Denon AVR-1604, AVR-684 User Manual

2
We greatly appreciate your purchase of this unit.
2
To be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer, read these instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
“SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
“NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.”
2
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
2
Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’offre cet appareil, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE 62, 122 ~ 126 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 63 ~ PAGE 126
AV SURROUND RECEIVER RÉCEPTEUR AUDIO-VIDÉO
AVR-1604/684
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI
2
ENGLISH
2 SAFETY PRECAUTIONS
2 NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Do not let foreign objects in the set.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
FRANCAIS
FOR CANADA MODEL ONLY
POUR LES MODELE CANADIEN UNIQUEMENT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
4
ENGLISH
2 INTRODUCTION
2 ACCESSORIES
Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
1
BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set T o prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Before turning the power operation switch on Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power operation switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place. After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions may differ from
the actual set for explanation purposes.
V. AUX terminal The AVR-1604/684’s front panel is equipped with a V. AUX terminal. Remove the cap covering the terminal when you want to use it.
z
Before Using ..............................................................................................4
x
Cautions on Installation..............................................................................5
c
Cautions on Handling .................................................................................5
v
Features......................................................................................................5
b
Part Names and Functions.....................................................................6, 7
n
Read this first.............................................................................................8
m
Setting up the Speaker Systems................................................................8
,
Connections.........................................................................................9~15
.
Using the Remote Control Unit................................................................16
⁄0
Setting up the System.......................................................................17~26
⁄1
Remote Control Unit..........................................................................27~31
⁄2
Operation ...........................................................................................32~36
⁄3
Surround.............................................................................................37~45
⁄4
DSP Surround Simulation...................................................................46~50
⁄5
Listening to the Radio ……………………………………………………51~53
⁄6
Last Function Memory.............................................................................54
⁄7
Initialization of the Microprocessor.…………………………………………54
⁄8
Additional Information ........................................................................55~60
⁄9
Troubleshooting........................................................................................61
¤0
Specifications .…………………………………………………………………62
List of Preset Codes..............................................................................122~126
q Operating instructions ............................................................................1
w Warranty .................................................................................................1
e Service station list...................................................................................1
r Remote control unit (RC-941).................................................................1
rt y u
t R6P/AA batteries ....................................................................................2
y AM loop antenna ....................................................................................1
u FM indoor antenna..................................................................................1
5
ENGLISH
3
CAUTIONS ON HANDLING
4
FEATURES
Switching the input function when input jacks are not
connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER
terminals
The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several seconds after the power operation switch is turned on or input function, surround mode or any other set-up is changed.
If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the power operation switch is in the STANDBY
state, the apparatus is still connected on some AC line voltages. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.
1. Dolby Digital EX decoder system
Dolby Digital EX is a 6.1-channel surround format proposed by Dolby Laboratories that allows users to enjoy in their homes the “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” audio format jointly developed by Dolby Laboratories and Lucas Films and first used for the movie “Star Wars Episode 1 – Phantom Menace”. The 6.1 channels of sound, including surround back channels, provide improved sound positioning and expression of space.
2. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6
The AVR-1604/684 is compatible with DTS-ES Extended Surround, a new multi-channel format developed by Digital Theater Systems Inc. The AVR-1604/684 is also compatible with DTS Neo:6, a surround mode allowing 6.1-channel playback of regular stereo sources.
3. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel audio signals that offers improvements over conventional Dolby Pro Logic. It can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround but also regular stereo sources into five channels (front left/right, center and surround left/right). In addition, various parameters can be set according to the type of source and the contents, so you can adjust the sound field with greater precision.
4. Dolby Digital decoder
Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for DVD and North American DTV.
5. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
6. Auto Surround Mode
This function stores the surround mode last used for an input signal in the memory and automatically sets that surround mode the next time that signal is input.
7. 6CH EXT. IN jacks
This unit is equipped with 6CH EXT. IN jacks for use with audio formats of the future.
8. High performance DSP simulates 7 sound fields
Playback is possible in 7 surround modes: 5/6-channel Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video Game, Matrix and Virtual. You can enjoy a variety of sound effects for different movie scenes and program sources even with stereo sources not in Dolby Surround.
9. Personal Memory Plus function
Personal Memory Plus is an advanced version of Personal Memory. With Personal Memory Plus, the set automatically memorizes the surround mode, channel volume, surround parameters, etc., for each of the separate input sources.
2
CAUTIONS ON INSTALLATION
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We recommend using
outdoor antennas and 75 /ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 0.3 ft (10 cm) of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
0.3 ft (10 cm) or more
wall
0.3 ft (10 cm) or more
6
ENGLISH
5
PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q wue ir
y
o!4t !1
@1@2
@3@4@5@6@7@8@9
!2 !3 !5 !6 !7!0
!8@0 !9#0
q
Power operation switch ..............................................(18, 32, 51)
w
Headphones jack (PHONES)....................................................(35)
e
INPUT MODE button...................................................(33, 36, 43)
r
SPEAKER A/B buttons.......................................................(32, 54)
t
SURROUND BACK button ......................................................(43)
y
ANALOG button ................................................................(33, 36)
u
EXT. IN button ...................................................................(33, 36)
i
DOLBY/DTS SURROUND button................................(37, 39, 43)
o
5CH/6CH STEREO button .................................................(46, 49)
!0
DIRECT/STEREO button..........................................................(46)
!1
TUNING D (up) / H (down) buttons.........................................(52)
!2
VIDEO SELECT button ............................................................(35)
!3
V. AUX terminals..................................................................(4, 11)
!4
SURROUND MODE button...............................................(34, 49)
!5
SURROUND PARAMETER button.....................................(39, 47)
!6
SELECT knob...............................................................(34, 39, 49)
!7
TONE DEFEAT button.............................................................(34)
!8
TONE CONTROL button..........................................................(34)
!9
MASTER VOLUME control ......................................................(34)
@0
STATUS button ........................................................................(35)
@1
DIMMER button ......................................................................(35)
@2
Master volume indicator (VOLUME LEVEL) ............................(34)
@3
Display
@4
Preset station select buttons ............................................(51, 53)
@5
BAND button ...........................................................................(52)
@6
SIGNAL indicators....................................................................(34)
@7
INPUT mode indicators............................................................(34)
@8
Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ..........................(16)
@9
Power operation indicator (ON/STANDBY)
#0
INPUT SELECTOR knob..........................................................(33)
NOTE:
• The shaded buttons do not function with the AVR-1604/684. (Nothing happens when they are pressed.)
7
ENGLISH
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
SURROUND
buttons...................................(34, 37, 47)
Cursor
buttons.............................(17, 29, 37, 47)
STATUS/DISPLAY button.............(29, 35)
Test tone button.................................(37)
Remote control signal
transmitter .........................................(16)
Master volume control
buttons...............................................(34)
POWER buttons..............(18, 28~30, 32)
MUTING button .................................(35)
Mode selector switches..(17, 27~29, 31)
Tuner system/
System buttons ...............(27, 30, 52, 53)
SYSTEM SET UP/
SETUP button........................(17, 26, 29)
INPUT MODE selector
buttons.........................................(33, 36)
Input source selector
buttons ............................(28~31, 33, 39)
SURROUND PARAMETER
button...........................................(29, 39)
CH SELECT (channel select)/
ENTER button ..................(17, 29, 38, 40)
SURROUND BACK/
RETURN button ...........................(29, 43)
SPEAKER select button.....................(32)
DIMMER button.................................(35)VIDEO SELECT button.......................(35)
System buttons .....................(27, 29, 30)
LED (indicator) .............................(28, 31)
8
ENGLISH
6
READ THIS FIRST
This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
7
SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS
Step 3 (page 17 to 26)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 16)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
Step 1 (page 8 to 15)
Choose the best location to setup the Speakers and connecting the components.
2 Speaker system layout
Basic system layout
• The following is an example of the basic layout for a system consisting of seven speaker systems and a television monitor:
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Surround back speaker system
Front speaker systems Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
9
ENGLISH
8
CONNECTIONS
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLETS for audio equipment only. Do not
use them for hair driers, etc.
• Note that binding pin plug cords together with power cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
Connecting the audio components
LINE OUT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN
R
OUTPUTINPUT
LRL
R
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
L
L
R
L
R
R
L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
INPUTOUTPUT
OPTICAL
B
++
INPUT
OUTPUT
AUX OUT
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks using pin plug cords.
Decoders with 6-channel analog outputs, etc.
DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with digital output. Refer to Page 25 for instructions on setting this terminal.
Connecting the AC OUTLETS
AC OUTLETS
• SWITCHED (total capacity – 120 W (1 A.))
The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total capacity is above 120 W (1 A.)
NOTE:
Only use the AC OUTLETS for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
AC CORD
AC 120V, 60Hz
Connect the internal amplifier’s subwoofer to the subwoofer terminal. (Refer to page 14.)
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s tape recording (OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s tape playback (IN) jacks using pin plug cords.
CD player
Tape deck or CD recorder
• Use 75 /ohms cable pin cords (sold separately) for coaxial connections.
• Use optical cables (sold separately) for optical connections.
Subwoofer jack
CD recorder, MD recorder or other component equipped with digital output jacks.
• When a sold separately room-to-room remote control unit (DENON RC-616, 617 or 618) is wired and connected between the MAIN ROOM and ANOTHER ROOM, the remote­controllable devices in the main room can be controlled from ANOTHER ROOM using the remote control unit.
Another room
RC-617 (Sold Separately)
Infrared sensor
RC-616
(Sold Separately)
Infrared retransmitter
Extension jacks for future use.
10
ENGLISH
Connecting the video equipments
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.
IN
VIDEO
R L
R L
R L
L
R
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L
R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L
R
B
B
TV or DBS tuner
DVD player or VDP
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
• Connect the DVD player’s (video disc player’s) video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) DVD/VDP IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the DVD player’s (video disc player’s) analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.
• For better sound quality, we recommend using the DVD player with digital rather than analog connections. DVD and VDP players can also be connected to the VCR terminals.
AUDIO
VIDEO
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
VIDEO
NOTE:
Connection of the video disc Player Equipped with Dolby Digital RF Output Jack.
• Please use a commercially available adaptor when connecting the Dolby Digital RF output jack of the video disc player to the digital input jack. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connections.
Video deck
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the (yellow) VCR OUT jack using 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks:
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR OUT jacks using pin plug cords.
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Connecting a video decks
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
11
ENGLISH
Connecting a video component equipped with S-video jacks
• When marking connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
DVD player, VDP, etc.
Connecting a DVD player or video disc player (VDP)
DVD/VDP
• Connect the DVD player’s or video disc player’s S­Video output jack to the S-VIDEO DVD/VDP IN jack using an S-Video connection cord.
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video input (S-VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a S jack connection cord.
S-VIDEO
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video output jack (S-VIDEO OUTPUT) to the TV/DBS IN jack using an S jack connection cord.
S-VIDEO
TV or satellite broadcast tuner
Video deck
Connecting the video decks
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the
VCR OUT jack using S jack connection cords.
S-VIDEO
S-VIDEO
Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 10.
R VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Connecting a Video game equipment
• Connect the Video game equipment’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
Video game
Video camera
Connecting a Video camera equipment
• Connect the video camera equipment’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
The V. AUX terminal is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 4 for instructions on removing the cap.)
12
ENGLISH
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component - Y, PR/CR, P
B/CB
) Video Jacks (DVD Player)
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack. In addition, the video signals input to the VIDEO input (yellow) and S-Video input jacks are not output to the color difference (component) video jacks.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, C
B, CR, or Y, Pb, Pr, or Y, R-Y, B-Y. These terms all refer to component video
color difference output.
DVD player
Connecting a DVD player
DVD IN jacks
• Connect the DVD player’s color difference (component) video output jacks (COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75 /ohms coaxial video pin-plug cords.
• In the same way, another video source with component video outputs such as a TV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference (component) video jacks.
Monitor TV
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT jack
• Connect the TV’s color difference (component) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 /ohms coaxial video pin-plug cords.
