OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERSPAGE112 ~ PAGE141
FÜR DEUTSCHE LESERSEITE142 ~ SEITE180
POUR LES LECTEURS FRANCAISPAGE181 ~ PAGE119
PER IL LETTORE ITALIANOPAGINA 120 ~ PAGINA 158
PARA LECTORES DE ESPAÑOLPAGINA 159 ~ PAGINA 197
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 198 ~ PAGINA 236
FOR SVENSKA LÄSARESIDA237 ~ SIDA275
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN610003-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN610003-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN610003-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme
alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN610003-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN610003-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN610003-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Do not let foreign objects in the set.
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un
mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
• Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander
zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
2
ENGLISH
2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1905.
2 To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1905 has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference,
should any questions or problems arise.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON AVR-1905 Digital A / V Surround Receiver. This remarkable component has
been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as
providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and
operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
Before Using........................................................3
z
Cautions on Installation........................................3
x
Cautions on Handling...........................................3
List of Preset Codes ....................................276 ~ 278
r R6P/AA batteries................................................2
t AM loop antenna................................................1
y FM indoor antenna.............................................1
1
BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
• Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the
connection cords, always unplug the power cord
and disconnect the connection cords between all
other audio components when moving the set.
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper
and that there are not problems with the connection
cords. Always set the power switch to the standby
position before connecting and disconnecting
connection cords.
2
CAUTIONS ON INSTALLATION
Noise or disturbance of the picture may be generated
if this unit or any other electronic equipment using
microprocessors is used near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or
TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away
from this unit’s power cord and input/output
connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly
when using indoor antennas or 300 Ω/ohms feeder
wires. We recommend using outdoor antennas
and 75 Ω/ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space
between the top, back and sides of this unit and
the wall or other components.
• Store this instructions in a safe place
After reading, store this instructions along with the
warranty in a safe place.
• Note that the illustrations in this instructions
may differ from the actual set for explanation
purposes.
• V. AUX terminal
The AVR-1905’s front
panel is equipped with
a V. AUX terminal.
Remove the cap
covering the terminal
when you want to use
it.
10 cm or more
10 cm or more
Wall
3
CAUTIONS ON HANDLING
• Switching the input function when input jacks
are not connected
A clicking noise may be produced if the input
function is switched when nothing is connected to
the input jacks. If this happens, either turn down the
MASTER VOLUME control or connect components
to the input jacks.
• Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals include a muting circuit.
Because of this, the output signals are greatly
reduced for several seconds after the power switch
is turned on or input function, surround mode or any
other-set-up is changed. If the volume is turned up
during this time, the output will be very high after the
muting circuit stops functioning. Always wait until
the muting circuit turns off before adjusting the
volume.
• Whenever the unit is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage.
Please be sure to turn the power off (
you leave home for, say, a vacation.
£off) when
3
ENGLISH
4
FEATURES
1. Dolby Digital
Using advanced digital processing algorithms,
Dolby Digital provides up to 5.1 channels of widerange, high fidelity surround sound. Dolby Digital is
the default digital audio delivery system for DVD
and North American DTV.
2. Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic
technology of Dolby Pro Logic
signals recorded on two channels into up to 7.1
playback channels, including the surround back
channel. Dolby Pro Logic
channel sources to be played in up to 7.1 channels.
The mode can be selected according to the source.
The Music mode is best suited for playing
music,the Cinema mode for playing movies, and
the Game mode for playing games. The Game
mode can only be used with 2-channel audio
sources.
3. Dolby Pro Logic
In addition to the previously offered Music and
Cinema modes, the AVR-1905 also offers a Game
mode optimum for games.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range,
high fidelity surround sound, from sources such as
laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
5. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6
The AVR-1905 can be decoded with DTS-ES
Extended Surround, a multi-channel format
developed by Digital Theater Systems Inc.
