Denon AVR-1603 OPERATING INSTRUCTIONS [de]

FOR ENGLISH READERS PAGE 00, 02 ~ PAGE 029, 192 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 02, 30 ~ SEITE 056, 192 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 02, 57 ~ PAGE 083, 192 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 02, 84 ~ PAGINA 110, 192 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 2, 111 ~ PAGINA 137, 192 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 2, 138 ~ PAGINA 164, 192 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 2, 165 ~ SIDA 192
AV SURROUND RECEIVER
AVR
1603
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
2
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el­uttaget.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3

ENGLISH

2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1603. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features AVR-1603 has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
2 ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
er t y
z
Before Using .......................................................3
x
Cautions on Installation .......................................3
c
Cautions on Handling ..........................................3
v
Features ..............................................................3
b
Part Names and Functions ..................................4
n
Read this First .....................................................5
m
Setting up the Speaker Systems.........................5
,
Connections..................................................5 ~ 8
.
Using the Remote Control Unit...........................9
⁄0
Setting up the system ................................9 ~ 12
⁄1
Remote Control Unit.................................13 ~ 15
⁄2
Operation ..................................................15 ~ 18
⁄3
Surround ...................................................18 ~ 20
⁄4
DSP Surround Simulation .........................21 ~ 23
5
Listening to the Radio...............................23 ~ 26
⁄6
Last Function Memory ......................................26
⁄7
Initialization of the Microprocessor ...................26
⁄8
Additional Information .................................27, 28
⁄9
Troubleshooting ................................................28
¤0
Specifications ....................................................29
List of Preset Codes.....................................192 ~ 194
q Operating instructions ……………………………1 w Service station list ………………………………1 e Remote control unit (RC-920) …………………1
r R6P/AA batteries ………………………………2 t AM loop antenna …………………………………1 y FM indoor antenna ………………………………1
1

BEFORE USING

Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Before turning the power operation switch on
Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power operation switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions may
differ from the actual set for explanation purposes.
V. AUX terminal
The AVR-1603's front panel is equipped with a V. AUX terminal. Remove the cap covering the terminal when you want to use it.
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires.
We recommend using outdoor antennas and 75 /ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
Switching the input function when input jacks are not connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly
reduced for several seconds after the power operation switch is turned on or input function, surround mode or any other set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the power operation switch is in the
£ OFF or STANDBY state, the apparatus is still
connected on some AC line voltages. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.
1. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel audio signals that offers improvements over conventional Dolby Pro Logic. It can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround but also regular stereo sources into five channels (front left/right, center and surround left/right). In addition, various parameters can be set according to the type of source and the contents, so you can adjust the sound field with greater precision.
2. Dolby Digital decoder
Dolby Digital, a digital discrete system in which the different channels are completely independent, recreates “three-dimensional” sound fields (sounds with a sense of distance, movement and position) with no crosstalk between channels for greater reality. In addition, the 5 channels (excluding the 0.1 channel for low frequency effects) have a playback range extending to 20 kHz, the same as the range of CDs, thus resulting in clearer, more richly expressive sound.
3. DTS (Digital Theater Systems) decoder
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
4. High performance DSP simulates 7 sound fields
Playback is possible in 7 surround modes: 5-channel Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video Game, Matrix and Virtual. You can enjoy a variety of sound effects for different movie scenes and program sources even with stereo sources not in Dolby Surround.
5. Personal Memory Plus function
Personal Memory Plus is an advanced version of Personal Memory. With Personal Memory Plus, the set automatically memorizes the surround mode, channel volume, surround parameters, etc., for each of the separate input sources.
6. Remote control unit with pre-memory function
This unit comes with a remote control unit equipped with a pre-memory function. The remote control command codes for DENON remote controllable AV components as well as for LD players, video decks, TVs, etc., of other major manufacturers are prestored in the memory.
7. EXT. IN jack
This unit is equipped with EXT. IN jacks for use with audio formats of the future.
2

CAUTIONS ON INSTALLATION

3

CAUTIONS ON HANDLING

4

FEATURES

10 cm or more
10 cm or more
wall
ENGLISH
4
5

PART NAMES AND FUNCTIONS

Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q w te ur
y i!3!0
@0@1
@2@3@4@5
@6
@7@8@9
!1 !2 !4 !5 !6o
!7!9 !8#0
q
Power operation switch ......................(10, 15, 23)
w
Headphones jack (PHONES) ...........................(17)
e
INPUT MODE button ..........................(16, 17, 19)
r
SPEAKER A/B buttons ..............................(15, 26)
t
TONE DEFEAT button.....................................(17)
y
ANALOG button ........................................(16, 17)
u
DOLBY/DTS SURROUND button..............(18. 19)
i
5CH STEREO button .......................................(20)
o
DIRECT/STEREO button .................................(20)
!0
TUNING UP/DOWN buttons ...........................(24)
!1
RDS button................................................(25, 26)
!2
V. AUX terminals ...........................................(3, 7)
!3
SURROUND MODE button.......................(16, 22)
!4
SURROUND PARAMETER button ............(19, 22)
!5
SELECT knob ....................................(16 ~ 19, 22)
!6
TONE CONTROL button .................................(16)
!7
CH VOL button................................................(18)
!8
MASTER VOLUME control .............................(16)
!9
RT button ........................................................(26)
@0
PTY button ......................................................(25)
@1
Master volume indicator (VOLUME LEVEL)....(16)
@2
Display
@3
Preset station select buttons..................(23 ~ 26)
@4
BAND button...................................................(24)
@5
EXT. IN button...........................................(16, 17)
@6
SIGNAL indicators ...........................................(16)
@7
INPUT mode indicators ...................................(16)
@8
Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ....(9)
@9
Power operation indicator (ON/STANDBY)
#0
INPUT SELECTOR knob .......(16, 18, 19, 24 ~ 26)
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
LED (indicator).................(13, 15)
SURROUND
button..................(16, 18, 19, 21)
Test tone button ...................(18)
Input source selector buttons
............(13 ~16, 18, 19, 24 ~ 26)
Remote control signal
transmitter ..............................(9)
POWER buttons ...........(13 ~ 15)
Master volume control
buttons..................................(16)
MUTING button ....................(17)
Tuner system/
buttons .............(13, 14, 24 ~ 26)
SURROUND PARAMETER
button .....................(14, 19 ~ 22)
Mode select
switches ...................(9, 13 ~ 15)
SYSTEM SETUP/
SETUP button .............(9, 12, 14)
STATUS/DISPLAY button
..(14, 17)
Cursor buttons
...................(9 ~ 12, 14, 18 ~ 22)
DIMMER button....................(17)
CH SELECT (channel select)/
ENTER button ..............(9, 14, 18)
VIDEO SELECT button..........(17)
SPEAKER select button ........(15)
RETURN button ....................(14)
INPUT MODE select
buttons......................(16, 17, 19)
System buttons...............(13, 14)
NOTE:
• The shaded buttons do not function with the AVR-1603. (Nothing happens when they are pressed.)
R
INTPUTOUTPUT
LRL
R
L
RLR
L
R
L
R
L
L
R
Step 3 (page 9 to 12)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 9)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
ENGLISH
5
2 Speaker system layout
Basic system layout
The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television monitor:
Subwoofer
Center speaker system
Front speaker systems Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
Surround speaker systems
6

READ THIS FIRST

This A / V surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
Step 1 (page 5 to 8)
Choose the location to setup the speakers and connecting the components.
7

SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS

Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use them for hair driers, etc.
Note that binding pin plug cords together with power cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of this unit.
Connecting the audio components (1)
Decoders with 6-channel analog outputs, etc.
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape decks recording input jacks (LINE IN or REC) to this units tape recording (OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape decks playback output jacks (LINE OUT or PB) to this units tape playback (IN) jacks using pin plug cords.
8

