Denon AVR-1803, AVR-883 Operating Instruction

AV SURROUND RECEIVER RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO
AVR-1803/883
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI
2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1803/883. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1803/883 has to offer, read these instructions
carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1803/883. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1803/883, lire avec soin ces
instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
FOR ENGLISH READERS PAGE 02 ~ PAGE 064, 126 ~ 130 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 65 ~ PAGE 130
ENGLISH
2
2 SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE
NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
FOR CANADA MODEL ONLY
POUR LES MODELE CANADIEN UNIQUEMENT
FRANCAIS
2 NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Do not let foreign objects in the set.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

ENGLISH

4
2
INTRODUCTION
2
ACCESSORIES
Thank you for choosing the DENON AVR-1803/883 Digital Surround A / V receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with AV theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
z Before Using ...............................................................................................4
x Cautions on Installation...............................................................................5
c Cautions on Handling ..................................................................................5
v Features ......................................................................................................5
b Part Names and Functions......................................................................6, 7
n Read this first..............................................................................................8
m Setting up the Speaker Systems ................................................................8
, Connections..........................................................................................9~17
. Using the Remote Control Unit ................................................................18
⁄0 Setting up the System........................................................................19~26
⁄1 Remote Control Unit...........................................................................27~31
⁄2 Operation ............................................................................................32~37
⁄3 Multi Zone...........................................................................................37~39
⁄4 Surround .............................................................................................40~47
⁄5 DSP Surround Simulation ...................................................................48~52
⁄6 Listening to the Radio.........................................................................53~55
⁄7 Last Function Memory..............................................................................56
⁄8 Initialization of the Microprocessor ...........................................................56
⁄9 Additional Information.........................................................................57~62
¤0 Troubleshooting.........................................................................................63
¤1 Specifications ............................................................................................64
List of Preset Codes ..............................................................................126~130
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Operating instructions .................................................................1
w Warranty (for North America model only) ...................................1
e Service station list .......................................................................1
r Remote control unit (RC-916)......................................................1
rty ui
1

BEFORE USING

Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions may differ from
the actual set for explanation purposes.
V. AUX jacks
The AVR-1803/883’s front panel is equipped with a V. AUX jacks. Remove the cap covering the jacks when you want to use it.
t R6P/AA batteries .........................................................................2
y AM loop antenna.........................................................................1
u FM indoor antenna ......................................................................1
i FM antenna adapter ....................................................................1
Setting the power amplifier assignment:
• Make this setting to switch the power amplifier for the surround back channel to zone2.
Disconnect the power plug and set the POWER AMP ASSIGN switch on the rear to the desired position. The plug in the AC main again.
ENGLISH
5
3

CAUTIONS ON HANDLING

4

FEATURES

Switching the input function when input jacks are not connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jacks, HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals
The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several seconds after the power switch is turned on or input function, surround mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the power switch is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.
1. Multi Zone Music Entertainment System
Multi Source Function: This unit’s Multi Source function lets you select different audio sources for listening Different sources can thus be enjoyed in the main room (MAIN) and the subroom (ZONE 2) simultaneously.
2. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel audio signals that offers improvements over conventional Dolby Pro Logic. It can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround but also regular stereo sources into five channels (front left/right, center and surround left/right). In addition, various parameters can be set according to the type of source and the contents, so you can adjust the sound field with greater precision.
3. Dolby Digital
Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for North American DVD and DTV.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
5. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6
The AVR-1803/883 is compatible with DTS-ES Extended Surround, a new multi-channel format developed by Digital Theater Systems Inc.
The AVR-1803/883 is also compatible with DTS Neo:6, a surround mode allowing 6.1-channel playback of regular stereo sources.
6. Component Video Switching
In addition to composite video and “S” video switching, the AVR­1803/883 provides 2 sets of component video (Y, P
B/CB, PR/CR)
inputs assignable, and one set of component video outputs to the television, for superior picture quality.
7. Auto Surround Mode
This function stores the surround mode last used for an input signal in the memory and automatically sets that surround mode the next time that signal is input.
2

CAUTIONS ON INSTALLATION

Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We recommend using
outdoor antennas and 75 /ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
4 inch/10 cm or more
4 inch/10 cm or more
Wall
ENGLISH
6
5

PART NAMES AND FUNCTIONS

Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
#3 #2
#1 @9#0
@8 @7 @6 @5 @4 @0 !9@2 @1@3
r y i !0 !2 !3 !5 !6 !7 !8q w
te u o !1 !4
q
Power ON/STANDBY switch .......................................(20, 32, 53)
w
Headphones jack (PHONES) ....................................................(36)
e
ZONE2/REC button ..................................................................(37)
r
ZONE2 button ..............................................................(37, 39, 56)
t
SURROUND BACK button ...........................................(39, 45, 56)
y
TONE DEFEAT button..............................................................(35)
u
ANALOG button .................................................................(33, 35)
i
EXT. IN button ....................................................................(33, 35)
o
DOLBY/DTS SURROUND button...........................(40, 42, 44, 45)
!0
5CH/6CH STEREO button ........................................................(48)
!1
DIRECT/STEREO button...........................................................(48)
!2
TUNING UP/DOWN buttons ....................................................(54)
!3
V. AUX input jacks................................................................(4, 14)
!4
SURROUND MODE button .........................................(34, 45, 51)
!5
SURROUND PARAMETER button...................(42, 44, 45, 49, 51)
!6
SELECT knob ...................................................(35, 41, 42, 44, 51)
!7
TONE CONTROL button ..........................................................(35)
!8
CH VOL button.........................................................................(41)
!9
MASTER VOLUME control ......................................................(34)
@0
VIDEO SELECT button .............................................................(36)
@1
STATUS button .........................................................................(36)
@2
DIMMER button.......................................................................(36)
@3
Master Volume indicator ..........................................................(34)
@4
Display
@5
Preset station select buttons .............................................(53, 55)
@6
BAND button............................................................................(54)
@7
INPUT MODE indicator ............................................................(34)
@8
SIGNAL indicator......................................................................(34)
@9
INPUT MODE button ...................................................(33, 35, 45)
#0
Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ...........................(18)
#1
Power operation indicator ........................................................(32)
#2
FUNCTION knob ........................................(33, 37, 42, 43, 45, 54)
#3
MAIN button.............................................................................(33)
ENGLISH
7
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
SURROUND buttons
.............................(34, 40, 42, 44, 45, 49)
Cursor buttons
......................(19~26, 29, 30, 40~44, 46)
STATUS/DISPLAY button .......(29, 30, 36)
Test tone button.................................(40)
Remote control signal
transmitter .........................................(18)
Master volume control
buttons.........................................(34, 38)
POWER buttons ..............(20, 28~30, 32)
MUTING button .................................(36)
Mode selector switches
............................(19, 27~29, 31, 32, 38)
Tuner system/
System buttons ...............(27, 38, 54, 55)
SYSTEM SET UP/
SETUP button ........................(19, 26, 29)
INPUT MODE selector
buttons.........................................(33, 35)
Input source selector buttons
............................(28~31, 33, 42, 43, 45)
SURROUND PARAMETER/SYSTEM
button ........................(29, 30, 42, 44~46)
CH SELECT (channel select)/ ENTER
button..................(19~26, 29, 30, 41, 43)
SURROUND BACK/RETURN
button ....................................(29, 30, 45)
DIMMER button.................................(36)
VIDEO SELECT button.......................(36)
System buttons .....................(27. 29. 30)
LED (indicator) .............................(28, 31)
NOTE:
• The shaded buttons do not function with the AVR-1803/883. (Nothing happens when they are pressed.)
MULTI ZONE buttons..................(31, 38)
MAIN ZONE buttons....................(31, 38)
ENGLISH
8
6

READ THIS FIRST

This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
2 Speaker system layout
Basic system layout
• The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television monitor:
7

SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS

Step 3 (page 19 to 26)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 18)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
Step 1 (page 8 to 17)
Choose the best location to setup the Speakers and connecting the components.
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Surround back speaker system
Front speaker systems Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
ENGLISH
9
RLR
L
R
INPUT OUTPUT
LRL
R
OUTPUT
L
R
L
INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
B
8

CONNECTIONS

• Do not plug in the AC cord until all connections have been completed.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLETS for audio equipment only. Do not use
them for hair driers, etc.
• Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
Connecting the audio components
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. The power to these outlets is turned on and off when the power is switched between on and standby from the remote control unit or power switch.
CD player
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks using pin plug cords.
Connecting a turntable
Connect the turntable’s output cord to the AVR-1803/883’s PHONO jacks, the L (left) plug to the L jack, the R (right) plug to the right jack.
NOTES:
• This unit cannot be used with MC cartridges directly. Use a separate head amplifier or step-up transformer.
• If humming or other noise is generated when the ground wire is connected, disconnect the ground wire.
Turntable (MM cartridge)
Ground wire
Connect the internal amplifier’s subwoofer to the subwoofer terminal. (Refer to page 17.)
AC OUTLETS
• SWITCHED (total capacity – 120 W (1 A.))
The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER operation switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total capacity is above 120 W (1 A.).
NOTE:
Only use the AC OUTLETS for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
Connecting the AC OUTLETS
AC CORD
AC 120 V, 60 Hz
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s tape recording (CDR/TAPE OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s tape playback (CDR/TAPE IN) jacks using pin plug cords.
CD recorder or Tape deck
Route the connection cords, etc., in such a way that they do not obstruct the ventilation holes.
MD recorder, CD recorder or other component equipped with digital input/output jack
CD player or other component equipped with digital output jacks
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio (video) equipment with digital output. Refer to page 24 for instructions on setting this terminal.
NOTES:
• Use 75 /ohms cable pin cords for coaxial connections.
• Use optical cables for optical connections, removing the cap before connecting.
NOTE:
If humming noise is generated by a tape deck, etc., move the tape deck away.
Subwoofer jack
ENGLISH
10
IN
VIDEO
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R
L
R
L
R
L
R L R L
RL
B
B
Connecting video components
• To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in video quality.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
TV or DBS tuner
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
(yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug
cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
DVD player or video disc player (VDP), etc.
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD
• Connect the video disc player’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow)
DVD/VDP IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD player, video camcorder, game machine, etc.,
to the VCR-2 jacks.
AUDIO
VIDEO
Monitor TV
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
VIDEO
Note on connecting the digital input jacks
• Only audio signals are input to the digital input jacks. For details, see page 9, 24.
Video deck 2
Video deck 1
Connecting a video decks
• There are two sets of video deck (VCR) jacks, so two video decks can be connected for simultaneous recording or video copying.
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR-1 IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the
(yellow) VCR-1 OUT jack using 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR-1 IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR-1 OUT jacks using pin plug cords.
Connect the second video deck to the VCR-2 jacks in the same way.
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Connecting a Monitor TV
ENGLISH
11
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
B
B
Connecting a video component equipped with S-Video jacks
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
DVD player or video disc player (VDP)
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD
• Connect the DVD/VDP player’s S-Video output jack to the S­VIDEO DVD/VDP IN jack using an S-Video connection cord.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD/VDP player, video camcorder, game machine, etc., to the VCR-2 jacks.
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT
• Connect the TV’s S video input (S-VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a S jack connection
cord.
S-VIDEO
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video output jack (S­VIDEO OUTPUT) to the TV/DBS IN jack using an S jack connection cord.
S-VIDEO
TV or satellite broadcast tuner
Video deck 2
Connecting the video decks
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR-1 IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the
VCR-1 OUT jack using S jack connection cords.
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR-2 IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the
VCR-2 OUT jack using S jack connection cords.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Video deck 1
Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 10.
ENGLISH
12
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
B
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack. In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video input jacks are not output to the color difference (component) video jacks.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, C
B, CR, or Y, Pb, Pr, or Y, R-Y, B-Y. These terms all refer to component video
color difference output.
• At SYSTEM SETUP, the component video input terminal can be assigned for the input sources to which you want to connect AV devices. (For details, see page 25.)
DVD player
Connecting a DVD player
DVD IN jacks
• Connect the DVD player’s color difference (component) video output jacks
(COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75 /ohms coaxial video pin-plug cords.
• In the same way, another video source with component video outputs such as a TV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference (component) video jacks.
Monitor TV
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT jack
• Connect the TV’s color difference (component) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 Ω/ohms coaxial video pin-plug cords.
• The color difference input jacks may be indicated differently on some TVs, monitors or video components (“CR, CB and Y”, “R-Y, B-Y and Y”, “Pr, Pb and Y”, etc.). For details, carefully read the operating instructions included with the TV or other component.
Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component - Y, PR/CR, P
B/CB
) Video Jacks (DVD Player)
ENGLISH
13
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF BROADCASTING STATION
75 /ohms COAXIAL CABLE
FM ANTENNA
FM INDOOR ANTENNA (Supplied)
AM LOOP ANTENNA (Supplied)
AM OUTDOOR ANTENNA
GROUND
FM ANTENNA ADAPTER (Supplied)
FEEDER CABLE
1
4
2
3
AM loop antenna assembly
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
a. With the antenna
on top any stable surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Notes:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the
AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
14mm
9mm
14mm
19mm
5mm
5mm
5C-2V3C-2V
Open the cover
ANTENNA ADAPTER
REMOVE
CLAMP
75 /ohms COAXIAL CABLE
CLAMP
CLAMP
PULL
PULL
SHUT
FM antenna adapter assembly
ENGLISH
14
L
R
L
R
Connecting the external input (EXT. IN) jacks
These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a different type of multi-channel decoder, such as a DVD Audio player, or a multi-channel SACD player, or other future multi-channel sound format decoder.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Decoder with 6­channel analog output
Front
Surround
Subwoofer
Center
For instructions on playback using the external input (EXT. IN) jacks, see page 35.
Connecting the video component equipped with a V. AUX jacks
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.
R VIDEO OUT S-VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L
R
L
R
L
R
Connecting a Video game component
Connect the Video game components output jacks to this units V. AUX INPUT jacks.
Video game
Video camera
Connecting a video camera component
Connect the video camera components output jacks to this units V. AUX INPUT jacks.
The V. AUX jacks is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 4 for instructions on removing the cap.)
ENGLISH
15
Connecting the ZONE2 jacks
If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 jacks can be used to play a different program source in ZONE2 at the same time.
L
R
++
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
B
ZONE2
RC-616 INFRARED RETRANSMITTER
Integrated pre-main amplifier
RC-617 INFRARED SENSOR
Connecting the SURROUND BACK / ZONE2 speaker system
To use the surround back speaker in the MAIN ZONE:
Set the POWER AMP ASSIGN switch to SURR. BACK. Then plug in the AC main again.
The same signal is output simultaneously to the SURR. BACK A and B terminals.
To use the ZONE2 speaker system in ZONE2:
Set the POWER AMP ASSIGN switch to ZONE 2. Then plug in the AC main again.
The same signal is output simultaneously to the ZONE 2 A and B terminals.
NOTE:
To use surround back with one speaker, to SURR. BACK A CH. Surround back speaker can be used A + B.
NOTE:
To use ZONE2 with one speaker, to ZONE2 A CH. ZONE2 speaker can be used A + B.
(A) (
B
)
MAIN ZONE
(A) (
B
)
ZONE2
(Rear panel)
(Rear panel)
ENGLISH
16
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (≈ with ≈ , √ with √ ). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear panel.
NOTE: NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
Connection the speaker terminals
1. Loosen by turning counterclockwise
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning clockwise.
Connecting banana plugs
banana plug
Turn clockwise to tighten, then insert the banana plug.
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Protector circuit
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
Note on speaker impedance
Speaker Impedance
When speaker systems A and B are use separately, speakers with
an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as surround back/ZONE2 speakers.
Be careful when using two pairs of Surround Back/ZONE2 speakers (A + B) at the same time, since use of speakers with an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.
Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use as front, center and surround speakers.
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
ENGLISH
17
(L) (
R
) (A) (
B
)
(L) (
R
)
Connections
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (super woofer), etc.
CENTER SPEAKER
SYSTEM
SURROUND BACK/MULTI ZONE SPEAKER SYSTEMS
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
NOTES:
To use Surround back with one speaker, connect the speaker to SURR. BACK (A).
The settings must be changed to use this speaker for ZONE2. (See pge 4)
ENGLISH
18
9