The AVR-1905 can be also decoded with DTS
Neo:6, a surround mode allowing 6.1 channels
playback of regular stereo sources.
6. DTS 96/24 compatibility
The AVR-1905 can be decoded with sources recorded
in DTS 96/24, a multi-channel digital signal format
developed by Digital Theater Systems Inc.
DTS 96/24 sources can be played in the multichannel mode on the AVR-1905 with high sound
quality of 96 kHz/24 bits or 88.2 kHz/24 bits.
IIx compatibility
IIx furthers the matrix decording
II to decode audio
IIx also allows 5.1-
II Game mode compatibility
7. Future Sound Format Upgrade Capability via
Eight Channel Outputs
For future multi-channel audio format(s), the AVR1905 is provided with 5.1 channel (five main
channels, plus one low frequency effects channel)
inputs, along with a full set of 7.1 channel pre-amp
outputs, controlled by the 8 channel master
volume control. This assures future upgrade
possibilities for any future multi-channel sound
format.
8. Front input Terminal
The unit is equipped with a Front Input connector
for the convenient connection of a video camera
or other equipment.
9. Video Conversion Function
The AVR-1905 is equipped with a function for
converting the signals input to the video input
connector and S-Video input connector. With this
function, the AVR-1905’s monitor out connector
and the monitor (TV) can be connected with video
pin-plug cords or an S-Video connection cord.
10. Component Video Switching
In addition to composite video and “S” video
switching, the AVR-1905 provides 3 sets of
component video (Y, P
set of component video outputs to the television,
for superior picture quality.
11. Auto Surround Mode
This function stores the surround mode last used
for an input signal in the memory and automatically
sets that surround mode the next time that signal
is input.
12. Preset Memory Tuning
56-Station AM/FM Random Preset Memory tuning.
13. On Screen Diaplay
Troublesome operations such as adjusting the
delay time and other parameters according to the
listening environment are greatly simplified. The
various parameters can be set simply by selecting
the graphic displayed on the monitor screen
according to the listening room’s system
environment.
B/C
R) inputs, and one
B, PR/C
4
5
R
OUTPUT INPUT
LRL
L
R
R
OUTPUT
L
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
L
R
L
R
RLR
L
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
CONNECTIONS
ENGLISH
• Do not plug in the AC cord until all connections
have been completed.
• Be sure to connect the left and right channels
properly (left with left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections
will result in the generation of noise.
• Use the AC OUTLET for audio equipment only.
• Note that binding pin plug cords together with AC
cords or placing them near a power transformer
will result in generating hum or other noise.
• Noise or humming may be generated if a
connected audio equipment is used independently
without turning the power of this unit on. If this
happens, turn on the power of the this unit.
Do not use them for hair driers, etc.
Connecting the audio components
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
CD player
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output
jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s
CD jacks using pin plug cords.
Route the connection cords, etc., in
such a way that they do not obstruct
the ventilation holes.
Connecting the PRE OUT jacks
Use these jacks if you wish to connect external power amplifier(s)
to increase the power of the front, center and surround sound
channels, or for connection to powered loudspeakers.
To use Surround back with one speaker, connect the speaker
to SURR. BACK L CH.
Power supply cord
AC 230V, 50Hz
CD recorder or
Tape deck
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this
unit’s tape recording (CDR/TAPE OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this
unit’s tape playback (CDR/TAPE IN) jacks using pin plug cords.
NOTE:
If humming noise is generated by a tape deck, etc., move the tape
deck away.
CD player or other component equipped
with digital output jacks
MD recorder, CD recorder or other component
equipped with digital input/output jack
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio (video) equipment with digital
output.
Refer to page 15 for instructions on setting this terminal.
NOTES:
• Use 75 Ω/ohms cable pin cords for coaxial connections.
• Use optical cables for optical connections, removing the cap
before connecting.
• The main unit’s power must be turned on when recording via the
AVR-1905.
