktion bei diesem Gerät standardmäßig aktiviert ist (“ON”).
• Wenn dieses Gerät in einem Netzwerk ohne DHCP-Funktion verwendet wird, müssen die Netzwerkeinstellungen festgelegt werden. In diesem Fall sind gewisse Netzwerkkenntnisse notwendig. Einzelheiten erfahren Sie bei einem Netzwerkadministrator.
• Wenn Sie keine Internetverbindung herstellen können, kontrollieren Sie die Anschlüsse und Einstellungen (vSeite22).
• Wenn Sie sich mit Internetanschlüssen nicht auskennen, wenden Sie sich an Ihren ISP (Internet Service Provider) oder an das Geschäft, bei dem Sie den Computer gekauft haben.
• Wenn Sie die Einstellung während der Eingabe der IP-Adresse abbrechen möchten, drücken Sie RETURN.
Proxy settings : Diese Einstellung legen Sie fest, wenn Sie die Internetverbindung über einen Proxyserver herstellen.
MANUAL SE TUP NETWORK SETUP NETWORK C ONNECTING
DHCP ON IP A ddress 192.16 8.100.1 9
Exit
Deta il
Set IP add ress an d prox y manu ally
ENTE R Ente r
q
RETU RN R eturn
MANUAL SE TUP NETWORK SETUP NETWORK C ONNECTING
Prox y ON
Prox y Addre ss Addr ess [000.00 0.000. 000] Port [000 00]
Exit
Prox y serv er is u sed
r y
q Wählen Sie im Menü “Network Connecting” – “Detail” und drücken
Sie ENTER.
w Wählen Sie mit ui die Option “Proxy”, und drücken Sie ENTER. e Drücken Sie o p, um “Proxy” auf “ON” umzustellen. Drücken Sie
anschließend i. Der Proxyserver ist nun aktiviert.
MANUAL SE TUP NETWORK SETUP NETWORK C ONNECTING
DHCP ON IP A ddress [192.16 8.100. 019] Subn et Mas k [2 55.255. 255.00 0] Defa ult ga teway [00 0.000.0 00.000 ]
Prim ary DN S [0 00.000. 000.00 0] Seco ndary DNS [000 .000.00 0.000]
Prox y
Exit
Set if usi ng prox y serv er
ENTE R Ente r
w
RETU RN R eturn
e
t
u
RETU RN R eturn
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Network Connecting
(Fortgesetzt)
r Drücken Sie
Proxyserver. Drücken Sie anschließend i.
o p zur Auswahl einer Eingabemethode für den
Address : Methode zur Eingabe der IP-Adresse. Name : Methode zur Eingabe des Domain-Namens.
t Geben Sie mit
uio p oder 0 – 9 die Adresse
bzw. den Domain-Namen des Proxyservers ein, und drücken Sie ENTER. Wenn in Schritt r “Adresse” gewählt wurde : IP-Adresse eintragen Wenn in Schritt r “Name” gewählt wurde : Domain-Namen eintragen.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
y Geben Sie mit uio p oser 0 – 9 die Anschlussnummer des
Proxyservers ein, und drücken Sie ENTER.
u Wählen Sie mit i die Option “Exit”, und drücken Sie ENTER. Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Other
Einstellung der Netzwerkfunktion ein/aus im Standby und die PC­Spracheinstellung.
Network Standby : Netzwerkfunktion im Standby ein- bzw. ausschalten.
ON : Netzwerk ist im Standby aktiviert. Gerät ist über netzwerkfähigen Controller bedienbar.
OFF : Im Standby-Betrieb ist die Netzwerkfunktion deaktiviert.
Stellen Sie auf “ON” bei Verwendung der Websteuerungsfunktion.
PC Language : Computersprache auswählen.
ara / chi (smpl) / chi (trad) / cze / dan / dut / eng / fin / fre / ger / gre /
heb / hun / ita / jpn / kor / nor / pol / por / por(BR) / rus / spa / swe / tur
Friendly Name Edit : Der lesefreundliche Name ist der Name dieses
Gerätes, der im Netzwerk angezeigt wird. Es können bis zu 63 Zeichen eingegeben werden. Der lesefreundliche Standardname beim ersten Gebrauch ist “DENON:[AVR-3311]”.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Default : Für den leicht lesbaren Namen, den Sie geändert hatten, wird wieder der Standardwert eingesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
“Default Setting?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER.
Party Mode : Den Party-Modus aktivieren.
Party Mode Function : Stellen Sie die Partymodus-Funktion ein.
ON : Deaktivieren Sie die Partymodus-Funktion.
OFF : Aktivieren Sie die Partymodus-Funktion.
Für weitere Informationen zur Partymodus-Funktion beziehen Sie sich
bitte auf Seite 53, “Party mode function”.
80
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Other
(Fortgesetzt)
Party Start Level : Nehmen Sie die Einstellungen für den Lautstärke­Pegel vor, wenn der Partymodus gestartet ist.
Last : Verwenden Sie dieselbe Lautstärke wie vor der Einstellung des Partymodus.
• – – – (0) : Verwenden Sie die Stummschaltung immer unter der Bedingung, dass der Partymodus gestartet ist.
–80dB18dB (1 – 99) : Starten Sie den Party-Modus mit Ihrer bevorzugten Lautstärke.
• Einstellung möglich, wenn “Party Mode Function” auf “ON” eingestellt ist.
• Hierfür wird ein Wert von 0 bis 99 angezeigt, wenn unter “Volume Display” (vSeite82) die Option “Absolute” aktiviert ist.
• Sie können die Obergrenze mit “Volume Limit” einstellen (vSeite82) .
Network Status : Es werden maximal 10 DENON-Produkte angezeigt die mit demselben Netzwerk verbunden sind.
Friendly Name / Party Mode Status / Model Name / Power ON/Standby / Select Source / Volume Level
“Network Status” wird angezeigt, wenn ein DENON-Produkt angeschlossen ist, das die Netzwerkstatus-Anzeigefunktion unterstützt.
Update Notification : Zeigt eine Benachrichtigung im Menü dieses Geräts an, wenn die neueste Firmware mit “Firmware Update” freigegeben wurde. Die Hinweismeldung wird für etwa 20 Sekunden angezeigt, wenn der Strom eingeschaltet wird. Verbinden Sie mit Breitband-Internet (vSeite22), wenn Sie diese Funktion verwenden.
ON : Update-Meldung anzeigen.
OFF : Update-Meldungen nicht anzeigen.
• Wenn Sie während der Anzeige der Benachrichtigungsmitteilung ENTER drücken, wird der “Check for Update”-Bildschirm angezeigt. (Gehen Sie auf Seite 84 für weitere Informationen bezüglich “Firmware Update”)
• Drücken Sie RETURN, um die Benachrichtigungsmitteilung zu löschen.
Upgrade Notification : Zeigt eine Benachrichtigung im Menü dieses Geräts an, wenn eine herunterladbare Firmware mit “Add New Feature” freigegeben wurde. Die Hinweismeldung wird für etwa 20 Sekunden angezeigt, wenn der Strom eingeschaltet wird. Verbinden Sie mit Breitband-Internet (vSeite22), wenn Sie diese Funktion verwenden.
ON : Upgrade-Meldungen anzeigen.
OFF : Upgrade-Meldung nicht anzeigen.
• Wenn Sie während der Anzeige der Benachrichtigungsmitteilung ENTER drücken, wird der “Add New Feature”-Bildschirm angezeigt. (Gehen Sie auf Seite 84 für weitere Informationen bezüglich “Add New Feature”)
• Drücken Sie RETURN, um die Benachrichtigungsmitteilung zu löschen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Napster Account
Bestimmen oder ändern Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort (vSeite35 “Napster anhören”).
Last.fm Account
Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein oder ändern Sie diese (vSeite37 “So hören Sie mit diesem Gerät Last.fm”).
Last.fm Display
Legen Sie fest, ob der Eintrag Last.fm im Menü angezeigt werden soll oder nicht.
