ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG ODER DIE
RÜCKSEITE DES GERÄTS, ES BESTEHT DIE GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. DAS GERÄT ENTHÄLT
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH BEI ERFORDERLICHEN REPARATUREN AN
QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.
Das in ein Dreieck eingeschriebene Blitzsymbol warnt den
Benutzer vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Innern des
Geräts, die eine ausreichende Stärke besitzt, um für Menschen
die Gefahr eines elektrischen Schlags zu bergen.
Das in ein Dreieck eingeschriebene Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in der das Gerät begleitenden Literatur hin.
WARNUNG:
SETZEN SIE DAS GERÄT ZUR VERMEIDUNG VON FEUER
UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen des Herstellers auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Radiatoren,
Heizregistern, Öfen oder anderen hitzeerzeugenden Gerät (einschließlich
Verstärkern) auf.
9. Schützen Sie das Netzkabel vor Belastungen oder Quetschungen, vor allem
in der Nähe von Steckern, Buchsen und an der Austrittstelle aus dem Gerät.
10. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgegebenen Anbauten
und Zubehörteile.
11. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit dem vom
Hersteller vorgegebenen oder mit dem Gerät verkauften
Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Wenn ein
Wagen verwendet wird, gehen Sie zur Vermeidung von
Verletzungen vorsichtig bei der Bewegung des Geräts mit
dem Wagen vor.
12. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer
Nichtnutzung vom Stromnetz.
13. Lassen Sie Wartungen nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal
ausführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgend eine
Weise beschädigt wurde, beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt wurde, wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät
gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn es fallen gelassen
wurde.
14. Batterien dürfen keiner großen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC
directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum
Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene
Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der
WEEE-Direktive.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen
Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig
zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
I
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Basisausführung
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
n
n VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
WARNHINWEISE
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt
werden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet ist OFF (STANDBY)-Position, ist das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
z
zz
z
Wand
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie
in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf,
da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern
könnte.
•Empfohlen wird über 0,3 m.
•Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
II
Erste Schritte
Basisausführung
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Inhalt
Erste Schritte ················································································· 1
Zubehör·························································································1
Merkmale······················································································2
Warnhinweise zur Handhabung ···················································· 2
Informationen über Warenzeichen ·············································85
Surround ····················································································· 86
Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang ······ 90
Erklärung der Fachausdrücke ······················································91
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts
enthalten ist.
q Erste Schritte ........................................................................... 1
w CD-ROM (Bedienungsanleitung) ............................................. 1
e Liste des Servicenetzes .......................................................... 1
r Netzkabel ................................................................................. 1
t Fernbedienung (RC-1157) ........................................................ 1
y R6/AA-Batterien ....................................................................... 2
u Einmessmikrofon (DM-A409) .................................................. 1
i MW-Rahmenantenne .............................................................. 1
o UKW-Zimmerantenne .............................................................. 1
r
Europäisches ModellAustralisches Modell
t
io
u
1
Merkmale
Basisausführung
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Warnhinweise zur Handhabung
Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für
alle 5 Kanäle (120 W x 5ch)
Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer
Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und
Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original
ausgestattet.
Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete
Schaltungskonfiguration, durch die eine hochwertige SurroundWiedergabe erreicht wird.
Einrichtungsassistent mit leicht verständlichen
Einrichtungsanleitungen
Wählen Sie zu Beginn eine Sprache aus, sobald Sie dazu
aufgefordert werden. Folgen Sie dann einfach den Anleitungen auf
dem TV-Bildschirm, um die Lautsprecher usw. einzurichten.
Bedienungsfreundliche grafische Oberfläche
Dieses Gerät ist mit einer leicht ablesbaren “grafischen
Oberfläche” mit Menüanzeigen und Menüebenen ausgestattet.
Die Verwendung von Pegelanzeigen erhöht die Bedienbarkeit
dieses Geräts.
Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® via
USB (vSeite9)
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden,
indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den
USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod
durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden.
Wird ein iPod angeschlossen, beginnt durch einfaches Betätigen
der Taste iPod 1 auf dem Gerät die Wiedergabe der auf dem iPod
gespeicherten Musik.
4 HDMI-Eingänge und 1 Ausgang
Das Gerät ist mit 4 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss
von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player,
Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet.
Unterstützung von High Definition Audio
Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher
hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt.
•Vor dem Einschalten des Netzschalters
Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine
Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
•Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder
längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
•Hinweis zur Kondensation
Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der
Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf
Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung)
kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet
stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied
ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
•Warnhinweise bezüglich Handys
Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu
Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter
vom Gerät entfernt.
•Transportieren des Geräts
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer
Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren.
•Reinigung
•Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
•Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie
bitte den Anweisungen.
•Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät
Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten
deshalb nicht verwendet werden.
Unterstützt HDMI 1.4a mit 3D, ARC, Deep
Color, “x.v.Color”, Auto Lipsync und HDMIKontrollfunktion (vSeite5)
Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von
3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf
ein 3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden.
Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMIKabel, das das Gerät mit dem Fernseherz verbindet, wiedergibt.
z Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen.
2
Basic
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
version
Basisausführung
Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses
Geräts erläutert.
F Anschlüsse vSeite4
F Einstellungen vSeite11
F Wiedergabe (Grundfunktionen) vSeite18
F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) vSeite31
Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite38, CSeite 6 “Anschließen
der Lautsprecher”.
3
Anschlüsse
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
Wichtige Information
•Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein.
•Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert.
•Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten.
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine
HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP
handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifizierung
des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
•Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht
korrekt ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem
Fernsehgerät.
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
•Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden
Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
•Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem “Standard HDMI-Kabel mit
Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4a an.
HDMI-Steuerfunktion (vSeite44)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte
bedienen.
HINWEIS
•Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und
dessen Einstellungen.
•Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMISteuerfunktion kompatibel ist.
Anmerkungen zur 3D-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach
HDMI 1.4a Standard.
Zur Wiedergabe von 3D-Video benötigen Sie ein TV-Gerät und einen Player, die HDMI 1.4a Standard-3DFunktion unterstützen und eine 3D-Brille.
HINWEIS
•Lesen Sie sich für die Wiedergabe von 3D-Video die Anleitungen im Handbuch des Wiedergabegeräts
sowie dieses Handbuch durch.
•Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der
Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm
abgespielt.
•Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
•Wenn 3D-Video ohne 3D-Informationen ausgegeben wird, wird der Menübildschirm und die Statusanzeige
dieses Geräts über dem wiedergegebenen Video angezeigt.
•Wenn 2D-Video auf dem Fernsehgerät zu 3D-Video konvertiert wird, werden der Menübildschirm und
die Statusanzeige dieses Geräts nicht richtig angezeigt. Damit der Menübildschirm und die Statusanzeige
dieses Geräts richtig wiedergegeben werden, schalten Sie die Einstellung des Fernsehers, die 2D-Video
zu 3D-Video konvertiert, aus.
Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)
Über den Audio Return Channel in HDMI 1.4a kann ein TV-Gerät mit einem einzigen HDMI-Kabel Audiodaten
“upstream” an dieses Gerät übertragen.
HINWEIS
•Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Steuerung” auf “EIN” (vSeite64).
•Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das die ARC -Funktion nicht unterstützt, ist eine separate
Verbindung über ein Audiokabel notwendig. Schlagen Sie in diesem Fall unter “TV-Gerät anschließen”
(vSeite7) nach, um etwas über das Anschlussverfahren zu erfahren.
Anmerkungen zur Funktion Content Type
Die HDMI-Spezifikation sieht in der Version 1.4a eine einfache, vollautomatische Bildeinstellung ohne
jegliche Benutzereingriffe vor.
HINWEIS
Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video-Modus” auf “Autom” (vSeite71).
5
Anschlusskabel
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel
•Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMIKabel möglich.
Blu-ray
Disc-
Player
HDMI
OUT
DVD-
Player
HDMI
OUT
Set-Top-
Box
HDMI
OUT
Spielekonsole
HDMI
OUT
TV
HDMI
IN
HDMI-kompatible Geräte anschließen
•Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und
der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden.
•Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High
Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
•Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des
Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf
eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
•Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht
in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor
ausgegeben.
HINWEIS
Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen
durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen
Eingangsformate eingeschränkt.
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale
in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
•Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie
separate Audioverbindungen her.
•Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
•Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
nEinstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Eing-Zuord (vSeite70)
Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
HDMI-Konfig. (vSeite64)
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
•Auto Lip Sync•HDMI-Audioausg•HDMI Steuerung
•Standby-Quelle•Ausschaltkontr
HINWEIS
Der Audiosignaleingang vom HDMI-Eingang kann als Ausgangssignal vom HDMI-Ausgang ausgegeben
werden, wenn für den HDMI-Audioausgang der Fernseher als Ziel angegeben wird.
Audiosignale, die über die Analog-, Koaxial- und optischen Anschlüsse eingehen, können nicht über den
HDMI-Ausgang ausgegeben werden.
6
TV-Gerät anschließen
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
•Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
•Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite5).
Blu-ray Disc-Player/DVD-Player anschließen
•Genießen Sie Video und Audio von einer Blu-ray Disc oder DVD.
•Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
•Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite5).
Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss.
HINWEIS
Die optische Kabelverbindung wird bei einem TV-Gerät, das die HDMI-Standardfunktion ARC (Audio Return
Channel (HDMI 1.4a) unterstützt und mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist, nicht benötigt.
Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite 5) oder in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Optisches Kabel
TV
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
OPTICAL
OUT
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
L
R
Blu-ray Disc-Player /
DVD-Player
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
RL
R
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Eing-Zuord” (vSeite70)
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Eing-Zuord” (vSeite70)
Wenn Sie mit diesem Gerät HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) und
Mehrkanal-PCM wiedergeben möchten, verwenden Sie eine HDMI-Verbindung (vSeite 5 “HDMIkompatible Geräte anschließen”).
7
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger)
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
anschließen
•Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
•Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
•Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite5).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Koaxiales
Digitalkabel
Satelliten- oder
Kabelfernsehempfänger
VIDEO
VIDEO
OUT
COAXIAL
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
R
RL
R
L
R
Digitalen Camcorder anschließen
•Genießen Sie Video und Audio von einem digitalen Camcorder.
•Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite5).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Digitaler Camcorder
VIDEO
OUT
AUDIOVIDEO
AUDIO
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
L
R
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Eing-Zuord” (vSeite70)
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Eing-Zuord” (vSeite70)
Genießen Sie Spiele, indem Sie eine Spielkonsole über den V.AUX-Eingangsanschluss anschließen. Stellen
Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “V.AUX” ein.
8
Steuerungsdock für den iPod anschließen
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
•Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf einem iPod gespeichert sind.
•Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N oder ASD-51W, von DENON (separat erhältlich) erforderlich.
•Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Steuerungsdocks für den iPod.
Steuerungsdock
für den iPod
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss
anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
iPod
USB-
Speichergerät
ASD-11R
R
Verwenden Sie das
AV-Verbindungskabel,
das mit dem DENON-
Steuerungsdock für
den iPod geliefert
wird.
L
R
L
HINWEIS
Videobilder von einem iPod können nicht über den HDMI MONITOR-Ausgang dieses Geräts ausgegeben
werden. Wenn Sie die Videobilder von einem iPod wiedergeben möchten, schließen Sie den Fernseher
zusätzlich zu dem HDMI-Anschluss über den VIDEO MONITOR-Ausgang dieses Geräts an. Schalten Sie
die Eingangseinstellung des Fernsehers außerdem auf “Video”.
oder
•Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das
DENON-Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R oder ASD-11R, separat erhältlich) (vSeite 9
“Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
•Bei iPods ist die Wiedergabe mit dem iPod touch, classic und nano ab der fünften Generation möglich.