AC OUTLET
• SWITCHED (total capacity – 100 W)
The power to these outlets is turned on and off in conjunction with
the POWER operation switch on the main unit, and when the power
is switched between on and standby from the remote control unit.
No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at
standby. Never connect equipment whose total capacity is above 100
W.
NOTE:
Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them for
hair driers, TVs or other electrical appliances.
Connecting the AC OUTLET
5
ENGLISH
IN
VIDEO
RIN OUT
AUDIO
VIDEO
OUTIN
LRL
RLR
L
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
R
L
R
L
R
L
R
L
B
B
L
R
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
Connecting the video components
• To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can
result in a drop in video quality.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The AVR-1905 is equipped with a function for up-converting video signals.
• The signal connected to the video signal terminal is output to the S-Video monitor out terminals.
• The REC OUT terminals have no conversion function, so when recording only connect the video terminals.
TV or DBS tuner
DVD player or
video disc player (VDP), etc.
Connecting a TV or DBS tuner
TV or DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
(yellow) TV or DBS IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the
AUDIO
TV or DBS IN jacks using pin plug cords.
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD or VDP
• Connect the video disc player’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to
VIDEO
the (yellow) DVD IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin
plug cord.
• Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG
AUDIO OUTPUT) to the DVD IN jacks using pin plug cords.
• VDP can be connected to the VDP jacks in the same way.
AUDIO
Monitor TV
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input
jack (VIDEO INPUT) to the
VIDEO
MONITOR OUT jack
using a 75 Ω/ohms video coaxial
pin plug cord.
VIDEO
Connecting the video components equipped with S-Video jacks
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
• The AVR-1905 is equipped with a function for converting video signals.
• The signal connected to the S-Video signal terminal is output to the composite video monitor out terminals.
• The REC OUT terminals have no conversion function, so when recording only connect the S-Video terminals.
DVD player or
video disc player (VDP)
Connecting a DVD player or
a video disc player (VDP)
DVD or VDP
• Connect the DVD player’s S-Video output jack
to the S-VIDEO DVD IN jack using a S-Video
connection cord.
• VDP can be connected to the VDP jacks in the
same way.
• It is also possible to connect a video disc player,
DVD player, video camcorder, game machine,
etc., to the V.AUX jacks.
Monitor TV
Connecting a TV or DBS tuner
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video output jack (SVIDEO OUTPUT) to theTV or DBS IN jack
using an S-Video connection cord.
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT
• Connect the TV’s S video input (S-VIDEO
INPUT) to theMONITOR OUT
jack using a S jack connection cord.
S-VIDEO
TV or
satellite broadcast tuner
S-VIDEO
Video deck
Connecting the video decks
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the
S-VIDEO
VCR IN jack and the video deck’s S input
jack (S-IN) to the VCR OUT jack using S-Video
connection cords.
S-VIDEO
6
Connecting a video decks
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the
(yellow) VCR IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the
VIDEO
cords.
Connecting the audio output jacks:
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the
VCR IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the
AUDIO
Video deck
Note on connecting the digital input jacks
• Only audio signals are inputs to the digital input jacks.
For details. (See page 5)
(yellow) VCR OUT jack using 75 Ω/ohms video coaxial pin plug
VCR OUT jacks using pin plug cords.
VIDEO
AUDIO
ENGLISH
1
4
2
3
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
Connecting the video component equipped with Color Difference
(Component - Y, P
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack
(yellow) or the S-Video output jack. In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video
input jacks are not output to the color difference (component) video jacks.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, C
terms all refer to component video color difference output.
DVD player
R/CR
, PB/CB) Video jacks
Connecting a DVD player
DVD IN jacks
• Connect the DVD player’s color difference (component) video output jacks
• In the same way, another video source with component video outputs such as
Monitor TV
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT jack
• Connect the TV’s color difference (component) video input jacks (COMPONENT
B, CR, or Y, PB, PR, or Y, R-Y, B-Y. These
(COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD/VDP IN jack using
75 Ω/ohms coaxial video pin-plug cords.
a TV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference
(component) video jacks.
VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 Ω/ohms
coaxial video pin-plug cords.
• The color difference input jacks may be indicated differently on some TVs,
monitors or video components (“C
and Y”, etc.). For details, carefully read the operating instructions included
with the TV or other component.
R, CB and Y”, “R-Y, B-Y and Y”, “PR, PB
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF
BROADCASTING
STATION
FM INDOOR
ANTENNA
(An accessory)
75 Ω/ohms
COAXIAL
CABLE
AM LOOP
ANTENNA
(An Accessory)
AM loop antenna assembly
FM
ANTENNA
Connect to the AM
antenna terminals.
AM OUTDOOR
ANTENNA
GROUND
An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the
conductor.
3. Return the
lever.
• Video Conversion signals
Signal input to the AVR-1905
Video signal input jack
S-Video signal input jack
Color difference (component)
Video signal input jack
Video signal output to VIDEO
MONITOR OUT jack (yellow)
(Down-conversion)
Monitor Output jacks
Video signal output to S-Video
MONITOR OUT jack
C
C
EEC
C
(Up-conversion)
CE
(C : Video signal output, E : Video signal not output)
Video signal output to color
difference (component) Video
MONITOR OUT jack
E
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
a. With the
antenna on top
any stable
surface.
b. With the antenna
attached to a
wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Mount
Bend in the reverse
direction.
NOTES:
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not
disconnect the AM loop antenna.
• Make sure AM loop antenna lead terminals do
not touch metal parts of the panel.
7
ENGLISH
L
R
L
R
RVIDEO OUT
OPTICAL
L
OUTPUT
RVIDEO OUTL
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Connecting the external input (EXT. IN) jacks
• These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a
different type of multi-channel decoder, such as a DVD Audio player, a multi-channel SACD player, or other
future multi-channel sound format decoder.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Decoder with 6-channel
analog output
Front
Surround
Subwoofer
Center
For instructions on playback using the external input (EXT. IN) jacks. (See page 21)
Connecting the video component equipped with V. AUX jacks
To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord.
Video game
Connecting a Video game component
• Connect the Video game component’s output
jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
Speaker system connections
• Connect the speaker terminals with the speakers
making sure that like polarities are matched (< with<, > with >). Mismatching of polarities will result
in weak central sound, unclear orientation of the
various instruments, and the sense of direction of
the stereo being impaired.
• When making connections, take care that none of
the individual conductors of the speaker cord come
in contact with adjacent terminals, with other
speaker cord conductors, or with the rear panel.
NOTE:
NEVER touch the speaker terminals when the
power is on.
Doing so could result in electric shocks.
Connecting the speaker cords
1. Loosen by turning
counterclockwise.
2. Insert the cord.3. Tighten by turning
Speaker Impedance
• When speaker systems A and B are use separately,
speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can
be connected for use as front speakers.
• Be careful when using two pairs of front speakers
(A + B) at the same time, since use of speakers with
an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.
• Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can
be connected for use as center and surround and
surround back speakers.
• The protector circuit may be activated if the set is
played for long periods of time at high volumes
when speakers with an impedance lower than the
specified impedance are connected.
clockwise.
Protector circuit
• This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the
speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently shortcircuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or
when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED
flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check
whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to
cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the
ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Video camera
The V. AUX INPUT terminal is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 3
for instructions on removing the cap.)
8
Connecting a video camera component
• Connect the video camera component’s output
jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
Note on speaker impedance
• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when
speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an
impedance of lower than 4 Ω/ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output
is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set,
then turn the power back on.