Network Information
Hier können Sie die Netzwerkinformationen anzeigen.
Zone Setup
Hier legen Sie die Einstellungen für die Audiowiedergabe in einem Mehrzonensystem (ZONE2, ZONE3) fest.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Bass
Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen.
Treble
Höhen (hohe Frequenzen) einstellen.
HPF
Wählen Sie den Hochpass-Filter (HPF), um Verzerrungen im Bass zu vermeiden.
Level Lch
Ausgangspegel des linken Kanals einstellen.
Level Rch
Ausgangspegel des rechten Kanals einstellen.
Channel
Stellen Sie den Signal-Ausgang von Mehrfachzonen ein.
Username / Password
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Username / Password / Clear
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Display : Last.fm Eintrag im Menü anzeigen. Hidden : Last.fm Eintrag nicht im Menü anzeigen.
Friendly Name / DHCP= ON/OFF / IP Address / MAC Address
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
–10dB – +10dB (0dB)
–10dB – +10dB (0dB)
ON : HPF eingeschaltet: Bass wird beschnitten. OFF : HPF ausgeschaltet.
–12dB – +12dB (0dB)
“Level Lch” können eingestellt werden, wenn unter “Channel”
(vSeite81) – “Stereo” eingestellt ist.
–12dB – +12dB (0dB)
“Level Rch” können eingestellt werden, wenn unter “Channel”
(vSeite81) – “Stereo” eingestellt ist.
Stereo : Stereo-Ausgabe wählen. Mono : Mono-Ausgabe wählen.
Wenn “Amp Assign” (vSeite75) auf “ZONE2/3-MONO” eingestellt
ist, wird der “Channel” automatisch auf “Mono” umgestellt.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
81
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Volume Level
Stellen Sie den Lautstärken­Ausgabepegel ein.
Volume Limit
Maximale Lautstärke festlegen.
Power On Level
Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten automatisch eingestellt wird.
Mute Level
Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus eingestellt wird.
Variable : Lautstärkeeinstellung am Hauptgerät und per Fernbedienung ist aktiviert. –40dB (41) : Lautstärke am Vorverst.-Ausg. fest auf –40 dB einstellen. Ext. Verstärker regelt Lautstärke. 0dB (81) : Lautstärke am Vorverst.-Ausg. fest auf 0 dB einstellen. Ext. Verstärker regelt Lautstärke.
Wenn “Amp Assign” (vSeite 75) auf “ZONE2”, “ZONE3” oder
“ZONE2/3-MONO” eingestellt ist, wird der “Volume Level” automatisch auf “Variable” umgestellt.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen. –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
• Dies kann eingestellt werden, wenn die Mehrzoneneinstellung “Volume Level” (vSeite82) auf “Variable” gestellt ist.
• Hierfür wird ein Wert von 0 bis 99 angezeigt, wenn unter “Volume Display” (vSeite82) die Option “Absolute” aktiviert ist.
Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt. – – – (0) : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet. –80dB – 18dB (1 – 99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel
angepasst.
• Dies kann eingestellt werden, wenn die Mehrzoneneinstellung “Volume Level” (vSeite82) auf “Variable” gestellt ist.
• Hierfür wird ein Wert von 0 bis 99 angezeigt, wenn unter “Volume Display” (vSeite82) die Option “Absolute” aktiviert ist.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet. –40dB : Die aktuelle Lautst. wird um 40 dB gesenkt. –20dB : Die aktuelle Lautst. wird um 20 dB gesenkt.
Option Setup
Diverse Einstellungen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Volume Control
Dient zum Regeln der Lautstärke in der MAIN ZONE (der Raum, in dem sich das Gerät befindet).
Source Delete
Entfernen Sie nicht verwendete Eingabequellen aus der Anzeige.
Volume Display : Art der Lautstärkeanzeige festlegen.
Relative : Anzeige von ---dB (Min) im Bereich von –80,5 dB – 18 dB.
Absolute : Anzeige im Bereich von 0 (Min) – 99.
• Die “Volume Display”-Einstellung wird auch auf die “Volume Limit”- und “Power On Level”-Anzeigemethode angewandt.
• Die “Volume Display”-Einstellung gilt für alle Zonen.
Volume Limit : Maximale Lautstärke festlegen.
OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten automatisch eingestellt wird.
Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt.
– – – (0) : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet.
–80dB – 18dB (1 – 99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel angepasst.
Mute Level : Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus eingestellt wird.
Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet.
–40dB : Die aktuelle Lautst. wird um 40 dB gesenkt.
–20dB : Die aktuelle Lautst. wird um 20 dB gesenkt.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK / NET/USB / TUNER / PHONO / CD :
Wählen Sie die Eingangsquelle aus, die nicht verwendet wird.
ON : Diese Quelle anzeigen.
Delete : Diese Quelle ausblenden.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
• Eingangsquellen, die in den verschiedenen Zonen verwendet werden, können nicht gelöscht werden.
• Die Eingabequellen, die auf “Delete” gestellt wurden, können mit dem SOURCE SELECT.
GUI
Nehmen Sie hier Einstellungen bezüglich der Anzeigen auf dem Fernsehbildschirm vor.
Screensaver : Bildschirmschoner einstellen.
ON :
Der Bildschirmschoner wird während der Menüanzeige, NET/USB, iPod­oder TUNER-Bildschirmanzeige aktiviert, wenn ungefähr 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Bildschirmschoner geschlossen und zu dem Bildschirm zurückgekehrt, der vor dem Aufruf des Bildschirmschoners aktiviert war.
OFF : Der Bildschirmschoner ist nicht aktiviert.
Wenn Sie uio p drücken, wird der
82
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
GUI
(Fortgesetzt)
Wall Paper : Stellen Sie ein, dass das Hintergrundbild angezeigt wird, wenn die Wiedergabe beendet ist usw.
Picture : Ein Bild als Hintergrund verwenden (DENON-Logo).
Black : Stellt Schwarz als Hintergrund ein. Format : Stellen Sie das Videosignal-Format ein, das für den von Ihnen
verwendeten Fernseher ausgegeben werden soll.
NTSC : NTSC auswählen.
PAL : PAL auswählen.
“Format” kann auch auf folgende Weise eingestellt werden. Das Menübild wird allerdings nicht angezeigt.
1. Drücken und halten Sie am Hauptgerät
AUDYSSEY DSX und RETURN für mindestens
3 Sekunden. Auf der Anzeige wird “Video Format” angezeigt.
2. Drücken Sie o p, und stellen Sie das
Videosignal-Format ein.
3. Drücken Sie am Hauptgerät die Taste ENTER,
MENU oder RETURN, um die Einstellungen
abzuschließen.
HINWEIS
Wenn ein anderes Format als das Videoformat des angeschlossenen Monitors eingestellt wird, wird das Bild nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Text : Zeigen Sie die Details zur Bedienung während des Wechsels zwischen Surround-Modus, Eingangsmodus usw. an.
ON : Texteinblendungen anzeigen.
OFF : Texteinblendungen nicht anzeigen. Master Volume : Anzeigen der Hauptlautstärke während der Einstellung.
Bottom : Unten anzeigen.
Top : Oben anzeigen.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
Wenn die Hauptlautstärken-Anzeige schwer zu sehen ist bei
Überlagerung durch Film-Untertitel, stellen Sie auf “Top”.
NET/USB : Stellen Sie die Anzeigezeit des NET/USB-Bildschirms ein, wenn die Eingangsquelle “NET/USB” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
GUI
(Fortgesetzt)
Remote Preset Codes
Einen vordefinierten Code suchen, um die Fernbedienung darauf zu programmieren.
Quick Select Name
Ändern Sie den “Quick Select”-Anzeigetitel in den von Ihnen bevorzugten Titel.
Zone Rename
Ändern Sie den Anzeigetitel jeder Zone in den von Ihnen bevorzugten Titel.