Einzelheiten finden Sie auf der Seite23.
•DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden
können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit
Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
HINWEIS
•USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
•Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte
Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen.
•Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe auf einem iPad. Schließen Sie an diesem Gerät kein iPad
an.
•Beim Anschließen eines iPone an dieses Gerät muss zwischen dem iPhone und dem Gerät ein
Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden. Es ist möglich, dass dieses Gerät Störungen abgibt,
wenn das iPhone näher an das Gerät gehalten wird und auf dem iPone ein Anruf eingeht.
9
Antenne anschließen
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
•Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw.
MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu
empfangen.
•Wenn der Radioempfang (vSeite 25 “Wiedergabe von UKW-/
MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei
funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle,
an der das Rauschen am geringsten ist.
Ausrichtung für Sender
MW-
Rahmenantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
weq
Schwarz
Weiß
UKWAußenantenne
75 Ω
Koaxialkabel
UKW-
Zimmerantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
nZusammenbau der MW-Rahmenantenne
Führen Sie den
1
Standfußteil auf
der Rückseite
unten an der
Rahmenantenne
Rahmenantenne
ein, und biegen
Sie ihn nach vorne
um.
Führen Sie den
2
herausragenden
Teil in die
rechteckige
Öffnung im
Standfuß
hindurch.
nVerwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand
montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier
Aufstellung
Gehen Sie beim Zusammenbau wie oben
erläutert vor.
Standfuß
Rechteckige
Öffnung
Herausragender
Teil
MW-
Außenantenne
Erdung
HINWEIS
•Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
•Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen,
wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
•Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen
die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
•Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung
(GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
•Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu
empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
10
Einstellungen
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
vSiehe auf der Rückseite
Im Folgenden stellen wir Ihnen “Autom.Audyssey®-Einmessung”
vor, mit dessen Hilfe Sie automatisch die optimalen Einstellungen für
Ihre Lautsprecher vornehmen können.
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und
der Hörraum werden gemessen und die optimalen Einstellungen
erfolgen dann automatisch. Dies ist das so genannte “Autom.
Audyssey®-Einmessung”.
Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an
verschiedenen Stellen im Hörbereich aufgestellt werden.
Ein optimales Ergebnis wird durch eine Messung an sechs
verschiedenen Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu
sechs Positionen).
•Beim Aktivieren des “Autom.Audyssey®-Einmessung” werden
die Audyssey® MultEQ®/Audyssey® Dynamic EQ®/Audyssey®
Dynamic Volume® Funktionen aktiviert (vSeite56, 57).
•Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den
Menüpunkt “Lautspr.-Konfig.” (vSeite61).
HINWEIS
•Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche
können die Raummessungen beeinflussen. Schließen Sie die
Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte,
Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und
alle übrigen Geräte ab, da die Messungen durch diese Tonquellen
beeinflusst werden.
•Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug
entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die
Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
•Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das
“Autom.Audyssey®-Einmessung” abgeschlossen ist.
•Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände
zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst
erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
•Während “Autom.Audyssey®-Einmessung” können laute Testtöne
wiedergegeben werden. Das ist Teil des normalen Prozederes.
Wenn im Raum Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die
Testsignale lauter.
•Sobald der
wird, wird die Einmessung abgebrochen.
•Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine
Einmessung möglich.
Mdf Regler von Hand betätigt
Positionen des Einmessmikrofons
•Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon
nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des
Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Ein optimales
Ergebnis wird durch eine Messung an sechs verschiedenen Stellen
erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu sechs Positionen).
•Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position
im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das “Autom.
Audyssey®-Einmessung” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in
die Haupthörposition. Audyssey MultEQ® verwendet die Messungen
von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität
und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß
oder Ständer und installieren Sie es in der
Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten,
dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe
eingestellt ist.
Schallempfänger
Wenn Sie kein Stativ zur Verfügung haben, legen Sie das Mikrofon
beispielsweise auf einen Hocker.
HINWEIS
•Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht
in der Hand.
•Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer
Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch
Tonreflexionen verfälscht wird.
Mikrofon einrichten
Einmessmikrofon
2
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen
vorgenommen werden können, richten Sie den
Subwoofer wie unten erläutert ein.
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die
Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
•Lautstärke : “12 Uhr-Position”
•Übergangsfrequenz : “maximale/höchste Frequenz”
•Tiefpassfilter : “Aus”
•Standby-Modus : “Aus”
Subwoofer einrichten
3
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
Autom.Audyssey-Einmessung
Vorbereitung
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und
aufstellen.
Weiter
MultEQ
[RETURN][ENTER] EingabeAbbrechen
Wählen Sie “Einmess-Start” über ui und drücken
6
Sie anschließend ENTER.
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Vorbereitung
Folgende Optionen ggf.
einstellen.
Vorzuordn
Kanalauswahl
Einmess-Start
[RETURN][ENTER] EingabeAbbrechen
Als Beispiel erläutern wir die Einrichtung einer 5.1-KanalLautsprecherwiedergabe.
Um andere Konfigurationen als 5.1-Kanal-Surround einzustellen,
wählen Sie “Vorzuordn.” und führen Sie die Schritte 4 bis 5 in
“Einstellung “Vorzuordn.”” (vSeite42) aus.
Wenn unter “Kanalauswahl” nicht verwendete Kanäle eingestellt
sind, kann die Messzeit verkürzt werden. Führen Sie zur Einrichtung
die Schritte 7 bis 10 unter “Einstellung “Kanalauswahl””
(vSeite43) durch.