ENGLISH
(R) (L)
(L) (R) (L) (R)
(L) (
R
)
qwuei
r
y
o
!4
t
!1
@1@2@3@4@5@6@7@8
@9
!2
!3
!5!6 !7!0!8@0!9
#0#1#3
#4#2
Connections
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connection jack for subwoofer with
built-in amplifier (subwoofer), etc.
FRONT SPEAKER
SYSTEMS (B)
• Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the
speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have
this effect.
SURROUND BACK SPEAKER SYSTEMS
NOTE:
• To use Surround back with one speaker,
connect the speaker to SURR. BACK L
CH.
FRONT SPEAKER
SYSTEMS (A)
CENTER SPEAKER
SYSTEM
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS
6
PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
Power ON/STANDBY switch .............(12, 19, 31)
q
POWER indicator .....................................(12, 19)
w
Power switch ...........................................(12, 19)
e
Headphones jack (PHONES) ..........................(22)
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Range of operation of the remote control unit
Point the remote control unit at the remote control
sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
• The remote control unit can be used from a straight
distance of approximately 7 meters, but this
distance will shorten or operation will become
difficult if there are obstacles between the remote
control unit and the remote control sensor, if the
30°
30°
Approx. 7 m
remote control sensor is exposed to direct sunlight
or other strong light, or if operated from an angle.
• Neon signs or other devices emitting pulse-type
noise nearby may result in malfunction, so keep the
set as far away from such devices as possible.
• Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
• Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
• If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact
with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the
time comes.
• Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when
the remote control unit is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace
it with a new battery as soon as possible.)
ENGLISH
8
SETTING UP THE SYSTEM
• Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see
pages 5 to 9), make the various settings described below on the monitor screen using the AVR-1905’s on-
screen display function.
These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the AVR-1905.
Use the following buttons to set up the system
1
Use the following buttons to set up the system:
2
• System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
Input the combination of speakers in your system
Speaker
Configuration
Delay Time
Subwoofer
mode
Crossover
Frequency
Test Tone
Digital In
Assignment
and their corresponding sizes (SMALL for regular
speakers, LARGE for full-size, full-range) to
automatically set the composition of the signals
output from the speakers and the frequency
response.
This parameter is for optimizing the timing with
which the audio signals are produced from the
speakers and subwoofer according to the listening
position.
This selects the subwoofer speaker for playing deep
bass signals.
Set the frequency (Hz) below which the bass sound
of the various speakers is to be output from the
subwoofer.
This adjusts the volume of the signals output from
the speakers and subwoofer for the different
channels in order to obtain optimum effects.
This assigns the digital input jacks for
the different input sources.
Set the slide switch to “AUDIO”.
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (•, ª, 0, 1)
Press this change what appears on the display.
ENTER button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
System setupDefault settings
Input
source
Digital
Inputs
Front Sp.
Large
Front
L
3.6 m
Front
L
0 dB0 dB
Center
Front
Center
R
3.6 m
3.6 m
Front
Center
R
0 dB
CDDVD/VDP
COAXIALOPTICAL 1
Surround
Sp.
SmallSmall
Subwoofer mode = LFE (Normal)
Surround
L
3.0 m
Surround
L
0 dB
Sp.
Surround
R
3.0 m
80 Hz
Surround
R
0 dB
Surround
Back Sp.
Small /
2 spkrs
Surround
Back L
3.0 m
Surround
Back L
0 dB
Subwoofer
Ye s
Surround
Back R
3.0 m
Surround
Back R
0 dB
TV/DBS
OPTICAL 2
Sub-
woofer
3.6 m
Sub-
woofer
0 dB
Auto Surround
Mode
Ext. In SW
Level
On Screen
Display
Auto Tuner
Presets
System setupDefault settings
Auto surround mode function setting.
Set the Ext. In Subwoofer channel playback level.
This sets whether or not to display the on-screen
display that appears on the monitor screen when
the controls on the remote control unit or main unit
are operated.
A setting to prevent flickering.
FM stations are received automatically and stored
in the memory.