USING THE REMOTE CONTROL UNIT

Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Range of operation of the remote control unit
Inserting the batteries
Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 23 feet/7 meters, but this distance will shorten or operation will become difficult if there are obstacles between the remote control unit and the remote control sensor, if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, or if operated from an angle.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Approx. 23 feet/7 m
30°
30°
w Insert the R6P/AA batteries properly, as
shown on the diagram.
q Press as shown by the arrow and slide
off.
e Close the lid.
NOTES:
Use only R6P/AA batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes.
Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is
operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
ENGLISH
19
10

SETTING UP THE SYSTEM

Once all connections with other AV components have been completed as described in CONNECTIONS (see pages 9 to 17), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening rooms AV system centered around the this unit.
Use the following buttons to set up the system:
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (, ª, 0, 1)
Press this change what appears on the display.
ENTER button
Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.
1
Set the slide switch to AUDIO”.
2
Use the following buttons to set up the system:
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
NOTE:
The system setup is not displayed when HEADPHONE ONLY is selected.
System setup Default settings
Speaker Configuration
Subwoofer mode
Digital In Assignment
Auto Surround Mode
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full­size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
Auto surround mode function setting.
Input
source
Digital Inputs
Front Sp.
Large
Center Sp. SubwooferSurround Sp.
Small YesSmall
Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
12 ft (3.6 m) 12 ft (3.6 m) 10 ft (3.0 m)
CD DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 CDR/TAPE
COAXIAL OPTICAL 1 OPTICAL 2 OFF OFF OPTICAL 3
Auto Surround Mode = ON
Surround Back Sp.
Small
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
Surround Back
10 ft (3.0 m)
Crossover Frequency
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
80 Hz
Video In Assignment
This assigns the component video input jacks for the different video input sources.
Input
source
Component
Inputs
DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 V. AUX
VIDEO 1 VIDEO 2 OFF OFF OFF
Ext. In SW Level Set the Ext. In Subwoofer channel playback level. Ext. In SW Level = +15 dB
ENGLISH
20
Before setting up the system
1
2
Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit or the POWER button on the remote control unit to turn on the power.
3
Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.
*SYSTEM SET UP
NOTE:
Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made up to that point are entered.
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide switch on the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
Setting the speaker configuration
1
Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.
3
Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the center speaker.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the surround speakers.
ENGLISH
21
5
Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
5 S.WOOFER YES
YES
NO
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the SUBWOOFER MODE setting.
Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz. Small…… Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient volume. When this setting is
selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer. None…… Select this when no speakers are installed. Yes/No. Select Ye s when a subwoofer is installed, No when its not installed.
NOTE:
Select Large or Small not according to the physical size of the speaker, but according to the bass reproduction capacity at 80 Hz. If you cannot determine the best setting, try comparing the sound when set to Small and when set to “Large”, at a level that will not damage the speakers.
Caution:
In case the subwoofer is not used, be sure to set Subwoofer = No, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel and not reproduced in some mode.
(Initial)
4
Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the surround speakers, Large cannot be selected for the surround back speakers.
This setting is not displayed when the POWER AMP ASSIGN switch on the main units rear panel is set to ZONE 2. (See page 4)
ENGLISH
22
Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.
6 SW MODE NORM
+MAIN NORM
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Crossover Frequency setting.
(Initial)
2
Use the (left) and (right) buttons to select the Crossover Frequency.
7 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the SPEAKER DISTANCE setting.
(Initial)
This screen is not displayed when not using a subwoofer.
Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used.
NOTES: Assignment of low frequency signal range
The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup. The low frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
Crossover Frequency
When Subwoofer is set to Ye s at the Speaker Configuration Setting, set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).
For speakers set to Small, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from the subwoofer instead. NOTE:For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When using small speakers, however,
setting the crossover frequency to a high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
Subwoofer mode
The subwoofer mode setting is only valid when LARGE is set for the front speakers and YES is set for the subwoofer in the Speaker Configuration settings (see pages 20, 21). If SMALL is set for the front speakers or NO is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does not affect playback of low frequency signal range.
When the +MAIN playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel. In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
When the NORM playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are only produced from those channels. In this playback mode there tends to be little interference of the low frequency range in the room.
Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency range sound.
ENGLISH
23
Setting the delay time
Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode.
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L4 on the diagram at the right).
L1: Distance between center speaker and listening position L2: Distance between front speakers/subwoofer and listening position L3: Distance between surround speakers and listening position L4: Distance between surround back speaker and listening position
CAUTION:
Set the center speaker at the same distance from the front speakers (left and right) or the subwoofer, or so that the difference in distance (L2 – L1) is 5 feet or less. Set the surround speakers (left and right) at the same distance from the front speakers (left and right) or the subwoofer, or so that the difference in distance (L2 – L3) is 15 feet or less. Set the surround back speaker at the same distance from the front speakers or the subwoofer, or so that the difference in distance (L2 – L4) is 15 feet or less.
L1
L2
L2
L3
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Listening position
SR
SB
1
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front speakers and subwoofer to the listening position.
8 FRNT/SW 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance. (/SW appears only when subwoofer = yes.)
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
NOTE:
The speaker distance can be adjusted between 0 and 60 feet in steps of 1 foot.
2
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center speaker to the listening position.
9 CENTER 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speakers setting.
NOTE:
No setting when None has been selected for the center speaker.
3
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround speakers to the listening
position.
10 SURR. 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
NOTE:
No setting when None has been selected for the surround speakers.
ENGLISH
24
4
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back speakers to the listening position.
11 S.BACK 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the DIGITAL input (COAX) setting.
NOTE:
No setting when None has been selected for the surround back speakers.
This is not displayed either when ZONE 2 is set with the POWER AMP ASSIGN switch on the main units rear panel. (See page 4)
Setting the Digital In assignment
Input the type of components connected to the digital input terminals.
1
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
12 COAX CD
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT1) setting.
(left) button (right) button
2
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 1 input (OPTICAL 1) terminal.
13 OPT1 DVD
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 2 (OPT2) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
3
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 2 input (OPTICAL 2) terminal.
14 OPT2 TV
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 3 (OPT3) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
ENGLISH
25
NOTE:
PHONO, TUNER and V. AUX cannot be selected.
4
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL 3 input (OPTICAL 3) terminal.
15 OPT2 TAPE
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Component Video input (VIDEO1) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
Setting the Video In assignment
Input the type of components connected to the component video input terminals.
1
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COMPONENT VIDEO 1 input (VIDEO 1) terminal.
16 VIDEO1 DVD
DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the component input 2 (VIDEO2) setting.
(left) button (right) button
2
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COMPONENT VIDEO 2 input (VIDEO 2) terminal.
17 VIDEO2 TV
DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Auto Surround Mode setting.
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
ENGLISH
26
Setting the Auto Surround Mode
For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.
SIGNAL Default Auto Surround Mode
q Analog and PCM 2-channel signals STEREO w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby PLII Cinema e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby or DTS Surround
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Auto Surround mode.
18 AUTOSURR. ON
OFF ON
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch the Ext. In SW Level setting.
(Initial)
Setting the Ext. In SW Level
Set the playback level of the analog input signal connected to the Ext. In terminal.
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Ext. In Subwoofer channel Level playback.
19 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button if you want to start the settings over from the beginning.
(Initial)
Select according to the specifications of the player being used. Also refer to the players operating instructions.
+15dB (default) recommended. (0, +5, 10 and +15 can be selected.)
After setting up the system
1
Press the SYSTEM SETUP button to finish system set up.
This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings again unless other components or speakers are connected to or the speaker layout is changed.
ENGLISH
27
Operating DENON audio components
Turn on the power of the different components before operating them.
1
2
3
Set mode switch 1 to AUDIO”.
Set mode switch 2 to the position for the component to be operated. (CD, CDR/MD or Tape deck)
Operate the audio component.
For details, refer to the components operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not be operated with this remote control.
1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder
(CDR/MD) system buttons
3. Tuner system buttons
2. Tape deck (TAPE) system buttons
3
2
1
3
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play
8, 9 : Auto search (cue)
3 : Pause
DISC : Switch discs
SKIP+ (for CD changers only)
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel
+, – up/down
TUNING : Frequency
+, – up/down
BAND : Switch between the AM and FM bands
MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
6 : Rewind 7 : Fast-forward
2 : Stop 1 : Forward play 0 : Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
11

REMOTE CONTROL UNIT

NOTE:
TUNER can be operated when the switch is at AUDIO position.
ENGLISH
28
Preset memory
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 126~130). Operation is not possible for some models.
1
2
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered.
3
2
1
4
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
3
Press the ON/SOURCE button and the OFF button at the same time.
Indicator flash.
4
5
Referring to the included List of Preset Codes, use the number buttons to input the preset code (a 3-digit number) for the manufacturer of the component whose signals you want to store in the memory.
To store the codes of another component in the memory, repeat steps 1 to 4.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR.....................................................HITACHI
CD, TAPE..................................................DENON
CDR/MD ...................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE ..............................................ABC (CABLE)
NOTES:
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control units transmitting window while setting the preset memory.
Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the included list of preset codes.
Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and check.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.
1
2
3 456 789
0
ENGLISH
29
Operating component stored in the preset memory
1
2
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component you want to operate.
3
2
1
3
3
Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
1. Digital video disc player (DVD, DVD SETUP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8,9 : Auto search
(to beginning of track)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10 key
skip + : Disc skip
(for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
D, H, F, G : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter setting
2. Video disc player (VDP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8,9 : Auto search (cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10 key
3
Operate the component.
For details, refer to the components operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit.
NOTE:
Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons, so also refer to the instructions on remote control for that component.
ENGLISH
30
3. Video deck (VCR) system buttons
4. Digital broadcast satellite (DBS) tuner and cable (CABLE) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play 3 : Pause
Channel +, – : Channels
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D, H, F, G : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
VOL +, – : Volume up/down
5. Monitor TV (TV) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D, H, F, G : Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display TV/VCR : Switch between TV
and video player
TV VOL : Volume up/down
+, –
NOTES:
For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 27).
The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
ENGLISH
31
Punch Through
•“Punch Through is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE,
CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
1
2
Set mode switch 1 to VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered (DBS/CABLE or TV).
3
2
1
4
3
3
Press the OFF (ZONE2) button and the ON (MAIN) button at the same time.
Indicator flash.
4
Input the number of the component you want to set. (See Table 1)
1
2
3 456 789
0
Table 1
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR No setting
No.
1 2 3 4 5 0
ENGLISH
32
12