SCHRITT 2
Erkenn. + Messung (Haupt-Hörposition)
•In SCHRITT 2 nehmen Sie Messungen an der Haupt-Hörposition vor.
•Dieser Schritt überprüft automatisch die Lautsprecheranordnung
und die Lautsprechergröße und berechnet die Kanalpegel, die
Distanz und die Übergangsfrequenz.
Damit werden auch Verzerrungen im Hörbereich korrigiert.
Wählen Sie “Messung”, und drücken Sie anschließend
7
ENTER.
Wenn die Messung beginnt, wird aus jedem Lautsprecher ein
Testton ausgegeben.
•Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch.
Die erkannten Lautsprecher werden angezeigt.
8
•In der folgenden Abbildung finden Sie eine Beispieldarstellung
des Zustands, wenn die Front-Lautsprecher, Center-Lautsprecher,
Subwoofer und Surround-Lautsprecher erkannt wurden.
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Erkennungsprüf.
Front
Center
Subwoofer
Surround
Ja
Ja
Ja
Ja
Wählen Sie “Weiter”, und
5
drücken Sie anschließend
ENTER.
13
Erneut versuchen
Weiter Messung
[ENTER] Eingabe
[RETURN] Abbrechen
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher nicht angezeigt wird, ist
der Lautsprecher möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen”
(vSeite 16) den jeweiligen Eintrag nach,
und befolgen Sie die angegebenen Schritte
zur Problembeseitigung.
Nachdem das Problem behoben wurde,
kehren Sie zu “Autom.Audyssey®Einmessung” zurück, und starten Sie es
erneut.
Um das “Autom.Audyssey®-Einmessung”
abzubrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Erneut versuchen”, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Nach Ende der Messung
q Drücken Sie RETURN B, und dia “Autom Einmess abbr?”
Eingabeaufforderung wird angezeigt.
w Drücken Sie o wählen Sie “Ja”, und drücken Sie anschließend
ENTER.
Lautsprecher erneut einstellen
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter
SCHRITT 1 Vorbereitung
.
SCHRITT 3
Messung (2. bis 6.)
•In SCHRITT 3 nehmen Sie Messungen an mehreren Positionen (bis
zu sechs Positionen) an anderen Stellen als an der Haupt-Hörpositon
vor.
•Es kann nur eine Position gemessen werden, durch die Messung
mehrerer Positionen wird jedoch die Genauigkeit der Korrektur der
akustischen Verzerrung innerhalb des Wiedergabebereichs verbessert.
Stellen Sie das Einmessmikrofon
10
an Position 2, wählen Sie
“Messung” über ui und
drücken Sie anschließend
ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition
beginnt. An maximal sechs Stellen
kann gemessen werden.
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
2. Messung
Stellen Sie bitte das
Mikrofon in der
Haupthörposition in
Ohrhöhe auf!
Messung
Weiter Berechn.
[RETURN][ENTER] EingabeAbbrechen
SCHRITT 4
Berechnung
Über ui auf dem Bildschirm
12
wählen Sie “Weiter → Berechnung”. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Messergebnisse werden analysiert, und die FrequenzRückmeldung jedes Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt.
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Berechnung
Berechne
Bitte warten.
0%
•Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert mehrere Minuten. Die
Zeit, die für diese Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der
angeschlossenen Lautsprecher ab.
Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind, desto länger dauert die
Untersuchung.
SCHRITT 3
Wählen Sie “Weiter Berechnung”, um die verbleibenden
Messungen auszulassen.
(Gehen Sie zu
SCHRITT 4 Berechnung
)
Wiederholen Sie Schritt 10, Messpositionen 3 bis 6.
Wenn die Messung von Position 6 abgeschlossen ist, wird eine
•Bei Subwoofern kann es aufgrund der für Subwoofer üblichen
elektronischen Verzögerung vorkommen, dass eine größere als die
tatsächliche Entfernung gemessen wird.
•Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen möchten, drücken Sie
RETURN B.
Wählen Sie “Weiter → Speich” über ui und
drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
oder die Meldung “Vorsicht!” zu sehen ist, schlagen Sie unter
“Fehlermeldungen” (vSeite 16) nach. Starten Sie das “Autom.
Audyssey®-Einmessung” anschließend erneut.
müssen Sie das “Autom.Audyssey®-Einmessung” wiederholen,
um eine optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen.
MultEQ
[RETURN][ENTER] EingabeAbbrechen
SCHRITT 6
Speichern
Wählen Sie “Speichern”, und drücken Sie
15
anschließend ENTER.
Speichern Sie die Messergebnisse.
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Speichern
“Speichern” drücken, um
die Berechn.-Ergebnisse
zu speichern.
Speichern
[RETURN][ENTER] EingabeAbbrechen
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Speichern
Es wird gespeichert
Bitte warten.
0%
•Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 10 Sekunden.
•Wenn das Messergebnis nicht gespeichert werden soll, drücken
Sie RETURN B. Die Meldung “Autom Einmess abbr?” wird
angezeigt. Drücken Sie o und wählen Sie dann “Ja”. Alle
gemessenen Daten von “Autom.Audyssey®-Einmessung”
werden gelöscht.
•Während des Speicherns der Messergebnisse wird “Es wird
gespeichert Bitte warten.” angezeigt. Wenn das Speichern
abgeschlossen ist, wird “Speichern beendet. Die autom. Einmess.Ende” angezeigt.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen
gespeichert werden.
Fertigstellen
Ziehen Sie das Einmessmikrofon aus der SETUP
16
MIC-Buchse des Gerätes heraus.
Audyssey Dynamic Volume® verwenden.
17
Autom.Audyssey-Einmessung MultEQ
Fertigstellen
Speichern beendet. Die
autom. Einmess.-Ende
Bitte Mikro entfernen.