CONNECTIONS

Tape deck or CD recorder
AC 230 V, 50 Hz
AC CORD
Connecting the AC OUTLET
AC OUTLET
SWITCHED (capacity – 100 W) The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from these outlets when this units power is at standby. Never connect equipment whose capacity is above 100 W.
NOTE:
Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
Analog recording of signals input to the AVR-1603 in digital format is not possible. To record in analog, also connect the analog signals of the player to the AVR-1603s analog input terminals.
The AVR-1603s OPTICAL OUT terminal is an optical digital output terminal for connection of a CD recorder, MD recorder or other digital recording device. Use it for digital recording.
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
AUDIO OUT
OPTICALCOAXIAL
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
RL
R
L
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
AUDIO OUT
OUTPUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OUTPUTBINPUT
ENGLISH
6
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
ROUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
OPT.-1
R L R L
R L
L
R
L
R
R
L
IN
VIDEO
B
OPTICAL
B
Connecting the video equipments
TV or DBS tuner
DVD player or video disc player (VDP)
Monitor TV
MONITOR OUT
Connect the TVs video input jack (VIDEO INPUT) to the
MONITOR OUT jack
using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
VIDEO
NOTE:
Connection of the video disc Player Equipped with Dolby Digital RF (AC-3RF) Output Jack.
Please use a commercially available adaptor when connecting the Dolby Digital RF (AC-3RF) output jack of the video disc player to the digital input jack. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connections.
Connecting a DVD player or a video disc player VDP
Connect the DVD players (video disc players) video output jack (VIDEO
OUTPUT) to the (yellow) DVD/VDP IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord.
Connect the DVD players (video disc players) analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.
For better sound quality, we recommend using the DVD player with
digital rather than analog connections. DVD players and VDP can also be connected to the VCR terminals.
AUDIO
VIDEO
Connecting a video decks
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
Connect the TVs or DBS tuners video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
(yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
Connect the TVs or DBS tuners audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
Video input/output connections:
Connect the video decks video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR IN jack, and the video decks video input
jack (VIDEO IN) to the (yellow) VCR OUT jack using 75z/ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks:
Connect the video decks audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR IN jacks, and the video decks audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR OUT jacks using pin plug cords.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Video deck
VIDEO IN
CD player
Connecting a CD player
Connect the CD players analog output jacks (ANALOG OUTPUT) to this units CD jacks using pin plug cords.
CD recorder, MD recorder or other component equipped with digital input/output jacks
DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with digital output. Refer to page 12 for instructions on setting this terminal.
Use 75 Ω/ohms cable pin cords (sold separately) for coaxial
connections.
Use optical cables (sold separately) for optical connections, removing the cap before connecting.
CD player or other component equipped with digital output jacks
Connecting the audio components (2)
ENGLISH
7
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.
R VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Connecting a Video game equipment
Connect the Video game equipments output jacks to this units V. AUX INPUT lacks.
Connecting a Video camera equipment
Connect the Video camera equipments output jacks to this units V. AUX INPUT lacks.
Video camera
Video game
The V. AUX terminal is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 3 for instructions on removing the cap.)
Connecting a video component equipped with S-Video jacks
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This units S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to the equipments instruction manuals.
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
DVD player, VDP, etc.
Connecting a monitor TV
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
Connect the TVs or DBS tuners S video output jack (S-VIDEO OUTPUT) to the TV/DBS IN jack using an S jack connection cord.
S-VIDEO
TV or satellite broadcast tuner
Video deck
Connecting the video decks
Connect the video decks S output jack (S-OUT) to the VCR IN jack and the video decks S input jack (S-IN) to the VCR OUT jack using S jack connection cords.
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecting a DVD player or video disc player (VDP)
DVD/VDP
Connect the DVD players or video disc players S­Video output jack to the S-VIDEO DVD/VDP IN jack using an S-Video connection cord.
MONITOR OUT
Connect the TVs or DBS tuner's S video input (S-VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a S jack connection cord.
S-VIDEO
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF BROADCASTING STATION
FM ANTENNA
75 /ohms COAXIAL CABLE
FM INDOOR ANTENNA (An Accessory)
AM LOOP ANTENNA (An Accessory)
AM OUTDOOR ANTENNA
GROUND
NOTES:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not
disconnect the AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
Connection of AM antennas
1. Push the lever.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
AM loop antenna assembly
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
a. With the antenna
on top any stable surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Mount
1
4
2
3
ENGLISH
8
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (< with <, > with >). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear panel.
Speaker Impedance
When speaker systems A and B are use separately,
speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as front speakers.
Be careful when using two pairs of front speakers (A + B) at the same time, since use of speakers with an impedance of 12 to 16 /ohms.
Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can be connected for use as center and surround speakers.
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
1. Loosen by turning counterclockwise.
2. Insert the cord.
3. Tighten by turning clockwise.
NOTE: NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
System B
FRONT SPEAKER SYSTEMS FRONT SPEAKER SYSTEMS
SURROUND SPEAKER SYSTEMS
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speakers magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (super woofer), etc.
To achieve Dolby Digital (AC-3) playback effect, use a unit that can sufficiently reproduce frequencies of under 80 Hz.
Connecting the speaker cords
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
System A
CENTER SPEAKER
SYSTEM
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short­circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the sets power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
ENGLISH
9
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters, but this distance will shorten or operation will become difficult if there are obstacles between the remote control unit and the remote control sensor, if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, or if operated from an angle.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Approx. 7 m
q Press as shown by the arrow
and slide off.
w Insert the R6P/AA batteries properly,
as shown on the diagram.
e Close the lid.
NOTES:
Use only R6P/AA batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact
with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes.
Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
30°
9

USING THE REMOTE CONTROL UNIT

Range of operation of the remote control unit
Inserting the batteries
30°
10

SETTING UP THE SYSTEM

Once all connections with other AV components have been completed as described in CONNECTIONS (see pages 5 to 8), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening rooms AV system centered around the this unit.
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (, ª, 0, 1)
Press this change what appears on the display.
ENTER button
Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp.
Subwoofer
Large Small Small Yes
System setup
Speaker Configuration
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
Subwoofer Mode
Delay Time
Default settings
Set the slide switch to AUDIO”.
1
Use the following buttons to set up the system:
2
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3.6 m 3.6 m 3.0 m
NOTE:
The system setup is not displayed when HEADPHONE ONLY is selected.
Digital Inputs
Input
source
Digital In Assignment
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
COAXIALCDOPTICAL-1 OPTICAL-2
DVD/VDP TV/DBS
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
Crossover Frequency
80 Hz
Auto surround mode function setting.
Auto Surround Mode
Auto Surround Mode = ON
Set the Ext. In Subwoofer channel playback level.
Ext. In SW Level
Ext. In SW Level = +15 dB
10
Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit to turn on the power.
Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.
NOTE:
Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made up to that point are entered.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Before setting up the system
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the
remote control unit.
(Main unit)
Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the center speaker.
Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3
2
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the surround speakers.
Setting the speaker configuration
Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(right) button(left) button
1
(right) button(left) button
(right) button(left) button
(Initial)
(Initial)
(Initial)
ENGLISH
Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
4
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the SUBWOOFER MODE setting.
4 S.WOOFER YES
YES
NO
Parameters
Large…… Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz. Small…… Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient
volume. When this setting is selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer. None…… Select this when no speakers are installed. Yes/No. Select Yes when a subwoofer is installed, No when its not installed.
NOTE:
Select Large or Small not according to the physical size of the speaker, but according to the bass reproduction capacity at 80 Hz. If you cannot determine the best setting, try comparing the sound when set to Small and when set to Large, at a level that will not damage the speakers.
Caution:
In case the subwoofer is not used, be sure to set Subwoofer = No, or the bass sound of front channel is divided to subwoofer channel and not reproduced in some mode.
(right) button(left) button
(Initial)
Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency
Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Crossover Frequency setting.
5 SW MODE NORM
+MAIN NORM
(right) button(left) button
1
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to select the Crossover Frequency.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the SPEAKER DISTANCE setting.
6 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz
(right) button(left) button
2
(Initial)
ENGLISH
11
NOTES: Assignment of low frequency signal range
The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup menu. The low frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
Crossover Frequency
When Subwoofer is set to Yes at the Speaker Configuration Setting, set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).
For speakers aet to Small, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from the subwoofer instead. NOTE: For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When
using small speakers, however, setting the crossover frequency to high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
Subwoofer mode
The subwoofer mode setting is only valid when LARGE is set for the front speakers and YES is set for the subwoofer in the Speaker Configuration settings (see page 10). If SMALL is set for the front speakers or NO is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does not affect playback of low frequency signal range.
When the +MAIN playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel. In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
When the NORM playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE are only produced from those channels. In this playback mode there tends to be little interference of the low frequency range in the room.
Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency range sound.
Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround delay time.
Preparations:
Measure the distances from the listening position to the speakers (L
1 to L3 on the
diagram at the right).
L
1
: Distance from center speaker to listening position
L
2: Distance from front speakers to listening position
L
3: Distance from surround speakers to listening position
CAUTION:
Set the center speaker at the same distance from the front speakers (left and right) or the subwoofer, or so that the difference in distance (L
2
– L1) is 1.5 meters or less. Set the surround speakers (left and right) at the same distance from the front speakers (left and right) or the subwoofer, or so that the difference in distance (L
2
L3) is 4.5 meters or less.
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is
pressed. Select the value closest to the measured distance. (/SW appears only when subwoofer = yes.)
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
L1
L2
L3
7 FRNT/SW 3.6m
Listening position
CenterFL FR
Setting the speaker distance
SL SR
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front speakers and subwoofer to the listening position.
1
NOTE:
The speaker distance can be adjusted between 0 and 18 meters in steps of 0.1 meter.
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center speaker to the listening position.
2
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround speakers to the listening position.
3
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speakers setting.
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch the DIGITAL input (COAX) setting.
8 CENTER 3.6m
9 SURR. 3.0m
NOTE:
No setting when None has been selected for the center speaker.
NOTE:
No setting when None has been selected for the surround speakers.
ENGLISH
12
NOTE:
TUNER and V. AUX cannot be selected.
Select OFF if nothing is connected.
12 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 2 (OPT 2) terminal.
3
(right) button(left) button
Press the ENTER or (down) button to switch the auto surround mode setting.
(Initial)
13 AUTOSURR. ON
OFF ON
For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.
SIGNAL Default Auto Surround Mode
q Analog and PCM 2-channel signals STEREO w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby PLII Cinema e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby or DTS Surround
Setting the Auto Surround Mode
Use the (left) and (right) buttons to select the Auto Surround mode.
1
(right) button(left) button
Press the ENTER or (down) button to switch the Ext. In SW Level setting.
(Initial)
14 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
Set the method of playback of the analog input signal connected to the Ext. In terminal.
Setting the Ext. In SW Level
Use the (left) and (right) buttons to select the Ext. In Subwoofer channel Level playback.
1
(right) button(left) button
Press the ENTER or (down) button if you want to start the settings over from the beginning.
(Initial)
This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings again unless other components or speakers are connected to or the speaker layout is changed.
After setting up the system
Press the SYSTEM SETUP button to finish system set up.
1
Select OFF if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the OPTICAL input 2 (OPT 2) setting.
10 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
11 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Input the type of components connected to the digital input terminals.
Setting the Digital In Assignment
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
1
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the OPTICAL input 1 (OPT 1) terminal.
2
(right) button(left) button
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT 1) setting.
(right) button(left) button
Select OFF if nothing is connected.
(Initial)
(Initial)
13
ENGLISH
11