• The color difference input jacks may be indicated differently on some TVs, monitors or video components (“C
R, CB
and Y”, “R-Y, B-Y and Y”, “Pr, Pb and Y”, etc.). For details, carefully read the operating instructions included with the TV or other component.
13
ENGLISH
1
4
2
3
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF BROADCASTING STATION
AM LOOP ANTENNA (An Accessory)
FM ANTENNA
GROUND
AM OUTDOOR ANTENNA
FM INDOOR ANTENNA (An Accessory)
75 /ohms COAXIAL CABLE
AM loop antenna assembly
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
a. With the antenna
on top any stable surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Notes:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not disconnect
the AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
14
ENGLISH
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (< with <, > with >). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear panel.
Speaker Impedance
When speaker systems A and B are use separately, speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use as front speakers.
Be careful when using two pairs of front speakers (A + B) at the same time, since use of speakers with an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.
Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use as center and surround and surround back speakers.
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
NOTE:
NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
Connecting the speaker cords
1. Loosen by turning counterclockwise.
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning clockwise.
Connecting banana plugs
Turn clockwise to tighten, then insert the banana plug.
banana plug
1. Push the lever. 2. Insert the cord. 3. Return the lever.
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (super woofer), etc.
To achieve Dolby Digital playback effect, use a unit
that can sufficiently reproduce frequencies of under 80 Hz.
SURROUND SPEAKER SYSTEMS
CENTER SPEAKER SYSTEM FRONT SPEAKER SYSTEMS
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speakers magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
System B
FRONT SPEAKER SYSTEMS
System A
SURROUND BACK SPEAKER SYSTEM
15
ENGLISH
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur , please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
16
ENGLISH
9
USING THE REMOTE CONTROL UNIT
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Range of operation of the remote control unit
Inserting the batteries
Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 23 feet/7 meters, but this distance will shorten or operation will become difficult if there are obstacles between the remote control unit and the remote control sensor, if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, or if operated from an angle.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Approx. 23 feet/7 m
30°
30°
w Insert the R6P/AA batteries properly, as
shown on the diagram.
q Press as shown by the arrow and slide
off.
e Close the lid.
NOTES:
Use only R6P/AA batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes.
Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is
operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
17
ENGLISH
10
SETTING UP THE SYSTEM
Once all connections with other A V components have been completed as described in CONNECTIONS (see pages 9 to 15), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening rooms AV system centered around the this unit.
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (, ª, 0, 1)
Press this change what appears on the display.
ENTER button
Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
System setup Default settings
Speaker Configuration
Subwoofer Mode
Digital In Assignment
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
Input
source
Digital Inputs
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. Subwoofer
Small Small Yes
CD DVD/VDP
COAXIAL OPTICAL 1
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
1
Set the slide switch to AUDIO”.
2
Use the following buttons to set up the system:
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals. Subwoofer mode = Normal
NOTE:
The system setup is not displayed when HEADPHONE ONLY is selected.
Crossover Frequency
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
80 Hz
Auto Surround Mode
Auto surround mode function setting. Auto Surround Mode = ON
Ext. In SW Level Set the Ext. In Subwoofer channel playback level. Ext. In SW Level = +15 dB
TV/DBS
OPTICAL 2
Surround back Sp.
Small
Front L Center Surround Back
12 ft 12 ft 10 ft
Subwoofer
12 ft
Front R
12 ft
Surround L
10 ft
Surround R
10 ft
Front L Front R Center
0 dB 0 dB 0 dB
Test Tone
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and subwoofer for the different channels in order to obtain optimum effects.
Surround L
0 dB
Surround R
0 dB
Surround Back
0 dB
Subwoofer
0 dB
18
ENGLISH
Before setting up the system
1
2
Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit or the POWER button on the remote control unit to turn on the power.
3
Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.
*SYSTEM SET UP
NOTE:
Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made up to that point are entered.
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide switch on the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
Setting the speaker configuration
1
Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.
3
Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the center speaker.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the surround speakers.
19
ENGLISH
5
Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
5 S.WOOFER YES
YES
NO
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the subwoofer mode setting.
Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz. Small…… Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient volume. When this setting is
selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer. None…… Select this when no speakers are installed. Yes/No. Select Yes when a subwoofer is installed, No when it’s not installed.
NOTE:
Select Large or Small not according to the physical size of the speaker , but according to the bass reproduction capacity at 80 Hz. If you cannot determine the best setting, try comparing the sound when set to Small and when set to “Large”, at a level that will not damage the speakers.
Caution:
In case the subwoofer is not used, be sure to set Subwoofer = No, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel and not reproduced in some mode.
(Initial)
4
Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
(Initial)
NOTE:
When Small has been selected for the surround speakers, Large cannot be selected for the surround back speakers.
20
ENGLISH
NOTES: Assignment of low frequency signal range
The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup. The low frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
Crossover Frequency
When Subwoofer is set to Yes at the Speaker Configuration Setting, set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).
For speakers set to Small, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from the subwoofer instead. NOTE: For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When using small speakers, however,
setting the crossover frequency to a high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
Subwoofer mode
The subwoofer mode setting is only valid when LARGE is set for the front speakers and YES is set for the subwoofer in the Speaker Configuration settings (see pages 18, 19). If SMALL is set for the front speakers or NO is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does not affect playback of low frequency signal range.
When the +MAIN playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel. In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
When the NORM playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are only produced from those channels. In this playback mode there tends to be little interference of the low frequency range in the room.
Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency range sound.
Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.
6 SW MODE NORM
NORM +MAIN
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Crossover Frequency setting.
(Initial)
2
Use the (left) and (right) buttons to select the Crossover Frequency.
7 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz 150Hz
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the SPEAKER DISTANCE setting.
(Initial)
21
ENGLISH
3
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center speaker to the listening position.
10 CENTER 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround L speakers setting.
Setting the delay time
Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode.
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L5) on the diagram at the right).
L1: Distance between center speaker and listening position L2: Distance between front speakers and listening position L3: Distance between surround speakers and listening position L4: Distance between surround back speaker and listening position L5: Distance between subwoofer and listening position
CAUTION:
Please note that the difference for every speaker should be 15 ft or less.
NOTE:
No setting when None has been selected for the Speaker Configuration setting.
L1
L2
L5
L3
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Listening position
SR
SB
1
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front L speaker to the listening position.
8 FRONT L 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the front R speaker setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front R speaker to the listening position.
9 FRONT R 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
22
ENGLISH
6
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back speakers to the listening position.
13 S.BACK 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
5
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround R speakers to the listening position.
12 SURR.R 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
7
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the subwoofer to the listening position.
14 SW 12ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the Test Tone setting.
4
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround L speakers to the listening position.
11 SURR.L 10ft
The number changes in units of 1 foot each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround R speaker setting.
23
ENGLISH
Setting the Test Tone
Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal.
From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.
The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 37.)
1
Use the (left) button to switch the Test Tone mode.
Press the ENTER or (down) button to switch to the DIGITAL input (COAX) setting.
15 T.TONE <YES
2
Use the (left) and (right) buttons to select the Test Tone mode.
T.TONE AUTO
AUTO
MANUAL
Press the (down) button to start Test Tone.
(left) button (right) button
3
Use the (left) and (right) buttons to set the front L channel level.
AUTO-FL
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the center channel level (manual mode).
(left) button (right) button
4
Use the (left) and (right) buttons to set the center channel level.
AUTO-C
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the front R channel level (manual mode).
(left) button (right) button
5
Use the (left) and (right) buttons to set the front R channel level.
AUTO-FR
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the surround R channel level (manual mode).
(left) button (right) button
(Initial)
Auto: Adjust the level while listening to the test tones produced automatically from the different speakers.
Manual: Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the level.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
24
ENGLISH
6
Use the (left) and (right) buttons to set the surround R channel level.
AUTO-SR
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the surround back channel level (manual mode).
(left) button (right) button
7
Use the (left) and (right) buttons to set the surround back channel level.
AUTO-SB
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the surround L channel level (manual mode).
(left) button (right) button
8
Use the (left) and (right) buttons to set the surround L channel level.
AUTO-SL
-12dB
0dB +12dB
Press the (down) button to switch to the subwoofer channel level (manual mode).
(left) button (right) button
9
Use the (left) and (right) buttons to set the subwoofer channel level.
AUTO-SW
-12dB
0dB +12dB
Press the ENTER button to finish the Test Tone.
(left) button (right) button
10
Press the ENTER or (down) button to switch the DIGITAL input (COAX) setting.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
(Initial)
25
ENGLISH
NOTE:
TUNER, V. AUX cannot be selected.
3
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 2 (OPTICAL 2) terminal.
18 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the auto surround mode setting.
(left) button (right) button
(Initial)
Setting the Digital In assignment
Input the type of components connected to the digital input terminals.
1
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
16 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT1) setting.
(left) button (right) button
2
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 1 (OPTICAL 1) terminal.
17 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 2 (OPT2) setting.
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
26
ENGLISH
After setting up the system
1
Press the SYSTEM SETUP button to finish system set up.
This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings again unless other components or speakers are connected to or the speaker layout is changed.
Setting the Auto Surround Mode
For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.
SIGNAL Default Auto Surround Mode
q Analog and PCM 2-channel signals STEREO w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby PL
II Cinema
e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby or DTS Surround
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Auto Surround mode.
19 AUTOSURR. ON
ON OFF
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch the Ext. In SW Level setting.
(Initial)
Setting the Ext. In SW Level
Set the method of playback of the analog input signal connected to the Ext. In terminal.
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Ext. In Subwoofer channel Level playback.
20 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button if you want to start the settings over from the beginning.
(Initial)
27
ENGLISH
Operating DENON audio components
Turn on the power of the different components before operating them.
1
2
3
Set mode switch 1 to AUDIO”.
Set mode switch 2 to the position for the component to be operated. (CD, CDR/MD or Tape deck)
Operate the audio component.
For details, refer to the components operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not be operated with this remote control.
1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder
(CDR/MD) system buttons
3. Tuner system buttons
2. Tape deck (TAPE) system buttons
3
2
1
3
6, 7 : Manual search (forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play
8, 9 : Auto search (cue)
3 : Pause
DISC : Switch discs
SKIP+ (for CD changers only)
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel
+, – up/down
TUNING : Frequency
+, – up/down
BAND : Switch between the AM and FM bands
MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
6 : Rewind 7 : Fast-forward
2 : Stop 1 : Forward play 0 : Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
11
REMOTE CONTROL UNIT
NOTE:
TUNER can be operated when the switch is at AUDIO position.
28
ENGLISH
Preset memory
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 122~126). Operation is not possible for some models.
1
2
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered.
3
2
1
4
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
3
Press the ON/SOURCE button and the OFF button at the same time.
Indicator flash.
4
5
Referring to the included List of Preset Codes, use the number buttons to input the preset code (a 3-digit number) for the manufacturer of the component whose signals you want to store in the memory.
To store the codes of another component in the memory, repeat steps 1 to 4.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR .....................................................HITACHI
CD, TAPE..................................................DENON
CDR/MD ...................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE..............................................ABC (CABLE)
NOTES:
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control units transmitting window while setting the preset memory.
Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the included list of preset codes.
Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and check.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.
1
2
3 456 789
0
29
ENGLISH
Operating component stored in the preset memory
1
2
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component you want to operate.
3
2
1
3
3
Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
1. Digital video disc player (DVD, DVD SETUP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
OFF : DENON DVD power off
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8,9 : Auto search
(to beginning of track)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10 key
skip + : Disc skip
(for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter setting
2. Video disc player (VDP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8,9 : Auto search (cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10 key
3
Operate the component.
For details, refer to the components operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit.
NOTE:
Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons, so also refer to the instructions on remote control for that component.
30
ENGLISH
3. Video deck (VCR) system buttons
4. Digital broadcast satellite (DBS) tuner and cable (CABLE) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play 3 : Pause
Channel +, – : Channels
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
VOL +, – : Volume up/down
5. Monitor TV (TV) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display TV/VCR : Switch between TV
and video player
TV VOL : Volume up/down
+, –
NOTES:
For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 27).