Dyn. Vol. einschalten?
Ja
Nein
[ENTER] Beenden
•Diese Funktion ermöglicht die Anpassung der Ausgabelautstärke
auf einen optimalen Wert, während die Lautstärke der Audioeingabe
in das Gerät kontinuierlich überwacht wird.
Die optimale Lautstärkesteuerung erfolgt automatisch ohne
Verlust der Dynamik und Reinheit des Klangs, wenn sich die
Lautstärke beispielsweise plötzlich durch in das Fernsehprogramm
eingeblendete Werbung erhöht.
n Beim Einschalten von Dynamic Volume
•Wählen Sie “Ja” über u und drücken Sie anschließend ENTER.
Das Gerät geht anschließend automatisch in den “Evening”Modus.
n Beim Ausschalten von Dynamic Volume
•Wählen Sie “Nein” über i und drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
Nach dem “Autom.Audyssey®-Einmessung” dürfen Sie die
Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer-Lautstärke nicht mehr
verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Autom.
Audyssey®-Einmessung” wiederholen.
•Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Autom.Audyssey®-Einmessung” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw. nicht abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Autom.Audyssey®-Einmessung” erneut starten.
•Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht korrekt
angeschlossen. Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang von Anfang an.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
BeispieleFehlerdetailsAbhilfemaßnahme
Autom.Audyssey-Einmessung
Vorsicht!
Kein Mikrofon oder Lautsprecher
Erneut versuchen
MultEQ
•Das angeschlossene Einmessmikrofon ist defekt oder ein anderes Gerät als
das mitgelieferte Einmessmikrofon ist angeschlossen.
•Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
•Der vordere links Lautsprecher wurde nicht ordnungsgemäß erkannt.
•Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon an die SETUP MIC-
Buchse am Gerät an.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Autom.Audyssey-Einmessung
Vorsicht!
Das Umgebungsgeräusch ist zu hoch oder Pegel
zu niedrig
Erneut versuchen
Autom.Audyssey-Einmessung
Vorsicht! Lautspr:Keine
Front R
Erneut versuchen
Autom.Audyssey-Einmessung
Vorsicht! Lautspr:Phase
Front R
Überspringen
Erneut versuchen
MultEQ
MultEQ
MultEQ
•Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass keine genauen Messungen
erfolgen können.
•Der Ton aus den Lautsprechern oder dem Subwoofer ist zu leise, so dass
keine genauen Messungen erfolgen können.
•Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht erkannt.
(Der Bildschirm links zeigt an, dass der Lautsprecher vorne rechts nicht
erkannt werden kann.)
•Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum gepolt angeschlossen.
(Der Bildschirm links zeigt an, dass die Polaritätsphasen des Lautsprechers
vorne rechts vertauscht wurden.)
•Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder entfernen Sie sie aus dem Raum.
•Versuchen Sie es erneut, wenn es in der Umgebung ruhiger ist.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und die Richtung, in die die
Lautsprecher zeigen.
•Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
•Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten Lautsprechers.
•Überprüfen Sie die Pole des angezeigten
Lautsprechers.
•Bei manchen Lautsprechern wird diese
Fehlermeldung angezeigt, obwohl die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn
Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt
ist, drücken Sie ui um “Überspringen”
auszuwählen, und danach ENTER.
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen, dass Sie
2
kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf ENTER oder p.
Das Messergebnis zu jedem Lautsprecher wird angezeigt.
LS-Konfig.-Check
Abstände prüfen
Kanalpegel prüf
Übergangsfreq.
EQ-Check
•Wenn “EQ-Check” ausgewählt wurde, drücken Sie auf ui, um die zu prüfende Equalizer-Kurve
auszuwählen (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”).
Verwenden Sie
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration.
Überprüfen Sie die Distanz.
Überprüfen Sie den Kanalpegel.
Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz.
Überprüfen Sie den Equalizer.
o p, um das Display zwischen den unterschiedlichen Lautsprechern zu wechseln.
Drücken Sie RETURNB.
3
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie die Schritte 2.
Wiederherstellen der Einstellungen “Autom.Audyssey®-Einmessung”
Wenn Sie “Wiederherstellen” auf “Ja” stellen, können Sie zum Messergebnis des “Autom.Audyssey®Einmessung” zurückkehren (Wert wird beim Start durch MultEQ® berechnet), selbst wenn Sie jede
Einstellung manuell geändert haben.
17
Wiedergabe (Grundfunktionen)
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
Einstellungen (vSeite11)
n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite18)n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite19)n Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(vSeite19)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player
(vSeite19)
n iPod abspielen (vSeite20)n Senderabstimmung von Radiostationen
(vSeite25)
n Wiedergabe von USB-Speichergeräten
(vSeite29)
Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus)
(vSeite31)
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)
(vSeite44)
Wichtige Information
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen
Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver
vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Geräte, wenn Sie sie benutzen.
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste
zur Wiedergabe der gewünschten
Eingangsquelle (BD, SAT/CBL, TV,
USB/iPod, DVD, V.AUX, DOCK,
TUNER oder GAME).
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt
ausgewählt werden.
Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen.
nVerwenden des Knopfs am Gerät
Drücken Sie auf SOURCE d oder SOURCE f.
•Bei jedem Drücken auf SOURCE d oder SOURCE f ändert sich
die Eingangsquelle in der folgenden Reihenfolge.
BDDVDTUNER
DOCKUSB/iPod
•Mit iPod 1 wechselt die Eingabequelle dieses Gerätes auf “DOCK”
oder “USB/iPod” und es folgt die automatische Wiedergabe des
iPod (vSeite24 “iPod-Wiedergabefunktion”).