OPERATION

Before operating
1
Refer to CONNECTIONS (pages 9 to 17) and check that all connections are correct.
2
Set the remote control unit’s slide switch to the AUDIO position. (only when operating with the remote control unit)
3
(Main unit) (Remote control unit)
ON/STANDBY
Light
Turn on the power. Press the ON/STANDBY button on the main unit or ON/SOURCE button on the remote control unit to turn on the power.
ON/STANDBY When the button is pressed, the power turns on and the display lights after approximately 1 second. When pressed again, the power turns off, the standby mode is set and the display turns off. Several seconds are required from the time the power operation switch is set to the ON position until sound is output. This is due to the built-in muting circuit that prevents noise when the power switch is turned on and off.
3
3
2
ENGLISH
33
3
11 2 5
Playing the input source
1
Select the input source to be played.
Example: CD
(Main unit) (Remote control unit)
To select the input source when ZONE2/REC OUT is selected, press the MAIN button then operate the input function selector.
2
Select the input mode.
Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input.
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the external input (EXT. IN) mode Press the EXT. IN to switch the external input.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed.
5
1
3
2
AUTO PCM DTS
(Main unit)
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate input sources are stored in the memory. q AUTO (auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input jacks for the selected input source are detected and the program in the AVR-1803/883’s surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be selected for all input sources other than PHONO and TUNER. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input jacks are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input jacks are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode)
The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder input jacks are played without passing through the surround circuitry.
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the PCM” (exclusive PCM signal playback) or ANALOG (exclusive PCM signal playback) mode. Select the AUTO or DTS mode when playing signals recorded in DTS.
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
In some rare cases the noise may be generated when you preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.
ENGLISH
34
3
Select the play mode. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob.
Example: Stereo
(Main unit) (Remote control unit)
4
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components manual.
5
Adjust the volume.
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control, press the surround mode button then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel level is set as described on page 41, if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume is adjusted to 18 dB (Maximum value of channel level).)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in theANALOG or PCM mode.
When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to DTS”.
Input mode display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
One of these lights, depending on the input signal.
Input signal display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The indicator lights when digital signals are being input properly. If the indicator does not light, check whether the digital input component setup (page 24) and connections are correct and whether the components power is turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
The indicator will light when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
DIGITAL
ENGLISH
35
Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN to switch the external input.
Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and SR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are output directly to the front (left and right), center, surround (left and right) speaker systems without passing through the surround circuitry. In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
1
(Main unit)
(Remote control unit)
2
Cancelling the external input mode To cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch to the desired input mode. (See page 33.)
(Remote control unit)
(Main unit)
When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play mode (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH/6CH STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
NOTES:
In play modes other than the external input mode, the signals connected to EXT. IN jacks cannot be played. In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input jacks.
The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
2 1
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (tone)
The tone control function will not work in the direct mode.
123
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound can be decreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.)
1
The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
BASS TREBLE
2
With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level.
(Main unit)
3
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, so it provides higher quality sound.
(Main unit)
(Main unit)
21
ENGLISH
36
Using the dimmer function
Use this to change the brightness of the display. The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the main units DIMMER button repeatedly.
Front panel display
Descriptions of the units operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the units operating status while playing a source by pressing the STATUS button.
Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display.
Cancelling simulcast playback.
Select SOURCE using the video select button.
Switch the program source to the component
connected to the video input jacks.
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
1
Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode.
Press the MUTING button again.
Muting will also be cancelled
when MASTER VOL is adjusted up or down.
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
1
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
(Main unit)
(Remote control unit)
2 1
[2] Listening over headphones NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
1
Plug the headphones plug into the jack.
Connect the headphones to the PHONES jack. The pre-out output (including the speaker output) is automatically turned off when headphones are connected.
1
PHONES
(Main unit)
(Remote control unit)
1
2
(Main unit)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Remote control unit)
1
1
1 2
ENGLISH
37
Multi-source recording
Playing one source while recording another (REC OUT mode)
1
Press the ZONE2/REC button.
2
With RECOUT SOURCE displayed, turn the FUNCTION knob to select the source you wish to record.
The REC indicator and the indicator of the selected source light.
3
Set the recording mode.
For operating instructions, refer to the manual of the component on which you want to record.
4
To cancel, turn the function knob and select SOURCE”.
When SOURCE is selected, theREC indicator turns off.
1
2, 4 2
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
Display
NOTES:
Recording sources other than digital inputs selected in the REC OUT mode are also output to the multi source audio output jacks.
Digital signals are not output from the REC SOURCE or audio output jacks.
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
[1] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (ZONE2 mode)
1
Press the ZONE2 button.
2
4
Start playing the source to be output.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
2
3, 5 3
1
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
3
MULTI
ZONE2 SOURCE
Display
NOTES:
The signals of the source selected in the ZONE2 mode are also output from the VCR-1, VCR-2 and CDR/TAPE recording output terminals.
Digital signals are not output from the ZONE2 output jacks.
(Main unit)
Light
Press the ZONE2/REC button. The display switches as follows each time the button is pressed.
(Main unit)
3
With ZONE2 SOURCE” displayed, turn the FUNCTION knob and select the source you wish to record.
The MULTI indicator and the indicator of the selected source light.
(Main unit)
5
To cancel, turn the function knob and select SOURCE”.
When SOURCE is selected, theMULTI” indicator turns off.
(Main unit)
13

MULTI ZONE

Multi-source playback
ENGLISH
38
[2] Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the source)
1
Set the slide switch to AUDIO and ZONE2”.
5
1
2
3
4
(Remote control unit)
2
Press the ZONE2 “ON” button.
To cancel the ZONE2 mode. Press the ZONE2 OFF button.
(Remote control unit)
3
Press the input source button
The ZONE2 source switches directly.
4
The output level of the ZONE 2 SPEAKER OUT terminals can be controlled using the VOLUME + and ­buttons on the remote control unit.
(Remote control unit)
DEFAULT SETTING (ZONE2 VOLUME LEVEL) :
- - - dB (MINIMUM)
5
When the ZONE2 SOURCE function is set to TUNER, the preset channel can be selected using the CHANNEL + and
- buttons on the remote control unit.
(This is only possible when the main unit in the ZONE2 mode.)
(Remote control unit)
The main zone output can be turned on and off with the MAIN ON/OFF button.
ENGLISH
39
2 MULTI ZONE MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM (When using LINE OUT)
POWER AMP ASSIGN switch is SURR. BACK position.
6.1-channel playback using the surround back speaker is possible in the MAIN ZONE.
To use the surround back speaker, turn on the SURROUND BACK button.
To use the ZONE2 line output, turn on the ZONE2 button.
The ZONE2 OUT terminals output level cannot be adjusted with the remote control unit.
Multi-zone playback with multi-source
MULTI ZONE MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM
When the outputs of the ZONE2 OUT terminals are wired and connected to integrated amplifiers installed in other rooms, different sources can be played in rooms other than the main zone in which this unit and the playback devices are installed. (Refer to ZONE2 on the diagram below.)
ZONE2 SPEAKER OUT can be used when ZONE2 is set to ZONE2 mode at the rear POWER AMP ASSIGN switch. In this case, Surround Back Speaker OUT cannot used for MAIN ZONE.
When a sold separately room-to-room remote control unit (DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected between the main zone and zone2, the remote-controllable devices in the main zone can be controlled from zone2 using the remote control unit.
NOTES:
For the AUDIO outputs, use high quality pin-plug cords and wire in such a way that there is no humming or noise.
For instructions on installation and operation of separately sold devices, refer to the devices operating instructions.
When the main unit is set to the recording output mode, zone2 remote control key cannot be operated.
POWER AMP ASSIGN switch...
Set this to switch the surround back channels power amplifier for use for the zone2. (main unit) (See pge 4)
SURROUND BACK button ........Operate the surround back button to switch surround back channel ON/OFF. (main unit and remote control
unit)
ZONE2 button ............................Operate the zone2 button to switch zone2 line out and speaker out ON/OFF.(main unit and remote control
unit)
2
MULTI ZONE MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM (When using SPEAKER OUT)
POWER AMP ASSIGN switch is ZONE2 position.
The SPEAKER OUT and LINE OUT terminals can be used simultaneously in ZONE2.
To use the zone 2 line output and speaker output, turn on the ZONE2 button.
The output of the ZONE2 SPEAKER OUT terminals can be adjusted with the remote control units ZONE2 VOLUME + and keys.
The SURROUND BACK button on the front panel cannot be used.
RC-617
AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
SB
FL
SW
RC-617
AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
FL
SW
ZONE2
INTEGRATED AMPLIFIER
REMOTE CONTROL UNIT with ZONE2 mode
REMOTE CONTROL UNIT
MAIN ZONE
ZONE2
REMOTE CONTROL UNIT with ZONE2 mode
REMOTE CONTROL UNIT
MAIN ZONE
(Main unit’s
rear panel)
(Main units front panel)
(Light)
(Light)
(Remote control unit)
(Main unit’s
rear panel)
(Main units front panel) (Remote control unit)
: AUDIO signal cable
: SPEAKER cable
: SPEAKER cable
ENGLISH
40
14

SURROUND

Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as (described) below.
The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes. The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.
1
Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II or Dolby Digital or DTS) modes.
2
Press the TEST TONE button.
3
After completing the adjustment, press the TEST TONE button again.
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)
Test tones are output from the different speakers. Use the channel volume adjust buttons to adjust so that the volume of the test tones is the same for all the speakers.
(Remote control unit)
1
2
2
2, 3
1
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
ENGLISH
41
After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below.
1
Select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the button is pressed.
2
Adjust the level of the selected speaker.
FL CNTR FR SR SB
SW SL
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
(Remote control unit)
2 1
2
2
1
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
Default setting of channel level is 0 dB. The level of the selected speaker can be adjusted within the range of +12 to –12 dB using the SELECT knob or cursor buttons. SW channel level can be turned off by decreasing one step from -12 dB.
OFF ´ -12 dB ´ 12 dB
Only adjustable when the channel is selected with the CH VOL buttons on the main unit.
SB appears only when POWER AMP ASSIGN switch is SURR. BACK position.
ENGLISH
42
Dolby Surround Pro Logic IImode
2
Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
Light
(Main unit)
(Remote control unit)
3
Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
4
Select the surround parameter mode.
MODE EMULATION
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
or or
MODE musicMODE cinemaMODE emulation
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
Display
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to AUDIO”.
MODE cinema
Display
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
The Dolby Pro Logic indicator lights.
The Dolby Surround Pro Logic II Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the Dolby Surround Pro Logic II mode.
ENGLISH
43
7
Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
OFF ON
or or
CINEMA EQ OFF
PANORAMA setting
OFF ON
or or
PANORAMA OFF
DIMENSION setting
0 3 6
or or
DIMENSION 3
DTS NEO:6 mode
5, 74, 61 2
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
CENTER WIDTH setting
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Ye s to reset to the factory defaults.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
The DTS NEO:6 Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the DTS NEO:6 mode.
ENGLISH
44
3
Play a program source.
4
Select the surround parameter mode.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
CENTER IMAGE
DEFAULT
or or
MODE musicMODE cinema
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to AUDIO”.
MODE cinema
Display
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
DOLBY PLII cinema
DTS NEO:6
2
Select the DTS NEO:6 mode.
(Main unit)
(Remote control unit)
7
Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
OFF ON
or or
CINEMA EQ OFF
CENTER IMAGE setting
0.0
C.IMAGE 0.2
0.2 0.5
or or
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Ye s to reset to the factory defaults.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
Surround parameters q Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded Dolby Surround. The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems. The Pro Logic Emulation mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality. Select one of the modes (cinema, music or emulation).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting “wraparound” effect with side wall imaging. Select OFF or ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
DTS NEO:6 MUSIC:
CENTER IMAGE (0.0 to 0.5: default 0.2) The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
ENGLISH
45
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
1
Select the input source.
q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL)
(see page 24).
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO or DTS.
2
Select the Dolby/DTS Surround mode.
(Remote control unit)
3
Play a program source with the , mark.
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
Light
23 2 2
1 1 3
4, 5, 6, 7, 8
3
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
1
1
9
2
Playback with a digital input
The DTS indicator lights when playing DTS sources.
Light
4
Set the surround parameter according to the source. First, press the SURROUND PARAMETER button.
(Remote control unit)
NOTE:
Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the remote control unit.
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
When performing this operation from the main units panel, press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob and select Dolby Pro Logic or DTS NEO:6.
(Main unit)
Operate the SURROUND BACK button to switch Surround Back CH ON/OFF.
(Remote control unit)(Main unit)
Light
Lights when the 6.1 Surround mode is on.
ENGLISH
46
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the D. COMP. setting.
Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.
5
CINEMA EQ OFF
OFF
ON
(left) button (right) button
(Initial)
(Remote control unit)
(Remote control unit)
6
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the LFE setting.
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(Remote control unit)
7
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
The level can be adjusted in units of 1 dB from –10 to 0 dB. Set to the desired level according to the speaker systems being used and the source to be played.
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the default setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
NOTE:
This parameter is not displayed during DTS playback.
8
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Ye s”.
DEFAULT Y/N
YES
Y/N NO
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the CINEMA EQ. setting.
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(Initial)
9
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
ENGLISH
47
Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS Surround modes. (The same contents are set for all operating modes.)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital.) Select one of the four parameters (OFF, LOW, MID (middle) or HI” (high)). Set to OFF for normal listening.
LFE (Low Frequency Effect):
This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS. If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peak limiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting (system setup menu), adjust the level as necessary. Program source and adjustment range:
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback. When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for correct DTS playback.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) Dolby Digital/DTS source
OFF..................Playback is conducted without using the surround back speaker.
ON...................Playback is conducted using the surround back speaker.
(2) Other source
OFF..................Playback is conducted without using the surround back speaker.
ON...................Playback is conducted using the surround back speaker.
NOTE: This operation can be performed directly using the SURROUND BACK button.
ENGLISH
48
15