The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
31
ENGLISH
Table 1
Punch Through
•“Punch Through is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE,
CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
1
2
Set mode switch 1 to VIDEO”.
Set mode switch 2 to the component to be registered (DBS/CABLE or TV).
3
2
1
4
3
3
Press the DVD/VDP power button and the TV power button at the same time.
Indicator flash.
4
Input the number of the component you want to set. (See Table 1)
1
2
3 456 789
0
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR No setting
No.
1 2 3 4 5 0
32
ENGLISH
12
OPERATION
Before operating
Preparations:
Check that all connections are proper.
1
Turn on the power. Press the ON/STANDBY button on the main unit or ON/SOURCE button on the remote control unit to turn on the power.
2
Select the front speakers. Press the SPEAKER A or B button to turn the speaker on.
(Main unit) (Remote control unit)
ON/STANDBY When the button is pressed, the power turns on and the display lights after approximately 1 second. When pressed again, the power turns off, the standby mode is set and the display turns off. Several seconds are required from the time the power operation switch is set to the ON position until sound is output. This is due to the built-in muting circuit that prevents noise when the power switch is turned on and off.
(Main unit) (Remote control unit)
The front speaker A, B setting can be also be changed with the SPEAKER button on the remote control unit.
1 2
1
2
33
ENGLISH
Playing the input source
3
1 2 5
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate input sources are stored in the memory. q AUTO (All auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input jacks for the selected input source are detected and the program in the this units surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be selected for all input sources other than TUNER. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input jacks are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input jacks are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback mode)
The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder input jacks are played without passing through the surround circuitry.
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the PCM (exclusive PCM signal playback) or ANALOG (exclusive analog audio signal playback) mode. Select the AUTO or DTS (exclusive DTS signal playback) mode when playing signals recorded in DTS from a laser disc player.
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and
while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
In some rare cases the noise may be generated when you preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.
5
1
3
2
1
Select the input source to be played.
Example: CD
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the input mode.
Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input.
(Remote control unit)
Selecting the external input (EXT. IN) mode Press the EXT. IN (or the EXT. IN button on the remote control unit) to switch the external input.
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed.
AUTO PCM DTS
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
34
ENGLISH
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound can be decreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.)
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the surround mode button then operate the selector.
3
Select the play mode. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob.
Example: Stereo
(Main unit) (Remote control unit)
4
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components manual.
5
Adjust the volume.
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel level is set as described on page 37, if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume is adjusted to 18 dB (Maximum value of channel level).)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in theANALOG or PCM mode.
When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to DTS”.
Input mode display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
One of these lights, depending on the input signal.
Input signal display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The indicator lights when digital signals are being input properly. If the indicator does not light, check whether the digital input component setup (page 25) and connections are correct and whether the components power is turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
The indicator will light when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
DIGITAL
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (tone)
1
The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
BASS TREBLE
2
With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level.
32 1
(Main unit)
(Main unit)
3
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, so it provides higher quality sound.
(Main unit)
(Main unit)
35
ENGLISH
Using the dimmer function
Use this to change the brightness of the display. The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the main units DIMMER button repeatedly.
Front panel display
Descriptions of the units operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the units operating status while playing a source by pressing the STATUS button.
Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display.
Cancelling simulcast playback.
Select SOURCE using the video select button.
Switch the program source to the component connected
to the video input jacks.
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
1
Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode.
Press the MUTING button again.
Muting will also be cancelled when MASTER VOL is
adjusted up or down.
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
1
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
(Main unit)
(Remote control unit)
1
1 2
2 1
[2] Listening over headphones NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
1
Plug the headphones plug into the jack.
Connect the headphones to the PHONES jack. The speaker output is automatically turned off when headphones are connected.
1
PHONES
(Main unit)
(Remote control unit)
1
1
2
(Main unit)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Remote control unit)
36
ENGLISH
Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN to switch the external input.
Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and SR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are output directly to the front (left and right), center, surround (left and right) speaker systems without passing through the surround circuitry. In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
1
(Main unit)
(Remote control unit)
2
Cancelling the external input mode T o cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch to the desired input mode. (See page 33.)
(Remote control unit)
(Main unit)
When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play mode (DIRECT , STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/6CH STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
NOTES:
In play modes other than the external input mode, the signals connected to EXT . IN jacks cannot be played. In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input jacks.
The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
If the subwoofer output level seems to high, set the SW ATT. surround parameter to ON”.
2 1
21
Recording the program source (recording the source currently being monitored)
1
Follow step 1 to 3 under “Playing the input source”.
The signals of the source selected with the function selector button are output simultaneously to the CDR/TAPE and VCR REC OUT jacks. If a total of two tape and/or video decks are connected and set to the recording mode, the same source can be recorded simultaneously on every decks.
NOTE:
The AUDIO INs signal selected with the input selector knob are output to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT jacks.
2
Start recording on the tape or video deck. For instructions, refer to the components operating instructions.
Simultaneous recording
37
ENGLISH
13
SURROUND
Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as (described) below.
The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes. The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.
1
Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II or Dolby Digital or DTS) modes.
2
Press the TEST TONE button.
3
After completing the adjustment, press the TEST TONE button again.
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)
Test tones are output from the different speakers. Use the channel volume adjust buttons to adjust so that the volume of the test tones is the same for all the speakers.
(Remote control unit)
1
2
2, 3
2
1
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
38
ENGLISH
After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below.
1
Select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the button is pressed.
3
Adjust the level of the selected speaker.
FL CNTR FR SR SB
SW SL
(Remote control unit)
(Remote control unit)
3
1, 2
3
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
Default setting of channel level is 0 dB. The level of the selected speaker can be adjusted within the range of +12 to –12 dB using cursor buttons. SW channel level can be turned off by decreasing one step from -12 dB.
OFF ´ -12 dB ´ 12 dB
2
(Remote control unit)
39
ENGLISH
Dolby Surround Pro Logic IImode
2
Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
Light
(Main unit)
(Remote control unit)
3
Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
4
Select the surround parameter mode.
MODE Dolby PL
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SURROUND BACK
or or
MODE musicMODE cinemaMODE DOLBY PL
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
Display
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to AUDIO”.
Display
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
The Dolby Pro Logic indicator lights.
The Dolby Surround Pro Logic II Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the Dolby Surround Pro Logic II mode.
MODE cinema
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
40
ENGLISH
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
7
Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
ON OFF
or or
CINEMA EQ OFF
PANORAMA setting
ON OFF
or or
PANORAMA OFF
DIMENSION setting
0 3 6
or or
DIMENSION 3
TONE DEFEAT setting
ON OFF
or or
TONE DEF. ON
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Yes to reset to the factory defaults.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
DTS NEO:6 mode
5, 74, 61 2
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
The DTS NEO:6 Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the DTS NEO:6 mode.
CENTER WIDTH setting
0
CENTER WIDTH 3
4 7
or or
SURROUND BACK SPEAKER setting
ON OFF
or or
SB:ON
41
ENGLISH
3
Play a program source.
4
Select the surround parameter mode.
MODE CINEMA
SURROUND BACK
DEFAULT
MODE MUSIC
SURROUND BACK
DEFAULT
CINEMA EQ CENTER IMAGE
TONE DEFEAT TONE DEFEAT
or or
MODE musicMODE cinema
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to AUDIO”.
Display
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
DOLBY PLII cinema
DTS NEO:6
2
Select the DTS NEO:6 mode.
(Main unit)
(Remote control unit)
7
Set the various surround parameters.
CINEMA EQ setting
ON OFF
or or
CINEMA EQ OFF
CENTER IMAGE setting
0.0
C.IMAGE 0.2
0.2 0.5
or or
DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select Yes to reset to the factory defaults.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
MODE cinema
TONE DEFEAT setting
ON OFF
or or
TONE DEF. ON
SURROUND BACK SPEAKER setting
ON OFF
or or
SB:ON
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
42
ENGLISH
Surround parameters q Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded Dolby Surround.
The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems.
• The Pro Logic mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality. Select one of the modes (“cinema”, “music” or “Pro Logic”).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting “wraparound” effect with side wall imaging. Select OFF or ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
DTS NEO:6 Mode:
Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
Music
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
CENTER IMAGE (0.0 to 0.5: default 0.2): The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
43
ENGLISH
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
1
Select the input source.
q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL)
(see page 25).
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO or DTS.
2
Select the Dolby/DTS Surround mode.
(Remote control unit)
3
Play a program source with the , mark.
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
Light
23
1 1 3
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
3
5, 6, 7, 8, 9, 10
5, 6, 7, 8, 9, 10
5, 6, 7, 8, 9, 10
1
1
11
2
Playback with a digital input
The DTS indicator lights when playing DTS sources.
Light
4
Set the surround parameter according to the source. First, press the SURROUND PARAMETER button.
(Remote control unit)
NOTE:
Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the remote control unit.
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
Operate the SURROUND BACK button to switch Surround Back CH ON/OFF.
(Remote control unit)(Main unit)
Lights when the Surround Back CH is on.
Light
44
ENGLISH
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the D. COMP. setting.
Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.
5
CINEMA EQ OFF
ON
OFF
(left) button (right) button
(Initial)
(Remote control unit)
(Remote control unit)
6
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the LFE setting.
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(Remote control unit)
7
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
-10dB
-5dB 0dB
The level can be adjusted in units of 1 dB from –10 to 0 dB. Set to the desired level according to the speaker systems being used and the source to be played.
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the TONE DEFEAT setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
NOTE:
This parameter is not displayed during DTS playback.
(Initial)
(left) button (right) button
(Initial)
8
Use the (left) and (right) buttons to set the TONE DEFEAT.
TONE DEF. ON
ON
OFF
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the SURROUND BACK SPEAKER setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(left) button (right) button
9
Use the (left) and (right) buttons to set the SURROUND BACK SPEAKER.
SB:ON
ON
OFF
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the default setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(left) button (right) button
(Initial)
(Initial)
45
ENGLISH
2 Dialogue Normalization
The dialogue normalization function is activated automatically when playing Dolby Digital program sources. Dialogue normalization is a basic function of Dolby Digital which automatically normalizes the dialog level (standard level) of the signals which are recorded at different levels for different program sources, such as DVD, DTV and other future formats that will use Dolby Digital. These contents can be verified with the STATUS button.
The number indicates the normalization level when the currently playing program is normalized to the standard level.
OFFSET - 4dB
Display
Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic
II, Dolby Digital and DTS Surround modes. (The same contents are set for all operating modes.)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital.) Select one of the four parameters (OFF, LOW, MID (middle) or HI” (high)). Set to OFF for normal listening.
LFE (Low Frequency Effect):
This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS. If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peak limiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting (system setup menu), adjust the level as necessary. Program source and adjustment range:
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When DTS encoded movie
software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback.
When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for correct DTS playback.
SB CH OUT (Surround Back):
OFF..................Playback is conducted without using the surround back speaker.
ON...................Playback is conducted using the surround back speaker.
NOTE: This operation can be performed directly using the “SURROUND BACK button.
10
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Yes”.
DEFAULT Y/N
YES
Y/N NO
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the CINEMA EQ. setting.
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(Remote control unit)
11
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
46
ENGLISH
14
DSP SURROUND SIMULATION
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources not recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE (NOTE 1)
MATRIX
5CH/6CH STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one channel (left or right), so input
signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adaptor cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTE:
DIRECT, STEREO and 5CH/6CH STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such as from DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in the other surround modes, the mode automatically switches to STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
47
ENGLISH
DSP surround simulation
1
Select the surround mode for the input channel.
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
2 33
4
1
2
To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.
The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is pressed for the different surround modes.
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
(Remote control unit)
3
Use the (left) and (right) buttons to set the room size.
ROOM SIZE MED
LARGEMED-LMEDMED-SSMALL
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(1) ROOM SIZE
Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and (right) buttons to set it.
ROOM SIZE
EFFECT LEVEL
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
DELAY
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
TONE DEFEAT
DEFAULT
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MONO MOVIE
• MATRIX • VIRTUAL
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.