REMOTE CONTROL UNIT

Turn on the power of the different components before operating them.
Set mode switch 1 to AUDIO”.
1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder (CDR/MD) system buttons
2. Tape deck (TAPE) system buttons
6,7 : Manual search
(reverse and forward)
2 : Stop 1 : Play
8,9 : Auto search (Cue)
3 : Pause
DISC : Switch discs
SKIP+ (for CD changers only)
6 : Rewind 7 : Fast-forward
2 : Stop 1 : Forward play 0 : Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
3
2
1
3
3. Tuner system buttons
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel
+, – (up/down)
TUNING : Frequency
+, – (up/down) BAND : Switch between the AM and FM bands MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
NOTE:
TUNER can be operated when the switch is at AUDIO position.
Operating DENON audio components
1
Set mode switch 2 to the position for the component to be operated. (CD, CDR/MD or Tape deck)
2
Operate the audio component.
For details, refer to the components operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not be operated with this remote control.
3
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 192~194). Operation is not possible for some models.
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
3
2
1
4
Preset memory
1
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
Set mode switch 2 to the component to be registered.
2
Press the ON/SOURCE button and the OFF button at the same time.
3
Indicator flash.
Referring to the included List of Preset Codes, use the number buttons to input the preset code (a 3-digit number) for the manufacturer of the component whose signals you want to store in the memory.
4
1
2
3 456 789
0
To store the codes of another component in the memory, repeat steps 1 to 4.
5
NOTES:
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control units transmitting window while setting the preset memory.
Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the included list of preset codes.
Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and check.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP and DBS/CABLE.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR ..............................HITACHI
CD, TAPE ...........................DENON
CDR/MD.............................DENON (CDR)
DVD/VDP............................DENON (DVD)
DBS/CABLE........................ABC (CABLE)
14
ENGLISH
NOTE:
Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons, so also refer to the instructions on remote control for that component.
Set mode switch 1 to AUDIO or VIDEO”.
3
2
1
3
3
Operating component stored in the preset memory
1
Set mode switch 2 to the component you want to operate.
2
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
1. Digital video disc player (DVD, DVD SETUP) system buttons
Operate the component.
For details, refer to the components operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit.
3
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play
8,9 : Auto search
(to beginning of track)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10 key
skip + : Disc skip
(for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
D, H, F, G : Cursor up, down, left and right
ENTER : Enter setting
2. Video disc player (VDP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play
8,9: Auto search (cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10 key
3. Video deck (VCR) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6,7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
3 : Pause
Channel +, –: Channels
4. Digital broadcast satellite (DBS) tuner and cable (CABLE) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D, H, F, G : Cursor up, down,
left and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
VOL +, – : Volume up/down
5. Monitor TV (TV) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
D, H, F, G : Cursor up, down,
left and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display TV/VCR : Switch between
TV and video player
TV VOL : Volume up/down
+, –
NOTES:
For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 13).
The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
15
Punch Through
ENGLISH
Preparations:
Check that all connections are proper.
Turn on the power. Press the power operation switch (button).
12

OPERATION

Before operating
1
Select the front speakers. Press the SPEAKER A or B button turn the speaker on.
2
¢ ON/STANDBY The power turns on and power indicator is lit. Several seconds are required from the time the power operation switch is set to the ¢ ON/STANDBY position until sound is output. This is due to the built-in muting circuit that prevents noise when the power switch is turned on and off. Set the power operation switch to this position to turn the power on and off from the included remote control unit.
£ OFF The power turns off and power indicator is off. In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
•“Punch Through is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
Set mode switch 1 to VIDEO”.
3
2
1
4
3
1
Set mode switch 2 to the component to be registered (DBS/CABLE or TV).
2
Press the DVD/VDP power button and the TV power button at the same time.
3
Indicator flash.
Input the number of the component you want to set. (See Table 1)
4
1
2
3 456 789
0
Table 1
CD 1 TAPE 2 CDR/MD 3 DVD/VDP 4 VCR 5 No setting 0
No.
(Remote control unit)
The front speaker A, B setting can be also be changed with the SPEAKER button on the remote control unit.
1 2
1
2
ENGLISH
16
Playing the input source
3
1 2 5
5
1
3
2
Select the input source to be played.
Example: CD
1
(Main unit) (Remote control unit)
Select the input mode.
Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input.
2
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the external input (EXT. IN) mode Press the EXT. IN (or the EXT. IN button on the remote control unit) to switch the external input.
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed.
AUTO PCM DTS
(Main unit) (Remote control unit)
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate input sources are stored in the memory.
q AUTO (All auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input jacks for the selected input source are detected and the program in the AVR­1603s surround decoder is selected automatically
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
In some rare cases the noise may be generated when you preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.
upon playback. This mode can be selected for all input sources other than TUNER. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input jacks are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input jacks are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback
mode) The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder input jacks are played without passing through the surround circuitry.
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the PCM (exclusive PCM signal playback) or ANALOG (exclusive analog audio signal playback) mode. Select the AUTO or DTS (exclusive DTS signal playback) mode when playing signals recorded in DTS from a laser disc player.
Select the play mode. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob.
Example: Stereo
3
(Main unit) (Remote control unit)
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control, press the surround mode button then operate the selector. (See page 18.)
(Main unit)
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the component’s manual.
4
Adjust the volume.
5
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel level is set as described on page 18, if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume is adjusted to 18 dB (Maximum value of channel level).)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the ANALOG or PCM mode. When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to DTS”.
Input mode display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
One of these lights, depending on the input signal.
Input signal display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The indicator lights when digital signals are being input properly. If the indicator does not light, check whether the digital input component setup (page 12) and connections are correct and whether the components power is turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
The indicator will light when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
DIGITAL
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (tone)
1
The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
BASS TREBLE
123
(Main unit)
Front panel display
Descriptions of the units operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the unit’s operating status while playing a source by pressing the STATUS button.
ENGLISH
17
2
With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level.
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound
can be decreased to up to –12
dB in steps of 2 dB.)
3
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, providing higher quality sound.
(Main unit)
(Main unit)
[2] Listening over headphones
NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
1
Plug the headphones plug into the jack.
Connect the headphones to the PHONES jack. The pre-out output (including the speaker output) is automatically turned off when headphones are connected.
1
PHONES
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
1
Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode. Press the MUTING button again. Muting will also be cancelled
when MASTER VOL is adjusted up or down.
(Remote control unit)
Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display.
Cancelling simulcast playback.
Select SOURCE using the VIDEO SELECT button.
Switch the program source to the component connected to the video input jacks.
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
1
(Remote control unit)
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
(Remote control unit)
Using the dimmer function
Use this to change the brightness of the display. The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the main unit’s DIMMER button repeatedly.
2
(Remote control unit)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN button to switch the external input.
Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left) and SR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are output directly to the front (left and right), center, surround (left and right) speaker systems without passing through the surround circuitry. In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
1
2
Cancelling the external input mode To cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch to the desired input mode. (See page 16.)
(Remote control unit)(Main unit)
When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play mode (DIRECT,STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
2 1
NOTES:
In play modes other than the external input mode, the signals connected to EXT. IN jacks cannot be played. In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input jacks.
The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
(Remote control unit)
(Main unit)
1
1
1 2
21
18
ENGLISH
Recording the program source (recording the source currently being monitored)
1
Follow step 1 to 3 under Playing the input source”.
2
Start recording on the tape or video deck. For instructions, refer to the components operating instructions.
The signals of the source selected with the function selector button are output simultaneously to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT jacks. If a total of two tape and/or video decks are connected and set to the recording mode, the same source can be recorded simultaneously on every decks.
Simultaneous recording
NOTES:
The AUDIO INs signal selected with the function selector button are output to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT jacks.
The DIGITAL INs signal selected with the function selector button are output to the DIGITAL OUT (OPTICAL) jack.
13

SURROUND

Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each
speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as (described) below.
The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes.
The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.
1
Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II or Dolby Digital or DTS) modes.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Press the TEST TONE button.
(Remote control unit)
Test tones are output from the different speakers. Use the channel volume adjust buttons to adjust so that the volume of the test tones is the same for all the speakers.
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control unit.
(Remote control unit)
3
After completing the adjustment, press the TEST TONE button again.
1
2
2
2, 3
1
(Remote control unit)
After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below.
1
Select the speaker whose level you want to adjust.
The channel switches as shown below each time the button is pressed.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Main unit) (Remote control unit)
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control unit.
2
Adjust the level of the selected speaker.
(Main unit) (Remote control unit)
2 1
2
2
1
Default setting of channel level is 0 dB. The level of the selected speaker can be adjusted within the range of +12 to –12 dB. SW channel level can be turned off by decreasing one step from -12 dB.
OFF ´ -12 dB ´ 12 dB
Only adjustable when the channel is selected with the CH VOL buttons on the main unit.
Dolby Surround Pro Logic IImode
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
(Main unit) (Remote control unit)
Example:
The Dolby Surround Pro Logic II Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the Dolby Surround Pro Logic II mode.
19
ENGLISH
Light
3
Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
2
Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The Dolby Pro Logic indicator lights.
Display
4
Select the surround parameter mode.
(Main unit) (Remote control unit)
Display
MODE cinema
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to AUDIO”.
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
or or
MODE musicMODE cinemaMODE emulation
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
The mode switches as shown below each time the button is pressed.
MODE EMULATION
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
7
Set the various surround parameters.
OFF ON
or or
CINEMA EQ OFF
CINEMA EQ setting
OFF ON
or or
PANORAMA OFF
PANORAMA setting
0 3 6
or or
DIMENSION 3
DIMENSION setting
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
CENTER WIDTH setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
DEFAULT setting
Select Yes to reset to the factory defaults.
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
Surround parameters q Pro Logic
II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems. The Emulation mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality. Select one of the modes (Cinema, Music or Emulation).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting wraparound effect with side wall imaging. Select OFF or ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phontom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
1
Select the input source.
(Main unit) (Remote control unit)
q Select an input source set to digital (COAXIAL/
OPTICAL) (see page 12).
Playback with a digital input
Example:
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO or DTS.
2
Select the Dolby/DTS Surround mode.
(Main unit) (Remote control unit)
4, 5, 6, 7, 8 5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
1
1
9
2
3
Play a program source with the , mark.
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
Light
The DTS indicator lights when playing DTS sources.
Light
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
1 1 3
2
20
ENGLISH
Set the surround parameter according to the source. First, press the SURROUND PARAMETER button.
4
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the “AUDIO position of the slide switch on the remote
control unit.
5
Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.
CINEMA EQ OFF
OFF
ON
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the D. COMP. setting.
NOTE: This parameter is not displayed during DTS playback.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(Initial)
6
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the LFE setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(Initial)
7
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
The level can be adjusted in units of 1 dB from –10 to 0 dB. Set to the desired level according to the speaker systems being used and the source to be played.
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the default setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
8
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) to display Yes”.
DEFAULT Y/N
YES
Y/N NO
Press the SURROUND PARAMETER or (down) button to switch to the CINEMA EQ. setting.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button(left) button
Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS Surround modes.
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital.) Select one of the four parameters (OFF, LOW, MID (middle) or HI (high)). Set to OFF for normal listening.
LFE (Low Frequency Effect):
Program source and adjustment range
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When Dolby Digital encoded software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct Dolby Digital playback. When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback. When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to
-10 dB for correct DTS playback.
9
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
21
ENGLISH
14