Trigger Out
Wählen Sie die Aktivierungsbedingung für Trigger Out 1/2 für die Eingangsquelle, den Surroundmodus usw. Für weitere Informationen über Trigger Out 1/2 siehe “TRIGGER OUT-Buchsen” (vSeite23).
TUNER : Stellen Sie die Anzeigezeit des Tuner-Bildschirms ein, wenn die Eingangsquelle “TUNER” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen. iPod : Stellen Sie die Anzeigezeit des iPod-Bildschirms ein, wenn die
Eingangsquelle “DOCK” oder “iPod (USB)” ist.
Always : OSD dauerhaft anzeigen.
30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden.
10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden.
OFF : OSD-Menü nicht anzeigen. Siehe “Programmierung voreingestellter Codes” (vSeite87).
• Es können bis zu 16 Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
• Es können bis zu 10 Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 61.
Trigger Out 1 / Trigger Out 2
n Bei der Zonen-Einstellung (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3)
Trigger Out wird aktiviert durch die Verbindung zum Netzstrom der Zone, die auf “ON” gestellt ist.
n Bei der Einstellung der Eingangsquelle
Aktivieren Sie Trigger Out, wenn die auf “ON” gestellte Eingangsquelle gewählt ist.
Aktiv für die auf “ON” gestellte Zone mit “Bei der Zonen-
Einstellung”.
n Bei der Einstellung für Surround-Modus
Aktivieren Sie Trigger Out, wenn der Surround-Modus, der auf “ON” eingestellt ist, ausgewählt wird.
Aktiv, wenn die auf “ON” gestellte “MAIN ZONE” mit “Bei der
Zonen-Einstellung” gewählt ist und wenn die auf “ON” gestellte Eingangsquelle mit “Bei der Einstellung der Eingangsquelle” gewählt ist.
n Bei der Einstellung des HDMI-Monitors
Aktivieren Sie Trigger Out, wenn der HDMI-Monitor, der auf “ON” eingestellt ist, ausgewählt wird.
Aktiv, wenn die auf “ON” gestellte “MAIN ZONE” mit “Bei der
Zonen-Einstellung” gewählt ist und wenn die auf “ON” gestellte Eingangsquelle mit “Bei der Einstellung der Eingangsquelle” gewählt ist.
ON : Aktivieren Sie Trigger an diesem Modus.
• – – – : Aktivieren Sie Trigger nicht an diesem Modus.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
83
DEUTSCH
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Trigger Out
(Fortgesetzt)
Remote ID Setup
Stellen Sie ein, wenn Sie einen anderen DENON AV-Verstärker mit dem Fernbedienungsgerät dieses Gerätes betreiben. Gleichen Sie das Fernbedienungsgerät, das Sie verwenden, mit der Fernbedienungs-ID des Geräts ab.
Dimmer
Displayhelligkeit dieses Geräts einstellen.
Setup Lock
Hier können Sie die Setup-Einstellungen vor ungewollten Änderungen schützen.
Default : Die Einstellungen “Trigger Out” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
1 / 2 / 3 / 4
HINWEIS
Wenn das Gerät nur über die beiliegende Hauptfernbedienung (RC-1146) bedient wird, verwenden Sie die Remote ID "1" (Standardwert). Wenn die beiliegende Zweitfernbedienung (RC-1148) verwendet wird, kann diese Funktion gewählt werden. Stimmen Sie die ID-Einstellungen auf der Fernbedienung und dem Receiver aufeinander ab.
Bright : Normale Anzeigehelligkeit. Dim : Reduzierte Anzeigehelligkeit. Dark : Sehr geringe Anzeigehelligkeit. OFF : OSD-Menü nicht anzeigen.
ON : Setup-Schutz einschalten. OFF : Setup-Schutz ausschalten.
Wenn Sie die Einstellung abbrechen, stellen Sie “Setup Lock” auf
“OFF”.
HINWEIS
Wenn “Setup Lock” auf “ON” gestellt wurde, können die unten aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Darüber hinaus wird “SETUP LOCKED!” angezeigt, sobald Sie versuchen, ähnliche Einstellungen zu aktivieren.
· Menu operations · Channel Level
Maintenance Mode
Wird bei der Wartung von einem DENON Service-Techniker oder Kundendienst-Installateur verwendet.
· RESTORER · MultEQ® XT
· Dynamic Volume
HINWEIS
Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn Sie von einem DENON­Kundendienstmitarbeiter oder -Monteur dazu aufgefordert werden.
®
· Dynamic EQ
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Firmware Update
Hier können Sie die Firmware des Receivers aktualisieren.
Add New Feature
Neue Funktionen anzeigen, die auf dieses Gerät heruntergeladen werden können und ein Update durchfuhren.
®
Check for Update : Überprüfen Sie, ob Firmware-Updates vorliegen. Sie können ebenfalls kontrollieren, wie lange ungefähr ein Update dauert. Start : Aktualisierungsvorgang ausführen. Beim Start des Updatevorgangs leuchtet die Netzanzeige rot auf und das Menü wird ausgeblendet. Die abgelaufene Zeit des Updatevorgangs wird angezeigt. Nach Abschluss des Updatevorgangs leuchtet die Netzanzeige wieder grün auf, und der normale Betriebszustand wird wieder hergestellt.
• Wenn die Aktualisierung fehlschlägt, hört die Zusammenstellung automatisch auf, wenn aber die Aktualisierung immer noch nicht möglich ist, wird eine der unten stehenden Nachrichten angezeigt. Wenn auf dem Display eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, überprüfen Sie die Einstellungen und die Netzwerkumgebung und versuchen Sie es erneut.
Display Beschreibung
Updating fail Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Login failed Die Anmeldung auf dem Server ist fehlgeschlagen. Server is busy Der Server ist überlastet. Warten Sie etwas und
Connection fail Fehler bei der Verbindung zu dem Server. Download fail Download der Firmware ist fehlgeschlagen.
Upgrade : Upgradevorgang durchführen.
Beim Start des Updatevorgangs leuchtet die Netzanzeige rot auf und das Menü wird ausgeblendet. Die abgelaufene Zeit des Updatevorgangs wird angezeigt. Nach Abschluss des Updatevorgangs leuchtet die Netzanzeige wieder grün auf, und der normale Betriebszustand wird wieder hergestellt.
• Wenn der Upgradevorgang nicht erfolgreich war, erscheint im Display eine Fehlermeldung, die mit den Meldungen unter “Firmware Updatee” identisch ist. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen und die Netzwerkumgebung und führen Sie den Updatevorgang erneut durch.
Upgrade Status : Eine Liste weiterer Funktionen wird angezeigt, die mit dem Upgrade installiert werden.
Details über Updates finden Sie auf der DENON-Website.
Nach Abschluss des Vorgangs wird in diesem Menü “Registered” angezeigt, und die Updates können gestartet werden. “Not Registered” wird angezeigt, wenn der Vorgang nicht gestartet wurde.
Die ID Nummer, die in diesem Bildschirm dargestellt wird, wird für das Ausführen des Vorgangs benötigt. Die ID-Nummer kann auch angezeigt werden, indem am Hauptgerät
versuchen Sie es erneut.
o und
RETURN gedrückt und für mindestens 3
Sekunden gehalten werden.
84
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Manuelle Konfiguration (Manual Setup)
Hinweise zur Verwendung der Funktionen “Firmware Update” sowie “Add New Feature”
• Um diese Funktionen nutzen zu können, müssen Sie alle Systemvoraussetzungen erfüllen und alle Einstellungen für eine Breitband-Internetverbindung festgelegt haben (vSeite22).
• Bis zum vollständigen Durchlauf des Update- bzw. Upgradevorgangs darf das Gerät nicht abgeschaltet werden.
• Selbst mit einer Breitbandverbindung dauert der Update- / Upgradevorgangs ungefähr eine Stunde.
• Wenn mit dem Update- / Upgradevorgang begonnen wurde, kann dieses Gerät nicht verwendet werden, bis der Update- / Upgradevorgang abgeschlossen wurde.