• The on-screen display signals are output with priority to the S-VIDEO MONITOR OUT jack during playback
of a video component. For example, if the TV monitor is connected to both the AVR-1905’s S-Video and
video monitor output jacks and signals are input to the AVR-1905 from a video source (VDP, etc.) connected
to both the S-Video and video input jacks, the on-screen display signals are output with priority to the SVideo monitor output. If you wish to output the signals to the video monitor output jack, do not connect a
cord to the S-VIDEO MONITOR OUT jack. (For details, see page 16.)
• The AVR-1905’s on-screen display function is designed for use with high resolution monitor TVs, so it may
be difficult to read small characters on TVs with small screens or low resolutions.
• The setup menu is not displayed when headphone are being used.
2 Speaker system layout
Basic system layout
• The following is an example of the basic layout for a system consisting of eight speaker systems and a
television monitor:
SubwooferCenter speaker system
Surround back speaker system
Front speaker systems
Set these at the sides of the TV or
screen with their front surfaces as flush
Surround speaker systems
with the front of the screen as possible.
11
ENGLISH
*SYSTEM SET UP
ON / STANDBY
ON OFF
1 FRONT LARGE
Before setting up the system
Refer to “CONNECTIONS” (pages 5 to 9) and check that all connections are correct.
1
2
(Main unit)
3
(Main unit)
(Remote control unit)
4
(Remote control unit)
5
(Remote control unit)
NOTE:
• Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time.
The changes to the settings made up to that point are entered.
Press the Power switch (button).
• ¢ ON
The power turns on and indicator is light.
Set the power switch to this position to turn the power on and off from the
included remote control unit.
•
£ OFF
The power turns off and indicator is off.
In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control
unit.
Turn on the power.
Press the Power ON/STANDBY switch (button).
Press the SYSTEM SETUP button to enter the
setting.
NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of
the slide switch on the remote control unit.
Press the ENTER or (down) button to switch to the Speaker Configuration
Setup.
Setting the type of speakers
• Set up in function of your speaker systems. Performing this setup optimizes the system.
• The composition of the signals output to the different channels and the frequency response are adjusted
automatically according to the combination of speakers actually being used.
1
(Remote control unit)
(Remote control unit)
2
(Remote control unit)
• Parameters
Large.................Select this when using speakers that have sufficient performance for reproducing bass sound
below the frequency set for the Crossover Frequency mode.
Small.................Select this when using speakers that do not have sufficient performance for reproducing bass
sound below the frequency set for the Crossover Frequency mode. When this is set, bass
sound with a frequency below the frequency set for the Crossover Frequency mode is sent
to the subwoofer.
None .................Select this when no speakers are installed.
Yes/No...............Select “Ye s ” when a subwoofer is installed, “No” when a subwoofer is not installed.
2spkrs/1spkr .....Set the number of speakers to be used for the surround back channel.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity, good sound can be achieved even when
“Small” is set for the front, center and surround speakers.
Set whether or not speakers are connected and, if so, their size parameters.
• To select the speaker
Subwoofer
Surround Sp.
• To select the parameter
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the
SPEAKER DISTANCE setting.
Center Sp. Front Sp.Front Sp.
Listening position
Surround Sp.
Surround back Sp.
12
ENGLISH
15SW MODE NORM
16CR.OVER 80Hz
L1
L2
L5
L3
L4
7 FRONT L 3.6m
Setting the delay time
• Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround
mode.
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers
(L1 to L5) on the diagram at the right).
L1: Distance between center speaker and listening position
L2: Distance between front speakers and listening position
L3: Distance between surround speakers and listening position
L4: Distance between surround back speaker and listening position
L5: Distance between subwoofer and listening position
CAUTION:
Please note that the difference for every speaker should be 6.0 m or less.
NOTE:
• No setting when “None” has been selected for the Speaker Configuration setting.
1
(Remote control unit)
2
(Remote control unit)
Select the speaker to be set.