EFFECT LEVEL 10
15101
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(2) EFFECT LEVEL
(Initial)
(Remote control unit)
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
48
ENGLISH
Use the (left) and (right) buttons to set the delay time.
DELAY 30ms
110ms30ms0ms
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(3) DELAY TIME
(Remote control unit)
(7) DEFAULT
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “Yes”.
DEFAULT Y/N
NOY/NYES
(left) button (right) button
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
(left) button (right) button
(Remote control unit)
NOTE:
This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
(Initial)
(4) D. COMP.
4
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
Use the (left) and (right) buttons to set the TONE DEFEAT.
TONE DEF. ON
ON
OFF
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(5) TONE DEFEAT
Use the (left) and (right) buttons to set the SURROUND BACK SPEAKER.
SB:ON
ON
OFF
(left) button (right) button
(Remote control unit)
(6) SURROUND BACK SPEAKER
(Initial)
(Initial)
49
ENGLISH
1
Turn the SELECT knob to select the surround mode.
(Main unit)
When turned clockwise
2
Press the SURROUND PARAMETER button. Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to Surround Modes and Parameters on page 50.
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DTS NEO:6
Operating the surround mode and surround parameters from the main units panel.
1, 321
When turned counterclockwise
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit)
3
Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
Surround parameters e ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large. small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE or MATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded in Dolby Digital, the Dolby surround mode switches automatically. When the input signal switches to a DTS signal, the mode automatically switches to DTS surround.
When the 5CH/6CH STEREO mode is selected, the display differs according to the Surround Back CH ON/OFF.
Surround Back CH ON: 6CH STEREO Surround Back CH OFF: 5CH STEREO
50
ENGLISH
C
C
E
C
*
E
C
E
E
E
E
E
E
E
C
2 Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT L/R
Mode DIRECT
STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Signal E : No signal B : Turned on or off by speaker configuration setting
When
playing
Dolby
Digital
signals
When
playing
DTS
signals
C
C
E
E
C
E
C
E
E
E
E
E
E
C
Parameter (default values are shown in parentheses)
Dolby Digital
signals
D.COMP.
C (OFF) C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
ROOM
SIZE
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode DIRECT
STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Adjustable E : Not adjustable
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
When
playing
PCM
signals
(96k)
C ( C ) C ( C )
E
C
C
E
E
C ( C )
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C : Able E : Unable
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
DTS
signals
PRO LOGIC II MUSIC MODE
ONLY
SURROUND PARAMETER
* Only for 2 ch contents.
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK
E
E
E
E
C (0.2)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
IMAGE
NEO:6 MUSIC
MODE ONLY
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SW ATT.
51
ENGLISH
15
LISTENING TO THE RADIO
Auto preset memory
1
When the main units power operation switch turn on while pressing the sets PRESET DDbutton the unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
2
When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations are automatically stored in order at preset channels A2 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for a maximum of 40 stations.
3
Channel A1 is tuned in after the auto preset memory operation is completed.
NOTES:
If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the Manual tuning operation to tune in the station, then preset it using the manual Preset memory operation.
To interrupt this function, press the power operation button.
1
1
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
2 DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz B1 ~ B8 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz C1 ~ C8 90.1 MHz D1 ~ D8 90.1 MHz E1 ~ E8 90.1 MHz
52
ENGLISH
Press the TUNING DD(+) or HH(–) button to tune in the desired station. The frequency changes continuously when the button is held in.
Auto tuning
1
Set the input source to TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the auto tuning mode.
Lit
4
Press the TUNING UP DD(+) or HH(–) button.
Automatic searching begins, then stops when a station is
tuned in.
NOTE:
When in the auto tuning mode on the FM band, the STEREO indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in. At open frequencies, the noise is muted and the TUNED and STEREO indicators turn off.
2 41
Manual tuning
1
Set the input function to TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the manual tuning mode. Check that the displays AUTO indicator turns off.
4
NOTE:
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator turns off.
3
1
4
2
(Remote control unit)
(Main unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)(Main unit)
(Remote control unit)
53
ENGLISH
Preset stations
1
Press the MEMORY button.
2
Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E).
(Main unit) (Remote control unit)
3
Press the PRESET DD(+) or HH(–) button to select the desired preset channel (1 to 8).
(Main unit) (Remote control unit)
4
Press the MEMORY button again to store the station in the preset memory.
To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 40 broadcast stations can be preset – 8 stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to E.
32
1, 4
3 2
Recalling preset stations
Preparations:
Use the Auto tuning or Manual tuning operation to tune in the station to be preset in the memory.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
1
Watching the display, press the SHIFT button to select the preset memory block.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Watching the display, press the PRESET DD(+) or HH(–) button to select the desired preset channel.
(Main unit) (Remote control unit)
21
2 1
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide
switch on the remote control unit.
54
ENGLISH
16
LAST FUNCTION MEMORY
This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main units power switch is off and with the power cord disconnected.
17
INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1
Switch off the unit and remove the AC cord from the wall outlet.
2
Hold the following SPEAKER A button and B button, and plug the AC cord into the outlet.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons and the microprocessor will be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the button settings are
reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
2
55
ENGLISH
18
ADDITIONAL INFORMATION
Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2 Types of multi-channel signals
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi­channel audio, etc.
Source here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
2 Types of sources
Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played in movie theaters equipped with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL C
SW
FR
FL C
SW
FR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
Movie theater sound field
Listening room sound field
In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels. To do so, in some cases the number of surround speakers is increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar properties are used.
Other types of audio These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound field from 360°. Ideally the surround speakers should function as point sound sources in the same way as the front speakers.
FL C
SW
FR
SL SR
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required in order to achieve the ideal sound.
SL: Surround L channel SR: Surround R channel SB: Surround back channel
(For 6.1-channel system)
56
ENGLISH
Surround back speakers
A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the surround back (SB) channel has been added. This makes it easy to achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL C
SW
FR FL C
SW
FR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 54) are compatible with 6.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
2
Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space. To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the
6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
57
ENGLISH
Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 2 to 3 feet (60 to 90 cm) above the ears.
Same as surround back speaker installation method (1). Using dipolar speakers for the surround back speakers as well is more effective.
Connect the surround speakers to the surround speaker jacks.
The signals from the surround channels reflect off the walls as
shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realistic surround sound presentation. For multi-channel music sources however, the use of bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position may not be satisfactory in order to create a coherent 360 degree surround sound field. Connect another pair of direct radiating speakers as described in example (3) and place them at the rear corners of the room facing towards the prime listening position.
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 2 to 3 feet (60 to 90 cm) above ear level at the prime listening position.
When using two surround back speakers, place them at the back facing the front at a narrower distance than the front left and right speakers. When using one surround back speaker, place it at the rear center facing the front at a slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.
We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively prevents the surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interference and making the sense of movement from the front to the back less sharp.
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers) (1) Basic setting for primarily watching movies
(2) Setting for primarily watching movies using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
2 to 3 feet
(60 to 90 cm)
Surround speaker
Front speaker
2 to 3 feet
(60 to 90 cm)
Surround back speakers
(1 spkr)
60°
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from above
As seen from the side
As seen from the side
Path of the surround sound from the speakers to the listening position
Surround speakers
Surround back speakers
(1 spkr)
60°
Surround speakers
Surround back speaker
Surround back speaker
Point slightly downwards
Point slightly downwards
2. When not using surround back speakers
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 2 to 3 feet (60 to 90 cm) above ear level at the prime listening position.
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
2 to 3 feet
(60 to 90 cm)
Surround speakers
120°
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from the side
58
ENGLISH
Surround
The AVR-1604/684 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround (1) Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems Dolby Digital Dolby Pro Logic No. recorded channels (elements) 5.1 ch 2 ch No. playback channels 5.1 ch 4 ch Playback channels (max.) L, R, C, SL, SR, SW L, R, C, S (SW - recommended)
Audio processing
Digital discrete processing Dolby Digital encoding/decoding
Analog matrix processing Dolby Surround
High frequency playback limit of surround channel
20 kHz 7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: . The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
LD (VDP)
Coaxial Dolby Digital RF output jack 1
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 33)
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF output jack of the LD player to the digital input jack.
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between bit stream and “(convert to)
PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1604/684, switch the DVD player’s output mode to “bit stream”. In some cases players are equipped with both bit stream + PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM jacks to the AVR-1604/684.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro-Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and
offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels
(front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic II offers a wider
band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page
48).
Sources recorded in Dolby Surround These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology. Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV. Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
59
ENGLISH
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD­ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and . The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
CD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
LD (VDP)
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
DVD
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Set the input mode to AUTO or DTS (page 33).
Media Dolby Digital output jacks Playback method (reference page)
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as
random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal processing (output level
adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1604/684, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1604/684 (see page 51) lights before turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo is featured on the front panel of
compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-compatible digital output – consult the players owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. DTS,DTS-ES Extended Surround and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1604/684, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when the DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
60
ENGLISH
DTS-ES Extended Surround
TM
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes also referred to as “surround center”) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as described below.
2 DTS-ES
TM
Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background sounds surrounding the listener from 360 degrees. Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal components are lost.
2 DTS-ES
TM
Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producers sound design aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems. In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources. (For instructions on selecting the surround mode, see page 51.)
The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
2 DTS Neo:6
TM
surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1­channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system. DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
61
ENGLISH
19
TROUBLESHOOTING
If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom
Cause
Measures
Page
DISPLAY not lit and sound not produced when power switch set to on.
Power cord not plugged in securely. Check the insertion of the power cord plug.
Turn the power off with the remote control
unit after turning the POWER operation switch on.
9
32
DISPLAY lit but sound not produced.
Speaker cords not securely connected.
Improper position of the audio function
button.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input jacks to
which digital signals are being input.
14, 15
33
34 35 34
DISPLAY not displayed and the ON/STANDBY LED flashes at a high rate
Speaker terminals are short-circuited.
Block the ventilation holes of the set.
The unit is operating at continuous high
power conditions and/or inadequate ventilation.
Switch power off, connect speakers properly, then switch power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
14, 15
5, 15
5, 15
Sound produced only from one channel.
Incomplete connection of speaker cords.
Incomplete connection of input/output
cords.
Connect securely.
Connect securely.
14, 15 9 ~ 15
Positions of instruments reversed during stereo playback.
Reverse connections of left and right speakers or left and right input/output cords.
Check left and right connections.
14, 15
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this unit.
Obstacle between this unit and remote
control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
16 16 16
16
Common problems arising when listening to the
CD, records, tapes, and FM broadcasts, etc.
Remote control
unit.
Note:
When a subwoofer has been connected and the virtual surround function is being used, the signal played from the subwoofer channel is LFE only (only when playing Dolby Digital or DTS signals) for initial factory settings (i.e., the setting of the front speaker is LARGE and the setting of the subwoofer mode is NORM). When subwoofer effects are felt to be weak, while in the system setup mode try setting the subwoofer mode to +MAIN, or the front speaker to SMALL in the system setup Speaker Configuration settings. Making these settings will result in the low-frequency sounds of the front channel being played from the subwoofer.
62
ENGLISH
20
SPECIFICATIONS
2 Audio section
Power amplifier Rated output: Front: 75 W + 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center: 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround: 75 W + 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround back: 75W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B 16 to 16 /ohms
A + B 12 to 16 /ohms
Center/Surround/Surr. Back: 16 to 16 /ohms
Analog Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON) S/N ratio: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)
2 Video section
Standard video jacks Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
S-video jacks Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, 3 dB
Color component video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
PB/CB (blue) signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms P
R/CR
(red) signal 0.7 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 30 MHz +0, 3 dB
2 Tuner section
[FM] (note: µV at 75 /ohms, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Receiving range: 87.50 MHz ~ 107.90 MHz 520 kHz ~ 1710 kHz Usable sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV 50 dB quieting sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N ratio: MONO 80 dB (IHF-A weighted)
STEREO 75 dB (IHF-A weighted)
Total harmonic distortion: MONO 0.15% (1kHz)
STEREO 0.3% (1kHz)
2 General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 4.0 A Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm (17-3/32 x 5-25/32 x 16-23/64”) Mass: 10.8 kg (23 lbs 13 oz)
2 Remote control unit (RC-941)
Batteries: R6P/AA Type (two batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm (2-11/64 x 8-55/64 x 1-9/64) Mass: 165 g (Approx. 5.8 oz) (including batteries)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
63
FRANCAIS
2 INTRODUCTION
2 ACCESSOIRES
Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
TABLE DES MATIERES
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale:
1
AVANT L‘UTILISATION
Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil:
Déplacement de l’appareil Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d’alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil.