• Außerdem werden durch die Update- / Upgradevorgänge der Firmware die Sicherungsdaten für die Parameter u. Ä., die für dieses Gerät festgelegt wurden. u. U. gelöscht.
• Die folgenden Backup-Daten können nach einer Aktualisierung oder einem Upgrade gelöscht werden.
• Voreingestellter Kanal für Internetradio
• Kürzlich gespielte Daten des Internetradios
• Als Flickr-Kontakt registrierter Benutzername
• Daten des Internetradios, Medienservers und USB-Speichergerätes
• Wenn der Update- oder Upgradevorgang fehlschlägt, halten Sie die Taste ON/
STANDBY
und schließen Sie ihn wieder an. “Update retry” erscheint auf dem Bildschirm, und die Aktualisierung startet erneut von dem Punkt an, an dem die Aktualisierung fehlschlug. Wenn der Fehler trotzdem weiterhin auftritt, überprüfen Sie die Netzwerk-Umgebung.
• Hinweise zu den Funktionen “Firmware Update” und “Add New Feature” werden auf der DENON Website bekannt gegeben, sobald genaueres dazu vorliegt.
• Sobald eine neue Firmware zur Nutzung unter “Firmware Update” oder “Add New Feature” freigegeben ist, erscheint im Menü eine Benachrichtigung. Wenn Sie nicht benachrichtigt werden möchten, stellen Sie “Update Notification” (vSeite81) und “Upgrade Notification” (vSeite81) auf “OFF”.
am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt oder ziehen Sie den Netzstecker
DEUTSCH
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
85
DEUTSCH
Informationen (Information)
Zeigt Informationen über Receiver-Einstellungen, Eingangssignale usw. an.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Status
Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen.
Audio Input Signal
Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen.
n MAIN ZONE
Mit dieser Option können Sie Informationen zu den Einstellungen der MAIN ZONE anzeigen. Die angezeigten Informationen sind von der Eingangsquelle abhängig.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / HDMI / Digital / Component / Rec Select / Video Select / Video Mode / Content Type / Video Convert / i/p Scaler / Resolution / Progressive Mode / Aspect usw.
n ZONE2
Mit dieser Option können Sie Informationen zu den Einstellungen der ZONE2 anzeigen. Power / Select Source / Volume Level
n ZONE3
Mit dieser Option können Sie Informationen zu den Einstellungen der ZONE3 anzeigen.
Power / Select Source / Volume Level
Surround Mode : Der gerade verwendete Surround-Modus wird angezeigt. Signal : Die Art des Eingangssignals wird angezeigt. fs : Die Abtastrate des Eingangssignals wird angezeigt. Format : Die Anzahl der Kanäle im Eingangssignal (Front, Surround, LFE)
wird angezeigt.
Offset : Der Wert für die Dialog-Normalisierungskorrektur wird angezeigt. Flag : Dies wird angezeigt, wenn Eingangssignale einen Surround Back
Kanal einschließen. “MATRIX” wird mit Dolby Digital EX und DTS-ES Matrix Signalen angezeigt, “DISCRETE” mit DTS-ES Discrete-Signalen.
Dialog-Normalisierung
Diese Funktion wird automatisch bei der Wiedergabe von Dolby-Digital­Quellen aktiviert. Sie korrigiert automatisch den Standard-Signalpegel für einzelne Programmquellen. Der Korrekturwert kann über STATUS geprüft werden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Auto Surround Mode
Informationen zu den Einstellungen des Auto­Surround-Modus anzeigen.
Quick Select
Informationen über das “Schnellwahl-Funktion” (vSeite52).
Preset Channel
Angaben über Senderspeicher anzeigen.
TUNER NET/USB
Analog/PCM 2ch / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi ch
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select 1 / ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3 / ZONE3 Quick Select 1 / ZONE3 Quick Select 2 / ZONE3 Quick Select 3
Name / Select Source / Video Select / Volume Level / MultEQ® XT /
Dynamic EQ® / Dynamic Volume® / Analog/PCM 2ch / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi ch
A / B / C / D / E / F / G A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8
HDMI Information
Informationen zu HDMI­Eingangssignalen und den Monitoren anzeigen.
86
Fernbedienungstasten
Bei der Zahl handelt es sich um den korrigierten Wert. Dieser kann nicht geändert werden.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth HDMI Monitor Information
Interface / Supported resol.
“HDMI Monitor 1 Information” oder “HDMI Monitor 2 Information” zeigt Informationen über den gegenwärtig benutzten HDMI-Monitor an.
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung
DEUTSCH
Das Hauptfernbedienungsgerät bedienen
Durch das Einprogrammieren der mitgelieferten Fernbediencodes in der Fernbedienung können Sie damit auch Fabrikate anderer Hersteller bedienen.
AV-Ausrüstung bedienen
Drücken Sie ZONE SELECT,
1
um eine Zone für den Betrieb auszuwählen.
Die Anzeige für den Zonen-Modus leuchtet entsprechend der Betriebszone.
• Der Modus wechselt jedes Mal, wenn ZONE
SELECT
gedrückt wird.
MAIN
ZONE2
ZONE3
Für Betrieb in der MAIN ZONE auswählen.
Für Betrieb in ZONE2 auswählen.
Für Betrieb in ZONE3 auswählen.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
2
(vSeite 24).
• Die Eingangsquelle für die in Schritt 1 gewählte Zone wird geändert.
• Der Betriebsmodus der Fernbedienung wird umgeschaltet wie in der Tabelle dargestellt.
Auswahltasten
für die
Eingangsquelle
z Wenn für diese Taste ein voreingestellter Code programmiert ist,
ist eine Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung dieses Geräts möglich.
Eingangsquelle
des Geräts
z
z
z
z
SAT/CBL
z
z
z
z
NET/USB
NET/USB
PHONO
Dieses Gerät (Verstärkerbetrieb)
BD
DVD
TV
DVR GAME
V.AUX
CD
oder
DOCK DOCK Steuerungsdock für den iPod
TUNER Radio
HINWEIS
Wenn für die Fernbedienung ein anderer Modus als der Verstärkerbetrieb eingestellt wurde, lässt sich der Verstärkerbetrieb durch Drücken von AMP einstellen, um folgende Bedienschritte durchzuführen:
• Menübedienung durch Drücken von MENU
• Einstellung des Kanalpegels des Geräts durch Drücken von CH
LEVEL
• Ein- oder Ausschalten der einzelnen Zonen durch Drücken von
ZONE/DEVICE ON oder ZONE/DEVICE OFF.
Geräte, die über die Fernbedienung
gesteuert werden können
(Betriebsmodus)
Der
BD-Taste zugeordnetes Gerät
Der
DVD-Taste zugeordnetes Gerät
Der
TV-Taste zugeordnetes Gerät
Der SAT/CBL-Taste zugeordnetes Gerät
Der
DVR
-Taste zugeordnetes Gerät
Der
GAME-Taste zugeordnetes Gerät
Der
V.AUX-Taste zugeordnetes Gerät
Der
CD-Taste zugeordnetes Gerät
iPod oder über den USB-Anschluss angeschlossener Steuerungsdock für den iPod
• Netzwerkfunktion
• iPod oder über den USB­Anschluss angeschlossenes USB­Speichergerät
Bedienung dieses Geräts oder des Geräts, das als
3
Eingangsquelle gewählt ist.
• Einzelheiten finden Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Zum Betrieb von iPod, TUNER und USB-Speichergeräten lesen Sie die folgenden Seiten durch.