DSP SURROUND SIMULATION

This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources not recorded in Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital or DTS.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE (NOTE 1)
MATRIX
5CH/6CH STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers or headphones.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right), so input
signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adapter cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTE:
DIRECT, STEREO and 5CH/6CH STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such as from DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in the other surround modes, the mode automatically switches to STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
ENGLISH
49
DSP surround simulation
1
Select the surround mode for the input channel.
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
2 33
4
1
2
To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.
The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is pressed for the different surround modes.
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
(Remote control unit)
3
Use the (left) and (right) buttons to set the room size.
ROOM SIZE MED
LARGEMED-LMEDMED-SSMALL
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(1) ROOM SIZE
Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and (right) buttons to set it.
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
D. COMP.
LFE
DEFAULT
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MONO MOVIE
• MATRIX • VIRTUAL
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.
EFFECT LEVEL 10
15101
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(2) EFFECT LEVEL
(Initial)
(Remote control unit)
ENGLISH
50
Use the (left) and (right) buttons to set the delay time.
DELAY 30ms
110ms30ms0ms
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(3) DELAY TIME
(Remote control unit)
(6) DEFAULT
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Ye s”.
DEFAULT Y/N
NOY/NYES
(left) button (right) button
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
(left) button (right) button
(Remote control unit)
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
-10dB
0dB
NOTE:
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL and DTS playback.
(Remote control unit)
NOTE:
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
(Initial)
(4) D. COMP.
(5) LFE
(Initial)
(left) button (right) button
4
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
ENGLISH
51
1
Turn the SELECT knob to select the surround mode.
(Main unit)
When turned clockwise
2
Press the SURROUND PARAMETER button. Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to Surround Modes and Parameters on page 52.
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DTS NEO:6
Operating the surround mode and surround parameters from the main units panel.
1, 321
When turned counterclockwise
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control, press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit)
3
Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE or MATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded in Dolby Digital, the Dolby surround mode switches automatically. When the input signal switches to a DTS signal, the mode automatically switches to DTS surround.
When the 5CH/6CH STEREO mode is selected, the display differs according to the Surround Back CH ON/OFF.
Surround Back CH ON: 6CH STEREO Surround Back CH OFF: 5CH STEREO
Surround parameters e ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large. small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
ENGLISH
52
C
C
E
C
*
E
C
E
E
E
E
E
E
E
C
2 Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT L/R
Mode
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Signal E : No signal B : Turned on or off by speaker configuration setting
When
playing
Dolby
Digital
signals
When
playing
DTS
signals
C
C
E
E
C
E
C
E
E
E
E
E
E
C
Parameter (default values are shown in parentheses)
Dolby Digital signals
D.COMP.
C (OFF) C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
ROOM
SIZE
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Adjustable E : Not adjustable
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C (0dB)
When
playing
PCM
signals
(96k)
C ( C ) C ( C )
E
C
C
E
E
C ( C )
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C : Able E : Unable
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C
DTS
signals
PRO LOGIC II MUSIC MODE
ONLY
SURROUND PARAMETER
* Only for 2 ch contents.
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK
E
E
E
E
C (0.2)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER IMAGE
NEO:6 MUSIC
MODE ONLY
ENGLISH
53
16

LISTENING TO THE RADIO

Auto preset memory
1
When the main units power operation switch turn on while pressing the sets PRESET DDbutton the unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
2
When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations are automatically stored in order at preset channels A2 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for a maximum of 40 stations.
3
Channel A1 is tuned in after the auto preset memory operation is completed.
NOTES:
If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the Manual tuning operation to tune in the station, then preset it using the manual Preset memory operation.
To interrupt this function, press the power operation button.
1
1
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
2 DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
B1 ~ B8 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
ENGLISH
54
Press the TUNING UP or DOWN button to tune in the desired station. The frequency changes continuously when the button is held in.
Auto tuning
1
Set the input source to TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the auto tuning mode.
Lit
4
Press the TUNING UP or DOWN button.
Automatic searching begins, then stops when a station is tuned in.
NOTE:
When in the auto tuning mode on the FM band, the STEREO indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in. At open frequencies, the noise is muted and the TUNED and STEREO indicators turn off.
2 41
Manual tuning
1
Set the input function to TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the manual tuning mode. Check that the displays AUTO indicator turns off.
4
NOTE:
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator turns off.
3
1
4
2
(Remote control unit)
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)(Main unit)
(Remote control unit)
ENGLISH
55
Preset stations
1
Press the MEMORY button.
2
Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E).
(Main unit) (Remote control unit)
3
Press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel (1 to 8).
(Main unit) (Remote control unit)
4
Press the MEMORY button again to store the station in the preset memory.
To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 40 broadcast stations can be preset – 8 stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to E.
32
Recalling preset stations
Preparations:
Use the Auto tuning or Manual tuning operation to tune in the station to be preset in the memory.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
1
Watching the display, press the SHIFT button to select the preset memory block.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Watching the display, press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel.
(Main unit) (Remote control unit)
21
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
3
1, 4
2
2 1
ENGLISH
56
17

LAST FUNCTION MEMORY

This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main units power switch is off and with the power cord disconnected.
18

INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR

When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1
Switch off the unit and remove the AC cord from the wall outlet.
2
Hold the following ZONE2 button and SURROUND BACK button, and plug the AC cord into the outlet.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons and the microprocessor will be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the button settings are
reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
2
ENGLISH
57
19

ADDITIONAL INFORMATION

Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2 Types of multi-channel signals
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi­channel audio, etc.
Source here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
2 Types of sources
Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played in movie theaters equipped
with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
Movie theater sound field
Listening room sound field
In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels. To do so, in some cases the number of surround speakers is increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar properties are used.
Other types of audio These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound field from 360°. Ideally the surround speakers should function as point sound sources in the same way as the front speakers.
FL C
SW
FR
SL SR
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required in order to achieve the ideal sound.
SL: Surround L channel SR: Surround R channel SB: Surround back channel (1 spkr or 2 spkrs)
(For 6.1-channel system)
ENGLISH
58
Surround back speakers
A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the surround back (SB) channel has been added. This makes it easy to achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL C
SW
FR FL C
SW
FR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 48) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
2
Number of surround back speakers
Though the surround back channel only consists of 1 channel of playback signals for 6.1-channel sources (DTS-ES, etc.), we recommend using two speakers. When using speakers with dipolar characteristics in particular, it is essential to use two speakers. Using two speakers results in a smoother blend with the sound of the surround channels and better sound positioning of the surround back channel when listening from a position other than the center.
2 Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space. To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the
6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
ENGLISH
59
Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 60 to 90 cm above the ears.
Same as surround back speaker installation method (1). Using dipolar speakers for the surround back speakers as well is more effective.
Connect the surround speakers to the surround speaker jacks.
The signals from the surround channels reflect off the walls as
shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realistic surround sound presentation. For multi-channel music sources however, the use of bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position may not be satisfactory in order to create a coherent 360 degree surround sound field. Connect another pair of direct radiating speakers as described in example (3) and place them at the rear corners of the room facing towards the prime listening position.
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level at the prime listening position.
When using two surround back speakers, place them at the back facing the front at a narrower distance than the front left and right speakers. When using one surround back speaker, place it at the rear center facing the front at a slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.
We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively prevents the surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interference and making the sense of movement from the front to the back less sharp.
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers) (1) Basic setting for primarily watching movies
(2) Setting for primarily watching movies using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
Surround back speakers
(1 spkr or 2 spkrs)
60°
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from above
As seen from the side
As seen from the side
Path of the surround sound from the speakers to the listening position
Surround speakers
Surround back speakers
(1 spkr or 2 spkrs)
60°
Surround speakers
Surround back speaker
Surround back speaker
Point slightly downwards
Point slightly downwards
2. When not using surround back speakers
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level at the prime listening position.
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
Surround speakers
120°
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from the side
ENGLISH
60
Surround
The AVR-1803/883 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround (1) Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems Dolby Digital Dolby Pro Logic
No. recorded channels (elements) 5.1 ch 2 ch
No. playback channels 5.1 ch 4 ch
Playback channels (max.) L, R, C, SL, SR, SW L, R, C, S (SW - recommended)
Audio processing
Digital discrete processing Dolby Digital encoding/decoding
Analog matrix processing Dolby Surround
High frequency playback limit of surround channel
20 kHz 7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: .
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
LD (VDP)
Coaxial Dolby Digital RF output jack 1
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF output jack of the LD player to the digital input jack.
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between bit stream and “(convert to)
PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1803/883, switch the DVD player’s output mode to “bit stream”. In some cases players are equipped with both bit stream + PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM jacks to the AVR-1803/883.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro-Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and
offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels
(front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II offers a wider
band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page
42).
Sources recorded in Dolby Surround These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology. Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV. Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
ENGLISH
61
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD­ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
CD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
LD (VDP)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33).
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as
random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing (output level
adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1803/883, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1803/883 (see page 45) lights before turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel of
compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output – consult the players owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. DTS,DTS-ES Extended Surround and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1803/883, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when the DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
ENGLISH
62
DTS-ES Extended Surround
TM
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes also referred to as “surround center”) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as described below.
2 DTS-ES
TM
Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background sounds surrounding the listener from 360 degrees. Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal components are lost.
2 DTS-ES
TM
Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producers sound design aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems. In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources. (For instructions on selecting the surround mode, see page 45.)
The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
2 DTS Neo:6
TM
surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1­channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system. DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
ENGLISH
63
20

TROUBLESHOOTING

If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers, turntable and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Measures Page
When playing records
DISPLAY not lit and sound not produced when power switch set to on.
Power cord not plugged in securely.
Check the insertion of the power cord plug.
Turn the power on with the remote control
unit after turning the POWER switch on.
9
32
DISPLAY lit but sound not produced.
Speaker cords not securely connected.
Improper position of the audio function
button.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input jacks to
which digital signals are being input.
16, 17
33
34 36 33
DISPLAY not lit and power indicator is flashing rapidly.
Speaker terminals are short-circuited.
Block the ventilation holes of the set.
The unit is operating at continuous high
power conditions and/or inadequate ventilation.
Switch power off, connect speakers properly, then switch power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
16, 17
9, 16
9, 16
Sound produced only from one channel.
Incomplete connection of speaker cords.
Incomplete connection of input/output
cords.
Connect securely.
Connect securely.
16, 17 9 ~ 17
Positions of instruments reversed during stereo playback.
Reverse connections of left and right speakers or left and right input/output cords.
Check left and right connections. 17
Humming noise produced when record is playing.
Ground wire of turntable not connected properly.
Incomplete PHONO jack connection.
TV or radio transmission antenna nearby.
Connect securely.
Connect securely.
Contact your store of purchase.
9
9
Howling noise produced when volume is high.
Turntable and speaker systems too close together.
Floor is unstable and vibrates easily.
Separate as much as possible.
Use cushions to absorb speaker vibrations
transmitted by floor. If turntable is not equipped with insulators, use audio insulators (commonly available).
Sound is distorted.
Stylus pressure too weak.
Dust or dirt on stylus.
Cartridge defective.
Apply proper stylus pressure.
Check stylus.
Replace cartridge.
— — —
Volume is weak.
MC cartridge being used.
Replace with MM cartridge or use a head
amplifier or step-up transformer.
9
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this unit.
Obstacle between this unit and remote
control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
18 18 18
18
Remote control
unit
Common problems when listening to the CD, records, tapes and FM broadcasts, etc.
ENGLISH
64
21

SPECIFICATIONS

2 Audio section
Power amplifier
Rated output: Front: 80 W + 80 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center: 80 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround: 80 W + 80 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround Back: 80 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Dynamic power: 100 W x 2 ch (8 Ω/ohms)
145 W x 2 ch (4 Ω/ohms) 170 W x 2 ch (2 Ω/ohms)
Output terminals: Front, Center, Surround: 16 ~ 16 /ohms
Surr. Back: A or B 16 ~ 16 /ohms
A + B 12 ~ 16 /ohms
Analog
Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (DIRECT mode) S/N: 100 dB (IHF-A weighted) (DIRECT mode) Distortion: 0.008% (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT mode) Rated output: 1.2 V
Phono equalizer (PHONO input — REC OUT) Input sensitivity: 2.5 mV RIAA deviation: ±1 dB (20 Hz to 20 kHz) Signal-to-noise ratio: 74 dB (A weighting, with 5 mV input) Rated output / Maximum output: 150 mV / 7 V Distortion factor: 0.03% (1 kHz, 3 V)
2 Video section
Standard video jacks Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
S-video jacks Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, 3 dB
Color component video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
PB/CB (blue) signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms PR/CR (red) signal 0.7Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 27 MHz +1, 3 dB
2 Tuner section
[FM] (note: µV at 75 /ohms, 0 dBf=1 x 10
–15
W) [AM]
Receiving Range: 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Usable Sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV 50 dB Quieting Sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 80 dB (IHF-A weighted)
STEREO 75 dB (IHF-A weighted)
Total Harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.15% (1kHz)
STEREO 0.3% (1kHz)
2 General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 4.5 A
1 W Max. (Standby)
Maximum external dimensions: 434 (W) x 171 (H) x 417 (D) mm (17-3/32 x 6-47/64 x 16-27/64”) Weight: 11.7 kg (25 lbs 6 oz)
2 Remote control unit (RC-916)
Batteries: R6P/AA Type (three batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm (2-11/64 x 8-55/64 x 1-9/64) Weight: 165 g (Approx. 5.8 oz) (including batteries)
*
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
65