DSP SURROUND SIMULATION

This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources not recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE (NOTE 1)
MATRIX
5CH STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one
channel (left or right), so input signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adaptor cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTE:
DIRECT, STEREO and 5CH STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such as from DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in one of the other surround modes, the mode automatically switches to STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
DSP surround simulation
To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
1
Select the surround mode for the input channel.
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
2 33
4
1
2
To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.
The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is pressed for the different surround modes.
(Remote control unit)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
D. COMP.
LFE
DEFAULT
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MONO MOVIE
• MATRIX • VIRTUAL
Use the (left) and (right) buttons to set the room size.
ROOM SIZE MED
LARGEMED-LMEDMED-SSMALL
(Remote control unit)
(right) button(left) button
Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.
EFFECT LEVEL 10
15101
(Remote control unit)
(right) button(left) button
3
Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and (right) buttons to set it.
(1) ROOM SIZE
(Initial)
(2) EFFECT LEVEL
(Initial)
22
ENGLISH
Use the (left) and (right) buttons to set the delay time.
DELAY 30ms
110ms30ms0ms
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(3) DELAY TIME
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(4) D. COMP.
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
-10dB
0dB
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(5) LFE
(Initial)
NOTE: This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
NOTE: This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL and DTS playback.
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display Yes”.
DEFAULT Y/N
NOY/NYES
(Remote control unit)
(right) button(left) button
(6) DEFAULT
Operating the surround mode and surround parameters from the main units panel.
1
Turn the SELECT knob to select the surround mode.
(Main unit)
When turned clockwise
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
When turned counterclockwise
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control, press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit)
1, 321
2
Press the SURROUND PARAMETER button. Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to Surround Modes and Parameters on page 23.)
(Main unit)
3
Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE or MATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded in Dolby Digital, the Dolby surround mode switches automatically. When the input signal switches to a DTS signal, the mode automatically switches to DTS surround.
Surround parameters e ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large”. small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
4
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
C
C
E
C
*
C
E
E
E
E
E
E
E
C
23
ENGLISH
2 Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
DIRECT )
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal E : No signal B : Turned on or off by speaker
configuration setting
C : Able E : Unable
When
playing
Dolby
Digital
signals
When
playing
DTS
signals
C
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
C
SURROUND PARAMETER
Parameter (default values are shown in parentheses)
DTS
signals
D.COMP.
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec
)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
C(Medium
)
C(Medium
)
C
(
Medium
)
C(Medium
)
E
E
ROOM
SIZE
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Adjustable E : Not adjustable
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C (0dB)
When
playing
PCM
signals
(96k)
C ( C )
C ( C )
E
C
E
E
C ( C )
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Only for 2 ch contents.
E
E
E
C
(
CINEMA
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C
(
OFF
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C
(
3
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C
(
0
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C
Dolby Digital signals
PRO LOGIC II
MUSIC MODE ONLY
15

LISTENING TO THE RADIO

Auto preset memory
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
1
When the main unit’s power operation switch turn on while pressing the set’s SHIFT button the unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
2
When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations are automatically stored in order at preset channels A2 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for a maximum of 40 stations.
3
Channel A1 is tuned in after the auto preset memory operation is completed.
NOTES:
• If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual tuning” operation to tune in the station, then preset it using the manual “Preset memory” operation.
• To interrupt this function, press the power operation switch.
1
1
2 DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/108/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90.1/90.1/90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
(Main unit)
24
ENGLISH
Auto tuning
1
Set the input source to TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the auto tuning mode.
Lit
4
Press the TUNING UP or DOWN button.
Automatic searching begins, then stops when a station is tuned in.
NOTE:
When in the auto tuning mode on the FM band, theSTEREO indicator lights on the display when a
stereo broadcast is tuned in. At open frequencies, the noise is muted and the TUNED and STEREO indicators turn off.
2 41
Manual tuning
1
Set the input source to “TUNER”.
3
Press the MODE button to set the manual tuning mode. Check that the displays AUTO indicator turns off.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
Press the TUNING UP or DOWN button to tune in the desired station. The frequency changes continuously when the button is held in.
4
NOTE:
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator turns off.
(Remote control unit)
3
1
4
2
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
Preset stations
32
Preparations:
Use the Auto tuning or Manual tuning operation to tune in the station to be preset in the memory.
1
Press the MEMORY button.
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control unit.
2
Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E).
(Main unit) (Remote control unit)
3
Press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel (1 to 8).
(Main unit) (Remote control unit)
4
Press the MEMORY button again to store the station in the preset memory.
(Remote control unit)
To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 40 broadcast stations can be preset – 8 stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to E.
Recalling preset stations
21
1
Watching the display, press the SHIFT button to select the preset memory block.
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Watching the display, press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel.
(Main unit) (Remote control unit)
1, 4
3 2
2 1
25
ENGLISH
RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit:
2 Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program. The program types and their displays are as follows:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
News Rock Music Phone In
Travel
Leisure
Jazz Music
Country Music
Easy Listening Music
Light Classical
Serious Classical
Other Music
Current Affairs
Information
Sports
Education
2 Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements. This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2 Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE: The operations described below using the RDS, PTY and RT buttons will not function in areas in which
there are no RDS broadcasts.
RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
231
Press the RDS button until RDS SEARCH appears on the display.
Press the PRESET UP or DOWN button to automatically begin the RDS search operation.
When a broadcast station is found, that station's name appears on the display.
To continue searching, repeat step 3. If no other RDS station is found when all the frequencies are searched, NO RDS is displayed.
2
(Main unit)
3
45
If no RDS stations is found with above operation, all the reception band are searched.
Drama Weather National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Finance Children's
programmes Social Affairs
Religion
Culture
Science
Varied
Pop Music
1
Set the input source to “TUNER”.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
1
3
PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to Program Type (PTY)”.
2 341
Press the RDS button until PTY SEARCH appears on the display.
Watching the display, press the PTY button to call out the desired program type.
Press the PRESET UP or DOWN button to automatically begin the PTY search operation.
The station name is displayed on the display after searching stops.
To continue searching, repeat step 4. If no other station broadcasting the designated program type is found when all the frequencies are searched, NO PROGRAMME is displayed.
2
(Main unit)
3
(Main unit)
4
If there is no station broadcasting the designated program type with above operation, all the reception bands are searched.
5
6
1
Set the input source to TUNER”.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
1
4
26
ENGLISH
TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations)
231
Press the RDS button until TP SEARCH appears on the display.
Press the PRESET UP or DOWN button TP search begins.
If no TP station is found with above operation, all the reception bands are searched.
The station name is displayed on the display after searching stops.
To continue searching, repeat step 3. If no other TP station is found when all the frequencies are searched, NO PROGRAMME is displayed.
RT (Radio Text)
RT appears on the display when radio text data is received. When the RT button is pressed while receiving an RDS broadcast station, the text data broadcast from the station is displayed. To turn the display off, press the RT button again. If no text data is being broadcast, NO TEXT DATA is displayed.
‘‘ RT’’
2
(Main unit)
3
4
5
1
Set the input source to “TUNER”.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
1
3
16

LAST FUNCTION MEMORY

This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main units power operation switch is off and with the power cord disconnected.
17

INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR

When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
21, 2
1
Switch off the unit using the main units power operation switch.
2
Hold the following SPEAKER A button and B button, and turn the main units power operation switch on.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons and the microprocessor will be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the
button settings are reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
Turning on the main units power from the standby mode without using the remote control unit
Press the power switch on the main unit while pressing the INPUT MODE button on the main units panel
to turn on the power.
27
ENGLISH
18

ADDITIONAL INFORMATION

Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
(1) Basic setting
Use this setting if your main purpose is to listen to movie music and when using one set (two speakers) of regular single-way or two-way speakers as the surround speakers.
Subwoofer
Surround speakers
120°
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level at the prime listening position.
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
(2) Using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
As seen from above
Path of the surround sound from the speakers to the listening position
Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
Set the surround speakers directly at the sides of the listening position and 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level.
The signals from the surround channels reflect off the walls as shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realistic surround sound presentation.
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround
The AVR-1603 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems
No. recorded channels (elements)
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of surround channel
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital (AC-3) encoding/decoding
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog matrix processing Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: and . The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Dolby Digital output jacks
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 16)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 16)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 16)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF (AC-3RF) output jack
of the LD player to the digital input jack. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between
bit stream and (convert to) PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1603, switch the DVD players output mode to bit stream. In some cases players are equipped with both bit stream + PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM jacks to the AVR-
1603.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback
logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic
II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also
regular stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic
II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround
channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic
II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page 18).
Sources recorded in Dolby Surround These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology. Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV. Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1603, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic II when the DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
28
ENGLISH
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and . The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital output jacks
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO or DTS (page 16). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 16). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 16).
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-
decoded DTS signals are output as random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal
processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1603, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1603 (see page 19) lights before turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo
is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS­compatible digital output – consult the players owners manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
19