• iPod (vSeite26, 27)
• TUNER (vSeite30)
• Netzwerkfunktion (vSeite33 – 38)
• USB-Speichergerät (vSeite39)
Programmierung voreingestellter Codes
Wenn in der beiliegenden Fernbedienung voreingestellte Codes programmiert sind, kann sie zur Steuerung der von Ihnen genutzten Geräte, wie z. B. DVD-Player oder Fernsehgeräte von verschiedenen Herstellern, verwendet werden. In diesem Menü können Sie nach den voreingestellten Codes, die in der beiliegenden Fernbedienung eingestellt werden können, suchen und diese anzeigen lassen.
n Tasten für die Bedienung der Geräte
q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF
Zum Ein- oder Ausschalten des jeweiligen Geräts.
w uio p, ENTER, RETURN
Zur Menübedienung des jeweiligen Geräts.
e MENU, SETUP, TOP MENU
Zur Anzeige des Menüs des jeweiligen Geräts.
r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 t Zahlentaste (09, +10) y CH +, CH – u TV POWER, TV INPUT
Für den Fernsehbetrieb Diese Taste steht in allen Modi zur Verfügung.
Einzelheiten zur Bedienung über die Fernbedienung finden Sie auf den Seiten 26 – 39 und 90.
87
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
DEUTSCH
Sab a
Sai vod Sam po Sam sung San sui San yo SBR Sch neid er See lver
Sel ect the de vice b rand
CH - Prev ious CH + N ext
Programmierung voreingestellter Codes
n Standardeinstellungen für voreingestellte Codes
Die unten aufgeführten Geräte sind den jeweiligen Eingangsquellen­Auswahltasten standardmäßig zugeordnet. Die Einstellungen können je nach verwendeten Geräten geändert werden.
Auswahltasten
für die
Eingangsquelle
z Wenn kein Steuerungsdock für den iPod verwendet wird, kann
unter eingestellt werden.
HINWEIS
• Für TUNER, NET/USB oder SAT TU kann kein voreingestellter Code
programmiert werden.
• Programmieren Sie für iPod keinen voreingestellten Code.
Diese Taste dient auch als Wiedergabetaste für einen iPod.
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
“MAIN” zu setzen.
Die ”MAIN“-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den
2
Betriebsmodus Verstärker einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
88
Kategorie Marke
Voreingestellter
Code
Blu-ray Disc-Player DENON 32258 DVD-Player DENON 32134 Fernsehgerät SONY 10810
Set-Top-Box für Satellitenempfang
DirecTV 01377
DVD-Recorder Tivo 20739
Set-Top-Box für Kabelfernsehempfang
Motorola 01376
DVD-Player DENON 32134 Steuerungsdock für den
z
iPod
DENON 42517
CD-Player DENON 42867
DOCK der voreingestellte Code für ein anderes Gerät
Wählen Sie mit
4
Setup” – “Option Setup” – “Remote
ui
“Manual
Preset Codes” und drücken Sie anschließend
MANUAL SETUP OPTION SETUP
Vol ume Contro l Sou rce Delete GUI
Rem ote Preset Codes
Qui ck S elect Name Zon e Re name Tri gger Out Rem ote ID Set up
Sea rch preset codes to regist er in the RC
ENTER
oder p.
Wählen Sie mit ui die
5
Kategorie des Geräts aus, für das die Geräteprogrammierung bestimmt ist. Drücken Sie dann entweder ENTER oder p.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
Blu -ray
CD CD Reco rder CAB LE CAB LE/P VR DVD DVD Rec order HD- DVD IPT V ST B PVR
Sel ect the de vice c ateg ory
D I J L M O P S V Y
Wählen Sie mit ui das erste
6
Zeichen des Markennamens aus. Drücken Sie dann entweder
ENTER oder p.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
Blu -ray CD CD Reco rder CAB LE CAB LE/P VR
DVD
DVD Rec order HD- DVD IPT V ST B PVR
Sel ect first letter of device brand
• Das erste Zeichen wird mit 1, A bis Z angezeigt. (In jeder Kategorie werden die Anfangsbuchstaben der Marken angezeigt.) Bei Markennamen, die mit Zahlen beginnen, wählen Sie “1”.
1
A B C D E F G H I
Wählen Sie mit ui den Markennamen aus.
7
Drücken Sie dann entweder ENTER oder p.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES [ 1/7]
Dae woo
Dan tax Den on Dis ney DSE Dur abra nd
Sel ect the de vice b rand
- D VD -
• Wenn es mehrere Seiten mit Markennamen gibt, wird durch
Drücken auf CH + oder CH – auf der Fernbedienung zwischen den Seiten gewechselt.
HINWEIS
Wenn der gewünschte Markenname nicht aufgeführt ist, ist eine Steuerung des Geräts über die mitgelieferte Fernbedienung nicht möglich. Verwenden Sie in diesem Fall die mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferte Fernbedienung.
Die Anweisungen zum Programmieren von
8
Fernbediencodes und zum Festlegen von Fernbedienprogrammcodes werden angezeigt.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
Cat egor y Bra nd Cod e [ 1/ 3] Set up R emote
1. Pres s [INP UT SOU RCE] butto n.
2. Pres s and hold 3 sec. both [POWER ON ] [DEV ICE ON ] butt on.
3. Inpu t Code with [0-9 ] butt on.
4. Pres s any key to che ck dev ice. (e. g. [DE VICE O N])
QU ICK1 OK QUICK 2 NG Q UICK 3 Retu rn
Pre ss Q UICK 1 if de vice works , QUIC K 2 if not
HINWEIS
Drücken Sie QUICK SELECT 3, wenn ein falscher Markenname ausgewählt wurde. Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
P ress [ AMP] butto n. And pr ess [ ENTER] but ton to retur n B RAND S ELECT MENU .
Drücken Sie auf AMP und danach auf ENTER, um zu Schritt 7 zurückzukehren.
: D VD : D enon : 3 0490
O K
Drücken Sie die Eingangsquellentaste, für die der
9
voreingestellte Code programmiert werden soll (DVD, BD, SAT/CBL, DVR, DOCK, V.AUX, GAME, CD oder TV).
• Unter TV kann nur der voreingestellte Code für die Kategorien
“TV”, “TV/DVD” oder “TV/VCR” programmiert werden.
• In den Kategorien “TV”, “TV/DVD” oder “TV/VCR” kann nur der
voreingestellte Code für TV programmiert werden.
Die Tasten POWER ON und ZONE/DEVICE ON
10
gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
Geben Sie mit 09 einen fünfstelligen Code ein.
11
Zwischen dem Drücken der einzelnen Tasten sollten weniger als 10 Sekunden verstreichen.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
Cat egor y Bra nd Cod e [ 1/ 3] Set up R emote
1. Pres s [INP UT SOU RCE] butto n.
2. Pres s and hold 3 sec. both [POWER ON ] [DEV ICE ON ] butt on.
3. Inpu t Code with [0-9 ] butt on.
4. Pres s any key to che ck dev ice. (e. g. [DE VICE O N])
QU ICK1 OK QUICK 2 NG Q UICK 3 Retu rn
Pre ss Q UICK 1 if de vice works , QUIC K 2 if not
: D VD : D enon : 3 0490
• Wenn der Code programmiert wurde. Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
• Wenn der Code nicht korrekt programmiert wurde Die Modusanzeige blinkt einmal lang. Führen Sie erneut alle
Schritte ab Schritt 9 durch.
• Wenn eine Zahl nicht korrekt eingegeben wurde Drücken Sie einmal POWER ON, und führen Sie erneut alle
Schritte ab Schritt 9 durch.
Prüfen Sie den Betrieb mit dem verwendeten Gerät.
12
• Wenn das Gerät funktioniert, drücken Sie QUICK SELECT 1.
Fahren Sie mit Schritt 13 fort.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert, drücken Sie QUICK SELECT
2
.
Fahren Sie mit Schritt 14 fort.
Der unten angezeigte Bildschirm wird angezeigt,
13
und die Programmierung des voreingestellten Codes ist abgeschlossen.
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
R emote Pres et Cod es set up is f inishe d.
P ress [ AMP] butto n. And pr ess [ ENTER] but ton to retur n M ENU.
O K
• Der Menübildschirm wird aufgerufen. Drücken Sie AMP und anschließend ENTER.
Einer der unten dargestellten Bildschirme wird
14
angezeigt.
q
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
S electe d co de is not ma tch ed.