Avant de mettre sous tension Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours placer l’interrupteur de mise sous tension en position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
Ranger ces instructions dans un endroit sûr. Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps que la garantie dans un endroit sûr.
Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier
de l’appareil actuel dans un but d’explication.
Borne V. AUX Le panneau avant du AVR­1604/684 est équipé d'une borne V. AUX. Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d'utilisation.
z
Avant L’utilisation......................................................................................63
x
Précautions D’installation.........................................................................64
c
Précautions de Manipulation....................................................................64
v
Caractéristiques........................................................................................64
b
Nomenclature et Fonctions ................................................................65, 66
n
A lire en premier.......................................................................................67
m
Réglage des systèmes d’enceinte...........................................................67
,
Connexions ........................................................................................68~74
.
Utilisation de la télécommande ................................................................75
⁄0
Installation du Systéme......................................................................76~85
⁄1
Unité de Télécommande....................................................................86~90
⁄2
Opération ...........................................................................................91~95
⁄3
Ambiance.........................................................................................96~104
⁄4
Simulation d’ambiance DSP...........................................................105~109
⁄5
Ecoute de là Radio.……………………………………………………110~112
⁄6
Mémoire de Dernière Fonction..............................................................113
⁄7
Initialisatione du Microprocesseur…………………………………………113
⁄8
Informations Supplémentaires .......................................................114~119
⁄9
Dépistage des Pannes............................................................................120
¤0
Spécifications…………………………………………………………………121
Liste de codes préréglés.......................................................................122~126
q Mode d’emploi........................................................................................1
w Certificat de garantie (pour l’Amérique du Nord uniquement) ...............1
e Liste des centres d’entretien..................................................................1
r Télécommande (RC-941)........................................................................1
rt y u
t Piles R6P/AA...........................................................................................2
y Antenne-cadre AM..................................................................................1
u Antenne intérieure FM............................................................................1
64
FRANCAIS
3
PRECAUTIONS DE MANIPULATION
4
CARACTERISTIQUES
Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises
d’entrée ne sont pas connectées
Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme entière) ou connecter des composants aux prises d’entrée.
Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la
borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après
que l’interrupteur de mise sous tension ait été allumé ou après le changement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou de toute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive avant de régler le volume.
Chaque fois que l’interrupteur de mise sous tension est en
position STANDBY, l’appareil est toujours connecté à une tension de ligne secteur. Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en vacances.
1. Système décodeur Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films et utilisé pour la première fois dans le film “Star Wars Episode 1 – La Menace Fantôme”. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés.
2. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
L’AVR-1604/684 peut être décodé avec le DTS-ES Extended Surround, un nouveau format multi-canaux développé par Digital Theater Systems Inc. L’AVR-1604/684 peut aussi être décodé avec le DTS Neo:6, un mode surround permettant la lecture 6.1 canaux de sources stéréo normales.
3. Décodeur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic
II est un nouveau format destiné à la
reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.
4. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, Dolby Digital assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord.
5. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécialement encodés.
6. Mode auto surround (Auto Surround Mode)
Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un signal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine fois que ce signal est reçu.
7. Prises 6CH EXT. IN (prises d’entrée 6 canaux extérieures)
Cet appareil est équipé de prises 6CH EXT. IN pour l’utilisation avec les formats audio du futur.
8. Le DSP haute performance simule 7 champs de son
La lecture est possible dans 7 modes d’ambiance (effet sonore): 5/6-channel stéréo (5/6 chaînes stéréo), Mono Movie (Film Mono), Rock Arena (Concert Rock), Jazz Club, Video Game (Jeux Vidéo) et Matrix. Vous pouvez apprécier une grande variété d’effets de son pour différentes scènes de film et sources de programme, même avec des sources stéréo qui ne soient pas Dolby Surround.
9. Fonction Mémoire Personnelle Plus
La Mémoire Personnelle Plus est une version avancée de Mémoire Personnelle. Avec la Mémoire Personnelle Plus, le poste mémorise automatiquement le mode ambiance, le volume de la chaîne, les paramètres d’ambiance, etc., pour chacune des sources séparément.
2
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
• Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300 /ohms.
L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d’au moins 10 cm (0.3 pieds) entre le haut, l’arrière et les flancs de cet appareil et le mur ou d’autres composants.
10 cm (0.3 pieds) ou plus
Mur
10 cm (0.3 pieds) ou plus
65
FRANCAIS
5
NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Panneau avant
• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
q wue ir
y
o!4t !1
@1@2
@3@4@5@6@7@8@9
!2 !3 !5 !6 !7!0
!8@0 !9#0
q
Interrupteur de mise en marche ...............................(77, 91, 110)
w
Prise de casque d’écoute (PHONES) ......................................(94)
e
Touche INPUT MODE................................................(92, 95, 102)
r
Touche SPEAKER A/B .....................................................(91, 113)
t
Touche SURROUND BACK ..................................................(102)
y
Touche ANALOG ...............................................................(92, 95)
u
Touche EXT. IN ..................................................................(92, 95)
i
Touche DOLBY/DTS SURROUND.............................(96, 98, 102)
o
Touche 5CH/6CH STEREO............................................(105, 108)
!0
Touche DIRECT/STEREO .......................................................(105)
!1
Touches TUNING D (augmentation) / H (diminution)............(111)
!2
Touche VIDEO SELECT ...........................................................(94)
!3
Prises V. AUX INPUT.........................................................(63, 70)
!4
Touche SURROUND MODE ............................................(93, 108)
!5
Touche SURROUND PARAMETER..................................(98, 106)
!6
Sélecteur de SELECT................................................(93, 98, 108)
!7
Touche TONE DEFEAT............................................................(93)
!8
Touche TONE CONTROL.........................................................(93)
!9
Commande MASTER VOLUME..............................................(93)
@0
Touche STATUS .......................................................................(94)
@1
Touche DIMMER.....................................................................(94)
@2
Témoin de volume principal (VOLUME LEVEL).......................(93)
@3
Affichage
@4
Touches de sélection de stations préréglées................(110, 112)
@5
Touche BAND........................................................................(111)
@6
Indicateurs type de signal (SIGNAL) ........................................(93)
@7
Indicateurs mode de entrée (INPUT) .......................................(93)
@8
Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) ....................(75)
@9
Indicateur de mise sous tension
#0
Sélecteur de source d’entrée..................................................(92)
REMARQUE:
• Les touches rayées ne fonctionnent pas avec le AVR-1604/684. (Rien ne se passe lorsqu’elles sont enfoncées.)
66
FRANCAIS
Unité de télécommande
• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Touches
d’ambiance ..........................(93, 96, 106)
Touches de
curseur...........................(76, 88, 96, 106)
Touche STATUS/DISPLAY ............(88, 94)
Touche de tonalité d’essai.................(96)
Emetteur de signaux
de télécommande..............................(75)
Touches de commande
MASTER VOLUME............................(93)
Touches POWER.............(77, 87~89, 91)
Touche MUTING................................(94)
Commutateurs de sélection
de mode..........................(76, 86~88, 90)
Système tuner/
touches Système.........(86, 89, 111, 112)
Touche SYSTEM SET UP/
SETUP....................................(76, 85, 88)
Sélecteurs de mode
d’entrée........................................(92, 95)
Sélecteurs de source
d’entrée...........................(87~90, 92, 98)
Touches SURROUND PARAMETER
.....................................................(88, 98)
Touche CH SELECT/
ENTER .............................(76, 88, 97, 99)
Touche SURROUBD BACK/ RETURN
.....................................(88, 102)
Sélecteur d’enceintes SPEAKER .......(91)
Touche DIMMER................................(94)Touche VIDEO SELECT......................(94)
Touches de système..............(86, 88, 89)
LED (Indicateur) ...........................(87, 90)
67
FRANCAIS
6
A LIRE EN PREMIER
Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes.
7
RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE
Etape 3 (page 76 à 85)
Finalement, configurer le système.
Etape 2 (page 75)
Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
Etape 1 (page 67 à 74)
Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants.
2 Disposition du système d’enceintes
Disposition de base du système
• Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant six systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur:
Subwoofer Système d’enceintes centrales
Système d’enceintes d’ambiance
Systeme d’enceintes d’ambiance arrière
Système d’enceintes avant Placer ces enceintes au niveau des flancs du téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’avant de l’écran.
68
FRANCAIS
8
CONNEXIONS
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• Toujours connecter correctement les canaux de gauche et de droite (gauche avec la gauche et droite avec la droite).
• Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites.
N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l’équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.
• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des cordons d’alimentation, ou le fait de les placer près d’un transformateur provoque un bourdonnement ou un autre bruit.
• Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant audio connecté est utilisé indépendamment sans mettre cet appareil sous tension. Dans ce cas, mettre cet appareil sous tension.
Connexion des composants audio
LINE OUT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN
R
OUTPUTINPUT
LRL
R
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
L
L
R
L
R
R
L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
INPUTOUTPUT
OPTICAL
B
++
INPUT
OUTPUT
AUX OUT
Connexion dun lecteur de CD
Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur de CD aux prises CD de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Décodeurs avec sorties analogiques 6 canaux, etc.
Prises numériques (DIGITAL)
Utiliser ces prises pour des connexions à l’équipement audio avec sortie numérique. Se reporter à la page 84 pour les instructions sur le réglage de cette borne.
PRISES SECTEUR
• Prises commutées (SWITCHED) (capacité totale 120 W (1 A.)) L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur de mise sous tension (POWER) situé sur l’unité principale. Ces prises sont également commutées lorsque l’alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la télécommande. Lorsque l’AVR-1604/684 est en mode de veille, les prises sont désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la capacité totale est supérieure à 120 W (1 A).
REMARQUE:
N’utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l’équipement audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux, des télévisions ou d’autres appareils électriques.
Cordon d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Connecter le subwoofer de l’amplificateur interne à la borne de subwoofer. (Se reporter à la page 73.)
Connexion dune platine cassette
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie (OUT) d’enregistrement de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.
Lecteur de CD
Platine cassette ou enregistreur de CD
• Utiliser des cordons à broche de câble de 75 /ohms (vendus séparément) pour les connexions coaxiales.
• Utiliser des câbles optiques (vendus séparément) pour les connexions optiques.
Prises Subwoofer
Enregistreurs de CD, MD ou autre composant équipé de prises de sortie numérique.
• Lorqu’une télécommande pièce-à-pièce vendue séparément (DENON RC-616, 617 ou 618) est câblée et connectée entre la PIECE PRINCIPALE et la UNE AUTRE PIECE, les appareils pouvant être contrôlés par télécommande dans la piece pribcipare peuvent être contrôlés depuis la UNE AUTRE PIECE à l’aide de la télécommande.
Une autre pièce
RC-617 (Vendue séparément)
DETECTEUR INFRAROUGE
RC-616
(Vendue séparément)
RE-EMETTEUR
INFRAROUGE
Connexion des prises secteur
Prises d’extension pour utilisation future.
69
FRANCAIS
Connexion des composants vidéo
Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 /ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son.
IN
VIDEO
R L
R
L
R
L
L
R
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
R
L
R
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L
R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L
R
B
B
Téléviseur ou tuner DBS
Lecteur de DVD ou lecteur de VDP
Moniteur de téléviseur
Connexion dun téléviseur/tuner DBS
Téléviseur/DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la prise d’entrée de téléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) (jaune) en utilisant un cordon à fiches à broche coaxial vidéo de 75 /ohms.
• Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la prise d’entrée de téléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) en utilisant des cordons à fiches à broche.
AUDIO
VIDEO
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de vidéo disque (VDP)
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD (lecteur de vidéo disque) à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN) (jaune) en utilisant un cordon à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
• Connecter la prise de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de DVD (lecteur de vidéo disque) à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN)
en utilisant des cordons à fiches à broche.
• Pour une meilleure qualité sonore, nous recommandons l’utilisation du lecteur de DVD avec des connexions numériques plutôt qu’analogiques. Les lecteurs de DVD et de VDP peuvent également être connectés aux bornes VCR.
AUDIO
VIDEO
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Connecter la prise d’entrée vidéo (VIDEO INPUT) du téléviseur à la prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT) en utilisant un cordon à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
VIDEO
REMARQUE:
La connexion d’un lecteur de VDP pourvu d’une prise de sortie Dolby Digital RF.
• Prière d’utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour la connexion de la prise de sortie Dolby Digital RF du lecteur de VDP à la prise d’entrée numérique. Se reporter au manuel d’instructions de l’adaptateur pour la réalisation des connexions.
Magnétoscope
Connexions dentrée/sortie vidéo:
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) du magnétoscope à la prise d’entrée de magnétoscope (VCR IN) (jaune) et la prise d’entrée vidéo (VIDEO IN) du magnétoscope à la prise de sortie de magnétoscope (VCR OUT) (jaune) en utilisant les cordons à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
Connexion des prises de sortie audio:
• Connecter les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du magnétoscope aux prises d’entrée de magnétoscope (VCR IN) et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du magnétoscope aux prises de sortie de magnétoscope (VCR OUT) en utilisant des cordons à fiches à broche.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connexion des magnétoscopes
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
70
FRANCAIS
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo S
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Remarque à propos des prises en S
Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre.
Précautions dutilisation des prises en S
Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
Lecteur de DVD, Lecteur de VDP, etc.
Connexion dun lecteur de DVD ou lecteur de vidéodisque (VDP)
DVD/VDP
• Connecter la prise de sortie video S (S-VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD ou lecteur de vidéodisque à la prise d’entrée de DVD/VDP (DVD/VDP IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vidéo S.
Connexion dun moniteur de téléviseur
MONITOR OUT
• Connecter la prise d’entrée vidéo en S (S-VIDEO INPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la prise
MONITOR OUT en utilisant un corden à
prise en S.
S-VIDEO
Moniteur de téléviseur
Connexion dun TV/tuner DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tuner DBS à la prise TV/DBS IN en utilisant un vordon de connexion à prise en S.
S-VIDEO
Téléviseur ou tuner d’émission par satellite
Platine vidéo
Connexion des lecteurs vidéo
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise VCR IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur vidéo à prise
VCR OUT en utilisant de cordons à prise en S.
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecter les entrées et sorties audio des composants la manière décrite à la page 69.
R VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Connexion dun jeu vidéo
• Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks V. AUX INPUT de cet appareil.
Jeu vidéo
Caméscope
Connexion dun caméscope
• Connecter les jacks de sortie du caméscope au jacks V. AUX INPUT de cet appareil.
La borne V.AUX est recouverte d'un capuchon. Retirer ce capuchon en cas d'utilisation. (Pour les instructions sur la manière de retirer le capuchon, voir page 63.)
71
FRANCAIS
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (Composant - Y, P
R/CR
, PB/CB) avec différence de couleur
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
• Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S­VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.
• Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, C
B, CR ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tous
à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
Lecteur de DVD
Connexion dun lecteur de DVD
Prises dentrée de DVD (DVD IN)
• Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d’entrée (COMPONENT DVD IN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles que tuner TV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur TV/DBS.
Monitor TV
Connexion dun moniteur de téléviseur
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Connecter les prises d’entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• Les prises d’entrée avec différence de couleur peuvent être indiquées de manière différente sur certains téléviseurs, moniteurs ou composants vidéo (“CR, CB et Y”, “R-Y, B-Y et Y”, “Pr, Pb et Y”, etc.). Pour les détails, lire attentivement les instructions d’utilisation incluses avec le téléviseur ou l’autre composant.
72
FRANCAIS
1
4
2
3
Connexion des bornes d’antennes
DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION
ANTENNE-CADRE AM (Accessoire)
ANTENNE FM
TERRE
ANTENNE EXTERIEURE AM
Antenne intérieure FM (Accessoire)
CABLE COAXIAL DE 75 /ohms
Ensemble dantenne-cadre AM
Connecter aux bornes dantenne AM.
Plier dans la direction inverse.
Défaire le noeud en vinyle et sortir la ligne de connexion.
a.Avec lantenne sur
le haut de toute surface stable.
b. Avec l’antenne
fixée au mur.
Monter
Trou dinstallation Monter au mur, etc.
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur le levier.
2. Insérer le conducteur.
3. Ramener le levier.
Remarque à linstallateur de système de télédistribution:
Ce rappel est fourni pour attirer lattention de linstallateur de système de télédistribution sur larticle 820-40 du NEC qui fournit des directives sur une bonne mise à la masse et, en particulier, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près du point dentrée de câble que possible.
Remarques:
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Même si une antenne extérieure AM est utilisée, ne pas déconnecter lantenne-cadre AM.
Vérifier que les bornes de fil dantenne-cadre AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
73
FRANCAIS
Connexions du système denceintes
Connecter les bornes denceinte aux enceintes en respectant les polarités (< au <, > au >). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l’orientation des divers instruments n’est pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est détérioré.
Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon denceinte avec des bornes adjacentes, avec des conducteurs d’autres cordons d’enceinte ou avec le panneau arrière.
Impédance denceinte
Lorsque des systèmes denceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 /ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes avant.
Attention, lors de lutilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs ( A + B ) à l’avant, bien calculer limpédance de la combinaison pour quelle soit comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être utilisées comme enceintes centre et ambiance et ambiance arriere.
Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes denceinte lorsque lampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Connexion des bornes denceinte
1. Tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour la desserrer.
2. Insérer le cordon. 3. Tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour la resserrer.
Connexion des fiches bananes
Tourner dans le sens des aiguilles dune montre pour serrer, puis insérer la fiche banane.
Fiche banane
1. Pousser la manette. 2. Insérer le cordon. 3. Tirer la manette.
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur incorporé (superwoofer), etc.
Pour obtenir un effet de lecture Dolby Digital,
utiliser une unité pouvant reproduire suffisamment des fréquences inférieures à 80 Hz.
SYSTEME DENCEINTES DAMBIANCE
SYSTEME DENCEINTES CENTRALES
Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est placée près dun téléviseur ou dun moniteur vidéo, les couleurs de l’écran peuvent être perturbées par le magnétisme de lenceinte. Si cela se produit, déplacer lenceinte vers un endroit où cet effet ne se produit pas.
Système B
SYSTEME DENCEINTES AVANT
Système A
SYSTEME DENCEINTES DAMBIANCE ARRIERE
74
FRANCAIS
Circuit de protection
Cet appareil est équipé dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et quun fort courant passe, lorsque la température avoisinant lappareil devient anormalement élevée, ou lorsque lappareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper lalimentation de cet appareil, vérifier sil y a des défauts de connexion des cordons denceintes ou des câbles dentrée, et attendre que lappareil refroidisse, sil est très chaud. Améliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien quil ny ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Remarque sur limpédance des enceintes
Le circuit de protection peut être activé si lappareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 /ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper lalimentation de lappareil, attendre quil refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
75
FRANCAIS
9
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande.
Plage dutilisation de la télécommande
Insertion des piles
Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.
REMARQUES:
La télécommande peut être utilisée à une distance directe denviron 7 m (23 pieds), mais cette distance diminue ou le fonctionnement devient difficile sil y a des obstacles entre la télécommande et le détecteur de télécommande, si le détecteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre lumière forte, ou si elle est actionnée dun angle.
Des enseignes au néon ou autres dispositifs émettant des parasites type impulsion à proximité peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, par conséquent garder lappareil aussi loin que possible de ces dispositifs.
Approx. 7 m/23 pieds
30°
30°
w Insérer correctement les piles R6P/AA de
la manière indiquée sur le diagramme.
q Appuyer de la manière indiquée par la
flèche, et retirer en glissant.
e Refermer le couvercle.
REMARQUES:
Nutiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir lillustration à lintérieur du compartiment à piles.)
Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande nest pas utilisé pendant une longue période.
Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place.
Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible
quand il en est temps.
Même si moins dun an sest écoulé, remplacer les piles par des neuves si lappareil ne fonctionne pas lorsque lunité de télécommande est actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
76
FRANCAIS
10
INSTALLATION DU SYSTEME
Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans CONNEXIONS (voir pages 68 à 74), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage. Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité.
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer pour afficher la configuration du système sur l’affichage.
Touches CURSOR (, ª, 0, 1)
Appuyez pour modifier ce qui est affiché.
Touche ENTER
Appuyer sur cette touche pour changer l’affichage. Utiliser également cette touche pour terminer le réglage.
Articles dinstallation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de lusine)
Installation de système Valeurs par défaut
Speaker Configuration
Subwoofer Mode
Digital In Assignment
Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition des signaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence.
Ceci affecte les prises dentrées numériques pour les différentes sources dentrée.
Source
dentrée
Entrée
numérique
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. Subwoofer
Small Small Yes
CD DVD/VDP
COAXIAL OPTICAL 1
Delay Time
Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d’écoute.
1
Régler le commutateur coulissant vers AUDIO.
2
Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves.
Subwoofer mode = Normal
REMARQUE:
La configuration du système nest pas affichée lorsque HEADPHONE ONLY est sélectionnée.
Crossover Frequency
Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer.
80 Hz
Auto Surround Mode
Réglage de la fonction du mode Auto surround. Auto Surround Mode = ON
Ext. In SW Level Régler le niveau de lecteur de canal de subwoofer Ext.In. Ext. In SW Level = +15 dB
TV/DBS
OPTICAL 2
Surround back Sp.
Small
Front L Center Surround Back
12 ft 12 ft 10 ft
Subwoofer
12 ft
Front R
12 ft
Surround L
10 ft
Surround R
10 ft
Front L Front R Center
0 dB 0 dB 0 dB
Test Tone
Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin dobtemir des effets optimaux.
Surround L
0 dB
Surround R
0 dB
Surround Back
0 dB
Subwoofer
0 dB
77
FRANCAIS
Avant de configurer le système
1
2
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages.
Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur linterrupteur de mise en marche POWER sur lunité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer lalimentation.
3
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs.
*SYSTEM SET UP
REMARQUE:
Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM pour mettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à n’importe quel stade. Tous les changements effectués jusqu’à ce stade seront pris en compte.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position AUDIO”.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Configuration des haut-parleurs
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs centraux.
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleur centraux installés.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs “surround”.
3
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de lenceinte dambiance arrière (Surround Back).
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avant, loption Large (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, loption Large (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.
78
FRANCAIS
5
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé.
5 S.WOOFER YES
YES
NO
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer les réglages et passer au réglage de sortie de graves (SUBWOOFER MODE)..
Paramètres
Large…… Sélectionner ce paramètre en cas dutilisation denceites pouvant entièrement reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz. Small…… Sélectionner ce paramètre en cas dutilisation denceintes ne pouvant pas reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz avec volume
suffisant. Lorsque ce réglage est sélectionné, les basses fréquences inférieures à 80 Hz sont affectées au subwoofer. None…… Sélectionner ce paramètre lorsquaucune enceinte nest installée. Yes/No.Sélectionner “Yes” si un subwoofer est installé, Sélectionner “No” si un subwoofer n’est pas installé.
REMARQUE:
Sélectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille physique de lenceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur Small et lorsque réglé surLarge”, à un niveau qui nendommagera pas les enceintes.
Précaution:
Lorsque le subwoofer nest pas utilisé, toujours régler Subwoofer = No, sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer et nest pas reproduit dans certain mode.
(Initial)
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type denceinte dambiance arrière.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.