TV
V.AUX
SAT/CBL
GAME
nDas “Quelle wählen”-menü verwenden
Quelle wählen
Player
BD
DVD
DOCK
USB/iPod
q Drücken Sie SOURCE SELECT.
Zeigen Sie das “Quelle wählen”-Menü
an.
w Über uio p wählen Sie die
Eingangsquelle. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Eingansquelle ist nun eingestellt,
und das Quellen-Auswahl-Menü wird
ausgeblendet.
•Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port
dieses Geräts angeschlossen ist, wählen Sie “USB/iPod” als
Eingangsquelle.
•Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig
eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Quelle
löschen” (vSeite65) vor.
•Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine
Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE
SELECT
.
•Wenn SOURCE SELECT gedrückt wird, startet automatisch der AMP-
Bedienungsmodus (vSeite73).
Video
SAT/CBL
TV
GAME
V.AUX
Tuner
TUNER
Die aktuell gewählte
Eingangsquelle ist hervorgehoben.
[ENTER] Eingabe[ ] Verschieb
18
Einstellung der Hauptlautstärke
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
Stellen Sie die Lautstärke mit M
ein.
df
n Wenn “Lautst.-Anzeige”
(vSeite65) auf “Relativ”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Wenn “Lautst.-Anzeige” (vSeite65) auf “Absolut”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
•Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den
Pegeleinstellungen des Kanals entsprechend unterschiedlich.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die
Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor.
Drehen Sie MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
0.0 – 99.0
Wichtige Information
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie N.
•Die Netzanzeige blinkt grün.
•Die “MUTE”-Anzeige auf dem Display
leuchtet.
erscheint auf dem TV-Bildschirm.
•
•Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Muting-Pegel”
(vSeite65) eingestellt wurde, gedämpft.
•Drücken Sie N erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die
Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke
aufgehoben werden.
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVDPlayer
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/
DVD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses
Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf ON.
Drücken Sie BD oder DVD, um den entsprechenden
3
Player für die Wiedergabe zu wählen.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
4
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem
Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
19
iPod abspielen
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
vSiehe auf der Rückseite
BD
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-
Steuerungsdock für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB-Anschluss (vSeite23).
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den
DENON-Steuerungsdock für den iPod
Wenn Sie ein separat erhältliches Steuerungsdock für den iPod von
DENON verwenden (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD51N oder ASD-51W), können Sie vom iPod Videos, Fotos, Musik und
andere Inhalte wiedergeben.
Die Wiedergabemethode ist von dem verwendeten Steuerungsdock
für den iPod und den wiederzugebenden Dateien (Musik oder Video)
abhängig.
nSie können sich Musik von einem iPod anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
den iPod an das Gerät anschließen
(vSeite9 “Steuerungsdock für
den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod in das DENON-
Steuerungsdock für den iPod.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf ON.
Drücken Sie DOCK, um “DOCK” als Eingangsquelle
3
auszuwählen.
•Wird in Schritt 4 “Browse-Modus” ausgewählt, wird je nach
angeschlossenem Steuerungsdock für den iPod folgender
Bildschirm auf dem Fernseher angezeigt.
(Verwendung eines ASD-1R)(Verwendung eines ASD-11R)
Music
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Bei Verwendung eines ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N oder ASD-51W
G
•Wenn Sie den Fernseher an den VIDEO MONITOR-Ausgang
dieses Geräts anschließen und die Einstellung für den Eingang
des Fernsehers auf “Video” stellen, wird auf dem Fernseher der
folgende Bildschirm angezeigt:
iPod
Musik
Videos
N. oben/N. untenWählen
•Im “Browse-Modus” wird die iPodAnzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht
richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn
erneut an.
[1/6]
iPod
Musik
Videos
iPod kann getrennt werden.
[1/2]
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
•Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
•Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
ersetzt.
Fernbedienmodus
•Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
H
Anzeigemodus
Abspielbare
Dateien
Aktive
Tasten
z1 Bei Verwendung von ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N
oder ASD-51W DENON-Steuerungsdocks für den iPod.
z2 Je nach Kombination aus ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W,
ASD-51N oder ASD-51W DENON-Steuerungsdock für den iPod
und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-
Display.
Musikdatei
Fotodatei
Videodatei
Fernbedienung
(dieses Gerät)
iPod
Browse-Modus
PP
z1
P
PP
Fernbedienmodus
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
5
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die
gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
P
P
P
z2
z2
20
•Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im
Menü “iPod” (vSeite 66) eingestellt
werden. Drücken Sie uiop, um zum
Ausgangsbild zurückzukehren.
•Um die Wiedergabe komprimierter
Audioformate mit angehobenen Bässen
oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen
wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus
(vSeite 58). Die Standardeinstellung ist
“Modus 3”.
•Drücken Sie im Browse-Modus während
der Wiedergabe auf STATUS, um auf der
Anzeige des Geräts den Namen des Titels,
des Künstlers und des Albums anzuzeigen.
HINWEIS
•Drücken Sie auf STANDBY, um das Gerät
auf Standby umzuschalten. Trennen Sie
den iPod erst danach vom Geräteanschluss.
Sie können auch zu einer anderen
Eingangsquelle als “DOCK” schalten und
anschließen den iPod trennen.
•Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version
funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
•Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme
übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
nVideos eines iPod im Browse-Modus ansehen
Wenn ein iPod an einen Steuerungsdock ASD-11R, ASD-3N, ASD3W, ASD-51N und ASD-51W von DENON angeschlossen wird, der
über eine Videofunktion verfügt, können Videodateien im BrowseModus abgespielt werden.
Verwendung eines ASD-11R
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
den iPod an das Gerät anschließen
(vSeite9 “Steuerungsdock für
den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod in das DENON-
Steuerungsdock für den iPod.
e Schließen Sie den Fernseher an den
VIDEO MONITOR-Ausgang dieses
Geräts an.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf ON.