P lesse try other codes.
• Der Bildschirm wird für 3 Sekunden angezeigt, und anschließend wird der nächste Voreinstellungs-Programmierbildschirm automatisch aufgerufen.
w
MANUAL SETUP OPTION SETUP REMOTE PRESET C ODES
S orry, your remot e is n ot s upport ed. Thi s func tio n c an not b e used fo r yo ur dev ice.
P ress [ AMP] butto n. And pr ess [ ENTER] but ton to retur n M ENU.
O K
DEUTSCH
Programmierung voreingestellter Codes
GWenn Bildschirm q angezeigt wirdH Möglicherweise funktioniert das Gerät mit dem nachfolgend angezeigten voreingestellten Code. Der Voreinstellungs-Programmierbildschirm wird angezeigt. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 12.
GWenn Bildschirm w angezeigt wirdH Eine Steuerung des Geräts mit der mit diesem Gerät mitgelieferten Fernbedienung ist nicht möglich. Verwenden Sie in diesem Fall die mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferte Fernbedienung. Der Menübildschirm wird aufgerufen. Drücken Sie AMP und anschließend ENTER.
Einige Hersteller verwenden mehr als einen Typ von Fernbediencodes. Verwenden Sie voreingestellte Codes, um die Zahl zu ändern und einen korrekten Betrieb sicherzustellen.
HINWEIS
Abhängig von Modell und Herstellungsjahr der Geräte funktionieren manche Tasten nicht.
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
89
DEUTSCH
Programmierung voreingestellter Codes
Komponenten bedienen
Über die mitgelieferte Fernbedienung können auch andere Komponenten als dieses Gerät gesteuert werden.
Drücken Sie die Eingangswähltaste,
1
unter der der Bediencode für das zu bedienende Gerät gespeichert wurde (vSeite 87).
Bedienen Sie die Komponente.
2
• Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente.
n Bedienung von Blu-ray Disc-Player / HD-DVD-
Player / DVD-Player / DVD-Rekorder
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
ZONE/DEVICE OFF
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU (Popup) Menü
TOP MENU Hauptmenü
uio p
ENTER Eingabe SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
6 7
1
8 9
3 2
0 – 9, +10
TV POWER
TV INPUT
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise
ein- bzw. auf Standby geschaltet.
90
Gerät einz
Standbyz
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
Wählen Sie Titel-, Kapitel- oder
Kanalwahl aus.
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n Bedienung von CD-Player / CD-Rekorder
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
ZONE/DEVICE OFF
uio p
ENTER Eingabe
6 7
1
8 9
3 2
0 – 9, +10 Auswahl des Titels
TV POWER
TV INPUT
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise
ein- bzw. auf Standby geschaltet.
Gerät einz
Standbyz
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n Bedienung von Digitaler Videorekorder (PVR) /
Videokassettenrekorder (VCR)
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
ZONE/DEVICE OFF
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
ENTER Eingabe SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
6 7
1
8 9
3 2
0 – 9, +10
TV POWER
TV INPUT
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise
ein- bzw. auf Standby geschaltet.
Gerät einz
Standbyz
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
Wählen Sie Titel-, Kapitel- oder
Kanalwahl aus.
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n TV-Gerätebedienung
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
ZONE/DEVICE OFF
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
ENTER Eingabe SETUP Einrichtung
RETURN Zurück
6 7
1
8 9
3 2
0 – 9, +10 Auswahl des Kanals
TV POWER
TV INPUT
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise
ein- bzw. auf Standby geschaltet.
Gerät einz
Standbyz
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
n Bedienung von Set-Top-Box für Satellit (SAT) /
Kabel (CBL) / IP TV
Funktionstasten Funktion
ZONE/DEVICE ON
ZONE/DEVICE OFF
CH +, – Kanal ändern (hoch/runter)
MENU Menü
uio p
ENTER Eingabe SETUP Hilfe
RETURN Zurück
6 7
1
8 9
3 2
0 – 9, +10 Auswahl des Kanals
TV POWER
TV INPUT
z Hierdurch werden einige Geräte möglicherweise
ein- bzw. auf Standby geschaltet.
Gerät einz
Standbyz
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby
(Standardeinstellung : SONY)
TV-Eingang schalten
(Standardeinstellung : SONY)
DEUTSCH
Programmierung voreingestellter Codes
Festlegung der Zone, deren Betrieb über die Fernbedienung gesteuert wird
Wenn die ZONE SELECT-Taste gedrückt wird, ist ein Betrieb über die Fernbedienung nur für die gewählte Zone möglich.
Halten Sie POWER ON und
1
ZONE/DEVICE ON mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
Drücken Sie ZONE SELECT.
2
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
Drücken Sie zum Einstellen 1 – 3.
3
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
[Verfügbare Zeitspannen]
1 Wenn nur “MAIN ZONE” verwendet
werden
2 Wenn “MAIN ZONE” / “ZONE2”
verwendet werden
3 Wenn “MAIN ZONE” / “ZONE2”
/ “ZONE3” verwendet werden (Standard)
Zurücksetzen der Fernbedienung
Die Einstellungen für die Fernbedienung werden auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Halten Sie POWER ON und
1
ZONE/DEVICE ON mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige für den Zonen-Modus blinkt zweimal.
Drücken Sie 9, 8 und 1 in dieser
2
Reihenfolge.
Die “MAIN”-Anzeige blinkt viermal. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung
• Auf der Zusatz-Fernbedienung befinden sich häufig verwendete Tasten, so dass sie für einfache Bedienvorgänge verwendet werden kann.
• Die Zusatz-Fernbedienung kann auch für Multi-Zonen verwendet werden, so dass Sie dieses Gerät aus einem anderen Raum bedienen können.
• Folgende Bedienvorgänge können mit der Zusatz- Fernbedienung ausgeführt werden.
• Umschalten der Eingangsquelle
• Einstellung der Lautstärke
• Tuner- (UKW/MW) und iPod-Bedienung
• NET/USB-Direktwiedergabe
• Menübedienungen
• Zonen ein-/ausschalten
• Es kann nur der Verstärker bedient werden.
HINWEIS
Im ZONE4-Modus kann das Gerät nicht verwendet werden.
DIRECT PLAY-Taste
• Die Wiedergabe ist in dem Modus möglich, der in Menü “Direct Play” eingestellt wurde.
FAVORITES
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel, der in den Favoriten gespeichert ist.
ALL MUSIC
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel, der im Ordner “Music” gespeichert ist.
• Wenn USB gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf dem USB-Speicher.
HINWEIS
Wenn der Media-Server gestoppt oder erneut gestartet wurde, ist es eventuell nicht mehr möglich, die in den Favoriten gespeicherten Tracks wiederzugeben.
AV-Ausrüstung bedienen
Hier können Sie die Zone auswählen, die mit der Zusatz-Fernbedienung bedient werden soll.
Drücken Sie ZONE SELECT, um eine
1
Zone für den Betrieb auszuwählen.
Die Anzeige für den Zonen-Modus leuchtet entsprechend der Betriebszone.
• Der Modus wechselt jedes Mal, wenn ZONE
SELECT
gedrückt wird.
M
Für Betrieb in der MAIN ZONE auswählen.
Z2
Für Betrieb in ZONE2 auswählen.
Z3
Für Betrieb in ZONE3 auswählen.
Z4
Wird nicht verwendet.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle.
• Die Eingangsquelle für die in Schritt 1 gewählte Zone wird
2
geändert.
• Der Betriebsmodus der Fernbedienung wird umgeschaltet wie in der Tabelle dargestellt.
Auswahltasten
für die
Eingangsquelle
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DVR
GAME V.AUX
CD
DOCK DOCK Steuerungsdock für den iPod
NET/USB NET/USB
PHONO PHONO
TUNER, DTU
Eingangsquelle
des Geräts
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DVR – GAME – V.AUX
CD
TUNER Radio
Geräte, die über die Fernbedienung
gesteuert werden können
(Betriebsmodus)
• Netzwerkfunktion
• iPod oder über den USB­Anschluss angeschlossenes USB-Speichergerät
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
91
DEUTSCH
Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung
Bedienung dieses Geräts oder des Geräts, das als
3
Eingangsquelle gewählt ist.