Set the distance between the speaker and listening position.
The distance changes in units of 0.1 meters each time the button is pressed.
Select the value closest to the measured distance.
Subwoofer
CenterFRFL
Listening position
SL
SBL
SR
SBR
Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency
This screen is not displayed when not using a subwoofer.
• Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used.
Select the “Subwoofer
1
Mode”.
(Remote control unit)(Remote control unit)
Select the “Crossover
2
Frequency” mode.
(Remote control unit)(Remote control unit)
3
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the
Test Tone setting.
Select the setting.
Select the frequency.
• 40 / 60 / 80 / 100 / 120 /
150 / 200 / 250 Hz can be
selected.
3
(Remote control unit)
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the
SUBWOOFER MODE setting.
(Remote control unit)
13
ENGLISH
17 T.TONE <YES
T.TONE AUTO
FLCFRSRSBRSBLSLSW
SB
NOTES:
— Assignment of low frequency signal range —
• The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS
signals) and the low frequency signal range of channels set to “SMALL” in the setup. The low frequency
signal range of channels set to “LARGE” are produced from those channels.
— Crossover Frequency —
• When “Subwoofer” is set to “Ye s ” at the “Speaker Configuration Setting”, set the frequency (Hz) below
which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover
frequency).
• For speakers set to “Small”, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass
sound is output from the subwoofer instead.
NOTE: For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When
using small speakers, however, setting the crossover frequency to a high frequency may improve
frequency response for frequencies near the crossover frequency.
— Subwoofer mode —
• The subwoofer mode setting is only valid when “Large” is set for the front speakers and “YES” is set for
the subwoofer in the “Speaker Configuration” settings (see page 12).
• When the “LFE+MAIN” playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to
“Large” are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel.
In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending
on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low
frequency range.
• Selection of the “LFE ” play mode will play the low frequency signal range of the channel selected with
“Large” from that channel only. Therefore, the low frequency signal range that are played from the
subwoofer channel are only the low frequency signal range of LFE (only during Dolby Digital or DTS signal
playback) and the channel specified as “Small” in the setup menu.
• Select the play mode that provides bass reproduction with quantity.
• When the subwoofer is set to “Ye s”, bass sound is output from the subwoofer regardless of the subwoofer
mode setting in surround modes other than Dolby/DTS.
• In surround modes other than Dolby Digital and DTS, if the subwoofer is set to “YES”, the low frequency
portion is always output to the subwoofer channel. For details, refer to “Surround Modes and Parameters”
on page 30.
Setting the Test Tone
• Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal.
• From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.
• The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 23.)
1
(Remote control unit)
2
(Remote control unit)
3
(Remote control unit)
4
• Use the (left) button to the Test Tone.
• Press the ENTER or (down) button to switch
to the Digital In Assignment.
Set the mode.
Select “Auto” or “Manual”.
• Auto:
Adjust the level while listening to the test tones
produced automatically from the different speakers.
• Manual:
Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the
level.
Press the (down) button to start Test Tone.
a. If the “Auto” mode is selected:
Test tones are automatically emitted from the different speakers.
The test tones are emitted from the different speakers in the following order, at
4-second intervals the first time and second time around, 2-second intervals the
third time around and on:
1spkr
14
(Remote control unit)
(Remote control unit)
2spkrs
When the surround back speaker setting is set to “1sp” for “Speaker
Configuration”, this is set to “SB”.
Use the CURSOR left and right buttons to adjust all the speakers to the same
volume.
The volume can be adjusted between –12 dB and
+12 dB in units of 1 dB.
b. When the “Manual” mode is selected
Use the CURSOR up and down to select the
speaker for which you want to output test tones,
then use the CURSOR left and right to adjust so
that the volume of the test tones from the various
speakers is the same.
Example:
When the volume is set to –12
dB while the Front Lch speaker is
selected
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.