FRANCAIS

2
INTRODUCTION
2
ACCESSOIRES
Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVR-1803/883 de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
TABLE DES MATIERES
z Avant L’utilisation ......................................................................................65
x Précautions D’installation..........................................................................66
c Précautions de Manipulation.....................................................................66
v Caractéristiques ........................................................................................66
b Nomenclature et Fonctions.................................................................67, 68
n A lire en premier .......................................................................................69
m Réglage des systèmes d’enceinte............................................................69
, Connexions .........................................................................................70~78
. Utilisation de la télécommande.................................................................79
⁄0 Installation du Systéme ......................................................................80~87
⁄1 Unité de Télécommande ....................................................................88~92
⁄2 Opération ............................................................................................93~98
⁄3 Multi Zone.........................................................................................98~100
⁄4 Ambiance ........................................................................................101~108
⁄5 Simulation d’ambiance DSP............................................................109~113
⁄6 Ecoute de là Radio ..........................................................................114~116
⁄7 Mémoire de Dernière Fonction ...............................................................117
⁄8 Initialisatione du Microprocesseur ..........................................................117
⁄9 Informations Supplémentaires........................................................118~123
¤0 Dépistage des Pannes ............................................................................124
¤1 Spécifications ..........................................................................................125
Liste de codes préréglés .......................................................................126~130
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
q Mode d’emploi ............................................................................1
w Certificat de garantie (pour l’Amérique du Nord uniquement) ....1
e Liste des centres d’entretien ......................................................1
r Télécommande (RC-916).............................................................1
rty ui
1

AVANT L’UTILISATION

Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
Déplacement de l’appareil
Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des cordons de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr
Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données
à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
Prises V. AUX
Le panneau avant du AVR­1803/883 est équipé d'une prises V. AUX. Retirer le capuchon recouvrant la prises en cas d'utilisation.
t Piles R6P/AA ...............................................................................2
y Antenne-cadre AM ......................................................................1
u FM indoor antenna ......................................................................1
i Adaptateur d’antenne FM ...........................................................1
Réglage de l’affectation de l’amplificateur de puissance:
• Effectuer ce réglage pour commuter l’amplificateur de puissance pour le canal surround arrière sur la zone secondaire (ZONE2).
Débrancher la prise d’alimentation et régler le commutateur d’affectation d’amplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) situé à l’arrière dans la position désirée.
Ensuite, rebrancher au secteur CA.
66
FRANCAIS
3

PRECAUTIONS DE MANIPULATION

4

CARACTERISTIQUES

Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises d’entrée sont débranchées
Un bruit de claquement peut être engendré lorsqu’aucun appareil n’est connecté aux prises d’entrée et que la fonction d’entrée est commutée. Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises d’entrée.
Mise en sourdine des jacks de sortie préampli “PRE OUT” et de
sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut­parleurs “SPEAKER”
Les prise de sortie préampli “PRE OUT” et de sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-parleurs “SPEAKER” comportent un circuit de mise en sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil. Si le volume est
augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.
A chaque fois que l’interrupteur d’alimentation est en position
STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant secteur. S’assurer de débrancher le cordon en quittant la maison, par exemple, en cas de départ en vacances.
1. Système de musique Multi-zones (Multi Zone Music
Entertainment System)
Fonction avec des sources multiples: La fonction Multi Source de cet appareil permet de sélectionner différentes sources audio à écouter. On peut donc écouter différentes sources en même temps dans la pièce principale (MAIN) et dans la pièce secondaire (ZONE 2).
2. Décodeur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.
3. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, Dolby Digital assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécialement encodés.
5. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
Le AVR-1803/883 est compatible avec l’Ambiance Etendue DTS­ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Le AVR-1803/883 est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d’ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources stéréo régulières.
6. Commutation de composant vidéo
En plus de la commutation vidéo composite et “S” vidéo, l’appareil AVR-1803/883 est équipé de 2 sets d’entrées vidéo composantes (Y, P
B/CB, PR/CR) attribuables, et un set de sorties vidéo
composantes vers la télévision pour obtenir une qualité d'image supérieure.
7. Mode auto surround (Auto Surround Mode)
Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un signal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine fois que ce signal est reçu.
2
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
• Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 /ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles
coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d’au moins 10 cm entre les panneaux supérieur, arrière et latéraux de cet appareil et le mur ou les autres composants.
10 cm minimum
10 cm minimum
Mur
67
FRANCAIS
5

NOMENCLATURE ET FONCTIONS

Panneau avant
• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
#3 #2
#1 @9#0
@8 @7 @6 @5 @4 @0 !9@2 @1@3
r y i !0 !2 !3 !5 !6 !7 !8q w
te u o !1 !4
q
Interrupteur de mise en marche ................................(81, 93, 114)
w
Prise de casque d’écoute (PHONES) .......................................(97)
e
Touche ZONE2/REC .................................................................(98)
r
Touche ZONE2 .........................................................(98, 100, 117)
t
Touche SURROUND BACK....................................(100, 106, 117)
y
Touche TONE DEFEAT.............................................................(96)
u
Touche ANALOG................................................................(94, 96)
i
Touche EXT. IN...................................................................(94, 96)
o
Touche DOLBY/DTS SURROUND .................(101, 103, 105, 106)
!0
Touche 5CH/6CH STEREO.....................................................(109)
!1
Touche DIRECT/STEREO .......................................................(109)
!2
Touches TUNING UP/DOWN .................................................(115)
!3
Prises V. AUX INPUT..........................................................(65, 75)
!4
Touche SURROUND MODE ....................................(95, 106, 112)
!5
Touche SURROUND PARAMETER........(103, 105, 106, 110, 112)
!6
Sélecteur de SELECT...............................(96, 102, 103, 105, 112)
!7
Touche TONE CONTROL .........................................................(96)
!8
Touche CH VOL......................................................................(102)
!9
Commande MASTER VOLUME...............................................(95)
@0
Touche VIDEO SELECT............................................................(97)
@1
Touche STATUS ........................................................................(97)
@2
Touche DIMMER......................................................................(97)
@3
Témoin de volume principal (VOLUME LEVEL) .......................(95)
@4
Affichage
@5
Touches de sélection de stations préréglées.................(114, 116)
@6
Touche BAND.........................................................................(115)
@7
Indicateurs mode de entrée (INPUT) .......................................(95)
@8
Indicateurs type de signal (SIGNAL) ........................................(95)
@9
Touche INPUT MODE ................................................(94, 96, 106)
#0
Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) .....................(79)
#1
Indicateur de mise sous tension ..............................................(93)
#2
Sélecteur de FUNCTION....................(94, 98, 103, 104, 106, 115)
#3
Touche MAIN ...........................................................................(94)
68
FRANCAIS
Unité de télécommande
• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Touches d’ambiance
...................(95, 101, 103, 105, 106, 110)
Touches de curseur
................(80~87, 90, 91, 101~105, 107)
Touche STATUS/DISPLAY......(90, 91, 97)
Touche de tonalité d’essai...............(101)
Emetteur de signaux
de télécommande..............................(79)
Touches de commande
MASTER VOLUME ......................(95, 99)
Touches POWER.............(81, 89~91, 93)
Touche MUTING................................(97)
Système tuner/ touches Système
............................(80, 88~90, 92, 93, 99)
Système tuner/
touches Système.........(88, 99, 115, 116)
Touche SYSTEM SET UP/
SETUP....................................(80, 87, 90)
Sélecteurs de mode
d’entrée........................................(94, 96)
Sélecteurs de source d’entrée
......................(89~92, 94, 103, 104, 106)
Touches SURROUND PARAMETER
............................(90, 91, 103, 105~107)
Touche CH SELECT/
ENTER.............(80~87, 90, 91, 102, 104)
Touche SURROUND BACK/RETURN
.............................................(90, 91, 106)
Touche DIMMER................................(97)
Touche VIDEO SELECT......................(97)
Touches de système..............(88, 90, 91)
LED (Indicateur) ...........................(89, 92)
Touches de MULTI ZONE ............(92, 99)
Touches de MAIN ZONE .............(92, 99)
REMARQUE
• Les touches rayées ne fonctionnent pas avec le AVR- 1803/883. (Rien ne se passe lorsqu’elles sont enfoncées.)
69
FRANCAIS
6

A LIRE EN PREMIER

Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes.
2 Disposition du système d’enceintes
Disposition de base du système
• Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant six systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur:
7

RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE

Etape 3 (page 80 à 87)
Finalement, configurer le système.
Etape 2 (page 79)
Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
Etape 1 (page 69 à 78)
Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants.
Subwoofer Système d’enceintes centrales
Système d’enceintes d’ambiance
Systeme d’enceintes d’ambiance arrière
Système d’enceintes avant Placer ces enceintes au niveau des flancs du téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’avant de l’écran.
70
FRANCAIS
RLR
L
R
INPUT OUTPUT
LRL
R
OUTPUT
L
R
L
INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
B
8