• Einzelheiten finden Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Zum Betrieb von iPod, TUNER und USB-Speichergeräten lesen Sie
die folgenden Seiten durch.
• iPod (vSeite92)
• TUNER (vSeite93)
• Netzwerkfunktion (vSeite92)
• USB-Speichergerät (vSeite92)
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
Zone selection M Z2 Z3
ZONE SELECT Auswahl des Betriebsmodus der Zone
ZONE OFF Ausschalten
ZONE ON Einschalten
QUICK SELECT Schnellauswahlfunktion
INPUT SOURCE
SELECT VOL +, – Lautstärkeeinstellung
MUTE Stummschaltung
MENU Menü
uio p
ENTER Eingabe
SEARCH
RETURN Zurück
8 9
2
1/3
REPEAT 1 Titel/Alle Titel wiederholen
RANDOM 1 Titel/Album zufällig wiedergeben
USB
ALL MUSIC
(nur Mediaserver)
FAVORITES
z1 Ob “Music” oder “Favorites” ausgewählt wird, hängt von der
Einstellung unter “Direct Play” ab (vSeite68).
z2 Betrifft die gerade ausgewählte Zone. z3 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und die Dateien
auf dem USB-Speicher werden wiedergegeben.
z4 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und es werden
die Dateien in “Music” auf dem Media-Server wiedergegeben.
z5 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” und die Dateien
unter “Favorites” werden wiedergegeben.
z1
z1
Auswahl der Eingangsquelle
Cursorsteuerung
Seite nach vorn /
Durchsuchen / Remote-Modus
umschalten (gedrückt halten)
Wiedergabe / Pause
z2
z2
z2
z2
Titelsuche
Stopp
z3
z4
z5
n NET/USB-Betrieb
Funktionstasten Funktion
Zone selection M Z2 Z3
ZONE SELECT Auswahl des Betriebsmodus der Zone
ZONE OFF Ausschalten
ZONE ON Einschalten
QUICK SELECT Schnellauswahlfunktion
INPUT SOURCE
SELECT
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
VOL +, – Lautstärkeeinstellung
MUTE Stummschaltung
MENU Menü MEMORY Favoriten / Registrierung im Speicher uio p
ENTER Eingabe
SEARCH
RETURN Zurück
8 9
2
1/3
REPEAT 1 Titel/Alle Titel wiederholen
RANDOM Zufallswiedergabe 1 Titels
USB
ALL MUSIC
(nur Mediaserver)
FAVORITES
z1 Ob “Music” oder “Favorites” ausgewählt wird, hängt von der
Einstellung unter “Direct Play” ab (vSeite68).
z2 Betrifft die gerade ausgewählte Zone. z3 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und die Dateien
auf dem USB-Speicher werden wiedergegeben.
z4 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und es werden
die Dateien in “Music” auf dem Media-Server wiedergegeben.
z5 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” und die Dateien
unter “Favorites” werden wiedergegeben.
z1
z1
Auswahl der Eingangsquelle
Cursorsteuerung
Seite nach vorn /
Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
z2
z2
z2
z2
Titelsuche
Stopp
z3
z4
z5
92
n Tuner (FM/AM)-Betrieb
Funktionstasten Funktion
Zone selection M Z2 Z3
ZONE SELECT Auswahl des Betriebsmodus der Zone
ZONE OFF Ausschalten
ZONE ON Einschalten
QUICK SELECT Schnellauswahlfunktion
INPUT SOURCE
SELECT
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
VOL +, – Lautstärkeeinstellung
MUTE Stummschaltung MENU Menü
MEMORY Preset memory registration
uio p
TUNING df
USB
ALL MUSIC
(nur Mediaserver)
FAVORITES
z1 Ob “Music” oder “Favorites” ausgewählt wird, hängt von der
Einstellung unter “Direct Play” ab (vSeite68).
z2 Betrifft die gerade ausgewählte Zone. z3 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und die Dateien
auf dem USB-Speicher werden wiedergegeben.
z4 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” um und es werden
die Dateien in “Music” auf dem Media-Server wiedergegeben.
z5 Die Eingangsquelle schaltet auf “NET/USB” und die Dateien
unter “Favorites” werden wiedergegeben.
z1
z1
Auswahl der Eingangsquelle
Cursorsteuerung
Bildwechsel (hoch/runter)
z2
z2
z2
z2
z3
z4
z5
Die Mehrfachzonen-Eingangsquelle auf die gleiche Eingangsquelle umschalten, wie sie auch in der MAIN ZONE verwendet wird
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie zum Beispiel das gleiche Lied hören wollen, das in der Hauptzone gespielt wird, während Sie aber in einer anderen Zone sind.
Drücken Sie ZONE SELECT und
1
stellen Sie es auf ZONE2 oder ZONE3 ein.
Die Anzeige für die derzeit ausgewählte Multi-Zone leuchtet.
Drücken Sie M.ZONE CALL auf
2
der Zusatz-Fernbedienung.
Die Mehrfachzonen-Eingangsquelle schaltet auf die MAIN ZONE­Eingangsquelle um.
HINWEIS
• Diese Funktion kann nicht für MAIN ZONE verwendet werden.
• Wenn M.ZONE CALL gedrückt wird, während der Mehrfachzonenstrom
aus ist, schaltet sich der Mehrfachzonenstrom ein und die Eingangsquelle schaltet auf die Hauptzonen-Eingangsquelle um.
DEUTSCH
Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung
Einstellung der Zone, für die die Zusatz­Fernbedienung verwendet wird (Zonenauswahl-Blockierung)
Wir empfehlen, die Zusatz-Fernbedienung immer im gleichen Zimmer zu verwenden. In diesem Fall kann das Gerät so eingestellt werden, dass die Zone nicht umgeschaltet wird, wenn die Tasten betätigt werden.
Drücken Sie mit der Spitze eines
1
Kugelschreibers ADVANCED
.
SETUP
Alle Multi-Zonen-Anzeigen leuchten auf.
Wählen Sie die Multi-Zone aus,
2
die eingestellt werden soll.
Die Anzeige für die ausgewählte Multi­Zone leuchtet.
q Auf “MAIN ZONE” stellen
Drücken Sie
w Auf “ZONE2” stellen
Drücken Sie
e Auf “ZONE3” stellen
Drücken Sie
r Auf “ZONE4” stellen
Drücken Sie
REPEAT.
RANDOM.
USB.
ALL MUSIC/FAVORITES.
Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers
3
ADVANCED SETUP.
Die Multi-Zonen-Anzeige erlischt.
n Abbruch der Einstellung
Drücken Sie mit der Spitze eines
1
Kugelschreibers ADVANCED
.
SETUP
Die Anzeige für die derzeit ausgewählte Multi-Zone leuchtet.
Drücken Sie ZONE SELECT.
2
Alle Multi-Zonen-Anzeigen leuchten auf.
ADVANCED SETUP
ADVANCED SETUP
BasisausführungEinfache Variante InformationenAnleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers
3
ADVANCED SETUP.
Die Multi-Zonen-Anzeige erlischt.
93
DEUTSCH
Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung
Einstellung der Fernbedienungs-ID
Wenn Sie mehrere DENON-AV-Empfänger im gleichen Raum verwenden, nehmen Sie diese Einstellung vor, so dass jeweils nur der gewünschte AV-Empfänger bedient wird.
Drücken Sie MENU und
1
gleichzeitig mit der Spitze eines Kugelschreibers ADVANCED
.
SETUP
Die Multi-Zonen-Anzeige für die derzeit ausgewählte Fernbedienungs-ID blinkt.