(Initial)
REMARQUES:
Lorsque petit Small a été sélectionné pour les enceintes surround, grand Large ne peut pas être sélectionné pour les enceintes dambiance arrière.
79
FRANCAIS
REMARQUES: Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence
Les signaux produits dun canal de subwoofer sont des signaux LTD (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signal de basse fréquence des canaux réglés sur SMALL dans la configuration de la gamme de signaux de basse fréquence des canaux réglés sur LARGE sont produits à partir de ces canaux.
Fréquence de croisement
Lorsque Subwoofer est réglé sur Yes (Oui) dans la configuration des enceintes, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement).
Pour les enceintes réglées sur Small (Faible), le son de fréquence inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupé est envoyé à la place au subwoofer. REMARQUE : Pour les systèmes denceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de
lutilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement à une haute fréquence peut cependant améliorer la réponse pour les fréquences proches de celle de croisement.
Mode subwoofer
Le mode subwoofer nest effectif que si les enceintes avant sont réglées sur LARGE et le subwoofer sur YES (Oui) dans le menuConfiguration des haut-parleurs (Voir page 77, 78).
Si les enceintes avant sont réglées sur SMALL ou le subwoofer sur NO (Non), le réglage du mode subwoofer na aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse fréquence.
Lorsque le mode de lecture +MAIN (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés surLARGE est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer.
Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensions et la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produirent à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse fréquence.
Lorsque le mode de lecture NORM est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur LARGE est uniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d’interférences de gamme basse fréquence dans la pièce.
Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.
Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de sortie de graves.
6 SW MODE NORM
NORM +MAIN
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et commuter au réglage de la fréquence de croisement.
(Initial)
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la fréquence de croisement.
7 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz 150Hz
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage SPEAKER DISTANCE.
(Initial)
80
FRANCAIS
3
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre le haut-parleur central et le centre d’écoute.
10 CENTER 12ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround L.
Reglage de la distance des haut-parleurs
Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode dambiance.
Préparations:
Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5) sur le diagramme de droite).
L1: Distance entre lenceinte centrale et la position d’écoute L2: Distance entre les enceintes avant et la position découte L3: Distance entre les enceintes dambiance et la position d’écoute L4: Distance entre les enceintes d’ambiance arrière et la position d’écoute L5: Distance entre le subwoofer et la position d’écoute
ATTENTION:
Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 15 ft (4.5 m) ou moins.
REMARQUE:
Pas de réglage lorsque None a été sélectionné pour la Configuration dEnceinte.
L1
L2
L5
L3
L4
Centre FRFL
Subwoofer
SL
Position d’écoute
SR
SB
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleur avant L et le centre d’écoute.
8 FRONT L 12ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur avant R.
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleur avant R et le centre d’écoute.
9 FRONT R 12ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur central.
81
FRANCAIS
6
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance des enceintes ambiance arrirè à la position d’écoute.
13 S.BACK 10ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround L et le centre d’écoute.
11 SURR.L 10ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround R.
5
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround R et le centre d’écoute.
12 SURR.R 10ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de lenceinte dambiance arrière (Surround Back).
7
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs subwoofer et le centre d’écoute.
14 SW 12ft
Le chiffre de distance change dun pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage de tonalité de test.
82
FRANCAIS
Réglage de la tonalité dessai
Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal.
De la position d’écoute, écouter les tonalités dessai produites par les enceintes pour ajuster le niveau.
Le niveau peut également être directement ajusté de lunité de télécommande. (Pour les détails, voir page 96.)
1
Appuyer sur la touche (gauche) pour passer le mode de tonalité d’essai.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée numérique (COAX).
15 T.TONE <YES
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de tonalité d’essai.
T.TONE AUTO
AUTO
MANUAL
Appuyer sur la touche (bas) pour démarrer la tonalité de test.
touche (gauche) (right) button
3
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du avant L.
AUTO-FL
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du central (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du central.
AUTO-C
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du avant R (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
5
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du avant R.
AUTO-FR
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du surround R (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
Auto: Ajuster le niveau pendant l’écoute des tonalités d’essai automatiquement produites par les différentes enceintes.
Manual: Sélectionner lenceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité dessai pour ajuster le niveau.
(Initial)
(Initial)
(Initial)
83
FRANCAIS
6
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du surround R.
AUTO-SR
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du enceinte dambiance arrière (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
7
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de enceinte dambiance arrière.
AUTO-SB
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du surround L (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
8
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de surround L.
AUTO-SL
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du subwoofer (mode manual).
touche (gauche) touche (droit)
9
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de subwoofer.
AUTO-SW
-12dB
0dB +12dB
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la tonalité d’essai.
touche (gauche) touche (droit)
10
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée numérique (COAX).
(Initial)
(Initial)
(Initial)
(Initial)
84
FRANCAIS
REMARQUE:
TUNER, V. AUX ne peuvent pas être sélectionnés.
3
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée OPTICAL 2 (OPTICAL 2).
18 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage automatique du mode dambiance.
touche (gauche) (right) button
(Initial)
Réglage de lassignation dentrée numérique Digital In Assignment
Sélectionner le type dappareil connecté aux bornes de lentrée numérique.
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée COAXIAL (COAXIAL).
16 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée optique 1 (OPT1).
touche (gauche) touche (droit)
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction dentrée connectée à la borne dentrée OPTICAL 1 (OPTICAL 1).
17 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Sélectionner OFF (arrêt) si aucun appareil nest connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage dentrée optique 2 (OPT2).
touche (gauche) touche (droit)
(Initial)
(Initial)
85
FRANCAIS
Apres avoir configure le système
1
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour terminer la configuration du système.
Ceci termine les opérations de configuration du système. Une fois la configuration terminée, il nest plus nécessaire deffectuer de changement sauf si un nouvel élément est ajouté ou si la disposition des haut-parleurs est modifiée.
Réglage du mode Auto Surround
Pour les trois types de signaux dentrée indiqués ci-dessous, le mode dambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. A la prochaine entrée du même signal, le mode dambiance mémorisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu. Noter que le réglage du mode dambiance est également mémorisé séparément pour la fonction dentrée différente.
SIGNAL Mode dambiance automatique par défaut
q Signaux analogiques et de canal PCM STEREO w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux Dolby PL
II Cinema
e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux Dolby ou DTS Surround
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode dambiance automatique.
19 AUTOSURR. ON
ON OFF
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage du niveau SW Exit In.
(Initial)
Réglage du Ext. In SW Level
Sélectionner la méthode de lecture du signal dentrée analogique connecté à la borne Ext.In.
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la lecture du niveau de canal Ext. In du subwoofer.
20 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
touche (gauche) touche (droit)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) (down) si lon veut démarrer les réglages depuis le début.
(Initial)
86
FRANCAIS
Utilisation des composants audio DENON
Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser.
1
2
3
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO.
Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant à utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette)
Actionner le composant audio.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
1. Touches de lecteur et denregistreur de disques (CD)
et de système denregistrement de MD (CDR/MD)
3. Touches de système de tuner
2. Touches de système de platine cassette (TAPE)
3
2
1
3
6, 7 : Recherche manuelle (en arrière et en avant)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (repérage)
3 : Pause
DISC : Changer les disques
SKIP+ (uniquement pour changeurs de CD)
SHIFT : Changer la plage de canaux préréglés
CHANNEL : Augmentation/diminution de canal préréglé
+, –
TUNING : Augmentation/diminution de fréquence
+, –
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre auto et mono
MEMORY : Mémoire préréglée
6 : Rembobinage 7 : Avance rapide
2 : Arrêt 1 : Lecture en avant 0 : Lecture en arrière
A/B : Changer entre les platines A et B
11
UNITE DE TELECOMMANDE
REMARQUE:
Le TUNER peut être utilisé lorsque le commutateur est placé en position AUDIO”.
87
FRANCAIS
Mémoire préréglée
DENON et dautres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants dautres marques sans utiliser la fonction dapprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 122~126). L’opération n’est pas possible pour certains modèles.
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO ou VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à enregistrer.
3
2
1
4
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
3
Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF.
Lindicateur clignote.
4
5
En référence à la Liste des Codes Préréglés inclue, utilisez les boutons à numéro pour entrer le code de préréglage (un numéro à 3 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous vous voulez emmagasiner les signaux en mémoire.
Pour sauvegarder les codes dun autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de lusine et après réinitialisation:
TV, VCR .....................................................HITACHI
CD, TAPE..................................................DENON
CDR/MD ...................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ..................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE..............................................ABC (CABLE)
REMARQUES:
Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.
1
2
3
456
789
0
88
FRANCAIS
Rappel des station avec les touches prétéglées
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur AUDIO ou VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à utiliser.
3
2
1
3
3
Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD SETUP)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
OFF : Mise hors tension de DVD
DENON
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(au début de plage)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Touche 10
skip + : Saut de disque
(pour changeur de DVD)
DISPLAY : Changer l’affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
SETUP : Configuration
•, ª,
0, 1
: Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter réglage
2. Touches de système de lecteur de vidéodisque (VDP)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(repérage)
3 : Pause
0~9, +10 : Touche 10
3
Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions dutilisation du composant. Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.
REMARQUE:
Certains fabricants utilisent des noms différents pour les touches de commande de DVD, donc se reporter également aux instructions de télécommande de ce composant.
89
FRANCAIS
3. Touches de système de platine vidéo (VCR)
4. Touches de système de tuner d’émission par satellite (DBS) et de télédistribution (CABLE)
POWER : Mise sous/attente tensiony
(ON/SOURCE)
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrière)
2 : Arrêt 1 : Lecture 3 : Pause
Channel +, – : Canaux
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
•, ª,
0, 1
: Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL : Changer de canaux
+, –
0~9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer l’affichage
VOL +, – : Augmentation/baisse de
volume
5. Touches de système de TV avec moniteur (TV)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
•, ª,
0, 1
: Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Enter
CHANNEL : Changer de canaux
+, –
0~9, +10 : Canaux
DISPLAY : Changer l’affichage TV/VCR : Changer entre TV et
magnétoscope
TV VOL : Augmentation/baisse de
+, – volume
REMARQUES:
Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 86).
Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
90
FRANCAIS
Table 1
Tension de pénétration (Punch Through)
•“Punch Through (tension de pénétration) est une fonction permettant dutiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
1
2
Régler le commutateur de mode 1 sur VIDEO.
Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à enregistrer (DBS/CABLE ou TV).
3
2
1
4
3
3
Appuyer sim ultanément sur les touches DVD/VDP et TV.
Lindicateur clignote.
4
Entrer le numéro du composant à régler. (Voir le tableau 1).
1
2
3
456
789
0
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR No setting
No.
1 2 3 4 5 0
91
FRANCAIS
12
OPERATION
Avant lutilisation
Préparatifs:
Vérifier que toutes les connexions sont bonnes.
1
Allumer lalimentation. Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur lunité principale ou sur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour la mettre sous tension.
2
Sélectionner les enceintes avant. Appuyer sur le commutateur denceinte A ou B pour activer lenceinte.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
ON/STANDBY (sous tension/attente) Lorsquon appuie sur la touche, lalimentation sallume et laffichage s’éclaire pendant environ une seconde. Lorsqu’on appuie encore, l’alimentation s’éteint, le mode de veille est mis et laffichage s’éteint. Quelques secondes s’écoulent entre le moment où linterrupteur de mise sous tension a été mis en position ON et le début d’émission de son. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Le réglage A, B de lenceinte frontale peut également être modifié à laide de la touche SPEAKER de la télécommande.
1 2
1
2
92
FRANCAIS
Lecture de la source de programme analogique
3
1 2 5
Fonction de sélection de mode dentrée
Différents modes dentrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources dentrée. Les modes dentrée sélectionnés pour les sources dentrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire. q AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entrés dans les prises dentrée numérique et analogique pour la source dentrée sélectionnée sont détectés et le programme dans le décodeur dambiance de cet appareil est sélectionné automatiquement à la lecture. Ce mode peut être sélectionné pour toutes les sources dentrée autres que TUNER. La présence ou labsence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises dentrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique nest entré, les prises dentrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM.
e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés.
r
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises dentrée analogique sont décodés et joués.
t
EXT. IN (mode de sélection de prise dentrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises dentrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit dambiance.