TROUBLESHOOTING

If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers, turntable and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Measures Page
DISPLAY not lit and sound not produced when power operation switch set to on.
Power cord not plugged in securely. Check the insertion of the power cord plug.
Turn the power on with the remote control unit after turning the power operation switch on.
5
15
DISPLAY lit but sound not produced.
Speaker cords not securely connected.
Improper position of the audio function
button.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input
jacks to which digital signals are being input.
8
16
16 17 16
DISPLAY not displayed and the power indicator flashes at a high rate.
Speaker terminals are short-circuited.
Block the ventilation holes of the set.
The unit is operating at continuous high
power conditions and/or inadequate ventilation.
Switch power off, connect speakers properly, then switch power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
Turn off the sets power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
8
3, 8
3, 8
Sound produced only from one channel.
Incomplete connection of speaker cords.
Incomplete connection of input/output
cords.
Connect securely.
Connect securely.
8
5 ~ 8
Positions of instruments reversed during stereo playback.
Reverse connections of left and right speakers or left and right input/output cords.
Check left and right connections.
8
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this
unit.
Obstacle between this unit and remote control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in
reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
9 9
9
9
Common problems arising when listening to the
CD, records, tapes, and FM broadcasts, etc.
Remote control unit.
NOTE:
When a subwoofer has been connected and the virtual surround function is being used, the signal played from the subwoofer channel is LFE only (only when playing Dolby Digital or DTS signals) for initial factory settings (i.e., the setting of the front speaker is LARGE and the setting of the subwoofer mode is NORM). When subwoofer effects are felt to be weak, try setting the subwoofer mode to “+MAIN”, or the front speaker to SMALL in the System setup Speaker Configuration settings. Making these settings will result in the low-frequency sounds of the front channel being played from the subwoofer.
29
ENGLISH
2 Audio section
Power amplifier
Rated output: Front: 70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Center: 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround: 70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B 16 to 16 /ohms
A + B 12 to 16 /ohms or more
Center/Surround: 16 to 16 /ohms
Analog LINE input - PRE OUT
Input sensitivity/input impedance: 200 mV/47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON) S/N ratio: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)
2 Video section
Standard video jacks Input/output level and impedance: 1 V p-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, –3 dB
S-video jacks Input/output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
2 Tuner section
[FM] (note:
µ
V at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10
–15
W) [AM]
Receiving range: 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Usable sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV 50 dB quieting sensitivity: MONO 1.6
µ
V (15.3 dBf)
STEREO 23
µ
V (38.5 dBf)
S/N ratio: MONO 80 dB (IHF-A weighted)
STEREO 75 dB (IHF-A weighted)
Total harmonic distortion: MONO 0.15 % (1 kHz)
STEREO 0.3 % (1 kHz)
2 General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 210 W Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm Mass: 10.4 kg
2 Remote control unit (RC-920)
Batteries: R6P/AA Type (two batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm Mass: 165 g (including batteries)
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
20

SPECIFICATIONS

DEUTSCH

30
Wand
2 Wir freuen uns, daß Sie sich für den Kauf des AVR-1603 entschieden haben. 2 Um die maximale Nutzung der Vorteile der Funktionen sicherzustellen, die der AVR-1603 zu
bieten hat, lesen Sie die hier enthaltenen Hinweise mit Bedacht und benutzen Sie das Gerät entsprechend. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um bei Fragen oder Problemen darauf zurückgreifen zu können.
“SERIENNR. NOTIEREN SIE BITTE HIER DIE AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES ANGEBRACHTE SERIENNUMMER FÜR DEN SPÄTEREN ZUGRIFF”
2 EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses DENON A/V Surround-Receivers. Diese bemerkenswerte Komponente liefert fantastische Surround-Klangwiedergaben von AV-Kinoquellen wie z.B. DVD’s. Darüber hinaus wird Ihre Lieblingsmusik mit einer hervorragenden Wiedergabequalität reproduziert. Da dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen.
INHALT
2 ZUBEHÖR
Prüfen Sie bitte, ob folgende Teile als Zubehör zum Gerät mitgeliefert wurden:
er t y
q Bedienungsanweisung …………………………1 w Servicewerkstätten ………………………………1 e Fernbedienung (RC-920) …………………………1
r Batterien (R6P/AA) ………………………………2 t MW-Rahmenantenne ……………………………1 y UKW-Raumantenne ………………………………1
1

VOR DER BENUTZUNG

Beachten Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes nachfolgende Hinweise:
Umstellen des Gerätes
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen oder Kabelbrüchen in den Verbindungskabeln, ziehen Sie das Netzkabel und die Verbindungskabel zu allen Audio-Geräten ab, bevor Sie das Gerät auf einen anderen Platz umstellen.
Bevor Sie das Netz Betrieb Schalter
Prüfen Sie nochmals, ob alle Anschlüsse in Ordnung sind und keine Probleme mit den Verbindungskabeln vorhanden sind. Schalten Sie den Netz Betrieb Schalter stets auf die Standby-Position bevor Sie Verbindungskabel abziehen oder anschließen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanweisungen an einem
sicheren Platz auf
Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, bewahren Sie diese zusammen mit den Garantieunterlagen an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie, daß die Abbildungen in diesem Bedie-
nungshandbuch zur besseren Darstellung von der Wir­klichkeit abweichen können.
V.AUX terminal
Die Frontplatte des AVR­1603`s ist mit einer V.AUX­Buchse ausgestattet. Entfernen Sie die Abdeckkappe von der Buchse, wenn Sie die Buchse benutzen möchten.
Wenn dieses Gerät oder irgendwelche andere Geräte, die Mikroprozessoren enthalten in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten installiert werden, können dort Ton- oder Bildstörungen auftreten. Wenn diese Störungen auftreten beachten Sie bitte folgendes:
• Installieren Sie dieses Gerät so weit wie möglich von dem Radio- oder Fernsehgerät entfernt.
• Legen Sie das Antennenkabel des gestörten Radio- oder Fernsehgerätes entfernt vom Netzkabel oder den Kabel­verbindungen. zu den Ein- und Ausgängen dieses Gerätes.
• Ton- oder Bildstörungen treten insbesondere bei der Verwendung von Raumantennen oder 300 /Ohm­Antennen-Stegleitungen auf. Wir empfehlen die Verwen-
dung von Außenantennen und 75 Ω/Ohm-Koxial- Antennenkabel.
Zur Vermeidung einer Überhitzung sollte oben, hinten und seitlich ein Minimalabstand von 10 cm zur Wand oder zu anderen Geräten eingehalten werden.
Einschalten der Funktionen der Eingänge, wenn die Eingänge nicht angeschlossen sind.
Wenn eine Eingangsfunktion eingeschaltet wird, ohne daß an den Eingängen etwas angeschlossen wurde, kann ein Klick-Geräusch entstehen. Drehen Sie in diesem Falle die Haupt-Lautstärkeeinstellung (MASTER VOLUME) zurück oder schließen Sie an den Eingangsbuchsen eine Signalquelle an.
Stummschaltung der PRE OUT-Buchse, HEADPHONE-
Buchse und SPEAKER-Klemme
Die PRE OUT-Buchse, HEADPHONE-Buchse und die SPEAKER-Klemmen sind mit einer Stummschaltung ausgestattet. Damit wird für einige Sekunden an den Ausgangsbuchsen das Ausgangssignal sehr stark reduziert,
sobald das Netz Betrieb Schalter oder irgendeine Eingangsfunktion, die Surround-Betriebsart oder irgendeine andere Einstellung umgeschaltet wird. Wenn während der Stummschaltung die Lautstärke hochgedreht wird, weisen die Ausgänge danach einen sehr hohen Lautstärkepegel auf. Warten Sie also stets ab, bis die Stummschaltung abschaltet, bevor Sie die Lautstärke einstellen.
Wann immer sich der Netz Betrieb Schalter in
£ OFF
oder STANDBY-Position befindet, bleibt das Gerät dennoch an die Wechselstromleitung angeschlossen. Wenn Sie für längere Zeit Ihr Haus verlassen, z.B. im Urlaub, ziehen Sie den Netzstecker.
4. Hochleistungs-DSP simuliert 7 Klangfelder
Die Wiedergabe ist in 7 Surround-Modi möglich: 5-Kanal Stereo, Mono-Film, Rock-Arena, Jazz-Klub, Videospiel, Matrix und Virtuell. Sie können eine Vielzahl von Klangeffekten für verschiedene Filmszenen und Programmquellen genießen und dies sogar auch für Stereoquellen, die nicht in Dolby Surround aufgenommen worden sind.
5. Personal Memory Plus-Funktion
Personal Memory Plus ist eine neuere Version von Personal Memory. Mit Personal Memory Plus speichert das System für jede einzelne Eingangsquelle automatisch den Surround­Modus, die Kanallautstärke, die Surround-Parameter usw..
6. Fernbedienungsgerät mit Vorspeicher-Funktion
Zum Lieferumfang dieses Gerätes gehört ein mit einer Vorspeicher-Funktion ausgestattetes Fernbedienungsgerät. Die Fernbedienungscodes für fernsteuerbare AV­Komponenten von DENON sowie LD-Spielern, Videodecks, Fernsehgeräten usw. von anderen namenhaften Herstellern werden vorgespeichert.
7. EXT. IN-Buchse
Dieses Gerät ist für die Benutzung mit Audio-Formaten der Zukunft mit EXT. IN-Buchsen ausgestattet.
2