CONNEXIONS

Connexion de composants audio
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. L’alimentation vers ces prises de courant est allumée ou éteinte lorsque l’alimentation est commutée entre on (allumé) et standby (veille) à partir de la télécommande ou du commutateur d’alimentation.
Lecteur de CD
Platine tourne-disque (cellule MM)
Fil de tere
Enregistreur de CD ou platine cassette
Enregistreur de MD, Enregistreur de CD ou autre composant équipé de prise d’entrée/sortie numérique
Lecteur de CD ou autre composant équipé de prises de sortie numérique
Connexion dun lecteur CD
Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche.
• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
• Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.
Utiliser les prises AC OUTLETS seulement pour des appareils
audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
• Du bruit ou un ronflement peut être généré si un appareil audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil soit allumé. Si cela se produit, allumer cet appareil.
AC OUTLETS
• SWITCHED (capacité totale – 120 W (1 A.))
L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur POWER de cet appareil et lorsque l’alimentation est commutée entre la mise sous tension et le mode d’attente à partir de la télécommande. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque l’appareil est en mode d’attente. Ne jamais connecter un équipement dont la capacité totale dépasse 120 W (1 A.).
REMARQUE:
Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux, le téléviseur ou d’autres appareils électriques.
Connexion des prises AC OUTLETS
Connexion dune platine tourne-disque
Connecter le câble de sortie de platine tourne-disque aux prises PHONO du AVR-1803/883, la fiche gauche (L) à la prise gauche (L) et la fiche droite (R) à la prise droite (R).
REMARQUES:
• Cet appareil ne peut pas être utilisé directement avec des cellules MC. Utiliser un amplificateur de tête séparé ou un transformateur survolteur.
• Si un sifflement ou un autre bruit est généré lorsque le fil de terre est connecté, déconnecter le fil de terre.
Cordon CA
120 V CA, 60 Hz
Acheminer les câbles de raccordement, etc. de manière telle qu’ils ne gênent pas les orifices d’aération.
REMARQUE:
Si un bruit de ronflement est produit par une platine cassette, etc. éloigner la platine cassette.
Connexion dune platine cassette
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie d’enregistrement (CDR/TAPE OUT) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (CDR/TAPE IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.
Connexion aux prises DIGITAL
Utiliser ces prises pour les connexions à un appareil audio (vidéo) équipés d’une sortie numérique. Se référer aux page 85 pour les instructions concernant la mise en place de cette borne.
REMARQUES:
• Utiliser des cordons à fiche à broche pour câble de 75 /ohms pour les connexions coaxiales.
• Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion.
Connecter le subwoofer de l’amplificateur interne à la borne de subwoofer. (Se reporter à la page 78.)
Prises Subwoofer
71
FRANCAIS
Connexion de composants vidéo
• Pour connecter le signal vidéo, utiliser un cordon de signal vidéo de 75 /ohms. Le fait d’utiliser un câble non approprié, risque de détériorer la
qualité vidéo.
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Téléviseur ou tuner DBS
Lecteur de DVD ou lecteur de vidéo disque (VDP)
Moniteur de téléviseur
IN
VIDEO
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
LRL
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
R
L
R
L
R
L
R L R L
RL
B
B
Platine vidéo 2
Platine vidéo 1
MONITOR OUT
• Connecter la prise d’entrée (VIDEO INPUT) du téléviseur à la prise
MONITOR OUT en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
VIDEO
Connexion dun téléviseur/tuner DBS
TV/DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du téléviseur ou tuner DBS à la prise (jaune) TV/DBS IN en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
• Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du téléviseur ou tuner DBS aux prises TV/DBS IN en utilisant des cordons à fiche à broche.
AUDIO
VIDEO
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de vidéo disque (VDP)
DVD
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD à la prise (jaune)
DVD/VDP IN en utilisant un cordon avec fiche à broche pour câble coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
• Connecter les prises de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de vidéo disque aux prises DVD/VDP IN en utilisant des cordons avec fiche à broche.
• Il est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises VCR-2.
AUDIO
VIDEO
Remarque sur la connexion des prises dentrée numérique
• Seuls les signaux audio sont entrés aux prises d’entrée numérique. Pour les détails, voir page 70, 85.
Connexion des lecteurs vidéo
• Il y a deux jeux de prises de lecteur vidéo (magnétoscope), donc deux lecteurs vidéo peuvent être connectés pour l’enregistrement simultané ou la copie vidéo.
Connexions dentrée/sortie vidéo
• Connecter la prise de sortie vidéo du lecteur vidéo (VIDEO OUT) à la prise (jaune) VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) à la prise
(jaune) VCR-1 OUT en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
Connexions des prises de sortie audio
• Connecter les prises de sortie audio du lecteur vidéo (AUDIO OUT) à la prise VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du lecteur vidéo aux prises VCR-1 OUT en utilisant des cordons à fiche à broche.
Connecter le deuxième lecteur vidéo aux prises VCR-2 de la même façon.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connexion dun moniteur de téléviseur
72
FRANCAIS
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
B
B
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo S
Lecteur de DVD ou lecteur de vidéo disque (VDP)
Moniteur de téléviseur
Téléviseur ou tuner d’émission par satellite
Platine vidéo 2
Platine vidéo 1
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Remarque à propos des prises en S
Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre.
Précautions dutilisation des prises en S
Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de vidéo disque (VDP)
DVD
• Connecter la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD/VDP à la prise d’entrée de lecteur de DVD (DVD/VDP IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vidéo S.
• Il est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD/VDP, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises VCR-2.
Connexion dun moniteur de téléviseur
MONITOR OUT
• Connecter la prise d’entrée vidéo en S (S-VIDEO INPUT) du téléviseur à la prise MONITOR OUT en utilisant un cordon à prise en S.
S-VIDEO
Connexion dun TV/tuner DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tuner DBS à la prise TV/DBS IN en utilisant un cordon de connexion à prise en S.
S-VIDEO
Connexion des lecteurs vidéo
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise VCR-1 IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur
vidéo à la prise VCR-1 OUT en utilisant de cordons à prise en S.
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo (S-OUT) à la
prise VCR-2 IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur vidéo à la prise VCR-2 OUT en utilisant de cordons à prise en S.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecter les entrées et sorties audio des composants de la manière décrite à la page 71.
73
FRANCAIS
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
B
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
Lecteur de DVD
Moniteur de téléviseur
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (Composant - Y, P
R/CR
, PB/CB) avec différence de couleur
Connexion dun lecteur de DVD
Prises dentrée de DVD (DVD IN)
• Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d’entrée (COMPONENT DVD IN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles que tuner TV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur TV/DBS.
Connexion dun moniteur de téléviseur
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Prise de sortie de moniteur Connecter les prises d’entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• Les prises d’entrée avec différence de couleur peuvent être indiquées de manière différente sur certains téléviseurs, moniteurs ou composants vidéo (“C
R, CB
et Y”, “R-Y, B-Y et Y”, “Pr, Pb et Y”, etc.). Pour les détails, lire attentivement les instructions d’utilisation incluses avec le téléviseur ou l’autre composant.
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
• Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S­VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.
• Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, C
B, CR ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tous
à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
• Lors de la configuration du système (SYSTEM SETUP), la borne d’entrée vidéo composante peut être attribuée pour les sources d’entrée auxquelles on désire connecter des appareils audio-vidéo. (Pour plus de détails, voir page 86.)
74
FRANCAIS
Connexions des bornes d’antenne
DIRECTION DE LA STATION EMETTRICE
CABLE COAXIAL DE 75 /ohms
ANTENNE FM
ANTENNE INTERIEURE FM (Fourni)
ANTENNE A BOUCLE AM (Fourni)
ANTENNE EXTERIEURE AM
TERRE
ADAPTATEUR D’ANTENNE FM (Fourni)
ARRIVEE
Câble
d’arrivée
1
4
2
3
Ensemble antenne à boucle AM
Connecter aux bornes de lantenne à boucle AM.
Plier en sens inverse.
Retirer le ruban en vinyle et sortir la ligne de connexion.
a. Avec lantenne sur
le dessus de toute surface stable
b. Avec lantenne
fixée contre le mur.
Fixer
Trou dinstallation Fixation contre un mur, etc.
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur le levier.
2. Insérer le conducteur.
3. Ramener le levier.
Remarque à linstallateur de système de télédistribution:
Ce rappel est fourni pour attirer lattention de linstallateur de système de télédistribution sur larticle 820-40 du NEC qui fournit des directives sur une bonne mise à la masse et, en particulier, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près du point dentrée de câble que possible.
Remarques:
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Même si une antenne extérieure AM est utilisée, ne pas déconnecter lantenne-cadre AM.
Vérifier que les bornes de fil dantenne-cadre AM ne touchent
pas les parties métalliques du panneau.
14mm
9mm
14mm
19mm
5mm
5mm
5C-2V3C-2V
Ouvrir le couvercle
ADAPTATEUR D’ANTENNE
RETIRER
ATTACHE
75 /ohms COAXIAL CABLE
ATTACHE
ATTACHE
TIRER
TIRER
FERMER
Adaptateur dantenne FM
75
FRANCAIS
L
R
L
R
Décodeur avec une sortie analogique à 6 canaux
Avant
Ambiance
Subwoofer
Centre
Connecter le composant vidéo équipé avec un jack vidéo auxiliaire (V. AUX)
Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 /ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son.
R VIDEO OUT S-VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L
R
L
R
L
R
Connecter un composant jeu vidéo
Connecter les jacks de sortie du composant jeu vidéo aux jacks dentrée vidéo auxilaire (V. AUX INPUT) de cet appareil.
Jeu vidéo
Caméscope
Connecter un composant caméra vidéo
Connecter les jacks de sortie du composant caméra vidéo aux jacks dentrée vidéo auxilaire (V. AUX INPUT) de cet appareil.
La prises V.AUX est recouverte d'un capuchon. Retirer ce capuchon en cas d'utilisation. (Pour les instructions sur la manière de retirer le capuchon, voir page 65.)
Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises dentrée externe (EXT. IN), voir page 96.
Connexion des prises dentrée externe (EXT. IN)
Ces prises sont destinées à lentrée des signaux audio multi-canaux dun décodeur externe ou un composant avec un autre type de décodeur multi-canaux, tel quun lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre décodeur de format sonore multi-canaux.
Lors des connexions, se reporter également aux instructions dutilisation des autres composants.
76
FRANCAIS
Connexion des prises ZONE2
Si un autre pré-amplificateur (intégré) est connecté, les jacks de zone secondaire (ZONE2) peuvent être utilisés pour jouer en même temps une source de programme différente dans la zone secondaire (ZONE2).
L
R
++
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
B
ZONE2
EMETTEUR INFRAROUGE RC-616
Pré-amplificateur principal
DETECTEUR DE TELECOMMANDE RC-617
Connecter le système denceinte surround arrière / zone secondaire (SURROUND BACK / ZONE2)
Pour utiliser l’enceinte ambiance arrière dans la zone principale (MAIN ZONE):
Régler le commutateur daffectation damplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) sur surround arrière SURR. BACK”. Ensuite, rebrancher au secteur CA.
Le même signal est généré simultanément aux bornes de surround arrière A et B (SURR. BACK A et B).
Pour utiliser le système denceinte zone2 dans la zone secondaire (ZONE2):
Régler le commutateur daffectation damplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) sur zone secondaire ZONE2”. Ensuite, rebrancher au secteur CA.
Le même signal est généré simultanément aux bornes des pièces secondaires A et B (ZONE 2 A et B).
REMARQUE:
Pour utiliser la fonction ambiance arrière avec une enceinte, régler sur ambiance arrière canal A (SURR. BACK A CH). On peut utiliser l’enceinte ambiance arrière pour A + B.
REMARQUE:
Pour utiliser la fonction zone secondaire (ZONE2) avec une enceinte, régler sur zone secondaire canal A (ZONE2 A CH). On peut utiliser lenceinte de zone secondaire (ZONE2) pour A + B.
(A) (
B
)
MAIN ZONE
(A) (
B
)
ZONE2
77
FRANCAIS
Connexions du système denceintes
Connecter les bornes denceinte aux enceintes en respectant les polarités(avec , avec ). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, lorientation des divers instruments nest pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est détérioré.
Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon denceinte avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons denceinte ou avec le panneau arrière.
REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes denceinte lorsque lampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Connexion des bornes denceinte
1. Tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour la desserrer.
2. Insérer le cordon. 3. Tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour la resserrer.
Connexion des fiches bananes
Fiche banane
Tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour serrer, puis insérer la fiche banane.
Cet appareil est équipé dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et quun fort courant passe, lorsque la température avoisinant lappareil devient anormalement élevée, ou lorsque lappareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper lalimentation de cet appareil, vérifier sil y a des défauts de connexion des cordons denceintes ou des câbles dentrée, et attendre que l’appareil refroidisse, sil est très chaud. Améliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien quil ny ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Circuit de protection
Le circuit de protection peut être activé si lappareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 /ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper lalimentation de l’appareil, attendre quil refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Remarque sur limpédance des enceintes
Impédance denceinte
Lorsque des systèmes denceinte A et B sont utilisés séparément,
les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 /ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes dambiance arrière / zone2.
Attention, lors de lutilisation simultanée de deux paires dambiance arrière / zone2 ( A + B ), bien calculer limpédance de la combinaison pour quelle soit comprise entre 12 et 16 / ohms.
Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 /ohms peuvent être utilisées comme enceintes avant, centre et ambiance.
Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit
pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
78
FRANCAIS
(L) (
R
) (A) (
B
)
(L) (
R
)
Connexions
Lors des connexions, se reporter également aux instructions dutilisation des autres composants.
Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré (superwoofer, etc.)
SYSTEME DENCEINTES
CENTRALES
SYSTEMES DENCEINTE DAMBIANCE ARRIERE/MULTIZONE
SYSTEMES DENCEINTES
AVANT
SYSTEMES DENCEINTES
DAMBIANCE
Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est placée près dun téléviseur ou dun moniteur vidéo, les couleurs sur l’écran risquent d’être perturbées par le magnétisme des enceintes. Si cela se produit, éloigner lenceinte et la mettre dans un endroit où elle ne présente pas cet effet.
REMARQUES:
Pour utiliser leffet dambiance arrière avec une enceinte, connecter lenceinte à la borne SURR, BACK (A).
Les réglages doivent être modifiés pour lutilisation de cette enceinte en mode ZONE2. (Voir page 65)
79
FRANCAIS
9

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande.
Plage dutilisation de la télécommande
Approx. 7 m/23 pieds
30°
30°
Insertion des piles
Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.
REMARQUES:
La télécommande peut être utilisée à une distance directe denviron 7 m (23 pieds), mais cette distance diminue ou le fonctionnement devient difficile sil y a des obstacles entre la télécommande et le détecteur de télécommande, si le détecteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre lumière forte, ou si elle est actionnée dun angle.
Des enseignes au néon ou autres dispositifs émettant des parasites type impulsion à proximité peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, par conséquent garder lappareil aussi loin que possible de ces dispositifs.
w Insérer correctement les piles R6P/AA de
la manière indiquée sur le diagramme.
q Appuyer de la manière indiquée par la
flèche, et retirer en glissant.
e Refermer le couvercle.
REMARQUES:
Nutiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir lillustration à lintérieur du compartiment à piles.)
Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande nest pas utilisé pendant une longue période.
Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place.
Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible
quand il en est temps.
Même si moins dun an sest écoulé, remplacer les piles par des neuves si lappareil ne fonctionne pas lorsque lunité de télécommande est actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
80
FRANCAIS
10