Drücken Sie DOCK, um “DOCK”
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
iPod abspielen
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den “Browse-Modus” auszuwählen.
•Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
•Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
ersetzt.
Fernbedienmodus
•Auf dem Display dieses Gerätes wird “Dock Remote”
angezeigt.
•Im “Browse-Modus” wird die iPodAnzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich
nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie
ihn erneut an.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-
Display.
iPod
Musik
Videos
[1/2]
iPod kann getrennt werden.
21
Wählen Sie mit ui die Option “Videos”, und
5
drücken Sie ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um den Suchbegriff oder den
6
Ordner auszuwählen, und drücken Sie anschließend
ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um die Videodatei auszuwählen,
7
und drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
Schalten Sie die Eingangseinstellung des Fernsehers
8
auf “Video”.
Die Videodatei wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Bei Verwendung eines ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
oder ASD-51W
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
den iPod an das Gerät anschließen
(vSeite9 “Steuerungsdock für
den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod in das DENON-
Steuerungsdock für den iPod.
e Schließen Sie den Fernseher an den
VIDEO MONITOR-Ausgang dieses
Geräts an.
r Schalten Sie die Eingangseinstellung
des Fernsehers auf “Video”.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf ON.
Drücken Sie DOCK, um “DOCK”
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den “Browse-Modus” auszuwählen.
•Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
•Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
ersetzt.
Fernbedienmodus
•Auf dem Display dieses Gerätes wird “Dock Remote”
angezeigt.
•Im “Browse-Modus” wird die iPodAnzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich
nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie
ihn erneut an.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-
Display.
iPod
Musik
Videos
N. oben/N. untenWählen
iPod kann getrennt werden.
iPod abspielen
nFotos und Videos eines iPod im
Fernbedienmodus ansehen
Dieses Gerät kann auf einem TV-Bildschirm Fotos und Daten
anzeigen, die auf einem iPod gespeichert sind. Diese Inhalte lassen
sich als Diashow oder mittels Videofunktionalität wiedergeben.
Halten Sie SEARCH gedrückt, um
1
den Remote-Modus zu aktivieren.
Auf dem Display des Gerätes wird
“Dock Remote” angezeigt.
Wählen Sie mit ui “Fotos”
2
oder “Videos” auf dem Display
des iPods aus.
•Abhängig vom jeweiligen iPod Modell muss der iPod unter
Umständen direkt bedient werden.
Drücken Sie ENTER, bis das gewünschte Bild
3
angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen”
oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt
werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor
angezeigt werden können. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPods.
HINWEIS
Je nach Kombination aus ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD51N oder ASD-51W und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Wählen Sie mit ui die Option “Video”, und
5
drücken Sie ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um den Suchbegriff oder den
6
Ordner auszuwählen, und drücken Sie anschließend
ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um die Videodatei auszuwählen,
7
und drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
22
niPod-Betrieb
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
vSiehe auf der Rückseite
BD
FunktionstastenFunktion
MENUAmp-Menü
Cursorsteuerung /
uiop
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN B
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3
2
TV Z / X
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
•Wiederholte Wiedergabe (vSeite72
“Wiederholen”)
•Zufallswiedergabe (vSeite72 “Zufallswiederg”)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms auf
dann auf o (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten), ui)
Eingabe / Pause
Stopp
Seiten-Suchmodusz
(für ASD-1R, ASD-11R)
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Zurück
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH,
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod
direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod benutzen, um den iPod an den
USB-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod
zu hören.
•Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5.
Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch
und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffle kompatibel).
Den iPod mit dem USB-Anschluss verbinden
(vSeite 9 “iPod oder USB-Speichergerät an
1
den USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf ON.
2
Drücken Sie USB/iPod, um “USB/iPod” als
3
Eingangsquelle auszuwählen.
iPod
PlayLists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
[
SEARCH
HINWEIS
Wenn “iPod” nicht angezeigt wird, ist der
iPod eventuell nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie ihn erneut an.
[1/9]
] Suche
iPod abspielen
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
•Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
•Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
angezeigt.
Fernbedienmodus
•Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
•Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods
nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Anzeigemodus
Abspielbare
Dateien
Aktive
Tasten
z Es wird nur der Ton gespielt.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-
Display.
Musikdatei
Videodatei
Fernbedienung
(dieses Gerät)
iPod
Browse-Modus
PP
PP
Fernbedienmodus
z
P
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
5
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die
gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
23
•Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 66) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
•Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 58). Die Standardeinstellung ist
“Modus 3”.
•Wenn Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf STATUSdrücken, werden die Namen des Titels, des Künstlers und des
Albums angezeigt.
HINWEIS
•Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version
funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
•Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede
Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
niPod-Betrieb
FunktionstastenFunktion
MENUAmp-Menü
Cursorsteuerung /
uiop
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN B
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3
2
TV Z / X
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
•Wiederholte Wiedergabe (vSeite72
“Wiederholen”)
•Zufallswiedergabe (vSeite72 “Zufallswiederg”)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms auf
dann auf o (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal SEARCH.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten), ui)
Eingabe / Pause
Stopp
Seitensuche
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z
Zurück
Pause
Stopp
iPod abspielen
iPod-Wiedergabefunktion
Wenn iPod 1 auf dem Hauptgerät gedrückt wird, während ein
Steuerungsdock für iPod oder ein iPod (USB) angeschlossen ist,
startet der iPod die Wiedergabe.
Drücken Sie iPod 1.
•Die Eingangsquelle an diesem Gerät auf
“DOCK” oder “USB/iPod” umschalten.
•Die iPod-Wiedergabe beginnt.