ZUR BEACHTUNG BEI DER INSTALLATION

3

ZUR BEACHTUNG BEI DER BEDIENUNG

4

AUSSTATTUNGSMERKMALE

10 cm oder mehr
10 cm oder mehr
1. Dolby Pro Logic II-Dekoder
Dolby Pro Logic
II ist ein neues Format für die Wiedergabe
von Multikanal-Audiosignalen. Dieses neue Format enthält Verbesserungen des herkömmlichen Dolby Pro Logic. Es kann nicht nur zum Entschlüsseln von in Dolby Surround aufgenommenen Tonquellen, sondern auch zum Entschlüsseln von normalen Stereotonquellen in fünf Kanäle (vorne links/rechts, Mitte und Surround links/rechts) verwendet werden. Darüber hinaus können verschiedene Parameter entsprechend der Art und des Inhaltes der Tonquelle eingestellt werden, so dass sich das Klangfeld mit einer höheren Präzision einstellen lässt.
2. Dolby Digital Dekoder
Dolby Digital, ein digitales diskretes System, in dem die verschiedenen Kanäle völlig unabhängig voneinander sind, produziert für größere Realität “dreidimensionale” Klangfelder (Töne mit einem Hauch von Distanz, Bewegung und Position) ohne daß es zwischen den einzelnen Kanälen zu Überlagerungen kommt. Außerdem haben die 5 Kanäle (mit Ausnahme des Kanals 0.1 für Niederfrequenzeffekte) einen über 20 kHz hinaus gehenden Wiedergabebereich, der dem von CDs entspricht und damit einen klareren, ausdrucksstärkeren Klang ermöglicht.
3. DTS (Digitale Theatersysteme) Dekoder
DTS bietet bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, hochqualitativen Surround-Klang von Tonquellen wie z.B. Laserdiscs, DVDs und speziell verschlüsselten Musikdiscs.
z
Vor der Benutzung
............................................30
x
Zur Beachtung bei der Installation
.....................30
c
Zur Beachtung bei der Bedienung
.....................30
v
Ausstattungsmerkmale .....................................30
b
Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen
..31
n
Bitte Zuerst Lese...............................................32
m
Aufstellung des Lautsprechersystems..............32
,
Verbindungen
............................................32 ~ 35
.
Fernbedienungsbetrieb .....................................36
⁄0
System-Einrichtung....................................36~ 39
⁄1
Fernbedienung
..........................................40 ~ 42
⁄2
Betrieb ......................................................42 ~ 45
⁄3
Surround
...................................................45 ~ 47
⁄4
DSP-Surround-Simulation
.........................48 ~ 50
5
Radiohören
................................................50 ~ 53
⁄6
Speicherung der Letzten Funktion
....................53
⁄7
Initialisierung des Mikroprozessors...................53
⁄8
Wissenswerte Zusatzinformationen ...........54, 55
⁄9
Fehlersuche.......................................................56
¤0
Technische Daten .............................................56
Liste von voreingestellten Codes.................192 ~ 194
DEUTSCH
31
5

BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN

Vorderseite
• Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
q w te ur
y i!3!0
@0@1
@2@3@4@5
@6
@7@8@9
!1 !2 !4 !5 !6o
!7!9 !8#0
q
Netz Betrieb Schalter ..........................(37, 42, 50)
w
Kopfhörerbuchse (PHONES) ...........................(44)
e
Eingangsmodus-Taste
(INPUT MODE)....................................(43, 44, 46)
r
Lautsprechertasten A/B
(SPEAKER A/B)..........................................(42, 53)
t
Tonausschalttaste (TONE DEFEAT) ................(44)
y
ANALOG-Taste..........................................(43, 44)
u
DOLBY/DTS SURROUND-Taste ...............(45, 46)
i
5CH STEREO-Taste.........................................(47)
o
DIRECT/STEREO-Taste ...................................(47)
!0
Abstimmtasten Auf/Ab....................................(51)
!1
RDS-Taste .................................................(52, 53)
!2
V. AUX-Anschlüsse ...................................(30, 34)
!3
SURROUND MODE-Taste ........................(43, 49)
!4
SURROUND-PARAMETER-Taste..............(46, 49)
!5
SELECT-Knopf ..................................(43 ~ 46, 49)
!6
TONE CONTROL-Taste...................................(44)
!7
CH VOL-Taste .................................................(45)
!8
MASTER VOLUME control .............................(43)
!9
RT-Taste ..........................................................(53)
@0
PTY-Taste ........................................................(52)
@1
Hauptlautstärke-Regler
(VOLUME LEVEL) ...........................................(43)
@2
Display
@3
Sendervoreinstellungs-
Auswahltasten ........................................(50 ~ 53)
@4
BAND-Taste ....................................................(51)
@5
EXT. IN-Taste ............................................(43, 44)
@6
SIGNAL-Anzeige..............................................(43)
@7
Eingangsmodus-Anzeigen (INPUT) .................(43)
@8
Fernbedienungssensor
(REMOTE SENSOR)........................................(36)
@9
Netzanzeige (ON/STANDBY)
#0
INPUT SELECT-Knopf ...........(43, 45, 46, 51 ~ 53)
Fernbedienungsgerät
• Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
LED (Anzeige) .................(40, 42)
Surround-Tasten
............................(43, 45, 46, 48)
Testtontaste..........................(45)
Eingangsquellen-Wahltasten
............(40 ~42, 45, 46, 51 ~ 53)
Fernbedienungs-
Signalsender .........................(36)
Netztasten (POWER) ....(40 ~ 42)
Hauptlautstärke-Regler
(MASTE VOL)........................(43)
MUTING-Taste......................(44)
Tuner-System/System-Tasten
..........................(40, 41, 51 ~ 53)
SURROUND PARAMETER
-Taste......................(41, 46 ~ 49)
Betriebswahltasten
................................(36, 40 ~ 42)
SYSTEM SETUP/
SETUP-Taste.............(36, 39, 41)
STATUS/DISPLAY
-Taste...(41, 44)
Cursortasten
.................(36 ~ 38, 41, 45 ~ 49)
DIMMER-Taste .....................(44)
CH SELECT (channel select)/
ENTER-Taste .............(36, 41, 45)
VIDEO SELECT-Taste ...........(44)
SPEAKER-Auswahltaste .......(42)
RETURN-Taste......................(41)
INPUT MODE-Auswahltaste
..................................(43, 44, 46)
Systemtasten..................(40, 41)
HINWEIS:
• Die getönten Tasten funktionieren beim AVR-1603 nicht. (Es geschieht nichts, wenn sie gedrückt werden.)
DEUTSCH
32
Schritt 3 (seite 36 bis 39)
Stellen Sie zuletzt die Anlage auf.
Schritt 2 (seite 36)
Legen Sie als nächstes die Batterien in das Fernbedienungsgerät ein.
6

BITTE ZUERST LESEN

Dieser AV-Surround-Receiver muss vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
Schritt 1 (seite 32 bis 35)
Wählen Sie den besten Ort zum Aufstellen der Lautsprecher und anschließen der Komponenten.
7

AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS

2 Lautsprechersystem-Anordnung
Anordnung eines Grundsystems
• Nachfolgend finden Sie ein Beispiel über die Anordnung eines Grundsystems, das aus sechs Lautsprechersystemen und einem Fernsehschirm besteht:
Subwoofer
Mittellautsprechersystem
Frontlautsprechersystem Stellen Sie diese Lautsprecher so neben das Fernsehgerät oder den Bildschirm, daß sie mit der Vorderseite des Bildschirmes eines Flucht bilden.
Surround-Lautsprechersysteme
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, nachdem alle Verbindungen beendet sind.
• Stellen Sie sicher, daß der linke und rechte Kanal richtig verbunden wurde (links mit links, rechts mit rechts).
• Achten Sie auf sichere Steckverbindungen. Schlechte Kontakte verursachen Störungen.
• Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET an. Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern o.ä.
Beachten Sie bitte, daß durch das Zusammenbinden von Steckverbindungen mit dem Netzkabel oder wenn diese in der Nähe des Netztransformators geführt werden, Brummen oder andere Störungen erzeugt werden können.
• Störungen oder Brummen kann auch dadurch entstehen, wenn angeschlossene Audio-Geräte nicht eingeschaltet wurden. Schalten Sie in einem solchen Fall dieses Gerät ein.
Anschluß von Audio-Gerätents (1)
8