INSTALLATION DU SYSTEME

1
Régler le commutateur coulissant vers AUDIO.
2
Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Articles dinstallation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de lusine)
Installation de système Valeurs par défaut
Speaker Configuration
Subwoofer mode
Digital In Assignment
Auto Surround Mode
Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition des signaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence.
Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves.
Ceci affecte les prises dentrées numériques pour les différentes sources dentrée.
Réglage de la fonction du mode Auto surround.
Source
dentrée
Entrée
numérique
Front Sp.
Large
Center Sp. SubwooferSurround Sp.
Small YesSmall
Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
12 ft (3.6 m) 12 ft (3.6 m) 10 ft (3.0 m)
CD DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 CDR/TAPE
COAXIAL OPTICAL 1 OPTICAL 2 OFF OFF OPTICAL 3
Auto Surround Mode = ON
Surround Back Sp.
Small
Delay Time
Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d’écoute.
Surround Back
10 ft (3.0 m)
Crossover Frequency
Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer.
80 Hz
Video In Assignment
Cela attribue les jacks dentrée vidéo composante pour les différentes sources d’entrée vidéo.
Source
dentrée
Entrées
composantes
DVD/VDP TV/DBS
VCR-1
VCR-2 V. AUX
VIDEO 1 VIDEO 2 OFF OFF OFF
Ext. In SW Level Ré gler le niveau de lecteur de canal de subwoofer Ext.In. Ext. In SW Level = +15 dB
Après avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dans CONNEXIONS (voir pages 70 à 78), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction daffichage sur écran du AVR-1803/883. Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVR-1803/883.
Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer pour afficher la configuration du système sur l’affichage.
Touches CURSOR (, ª, 0, 1)
Appuyez pour modifier ce qui est affiché.
Touche ENTER
Appuyer sur cette touche pour changer l’affichage. Utiliser également cette touche pour terminer le réglage.
REMARQUE:
La configuration du système nest pas affichée lorsque HEADPHONE ONLY” est sélectionnée.
81
FRANCAIS
Avant de configurer le système
1
2
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages.
Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur linterrupteur de mise en marche POWER sur lunité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer lalimentation.
3
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs.
REMARQUE:
Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM SETUP pour mettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à nimporte quel stade. Tous les changements effectués jusqu’à ce stade seront pris en compte.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position AUDIO”.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Configuration des haut-parleurs
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs centraux.
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleur centraux installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs “surround”.
3
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de lenceinte dambiance arrière (Surround Back).
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avant, loption Large (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
*SYSTEM SET UP
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, loption Large (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.
82
FRANCAIS
5
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer les réglages et passer au réglage de sortie de graves (SUBWOOFER MODE).
(Initial)
Paramètres
Large…… Sélectionner ce paramètre en cas dutilisation denceites pouvant entièrement reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz. Small…… Sélectionner ce paramètre en cas dutilisation denceintes ne pouvant pas reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz avec volume
suffisant. Lorsque ce réglage est sélectionné, les basses fréquences inférieures à 80 Hz sont affectées au subwoofer. None…… Sélectionner ce paramètre lorsquaucune enceinte nest installée. Yes/No.Sélectionner “Ye s” si un subwoofer est installé, Sélectionner “No” si un subwoofer n’est pas installé.
REMARQUE:
Sélectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille physique de lenceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur Small et lorsque réglé surLarge”, à un niveau qui nendommagera pas les enceintes.
Précaution:
Lorsque le subwoofer nest pas utilisé, toujours régler Subwoofer = No, sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer et nest pas reproduit dans certain mode.
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type denceinte dambiance arrière.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.
(Initial)
REMARQUES:
Lorsque petit Small a été sélectionné pour les enceintes surround, grand Large ne peut pas être sélectionné pour les enceintes dambiance arrière.
Ce réglage nest pas affiché lorsque le commutateur daffectation damplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) sur le panneau arrière de lunité principale a été réglé sur zone secondaire “ZONE 2. (Voir page 65)
5 S.WOOFER YES
YES
NO
83
FRANCAIS
Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement
Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé.
Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé.
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de sortie de graves.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et commuter au réglage de la fréquence de croisement.
(Initial)
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la fréquence de croisement.
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage SPEAKER DISTANCE.
(Initial)
REMARQUES: Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence
Les signaux produits dun canal de subwoofer sont des signaux LTD (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signal de basse fréquence des canaux réglés sur SMALL dans la configuration de la gamme de signaux de basse fréquence des canaux réglés sur LARGE sont produits à partir de ces canaux.
Fréquence de croisement
Lorsque Subwoofer est réglé sur Ye s (Oui) dans la configuration des enceintes, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement).
Pour les enceintes réglées sur Small (Faible), le son de fréquence inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupé est envoyé à la place au subwoofer. REMARQUE : Pour les systèmes d'enceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de
l'utilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement à une haute fréquence peut cependant améliorer la réponse pour les fréquences proches de celle de croisement.
Mode subwoofer
Le mode subwoofer nest effectif que si les enceintes avant sont réglées sur LARGE et le subwoofer sur YES (Oui) dans le menuConfiguration des haut-parleurs (Voir page 81, 82).
Si les enceintes avant sont réglées sur SMALL ou le subwoofer sur NO (Non), le réglage du mode subwoofer na aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse fréquence.
Lorsque le mode de lecture +MAIN (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés surLARGE est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer.
Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensions et la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produirent à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse fréquence.
Lorsque le mode de lecture NORM est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur LARGE est uniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d’interférences de gamme basse fréquence dans la pièce.
Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.
6 SW MODE NORM
+MAIN NORM
7 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz
84
FRANCAIS
Reglage de la distance des haut-parleurs
Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode dambiance.
Préparations:
Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5 sur le diagramme de droite).
L1: Distance entre lenceinte centrale et la position d’écoute L2: Distance entre les enceintes avant / le subwoofer et la position découte L3: Distance entre les enceintes dambiance et la position d’écoute L4: Distance entre les enceintes d’ambiance arrière et la position d’écoute
ATTENTION:
Placer l’enceinte centrale à la égale distance des enceintes principales (gauche et droite) ou du subwoofer, ou de telle façon que la différence de distance (L2 – L1) soit égale ou inférieure à 5 pieds. Placer les enceintes d’ambiance (gauche et droite) à égale distance des enceintes principales (gauche et droite) ou du subwoofer, ou de telle façon que la différence de distance (L2 – L3) soit égale ou inférieure à 15 pieds. Placer les enceintes d’ambiance arrière à égale distance des enceintes principales ou du subwoofer, ou de telle façon que la différence de distance (L2 – L4) soit égale ou inférieure à 15 pieds.
L1
L2
L2
L3
L4
Centre FRFL
Subwoofer
SL
Position d’écoute
SR
SB
1
2
9 CENTER 12ft
3
10 SURR. 10ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de lenceinte dambiance arrière (Surround Back).
REMARQUE:
Il ny a pas de réglage lorsque None (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur surround.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs avant, le subwoofer et le centre d’écoute.
8 FRNT/SW 12ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée. (SW napparaît que lorsque subwoofer = yes).
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur central.
REMARQUE:
La distance des haut-parleurs peut être ajustée entre 0 et 60 pieds en étapes de 1 pied.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre le haut-parleur central et le centre d’écoute.
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround.
REMARQUE:
Il ny a pas de réglage lorsque None (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur central.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround et le centre d’écoute.
85
FRANCAIS
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance des enceintes ambiance arrirè à la position d’écoute.
11 S.BACK 10ft
REMARQUES:
Pas de réglage lorsque aucun None a été sélectionné pour les enceintes dambiance arrière.
Cela nest pas affiché non plus lorsque la fonction zone secondaire (ZONE2) est réglée avec le commutateur daffectation damplificateur de puissance (POWER AMP ASSIGN) sur le panneau arrière de lunité principale. (Voir page 65)
1
12 COAX CD
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
touche (gauche) touche (droit)
2
13 OPT1 DVD
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
(Initial)
3
14 OPT2 TV
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage dentrée numérique (COAX).
Réglage de lassignation dentrée numérique Digital In Assignment
Sélectionner le type dappareil connecté aux bornes de lentrée numérique.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée COAXIAL (COAXIAL).
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée optique 1 (OPT1).
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée OPTICAL 1 (OPTICAL 1).
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée optique 2 (OPT2).
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée OPTICAL 2 (OPTICAL 2).
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée optique 3 (OPT3).
86
FRANCAIS
REMARQUE:
PHONO, TUNER, V. AUX ne peuvent pas être sélectionnés.
4
15 OPT2 TAPE
CD DVD TV VCR1 VCR2 TAPE OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour saisir le réglage et passer au réglage de lentrée vidéo composante (VIDEO1).
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
Réglage de laffectation de lentrée vidéo (Video In)
Saisir le type de composants connectés aux bornes d'entrée vidéo composante.
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour affecter la fonction dentrée connectée à la borne dentrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO 1) (VIDEO1).
16 VIDEO1 DVD
DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour saisir le réglage et passer au réglage de lentrée vidéo composante 2 (VIDEO2).
touche (gauche) touche (droit)
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour affecter la fonction dentrée connectée à la borne dentrée vidéo composante (COMPONENT VIDEO 2) (VIDEO2).
17 VIDEO2 TV
DVD TV VCR1 VCR2 V.AUX OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage automatique du mode dambiance.
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
(Initial)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée OPTICAL 3 (OPTICAL 3).
87
FRANCAIS
1
18 AUTOSURR. ON
OFF ON
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
1
19 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
Effectuez votre sélection en fonction des spécifications du lecteur utilisé. Reportez-vous également au mode demploi du lecteur.
+15 dB recommandé (par défaut). (0, +5, 10 et +15 peuvent être sélectionnés.)
1
Réglage du mode Auto Surround
Pour les trois types de signaux dentrée indiqués ci-dessous, le mode dambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaine entrée du même signal, le mode dambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu. Noter que le réglage du mode dambiance est également mémorisé séparément pour la fonction dentrée différente.
SIGNAL Mode dambiance automatique par défaut
q Signaux analogiques et de canal PCM STEREO w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux Dolby PLII Cinema e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux Dolby or DTS Surround
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode dambiance automatique.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage du niveau SW Exit In.
Réglage du Ext. In SW Level
Sélectionner la méthode de lecture du signal dentrée analogique connecté à la borne Ext.In.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la lecture du niveau de canal Ext. In du subwoofer.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) si lon veut démarrer les réglages depuis le début.
Apres avoir configure le système
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour terminer la configuration du système.
Ceci termine les opérations de configuration du système. Une fois la configuration terminée, il nest plus nécessaire deffectuer de changement sauf si un nouvel élément est ajouté ou si la disposition des haut-parleurs est modifiée.
88
FRANCAIS
1
2
3
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO.
Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant à utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette)
3
2
1
3
Utilisation des composants audio DENON
Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser.
Actionner le composant audio.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
1. Touches de lecteur et denregistreur de disques (CD) et
de système denregistrement de MD (CDR/MD)
3. Touches de système de tuner
2. Touches de système de platine cassette (TAPE)
6, 7 : Recherche manuelle (en arrière et en avant)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (repérage)
3 : Pause
DISC : Changer les disques
SKIP+ (uniquement pour changeurs de CD)
6 : Rembobinage 7 : Avance rapide
2 : Arrêt 1 : Lecture en avant 0 : Lecture en arrière
A/B : Changer entre les platines A et B
11

UNITE DE TELECOMMANDE

REMARQUE:
Le TUNER peut être utilisé lorsque le commutateur est placé en position AUDIO.
SHIFT : Changer la plage de canaux préréglés
CHANNEL : Augmentation/diminution de canal préréglé
+, –
TUNING : Augmentation/diminution
+, – de fréquence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre auto et mono
MEMORY : Mémoire préréglée
89
FRANCAIS
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO ou VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à enregistrer.
3
2
1
4
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
3
Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF.
L’indicateur clignote.
4
5
En référence à la Liste des Codes Préréglés inclue, utilisez les boutons à numéro pour entrer le code de préréglage (un numéro à 3 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous vous voulez emmagasiner les signaux en mémoire.
Pour sauvegarder les codes dun autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
1
2
3 456 789
0
Mémoire préréglée
DENON et dautres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants dautres marques sans utiliser la fonction dapprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 126~130). L’opération n’est pas possible pour certains modèles.
Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de lusine et après réinitialisation:
TV, VCR ..............................................HITACHI
CD, TAPE............................................DENON
CDR/MD .............................................DENON (CDR)
DVD/VDP ............................................DENON (DVD)
DBS/CABLE........................................ABC (CABLE)
REMARQUES:
Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.
90
FRANCAIS
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO ou VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à utiliser.
3
2
1
3
3
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
3
Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.
Rappel des station avec les touches prétéglées
1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD SETUP)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(au début de plage)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Touche 10
skip + : Saut de disque
(pour changeur de DVD)
DISPLAY : Changer l’affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
SETUP : Retour de menu
D, H, F, G : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter réglage
2. Touches de système de lecteur de vidéodisque (VDP)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(repérage)
3 : Pause
0~9, +10 : Touche 10
REMARQUE:
Certains fabricants utilisent des noms différents pour les touches de commande de DVD, donc se reporter également aux instructions de télécommande de ce composant.
91
FRANCAIS
3. Touches de système de platine vidéo (VCR)
4. Touches de système de tuner d’émission par satellite (DBS) et de télédistribution (CABLE)
POWER : Mise sous/attente tensiony
(ON/SOURCE)
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture 3 : Pause
Channel +, – : Canaux
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
D, H, F, G : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL : Changer de canaux
+, – 0~9, +10 : Canaux DISPLAY : Changer l’affichage VOLUME : Augmentation/baisse de
+, – volume
5. Touches de système de TV avec moniteur (TV)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
D, H, F, G : Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter
CHANNEL : Changer de canaux
+, – 0~9, +10 : Canaux DISPLAY : Changer l’affichage TV/VCR : Changer entre TV et
magnétoscope
VOLUME : Augmentation/baisse de
+, – volume
REMARQUES:
Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON
(page 88).
Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
92
FRANCAIS
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à enregistrer (DBS/CABLE ou TV).
3
2
1
4
3
3
Appuyer sim ultanément sur les touches DVD/VDP et TV.
L’indicateur clignote.
4
Entrer le numéro du composant à régler. (Voir le tableau 1).
1
2
3 456 789
0
Tension de pénétration (Punch Through)
•“Punch Through (tension de pénétration) est une fonction permettant dutiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
Tableau 1
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR Aucun réglage
No.
1 2 3 4 5 0
93
FRANCAIS
12