Wählen Sie die Fernbedienungs-
2
ID aus, die eingestellt werden soll.
q Auf 1 stellen
Drücken Sie Die Anzeige “M” blinkt.
w Auf 2 stellen
Drücken Sie Die Anzeige “Z2” blinkt.
e Auf 3 stellen
Drücken Sie Die Anzeige “Z3” blinkt.
r Auf 4 stellen
Drücken Sie Die Anzeige “Z4” blinkt.
REPEAT.
RANDOM.
USB.
ALL MUSIC/FAVORITES.
ADVANCED SETUP
Information
Informationen
Im Folgenden haben wir einige Informationen zu diesem Gerät zusammengetragen. Heben Sie die Informationen für den Bedarfsfall gut auf.
F Bezeichnung und Funktionen der Teile vSeite95 F Sonstige Informationen vSeite100 F Fehlersuche vSeite108 F Technische Daten vSeite112 F Index vSeite113
Drücken Sie MENU und gleichzeitig mit der Spitze
3
eines Kugelschreibers ADVANCED SETUP.
Die Multi-Zonen-Anzeige erlischt.
HINWEIS
Wenn Sie eine Einstellung ändern, muss die gleiche Fernbedienungs­ID wie bei diesem Gerät eingestellt werden (vSeite84).
Zurücksetzen der Einstellungen
Drücken Sie ZONE OFF und gleichzeitig mit der Spitze eines Kugelschreibers ADVANCED SETUP.
Alle Multi-Zonen-Anzeigen blinken vier Mal, dann werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
94
ADVANCED SETUP
Bezeichnung und Funktionen der Teile
DEUTSCH
Vorderseite
Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.
u y
Q3 Q4Q2Q1
q w e
q Netzschalter
(ON/STANDBY) ······································(6, 11) Schaltet das Gerät ein und aus (Standby).
w Netzanzeige ················································ (11) e Klappe
Wenn Sie Tasten und/oder Anschlüsse hinter der Tür verwenden, drücken Sie auf den unteren Teil der Tür, um diese zu öffnen. Schließen Sie die Tür, wenn Sie die dahinterliegenden Tasten und/oder Anschlüsse nicht verwenden. Seien Sie beim Schließen der Tür bitte vorsichtig, um sich nicht Ihre Finger einzuklemmen.
r QUICK SELECT-Tasten ························· (52, 58) t MASTER VOLUME-Knopf ·························· (24) y AUDYSSEY DSX™-Anzeige ······················(72) u Hauptlautstärkeanzeige i Display ························································· (96) o Fernbedienungssensor ······························(99) Q0 SOURCE SELECT-Knopf ······················· (24, 58) Q1 SOURCE-Taste ············································ (24) Q2 TUNING PRESET-Taste ······························ (29) Q3 ZONE2/3 / REC SELECT-Taste ············(52, 58) Q4 iPod PLAY-Taste ········································· (28)
r
GMit offener KlappeH
E3
E0
W9
E1E2
W8
W6W7
W5
W4
tioQ0
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Q5
Q6
Q7
Q9 W2
Q8
Q5 Kopfhörerbuchse
Wenn der Kopfhörer an diese Buchse angeschlossen ist, ist kein Ton mehr aus den angeschlossenen Lautsprechern zu hören, auch nicht über die PRE OUT-Anschlüsse.
HINWEIS
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden.
Q6 ZONE2 ON/OFF-Taste ································ (58) Q7 ZONE3 ON/OFF-Taste ································ (58) Q8 DYNAMIC EQ
(DYNAMIC EQ/VOL) ····························· (71, 72)
®
/DYNAMIC VOLUME®-Taste
Q9 MENU-Taste ················································ (63) W0 Pfeiltasten (uio p) ························· (60 – 63)
W1W0
W3
W1 ENTER-Taste ······································· (60 – 63) W2 RETURN-Taste ···································· (60 – 63) W3 V.AUX INPUT-Anschlüsse ·························(18) W4 SETUP MIC-Buchse ································(8, 48) W5 HDMI IN-Anschlüsse ··································(15) W6 USB/iPod-Anschluss ·································· (19) W7 STATUS-Taste ············································ (86) W8 AUDYSSEY DSX-Taste ······························(72) W9 RESTORER-Taste ········································ (73) E0 DIRECT/STEREO-Taste ······························(42) E1 PURE DIRECT-Taste ···································(42) E2 DSP SIMULATION-Taste ···························· (42) E3 STANDARD-Taste ································· (40, 41)
95
DEUTSCH
Display
W0 Q1Q2Q4Q5
wq e r t y
q Anzeigen für das Eingangssignal w Anzeigen für den Kanal des Eingangssignals
Leuchten, wenn digitale Signale eingespeist werden. Wenn HD Audio-Quellen gespielt werden, leuchtet auf, falls ein Signal von einem weiteren Kanal (einem anderen als einem der Front-, Center-, Surround-, Surround Back­oder LFE-Kanäle) eingegeben wird. Wenn zwei oder mehr zusätzliche Kanäle vorhanden sind, leuchten und auf.
e Informationsdisplay
Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den Surround-Modus, die Einstellungen und andere Informationen an.
r Anzeigen für den Kanal des Ausgangssignals
Diese leuchtet auf, wenn die Audiosignale von den Lautsprechern ausgegeben werden.
t Front-Lautsprecheranzeigen
Je nach Einstellung der Front-Lautsprecher A und B leuchten diese auf.
y Monitorausgabeanzeigen
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein HDMI­Monitor angeschlossen ist.
u QUICK SELECT-Anzeigen
Die Anzeige, die dem Speicher entspricht, für den die Schnellwahl-Funktion eingestellt wurde, leuchtet (vSeite52 “Schnellwahl-Funktion”).
i Hauptlautstärkeanzeige o MUTE-Anzeige
Dies leuchtet, wenn der Stummschaltungsmodus ausgewählt ist (vSeite25).
Q8
Q7
Q9 u
Q0 PARTY-Anzeigen
Diese Anzeigen leuchten während des Party­Modus (vSeite53 “Party-Modus-Funktion”)
ORGANIZER Dies leuchtet, um anzuzeigen, dass der Party­Modus als Organisator gestartet ist.
ATTENDEE Dies leuchtet, um anzuzeigen, dass der Party­Modus als Teilnehmer gestartet ist.
Q1 AUDYSSEY-Anzeigen
Die Anzeigen leuchten wie folgt, abhängig von der Einstellung des “Dynamic EQ®” (vSeite71) und des “Dynamic Volume®” (vSeite72).
Wenn “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” auf “ON” sind.
Wenn “Dynamic EQ” “ON” und “Dynamic Volume” “OFF” ist.
Wenn “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” auf “OFF” sind.
Q2 Schlafzeitschalter-Anzeige
Dies leuchtet, wenn der Schlafmodus ausgewählt ist (vSeite51).
Q3 RESTORER-Anzeige
Leuchtet, wenn der RESTORER-Modus ausgewählt wurde (vSeite73).
Q3
Q5 AL24-Anzeige
Dies leuchtet auf, wenn AL24 Processing Plus (vSeite106) aktiviert ist.
Q6 Eingangsmodusanzeigen
Audio-Eingangsmodus der einzelnen Eingangsquellen (vSeite67).
Q7 HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn die Wiedergabe über den HDMI­Anschluss erfolgt.
Q8 Anzeigen für den Empfangsmodus des
Tuners
Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde. STEREO : Leuchtet im UKW-Modus, wenn analoge Stereosendungen empfangen werden. TUNED : Leuchtet, wenn das Sendesignal richtig eingestellt ist. AUTO : Leuchtet, wenn die automatische Sendereinstellung läuft. RDS: Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen werden.
Q9 Anzeige für die Aufnahmeausgabequelle
Leuchtet, wenn der REC OUT-Modus ausgewählt wurde.
W0 Decoder-Anzeigen
Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird.
Q4 Multi-Zone-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn ZONE2, ZONE3 (separater Raum) aktiviert ist (vSeite58).
ioQ0Q6
96
Loading...