VERBINDUNGEN

R
INTPUTOUTPUT
LRL
R
L
RLR
L
R
L
R
L
L
R
Dekoder mit 6-Kanal­Ausgängen, etc.
Anschluß eines Kassettendecks
Verbindungen zur Aufnahme:
Schließen Sie die Eingangsbuchsen des Kassettendecks (LINE IN oder REC) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den Ausgangsbuchsen (OUT) für die Bandaufnahme dieses Gerätes an.
Verbindungen zur Wiedergabe:
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen des Kassettendecks (LINE OUT oder PB) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den Eingangsbuchsen (IN) für die Bandwiedergabe dieses Gerätes an.
Kassettendeck oder CD­Rekorder
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Netzkabel
Anschließen der AC OUTLET
AC OUTLET
SWITCHED (Gesamtkapazität - 100 W) Die Spannung zu diesen Ausgängen wird in Verbindung mit dem Netz Betrieb Schalter am Hauptgerät ein- und ausgeschaltet und wenn der Strom vom Fernbedienungsgerät aus zwischen EIN und STANDBY geschaltet wird. Wenn die Spannung dieses Gerätes auf STANDBY gestellt ist, werden die AC OUTLETS nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie niemals Geräte an, deren Gesamtkapazität 100 W übersteigt.
HINWEIS:
Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET an. Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern, Fernsehgeräten oder anderen elektronischen Geräten.
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
AUDIO OUT
Eine analoge Aufnahme von am AVR-1603 im digitalen Format eingehenden Signalen ist nicht möglich. Um eine analoge Aufnahme durchzuführen, schließen Sie ebenfalls die analogen Signale des Players an die analogen Eingangsbuchsen des AVR-1603 an.
Bei der OPTICAL OUT-Buchse des AVR-1603 handelt es sich um eine optische Digital-Ausgangsbuchse für den Anschluss eines CDR-Recorders, eines MD-Recorders oder eines anderen digitalen Aufnahmegerätes.Für digitale Aufnahmen zu verwenden.
recorder or other digital recording device. Use it for digital recording.
DEUTSCH
33
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
ROUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
OPT.-1
R L R L
R L
L
R
L
R
R
L
IN
VIDEO
B
OPTICAL
B
Anschluß von Videogerät
TV- oder DBS-Empfänger
DVD-Spieler oder VDP
TV-Monitor
MONITOR AUSGANG
Verbinden Sie die Video­Eingangsbuchse (VIDEO INPUT) des TV-Monitors über ein 75 Ω/Ohm-Koax- Kabel mit dem Videoausgang (MONITOR OUT).
VIDEO
HINWEIS:
Anschluß des Video-Disc-Spieler Ausgestattet mit einer Dolby Digital RF (AC-3RF) Ausgangsbuchse.
Verwenden Sie bitte einen im Handel erhältlichen Adapter, wenn Sie die Dolby Digital RF (AC-3RF) Ausgangsbuchse des Video-Disc-Spieler an die digitale Eingangsbuchse anschließen. Beziehen Sie sich bezüglich des Anschlusses auf die Bedienungsanleitung des Adapters.
Anschluß eines DVD-Spielers oder eines Video-Disc-Spielers (VDP)
Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des DVD-Spielers (Video-Disc-Spielers) über ein 75
/Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang (gelb) (DVP/VDP IN).
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen (ANALOG AUDIO OUTPUT) des DVD-Spielers (Video­Disc-Spielers) mit dem Audio-Eingang (DVP/VDP IN).
Für eine bessere Tonqualität empfehlen wir für den DVD-Spieler den Digital- statt den Analoganschluß zu verwenden. DVD- und VDP-Spieler können auch an den Anschlüssen VCR angeschlossen werden.
AUDIO
VIDEO
Anschließen eines Videogerätes
Anschluß eines TV/DBS-Empfängers
TV/DBS
Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des TV-oder DBS-
Empfängers über ein 75 /Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang (gelb) (TV/DBS IN).
Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT) des TV- oder DBS­Empfängers mit dem Audio-Eingang (TV/DBS IN).
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
Es stehen zwei Paar Videodeck-Buchsen (VCR) zur Verfügung, so daß zwei Videodecks für die gleichzeitige Aufnahme oder zum Videokopieren angeschlossen werden können.
Video-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse:
Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videodecks (VIDEO OUT) an die (gelb) VCR IN-Buchse und die Video-Eingangsbuchse des Videodecks (VIDEO IN) mit Hilfe von 75 /Ohm Video-Koaxial-Stiftsteckerkabeln an die (gelb) VCR OUT-Buchse an.
Anschließen der Audio-Ausgangsbuchsen
Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des Videodecks (AUDIO OUT) an die VCR IN-Buchsen und die Audio-Eingangsbuchsen des Videodecks (AUDIO IN) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die VCR OUT-Buchsen an.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Videodeck
OPTICALCOAXIAL
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
RL
R
L
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
AUDIO OUT
OUTPUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OUTPUTBINPUT
CD-Spieler
Anschluß eines CD-Spielers
Schließen Sie die Analog-Ausgangsbuchsen des CD-Spielers (ANALOG OUTPUT) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den CD-Eingangsbuchsen dieses Gerätes an.
CD-Rekorder, MD-Rekorder andere mit digitalen Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente.
Digitalanschlüsse
Verwenden Sie diese Anschlüsse fü r Verbindungen zu den Digitalausgängen an Audio-Geräten. Lesen Sie hierzu auf Seite 39 die Beschreibung der Einstellung dieser Anschlüsse.
Verwenden Sie für die Verbindungen 75 Ω/Ohm-Koax-Kabel
mit Steckverbindungen (erhalten Sie im Fachhandel).
Benutzen Sie für die optischen Anschlüsse optische Kabel (im Handel erhältlich).
CD-Spieler oder andere mit digitalen Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente
Anschluß von Audio-Gerätents (2)
DEUTSCH
34
1
4
2
3
Anschluß der Antennen
AUSRICHTUNG AUF DEN SENDER
UKW-ANTENNE
75 /Ohm­KOAX-KABEL
UKW-Raumantenne (Zubehör)
MW­Rahmenantenne (Zubehör)
MW­AUßENANTENNE
ERDANSCHLUß
Anschluß der MW-Antennen
1. Drücken Sie den Hebel.
2. Führen Sie die Antennenleitung ein.
3. Lassen Sie den Hebel wieder los.
MW-Rahmenantennenbaugruppe
Schließen Sie an den MW­Antennenanschlüssen an.
Biegen Sie in Gegenrichtung.
Entfernen Sie den Plastikbinder und ziehen Sie die Verbindungsleitung auseinander.
a. Mit der
Antennenach oben auf eine ebene Fläche
b. Montage der
Antenne an der Wand.
Mittels den Installationsbohrungen an der Wand, etc. befestigen
Stellen
HINWEISE:
Schließen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
Selbst wenn eine externe MW-Antenne angeschlossen
ist, entfernen Sie nicht die MW-Rahmenantenne.
Stellen Sie sicher, daß keine blanke Antennenanschlußdrä hte die Metallteile des Anschlußfeldes berühren.
R VIDEO OUTOPTICALL
R VIDEO OUTL
OUTPUT
OUTPUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Anschluss eines Video-Spielkonsole
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Video­Spielkonsole an die V. AUX INPUT-Buchsen dieses Gerätes an.
Anschließen einer Videokamera
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Videokamera an die V. AUX INPUT-Buchsen dieses Gerätes an.
Videokamera
Video-Spiel
Die V. AUX-Buchse ist mit einer Schutzkappe abgedeckt. Entfernen Sie diese Schutzkappe, um die Buchse benutzen zu können. (Eine Anleitung zum Entfernen der Schutzkappe finden Sie auf Seite 30).
Anschließen eines mit S-Video-Buchsen ausgestatteten Videogeräts
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
DVD-Player oder Videodisc-Player (VDP) Fernsehschirm
TV oder Satellitensender-Tuner
Videodeck
Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
Hinweis zu den S-Eingangsbuchsen
Die Eingangswähler zu den S-Eingängen und Stiftbuchsen-Eingängen arbeiten zusammen.
Vorsichtsmaßnahme bei Benutzung der S-Buchsen
Die S-Buchsen des Gerätes (Eingang und Ausgang) und die Video-Stiftbuchsen (Eingang und Ausgang) haben voneinander unabhängige Schaltungsstrukturen, so daß von den S-Buchsen eingegebene Videosignale nur von den S-Buchsen-Ausgängen und von den Stiftbuchsen eingegebene Signale nur von den Stiftbuchsen-Ausgängen ausgegeben werden. Bedenken Sie diesen Hinweis beim Anschließen von mit S-Buchsen ausgestatteten Geräten und führen Sie den Anschluß entsprechend der Betriebsanleitung des Gerätes aus.
Anschließen eines Fernsehschirmes
MONITOR OUT
Schließen Sie die Video-Buchse (S-VIDEO INPUT) des Fernsehgerätes mit Hilfe des S­Buchsen-Anschlusskabels an die MONITOR OUT-Buchse an.
S-VIDEO
Anschließen eines TV/DBS-Tuners
Schließen Sie die Video-Ausgangs-buchse des TVs oder DBS-Tuners (S-VIDEO OUTPUT) mit Hilfe eines S-Buchsen­Anschlußkabels an die TV/DBS IN-Buchse an.
S-VIDEO
Anschließen der Videodecks
Schließen Sie die S-Ausgangsbuchse des Videodecks (S-OUT) an die VCR IN-Buchse und die S-Eingangsbuchse des Videodecks (S-
IN) mit Hilfe von S-Buchsen-Anschlußkabeln an die VCR OUT­Buchse an.
S-VIDEO
S-VIDEO
Anschluss eines DVD-Players oder Videodisc-Players (VDP)
DVD/VDP
Schließen Sie die S-Video-Ausgangsbuchse des Videodisc­Spielers mit Hilfe eines S-Video-Anschlußkabels an die S­VIDEO DVD/VDP IN-Buchse an.
Verwenden Sie für den Anschluß von Video-Signalquellen 75 /Ohm-Verbindungskabel. Die Verwendung anderer Kabel verursacht in der Regel verminderte Tonqualität.
DEUTSCH
35
Schutzschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter bestimmten Umständen zu schützen; z.B. wenn der Ausgang des Leistungsverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund dessen Starkstrom fließt, wenn die Umgebungstemperatur des Gerätes unnatürlich hoch ist oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird, was einen extremen Temperaturanstieg zur Folge hat. Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz­LED blinkt. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen Sie, ob irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder Eingangskabel vorliegen und lassen Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkü hlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als 4 /Ohm). Bei aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie die Anlage abkühlen, verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Anschluß der Lautsprechersysteme
Stellen Sie bei der Verbindung der Lautsprecherausgänge mit den Lautsprechern sicher, daß die Polaritä ten übereinstimmen (<mit <, >mit >). Wenn die Polaritäten nicht stimmen, erhalten Sie einen schwachen Center-Sound, unklare Orientierung der verschiedenen Instrumente und eine Beeinträchtigung der Stereo-Raumwirkung.
Wenn Sie die Verbindungskabel anschließen, achten Sie unbedingt darauf, daß keiner der einzelnen Drähte eines Lautsprecherkabels weder Kontakt mit dem benachbarten Anschluß noch mit einem Draht eines anderen Kabels noch mit dem rückseitigen Anschlußfeld erhält.
Impedanz der Lautsprecher
Wenn die Lautsprechersysteme A und B separat verwendet werden, können Front-Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm angeschlossen werden.
Seien Sie bei der Benutzung von zwei Paar Frontlautsprechern (A + B) vorsichtig. Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 12 bis 16 /Ohm.
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ω/Ohm sind für den Anschluß als Center- und Surround-Lautsprecher geeignet.
Möglicherweise wird die Schutzschaltung aktiviert, wenn die Anlage über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind.
1. Zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Schieben Sie die Litze ein.
3. Im Uhrzeigersinn festdrehen.
HINWEIS: Berühren Sie die Lautsprecher-Anschlußklemmen NIEMALS bei eingeschaltetem Gerät, da dies einen elektrischen Schlag zur Folge haben könnte.
System B
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
SURROUND-
LAUTSPRECHERSYSTEME
Bei der Installation von Lautsprechern beachten
Wenn ein Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers oder Videomonitors installiert wird, kann es aufgrund der Magnetfelder des Lautsprechers zu Farbstörungen kommen. Wenn dieser Effekt auftritt, stellen Sie den Lautsprecher entfernt an einen Platz, an dem diese Störungen nicht mehr auftreten.
Anschlußbuchse für Subwoofer mit eingebautem Verstärker, etc..
Um den Dolby Digital (AC-3)-Wiederga­beeffekt zu erreichen, verwenden Sie Lautsprecher, die Frequenzen unter 80 Hz ausreichend wiedergeben können.
Anschließen der Lautsprecherkabel
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
System A
CENTER-
LAUTSPRECHER-
SYSTEM
DEUTSCH
36
Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor wie auf der Abbildung links gezeigt.
HINWEISE:
Die Fernbedienung kann bis zu 7 m bei einem geraden Abstand benutzt werden. Die Bedienung wird schwierig oder die Reichweite verkürzt sich, wenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor vorhanden sind, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt ist oder wenn nicht von vorne, sondern von der Seite bedient wird.
Neonlampen und andere impulsabstrahlende Geräte in der Nähe kö nnen Störungen verursachen. Betreiben Sie deshalb solche Einrichtungen so weit als möglich entfernt vom Gerät.
Etwa . 7m
q Drücken Sie wie gezeigt am Pfeil
und schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Batteriefaches nach hinten.
w Legen Sie die R6P/AA-Batterien
wie auf der Abbildung gezeigt ein.
e Schließen Sie den Deckel
des Batteriefaches.
HINWEISE:
Verwenden Sie zum Ersatzbatterien nur die Typen: AA, R6P.
Achten Sie auf korrekte Polarität. (Siehe entsprechende Illustrationen innerhalb des Batteriefaches).
Wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien.
Wenn Batterien ausgelaufen sind, entfernen Sie diese sofort. Vermeiden Sie die Berührung des
ausgelaufenen Materials mit Kleidungsstücken etc.. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Halten Sie neue Batterien bereit, um diese rechtzeitig für den Austausch parat zu haben.
Tauschen Sie die Batterien auch vor Ablauf eines Jahres aus, wenn sich das Gerät selbst aus nächster
Entfernung nicht mit dem Fernbedienungsgerät bedienen läßt. (Die beiliegende Batterie ist ausschließlich für den Testbetrieb vorgesehen. Tauschen Sie sie so bald wie möglich gegen eine neue Batterie aus.)
30°
9