OPERATION

1
Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 70 à 78), et vérifier que toutes les connexions sont correctes.
2
Régler le commutateur coulissant de la télécommande sur la position AUDIO (uniquement en cas d’utilisation de la télécommande).
3
(Unité principale) (Unité de télécommande)
ON/STANDBY
S’allume
Allumer l’alimentation. Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l’unité principale ou sur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour la mettre sous tension.
• ON/STANDBY (sous tension/attente) Lorsqu’on appuie sur la touche, l’alimentation s’allume et l’affichage s’éclaire pendant environ une seconde. Lorsqu’on appuie encore, l’alimentation s’éteint, le mode de veille est mis et l’affichage s’éteint. Quelques secondes s’écoulent entre le moment où l’interrupteur de mise sous tension a été mis en position “ON” et le début d’émission de son. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension.
Avant l’utilisation
3
3
2
94
FRANCAIS
3
11 2 5
Reproduction de la source d’entrée
1
Sélectionner la source dentrée à jouer.
Exemple: CD
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Pour sélectionner la source d’entrée lorsque ZONE2/REC OUT est sélectionné, appuyer sur la touche MAIN, puis utiliser le sélecteur de fonction dentrée.
2
Sélectionner le mode dentrée.
Sélection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’entrée analogique.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Sélection du mode dentrée externe (EXT. IN) Appuyer sur EXT. IN pour changer lentrée externe.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Sélection des modes AUTO, PCM et DTS Le mode change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.
5
1
3
2
AUTO PCM DTS
(Unité principale)
Fonction de sélection de mode dentrée
Différents modes dentrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources dentrée. Les modes dentrée sélectionnés pour les sources dentrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire. q AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entrés vers les prises dentrée numérique et analogique de la source dentrée sélectionnée sont détectés, et le programme du décodeur dambiance du AVR­1803/883 est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode peut être sélectionnée pour toutes les sources dentrée autres que PHONO et TUNER. La présence ou labsence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises dentrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique nest entré, les prises dentrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Remarquer que des parasites peuvent être générés en cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM.
e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés.
r
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises dentrée analogique sont décodés et joués.
t EXT. IN (mode de sélection de prise dentrée de décodeur externe)
Les signaux entrés vers les prises dentrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit dambiance.
REMARQUES:
Remarquer que du bruit sera sorti lorsque des CD ou LD enregistrés en format DTS sont reproduits en mode PCM (lecture exclusive de signaux PCM) ou “ANALOG” (lecture exclusive de signaux PCM). Sélectionner le mode AUTO ou DTS lors de la lecture de signaux enregistrés en mode DTS.
95
FRANCAIS
Remarques sur la reproduction d’une source encodée avec DTS
Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d’un DTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouter les DTS dans un mode précis.
Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.
3
Sélectionner le mode de lecture. Appuyez sur la touche SURROUND MODE, puis tournez le bouton SELECT.
Exemple: Stéréo
(Unité principale) (Unité de télécommande)
4
Commencer la lecture sur le composant sélectionné.
Pour les instructions dutilisation, se reporter au manuel du
composant.
5
Régler le volume.
Pour sélectionner le mode dambiance pendant le réglage des paramètres dambiance, le volume du canal ou la commande de tonalité, appuyer sur la touche de mode dambiance, puis utiliser le sélecteur.
(Unité principale)
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Le niveau de volume est affiché sur laffichage de niveau de volume principal.
Le volume peut être ajusté dans la gamme de –70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 102, si le volume dun canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas, la gamme de réglage maximum de volume est 18 dB (Valeur maximum de niveau de canal).)
Affichage du mode dentrée
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Un de ceux-ci sallume selon le signal dentrée.
Affichage du signal dentrée
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
L’indicateur s’allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l’indicateur ne sallume pas, vérifier si le réglage des composants dentrée numériques (page 85) et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.
DIGITAL
DIGITAL
Mode dentrée en cas de reproduction de sources DTS
Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode ANALOG ou PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises dentrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode dentrée à “DTS”.
REMARQUE:
L’indicateur sallume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son nest entendu.
DIGITAL
96
FRANCAIS
Passer au mode dentrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN pour changer lentrée externe.
Une fois cette sélection effectuée, les signaux dentrée, connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT.IN, sont envoyés directement aux systèmes denceinte avant (gauche et droit), central et surround (gauche et droit) sans passer par les circuits surround. En plus, lentrée du signal vers la prise SW (subwoofer) est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER.
1
(Unité principale)
(Unité de
télécommande)
2
Annulation du mode d entrée externe Pour annuler le réglage de lentrée externe (EXT. IN), appuyez sur le bouton INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) ou ANALOG pour choisir le mode dentrée souhaîté. (Voir page 94).
(Unité de télécommande)
(Unité principale)
Lorsque le mode dentrée est réglé sur lentrée externe (EXT. IN) le mode de lecture (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH/6CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné.
2 1
Après le début de la lecture
[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)
La fonction contrôle de tonalité n’est pas disponible en mode direct.
123
Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daiguës peut être augmenté jusqu’à +12 dB en étapes de 2 dB.)
Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daiguës peut être réduit jusqu’à –12 dB en étapes de 2 dB.)
1
La tonalité commute de la manière suivante chaque fois que lon appuie sur la touche TONE CONTROL.
BASS TREBLE
2
Lorsque le nom du volume devant être réglé est sélectionné, tourner le bouton SELECT pour régler le niveau.
(Unité principale)
3
Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode dinvalidation de tonalité.
Les signaux ne traversent pas les circuits des graves et aiguës, la qualité sonore est donc plus élevée.
(Unité principale)
(Unité principale)
Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN)
REMARQUES:
Dans les modes de lecture autres que le mode dentrée externe, les signaux connectés aux prises EXT. IN ne peuvent pas être lus. En outre, les signaux ne peuvent pas être envoyés des canaux non connectés aux prises dentrée.
Le mode dentrée externe peut être réglé pour toute source dentrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source dentrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.
21
Utilisation de la fonction de réduction dintensité d’éclairage
Utiliser cette fonction
pour modifier la luminosité de laffichage. La luminosité de laffichage change en quatre paliers (clair, moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.
Affichage du panneau avant
Les descriptions de fonctionnement de lappareil sont également affichées sur laffichage du panneau avant. De plus, laffichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la lecture dune source en appuyant sur la touche STATUS.
Lecture simultanée Utiliser ce commutateur pour contrôler une source vidéo autre que la source audio. Appuyer répétitivement sur la touche VIDEO SELECT jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’affichage.
Cancelling simulcast playback.
Sélectionner SOURCE à l’aide de la touche de sélection
vidéo.
Commuter la source de programme au composant connecté aux prises dentrée vidéo.
97
FRANCAIS
[3] Désactivation provisoire du son (sourdine)
1
Utiliser cette fonction pour désactiver momentanément la sortie audio. Appuyer sur la touche MUTING.
Annulation du mode MUTING.
Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.
La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER VOL est augmenté ou diminué.
[4]
Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec limage désirée
1
[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
1
(Unité principale) (Unité de
télécommande)
2 1
[2] Ecoute avec casque
1
Brancher la fiche de casque dans la prise.
Connecter le casque à la prise PHONES. La sortie préamplifiée (y comprise la sortie d’enceinte) est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté.
1
PHONES
(Unité principale) (Unité de
télécommande)
1
2
(Unité principale)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Unité de
télécommande)
REMARQUE:
Afin d’éviter une perte de louïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de lutilisation d’écouteurs.
(Unité de télécommande)
1
1
1 2
98
FRANCAIS
Enregistrement de source multiple
Reproduction dune source pendant lenregistrement dune autre (mode REC OUT)
1
Appuyer sur la touche ZONE2/REC.
2
Lorsque RECOUT SOURCE est affiché, sélectionner la source que lon souhaite enregistrer en tournant le bouton FUNCTION.
L’indicateur REC et celui de la source sélectionnée sallument.
3
Régler le mode denregistrement.
Pour les instructions dutilisation, se reporter au manuel du
composant sur lequel on veut enregistrer.
4
Pour annuler, tournez le bouton de fonction et sélectionnez SOURCE”.
Lorsque SOURCE est sélectionné, l'indicateur REC s'éteint.
1
2, 4 2
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
Affichage
(Unité principale)
(Unité principale)
(Unité principale)
[1] Sortie dune source programme vers un amplificateur, etc., dans une salle différente (mode ZONE2)
1
Appuyer sur la touche ZONE2.
2
4
Commencer à reproduire la source à sortir.
Pour les instructions dutilisation, se reporter aux manuels
des composants respectifs.
2
3, 5 3
1
VCR -1 -2 V.AUX TAPE
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
3
MULTI
ZONE2 SOURCE
Affichage
REMARQUES:
Les signaux de la source sélectionnée en mode ZONE2 sont également envoyés des bornes de sortie VCR-1, VCR-2 et
CDR/TAPE.
Les signaux numériques ne sont pas générés par les jacks de sortie de zone secondaire (ZONE2).
(Unité principale)
Sallume
Appuyer sur la touche ZONE2/REC. Les pages d’affichage commutent de la manière suivante chaque fois que lon appuie sur cette touche.
(Unité principale)
3
Lorsque ZONE2 SOURCE” est affiché, sélectionner la source que lon souhaite écouter en tournant le bouton FUNCTION.
L’indicateur MULTI et celui de la source sélectionnée s’allument.
(Unité principale)
5
Pour annuler, tournez le bouton de fonction et sélectionnez SOURCE”.
Lorsque SOURCE est sélectionné, l'indicateur MULTI s'éteint.
(Unité principale)
REMARQUES:
Les sources denregistrement autres que les entrées numériques sélectionnées dans le mode REC OUT sont également sorties vers les prises de sortie audio de source multiple.
Les signaux numériques ne sont pas sortis par les prises de sortie REC SOURCE ou audio.
13

MULTI ZONE

Reproduction de source multiple
99
FRANCAIS
[2] Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources (sélection de la source d’entrée)
1
Placer le commutateur coulissant en position AUDIO etZONE2”.
5
1
2
3
4
(Unité de télécommande)
2
Appuyer sur la touche ZONE2.
Pour annuler le mode zone secondaire (ZONE2). Appuyer sur la touche de désactivation de zone secondaire (ZONE2 OFF).
(Unité de télécommande)
3
Appuyez sur la touche de source dentrée.
La source zone secondaire (ZONE2) commute directement.
4
Le niveau de sortie des bornes ZONE 2 SPEAKER OUT peut être contrôlé à laide des touches VOLUME + et - de la télécommande.
(Unité de télécommande)
REGLAGE PAR DEFAUT
(ZONE2 VOLUME LEVEL) :
- - - dB (MINIMUM)
5
Lorsque ZONE2 SOURCE fonction est réglée sur TUNER, le canal préréglé peut être sélectionné à l’aide des touches CHANNEL + et - de la télécommande. (Ceci est possible uniquement lorsque lunité principale est en mode ZONE2.)
(Unité de télécommande)
La sortie de la zone principale peut être activée et désactivée à laide de la touche dactivation/désactivation zone principale MAIN ON/OFF”.
Lecture multi zone en multi-source
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE
Lorsque les sorties des bornes de sortie de zone secondaire (ZONE2 OUT) sont câblées et connectées à des amplificateurs intégrés installés dans dautres pièces, différentes sources peuvent être jouées dans dautres pièces que la pièce principale où cet appareil et les appareils de lecture sont installés. (Se référer à zone secondaire (ZONE2) dans le schéma ci-dessous.)
La sortie denceinte de zone secondaire (ZONE2 SPEAKER OUT) peut être utilisée lorsque ZONE2 est réglée en mode zone secondaire (ZONE2) à laide du commutateur daffectation damplificateur de puissance POWER AMP ASSIGN sur la panneau arrière. Dans ce cas, la sortie (OUT) de l’enceinte de surround arrière ne peut pas être utilisée pour la zone principale (MAIN ZONE).
Lorsquune télécommande pièce-à-pièce vendue séparément (DENON RC-616, 617 ou 618) est câblée et connectée entre la zone principale et la zone secondaire, les appareils pouvant être contrôlés par télécommande dans la zone principale peuvent être contrôlés depuis la zone secondaire à laide de la télécommande.
REMARQUES:
Pour la sortie AUDIO, utiliser de cordons à fiches à broche de haute qualité et câbler de telle façon quil ny a pas de ronflement ou de bruit.
Pour les instructions sur linstallation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, se référer aux modes demploi des appareils respectifs.
Lorsque lunité principale est réglée sur le mode de sortie denregistrement; les touches de la télécommande de la zone secondaire ne peuvent pas être utilisées.
Commutateur POWER AMP ASSIGN.......Effectuer ce réglage pour commuter l’amplificateur de puissance du canal ambiance arrière pour
une utilisation dans la zone secondaire. (unité principale) (Voir page 65)
Touche SURROUND BACK .......................Utiliser la touche d’ambiance arrière afin dactiver/désactiver le canal ambiance arrière (ON/OFF).
(unité principale et unité de télécommande)
Touche ZONE2 ...........................................Utiliser la touche de zone secondaire pour activer/désactiver la sortie de ligne de zone secondaire
et la sortie denceinte (ON/OFF). (unité principale et unité de télécommande)
100
FRANCAIS
2 SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque LINE OUT est utilisé)
Le commutateur daffectation damplificateur de puissance POWER AMP ASSIGN” est en position surround arrière (SURR. BACK).
La lecture sur canal 6.1 en utilisant lenceinte de surround arrière est possible dans la zone principale (MAIN ZONE).
Pour utiliser lenceinte ambiance arrière, activer la touche dambiance arrière (SURROUND BACK).
Pour utiliser la sortie de ligne de zone secondaire (ZONE2), activer la touche de zone secondaire (ZONE2).
Le niveau de sortie de la borne de sortie de la zone secondaire (ZONE2 OUT) ne peut pas être réglé avec la télécommande.
2
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque SPEAKER OUT est utilisé)
Le commutateur c POWER AMP ASSIGN est en position zone secondaire (ZONE2).
Les bornes de sortie denceinte (SPEAKER OUT) et de sortie de ligne (LINE OUT) peuvent être utilisées simultanément dans la zone secondaire.
Pour utiliser la sortie de ligne et la sortie denceinte de zone secondaire, activer la touche de zone secondaire (ZONE2).
La sortie de la borne de sortie denceinte zone secondaire (ZONE2 SPEAKER OUT) peut être réglée à laide des touches daugmentation et diminution de volume de zone secondaire (ZONE2 VOLUME + et ) de la télécommande.
La touche de SURROUND BACK sur le panneau avant ne peut pas être utilisée.
RC-617
AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
SB
FL
SW
RC-617
AVR-1803/883
RC-616
C FR
SL SR
FL
SW
ZONE2
AMPLIFICATEUR INTEGRE
TÉLÉCOMMANDE avec mode ZONE2
TELECOMMANDE
MAIN ZONE
ZONE2
TÉLÉCOMMANDE avec mode ZONE2
TELECOMMANDE
MAIN ZONE
(Panneau arrière de
lunité principale)
Sallume
(Unité de télécommande)
(Unité de télécommande)
(Panneau avant de
lunité principale)
(Panneau arrière de
lunité principale)
(Panneau avant de
lunité principale)
Sallume
: Câble du signal AUDIO
: Câble dENCEINTE
: Câble dENCEINTE
Loading...