HINWEIS
Sind sowohl ein Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) als auch ein iPod
(“USB/iPod”) angeschlossen, wird vorrangig die Wiedergabe mit
Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) gestartet.
Drücken Sie auf MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken
Sie anschließend auf TUNING d oder TUNING f, um den
gewünschten Radiosender auszuwählen.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display
abzuschalten. Mit den Tasten TUNING d oder TUNING f können
Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand
einstellen.
nVoreinstellung von Radiosendern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt
werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werde.
•Sender können “Autom.Sendersp.” automatisch voreingestellt
werden (vSeite69). Wenn nach dem manuellen Suchlauf
(“Manuelle Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Autom.
Sendersp.”) durchgeführt wird, geht die “Manuelle Speicherung”
verloren.
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern
Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine
Bezeichnung ein (Sendername) (vSeite69)
•Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen
Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
•Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING d oder
TUNING fgedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
•Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “Tuner” (vSeite66) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
Drücken Sie auf SHIFT, um eine Speicherbank
3
(A bis G) zur Voreinstellung des Senders (1 bis 8
pro Speicherbank) auszuwählen, und drücken Sie
anschließend auf CH +, CH – oder auf 1 – 8, um die
Voreinstellungsnummer einzugeben.
Drücken Sie MEMORY erneut, um die Einstellung zu
4
speichern.
•Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu
speichern.
25
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
nWiedergabe von gespeicherten Sendern
Drücken Sie SHIFT, um den
1
Speicherblock auszuwählen (A
bis G).
TUNER
Senderspeicher
A8 FM 90.10MHz
A7 FM 90.10MHz
A6 FM 90.10MHz
A5 FM 90.10MHz
A4 FM 108.00MHz
A3 FM 98.10MHz
A2 FM 89.10MHz
A1 FM 87.50MHz
[
CH+/-
Tuning[ / ]
] Voreinst.
[
MEMORY
]
]
Band
Speicher
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
2
gespeicherten Senders auf CH +, CH – oder auf 1 – 8.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die
Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor.
Drücken Sie auf TUNER PRESET CH + oder TUNER PRESET CH –, um
einen gespeicherten Radiosender auszuwählen.
AUTO
] Modus[
[
nDirekte Frequenzeingabe
Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen.
Drücken Sie SEARCH.
1
TUNER
AUTO
[
CH+/-
FM ---.- MHz
DIRECT TUNE
Tuning[ / ]
] Voreinst.
[
MEMORY
]
]
Band
Speicher
Now Playing
B6
] Modus[
[
[
SEARCH
] Suche
Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 eine Frequenz ein.
2
•Mit der o kann die letzte Zahleneingabe wieder zurückgenommen
werden.
Drücken Sie zum Abschluss der Einstellung auf
3
ENTER.
Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen.
RDS (Radio-Data-System)
Beachten Sie, dass die RDS-Funktion nur bei Empfang eines
RDSkompatiblen Senders funktioniert.
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal
übertragen kann.
HINWEIS
Die im Folgenden beschriebene Bedienung
unter Verwendung von SEARCH funktioniert
nicht in Gebieten, in denen keine RDSSendungen empfangen werden.
Senderabstimmung von Radiostationen
nRDS-suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender
einstellen, die RDS anbieten.
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “RDS” aus.
TUNER
RDS
]Suchmodus
]
[
MEMORY
RDS-Station
Progr. Kategorie
Verkehrsinfo
Radiotext
CH+/-
[
Band
]
Speicher
] Tuning
[
[
SEARCH
] Modus[
] Suche
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Tuning[ / ]
[
CH+/-
] Voreinst.
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
•Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
•Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem
Display angezeigt.
•Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender
gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
26
PTY (Programmtyp)
Anleitung für Fortgeschrittene
Informationen
Basisausführung
BD
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms.
Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWSNachrichtenWEATHERWetterAFFAIRSAktuellesFINANCEFinanzenINFOInformationenCHILDRENKinderprogrammSPORTSportSOCIALSozialesEDUCATEAusbildungRELIGIONReligionDRAMADramaPHONE INHöreranrufeCULTUREKulturTRAVELReisenSCIENCEWissenschaftLEISUREFreizeit
VARIEDVerschiedenesJAZZJazz-Musik
POP MPop-MusikCOUNTRYCountry-Musik
ROCK MRock-MusikNATION MVolksmusik
EASY M
Easy-ListeningMusik
LIGHT MLeichte KlassikDOCUMENT
CLASSICSErnste Klassik
OTHER MAndere Musik
OLDIESOldies
FOLK MFolk-Musik
Dokumentationen
nPTY-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten
Programm (PTY) finden.
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “PTY” aus.
TUNER
Progr. Kategorie
]Suchmodus
]
[
MEMORY
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
Band
]
Speicher
CH+/-
[
] Tuning
[
[
SEARCH
] Modus[
] Suche
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Tuning[ / ]
[
CH+/-
] Voreinst.
Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp
3
auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
Drücken Sie CH + oder CH –.
4
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
•Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp
gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
•Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
•Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit
dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO
PROGRAMME” angezeigt.
Senderabstimmung von Radiostationen
TP (Verkehrsfunk)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen.
So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen,
bevor Sie das Haus verlassen.
nTP-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die
Verkehrsfunk übertragen (TP-Sender).
Drücken Sie TUNER, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “TP” aus.
TUNER
RDS
]Suchmodus
]
[
MEMORY
RDS-Station
Progr. Kategorie
Verkehrsinfo
Radiotext
CH+/-
[
Band
]
Speicher
] Tuning
[
[
SEARCH
] Modus[
] Suche
RDS
PTY
TP
RT
FM 90.10MHz
[
SEARCH
Tuning[ / ]
[
CH+/-
] Voreinst.
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die TP-Suche beginnt automatisch.
•Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
•Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
•Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer
TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
27
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.