REMARQUE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS Remarquez que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode PCM(lecture calibré pour le signal PCM) ou ANALOG” (lecture calibrée pour un signal audio analogique). Choisissez le mode AUTO ou DTS (lecture calibrée pour le signal DTS) quand vous lisez des enregistrements de format DTS.
Remarques sur la reproduction dune source encodée avec DTS
Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de
la lecture et pendant la recherche en cours de lecture dun DTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouter les DTS dans un mode précis.
Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se
produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.
5
1
3
2
1
Sélectionner la source dentrée à jouer.
Exemple: CD
(Unité principale) (Unité de télécommande)
2
Sélectionner le mode dentrée.
Sélection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’entrée analogique.
(Unité de télécommande)
Sélection du mode dentrée externe (EXT. IN) Appuyer sur EXT. IN (sur la touche EXT. IN de lunité de télécommande) pour changer lentrée externe.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Sélection des modes AUTO, PCM et DTS Le mode change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.
AUTO PCM DTS
(Unité principale)
(Unité principale) (Unité de télécommande)
93
FRANCAIS
Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daiguës peut être augmenté jusqu’à +12 dB en étapes de 2 dB.)
Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daiguës peut être réduit jusqu’à –12 dB en étapes de 2 dB.)
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, lannulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche de mode surround puis actionnez le sélecteur.
3
Sélectionner le mode de lecture. Appuyer sur la touche SURROUND MODE, puis tourner le sélecteur SELECT.
Exemple: Stereo
(Unité principale) (Unité de télécommande)
4
Commencer la lecture sur le composant sélectionné.
Pour les instructions dutilisation, se reporter au manuel du
composant.
5
Régler le volume.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Le niveau de volume est affiché sur laffichage de niveau de volume principal.
Le volume peut être ajusté dans la gamme de –70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 96, si le volume dun canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas le volume maximum est ajusté à “18 dB (valeur maximale du niveau de canal).)
Mode dentrée en cas de reproduction de sources DTS
Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode ANALOG ou PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises dentrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode dentrée à “DTS”.
Affichage du mode dentrée
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Un de ceux-ci sallume selon le signal dentrée.
Affichage du signal dentrée
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
L’indicateur s’allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l’indicateur ne sallume pas, vérifier si le réglage des composants dentrée numériques et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.
DIGITAL
DIGITAL
REMARQUE:
Lindicateur sallume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son nest entendu.
DIGITAL
Après le début de la lecture
[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)
1
La tonalité commute de la manière suivante chaque fois que lon appuie sur la touche TONE CONTROL.
BASS TREBLE
2
Lorsque le nom du volume devant être réglé est sélectionné, tourner le bouton SELECT pour régler le niveau.
32 1
(Unité principale)
(Unité principale)
3
Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode dinvalidation de tonalité.
Les signaux ne traversent pas les circuits des graves et aiguës, la qualité sonore est donc plus élevée.
(Unité principale)
(Unité principale)
94
FRANCAIS
Utilisation de la fonction de réduction dintensité d’éclairage
Utiliser cette fonction
pour modifier la luminosité de laffichage. La luminosité de laffichage change en quatre paliers (clair, moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.
Affichage du panneau avant
Les descriptions de fonctionnement de lappareil sont également affichées sur laffichage du panneau avant. De plus, laffichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la lecture dune source en appuyant sur la touche STATUS.
Lecture simultanée Utiliser ce commutateur pour contrôler une source vidéo autre que la source audio. Appuyer répétitivement sur la touche VIDEO SELECT jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’affichage.
Cancelling simulcast playback.
Sélectionner SOURCE à laide de la touche de sélection vidéo.
Commuter la source de programme au composant connecté aux prises dentrée vidéo.
[3] Désactivation provisoire du son (sourdine)
1
Utiliser cette fonction pour désactiver momentanément la sortie audio. Appuyer sur la touche MUTING.
Annulation du mode MUTING.
Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.
La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER VOL est augmenté ou diminué.
[4]
Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec limage désirée
1
[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
1
(Unité principale) (Unité de
télécommande)
1
1 2
2 1
[2] Ecoute avec casque REMARQUE:
Afin d’éviter une perte de louïe, ne pas augmenter excessive ment le niveau du volume lors de lutilisation d’écouteurs.
1
Brancher la fiche de casque dans la prise.
Connecter le casque à la prise PHONES. La sortie denceinte est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté.
1
PHONES
(Unité principale) (Unité de
télécommande)
1
1
2
(Unité principale)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
(Unité de
télécommande)
(Unité de télécommande)
95
FRANCAIS
Passer au mode dentrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN pour changer lentrée externe.
Une fois cette sélection effectuée, les signaux dentrée, connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT.IN, sont envoyés directement aux systèmes denceinte avant (gauche et droit), central et surround (gauche et droit) sans passer par les circuits surround. En plus, lentrée du signal vers la prise SW (subwoofer) est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER.
Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN)
1
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
2
Annulation du mode d entrée externe Pour annuler le réglage de lentrée externe (EXT. IN), appuyez sur le bouton INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) ou ANALOG pour choisir le mode dentrée souhaîté. (Voir page 92).
(Unité de télécommande)
(Unité principale)
Lorsque le mode dentrée est réglé sur lentrée externe (EXT. IN) le mode de lecture (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/6CH STEREO ou DSP SIMULA TION) ne peut pas êtr e sélectionné.
REMARQUES:
Dans les modes de lecture autres que le mode dentrée externe, les signaux connectés aux prises EXT. IN ne peuvent pas être lus. En outre, les signaux ne peuvent pas être envoyés des canaux non connectés aux prises dentrée.
Le mode dentrée externe peut être réglé pour toute source dentrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source dentrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.
SI le niveau de sortie du subwoofer semble trop élevé, réglez les paramètres surround SW ATT. sur ON”.
2 1
21
Enregistrement dun programme source (enregistrement de la source avec contrôle simultané)
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Lecture de la source dentrée.
Les signaux de la source sélectionnée avec la touche de sélection de fonction sont transmis simultanément aux prises CDR/TAPE et VCR REC OUT. Si un total de deux platines à cassettes/magnétoscopes sont connectés et réglés en mode denregistrement, la même source peut être enregistrée simultanément sur chaque platine/magnétoscope.
REMARQUE:
Le signal AUDIO IN sélectionné à laide de la sélecteur de source dentrée est envoyé aux prises CDR/TAPE et VCR AUDIO OUT.
2
Démarrer lenregistrement sur la platine à cassettes ou le magnétoscope. Pour les instructions, se rapporter aux instructions d’utilisation de lappareil.
Enregistrement simultané
96
FRANCAIS
13
AMBIANCE
Avant la lecture utilisant la fonction dambiance
Avant deffectuer une lecture avec la fonction dambiance sonore, sassurer dutiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous.
Les réglages effectués avec les tonalités de test sont valables uniquement avec les modes DOLBY/DTS SURROUND. Les niveaux de reproduction réglés pour des modes dambiance différents sont automatiquement mis en mémoire dans chacun des modes dambiance.
1
Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II ou Dolby Digital ou DTS).
2
Appuyer sur la touche TEST TONE.
3
Après la fin du réglage, appuyer à nouveau sur la touche TEST TONE.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
(Unité de télécommande)
Les tonalités dessai sont envoyées des différentes enceintes. Utiliser les touches de réglage du volume des canaux pour ajuster de telle façon que le volume des tonalités dessai soit identique pour toutes les enceintes.
(Unité de télécommande)
1
2
2, 3
2
1
(Unité de télécommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière
de la télécommande est en position AUDIO”.
97
FRANCAIS
Après le réglage utilisant les tonalités dessai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous.
1
Sélectionner lenceinte dont vous voulez ajuster le niveau.
Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée.
3
Ajuster le niveau de lenceinte sélectionnée.
FL CNTR FR SR SB
SW SL
(Unité de télécommande)
(Unité de télécommande)
3
1, 2
3
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière
de la télécommande est en position AUDIO”.
Le réglage par défaut du niveau de canal est de 0 dB. Le niveau de reproduction de l'enceinte sélectionnée peut être réglé sur une plage de valeurs allant de +12 à –12 dB en utilisant les touches curseurs. Le niveau de canal SW peut être éteint en diminuant dun cran à partir de –12dB.
OFF ´ -12 dB ´ 12 dB
2
(Unité de télécommande)
98
FRANCAIS
Mode Dolby Surround Pro Logic
II
2
Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.
Sallume
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
3
Reproduire une source programme avec la marque
.
Pour les instructions dutilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
4
Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.
MODE Dolby PL
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SURROUND BACK
ou ou
MODE musicMODE cinemaMODE DOLBY PL
1
Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter.
Exemple: DVD
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Affichage
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Pour effectuer cette opération à l'aide de la télécommande, vérifier que l'interrupteur de sélection de mode est réglé sur AUDIO”.
Affichage
5
Sélectionner le meilleur mode pour la souce.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
6
Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
Le témoin Dolby Pro Logic sallume.
Le mode Dolby Surround Pro Logic IICinema ou Music peut être choisi directement en appuyant sur la touche CINEMA ou MUSIC de la télécommande pendant la lecture en mode Dolby Surround Pro Logic II.
MODE cinema
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
99
FRANCAIS
REMARQUE:
Pendant le réglage des paramètres, laffichage va revenir à son état dorigine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage.
7
Régler les paramétrages d'ambiance sonore.
Réglage CINEMA EQ
ON OFF
ou ou
CINEMA EQ OFF
Réglage PANORAMA
ON OFF
ou ou
PANORAMA OFF
Réglage DIMENSION
0 3 6
ou ou
DIMENSION 3
Réglage TONE DEFEAT
ON OFF
ou ou
TONE DEF. ON
Réglage DEFAULT
YES Y/N NO
ou ou
DEFAULT Y/N
Sélectionner Yes pour retourner aux valeurs d'usine par défaut.
8
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramètrage dambiance.
(Unité de télécommande)
Mode NEO:6
5, 74, 61 2
1
Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter.
Exemple: DVD
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
Le mode DTS NEO:6 Cinéma ou Musique peut être choisi directement en appuyant sur la touche CINEMA ou MUSIC sur la télécommande pendant la lecture en mode DTS NEO:6.
Réglage CENTER WIDTH
0
CENTER WIDTH 3
4 7
ou ou
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
ON OFF
ou ou
SB: OFF
100
FRANCAIS
3
Lire une source de programme.
4
Sélectionner le mode de paramètrage d'ambiance sonore.
MODE CINEMA
SURROUND BACK
DEFAULT
MODE MUSIC
SURROUND BACK
DEFAULT
CINEMA EQ CENTER IMAGE
TONE DEFEAT TONE DEFEAT
ou ou
MODE musicMODE cinema
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Pour effectuer cette opération à l'aide de la télécommande, vérifier que l'interrupteur de sélection de mode est réglé sur AUDIO”.
Affichage
5
Sélectionner le meilleur mode pour la souce.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
6
Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.
DOLBY PLII cinema
DTS NEO:6
2
Sélectionner le mode DTS NEO:6.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
7
Régler les paramétrages d'ambiance sonore.
Réglage CINEMA EQ
ON OFF
ou ou
CINEMA EQ OFF
Réglage CENTER IMAGE
0.0
C.IMAGE 0.2
0.2 0.5
ou ou
Réglage DEFAULT
YES Y/N NO
ou ou
DEFAULT Y/N
Sélectionner Yes pour retourner aux valeurs d'usine par défaut.
8
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode de paramètrage dambiance.
(Unité de télécommande)
MODE cinema
Réglage TONE DEFEAT
ON OFF
ou ou
TONE DEF. ON
Réglage SURROUND BACK SPEAKER
ON OFF
ou ou
SB:ON
Si vous voulez pas régler les graves ou les aiguës, désactiver le mode dinvalidation de tonalité.
Loading...