FERNBEDIENUNGSBETRIEB

Funktionsreichweite der Fernbedienung
Batterien einlegen
30°
10

SYSTEM-EINRICHTUNG

Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel ANSCHLÜSSE beschrieben (siehe Seiten 32 bis 35) vorgenommen worden sind, führen Sie bitte die verschiedenen nachfolgend erläuterten Einstellungen auf dem Display aus. Diese Einstellungen sind zur Einrichtung des AV-Systems im Zuhörraum, das sich um dieses Gerät herum befindet, erforderlich.
SYSTEM SETUP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die System-Einrichtung auf dem Display anzeigen zu lassen.
CURSOR-Tasten (, ª, 0, 1)
Drücken, um die Anzeige auf dem Display zu ändern.
ENTER-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten des Displays. Betätigen Sie die Taste darüber hinaus zur Vollendung der Einstellung.
System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
Stellen Sie den Schieberegler auf AUDIO”.
1
Richten Sie das System mit den nachfolgend aufgeführten Tasten ein:
2
HINWEIS:
Die System-Einstellungen werden nicht angezeigt, wenn HEADPHONE ONLY ausgewählt worden ist.
Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem System und deren entsprechende Größen (SMALL für herkömmliche Lautsprecher, LARGE für große Lautsprecher, Gesamtbereich) ein, um automatisch die Zusammensetzung der Signale, die von den Lautsprechern ausgegeben werden, und den Frequenzgang einzustellen.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp.
Subwoofer
Large Small Small Yes
System-Einrichtung
Speaker Configuration
Dies wählt den Subwoofer-Lautsprecher zur Wiedergabe von tiefen Baßsignalen an.
Dieser Parameter dient der Optimierung des Timings, mit dem die Audio-Signale von den Lautsprechern und dem Subwoofer entsprechend der Zuhörposition produziert werden.
Subwoofer Mode
Delay Time
Standard-Einstellung
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3.6 m 3.6 m 3.0 m
Digital­Eingänge
Eingangs­quelle
Digital In Assignment
Hier werden die digitalen Eingangsbuchsen den verschiedenen Eingangsquellen zugeordnet.
COAXIALCDOPTICAL-1 OPTICAL-2
DVD/VDP TV/DBS
Stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound der verschiedenen Lautsprecher vom Subwoofer ausgegeben werden soll.
Crossover Frequency
80 Hz
Funktionseinstellung für Autom. Surround.
Auto Surround Mode
Auto Surround Mode = ON
Stellen Sie den Wiedergabepegel des Ext. In­Subwooferkanals ein.
Ext. In SW Level
Ext. In SW Level = +15 dB
DEUTSCH
37
Stellen Sie den ordnungsgemäßen Zustand aller Komponenten sicher und schalten Sie das Gerät durch Drücken des Netz Betrieb Schalter am Hauptgerät ein.
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste, um die Einstellung einzugeben.
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um die Lautsprecher­Anordnung einzurichten.
HINWEIS:
Drücken Sie zur Beendigung der System-Einrichtung noch einmal die SYSTEM SETUP-Taste. Die System­Einrichtung kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt beendet werden. Die bis zum Zeitpunkt der Beendigung vorgenommenen Einstellungsänderungen werden eingegeben.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Vor der System-Einrichtung
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgerät auf die AUDIO-Position gestellt ist.
(Hauptgerät)
Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen verwendeten mittleren Lautsprechers aus.
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um zur Surround-Lautsprecher­Einstellung umzuschalten.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
HINWEIS:
Wenn Sie für die vorderen Lautsprecher Small angewählt haben, kann für den mittleren Lautsprecher nichtLarge angewählt werden.
Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen verwendeten Surround-Lautsprechers aus.
3
2
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um zur Subwoofer-Einstellung umzuschalten.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
Einstellung der Lautsprecher-Anordnung
Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen verwendeten vorderen Lautsprechers aus.
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um zur Mittellautsprecher­Einstellung umzuschalten.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(rechts) Taste(links) Taste
1
(rechts) Taste(links) Taste
(rechts) Taste(links) Taste
(
Ursprünglich
)
(
Ursprünglich
)
(
Ursprünglich
)
Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen verwendeten Subwoofers aus.
4
HINWEIS:
Wenn Sie für die vorderen Lautsprecher Small angewählt haben, kann für den Surround-Lautsprecher nichtLarge angewählt werden.
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um die Einstellungen einzugeben und zur SUBWOOFER MODE-Einstellung umzuschalten.
4 S.WOOFER YES
YES
NO
Parameter
Large.......Wählen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Töne unterhalb von
80 Hz voll reproduzieren können.
Small.......Wählen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Töne unterhalb von
80 Hz nicht mit ausreichender Lautstärke voll reproduzieren können. Wenn diese Einstellung angewählt ist, werden Niederfrequenzen unter 80 Hz dem Subwoofer
zugeordnet.
None.......Wählen Sie diesen Parameter, wenn keine Lautsprecher installiert sind.
Yes/No....Wählen Sie Yes, wenn ein Subwoofer installiert ist und No, wenn kein Subwoofer installiert ist.
HINWEIS:
Wählen Sie Large oder Small nicht entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher, sondern entsprechend der Bass-Wiedergabeleistung bei 80 Hz. Wenn Sie sich für keine Einstellung entscheiden können, hören Sie sich den Unterschied der Wiedergabe an, indem Sie bei einem Lautstärkepegel, der die Lautsprecher nicht beschädigen kann, zwischen den Einstellungen Large und Small umschalten.
Vorsicht:
Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, stellen Sie den Subwoofer auf No ein, weil in manchen Betriebsarten der Bass-Sound zwischen Front-Lautsprechern und dem Subwoofer aufgeteilt wird.
(rechts) Taste(links) Taste
(
Ursprünglich
)
DEUTSCH
38
Einstellung des Subwoofer-Modus und der Überschneidungsfrequenz
Wählen Sie den Subwoofer-Modus mit den (links) und (rechts) Tasten aus.
5 SW MODE NORM
+MAIN NORM
(rechts) Taste(links) Taste
1
HINWEISE: Zuordnung des Niederfrequenz-Signalbereiches
Die einzigen vom Subwoofer-Kanal produzierten Signale sind LFE-Signale (während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich von Kanälen, die im Einrichtungsmenü auf SMALL gestellt wurden. Die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf LARGE eingestellten Kanäle werden von diesen Kanälen produziert.
— Überschneidungsfrequenz
Wenn Subwoofer bei der Speaker Configuration Setting auf Yes gestellt worden ist, stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound der verschiedenen Lautsprecher vom Subwoofer (Überschneidungsfrequenz) ausgegeben werden soll.
Bei auf Small eingestellten Lautsprechern wird der Ton mit einer Frequenz unter der Überschneidung abgeschnitten und der abgeschnittene Bass-Sound wird stattdessen vom Subwoofer ausgegeben. HINWEIS: Bei herkömmlichen Lautsprechersystemen empfehlen wir, die Überschneidungsfrequenz auf
80 Hz einzustellen.Wenn die Überschneidungsfrequenz bei der Vewendung von kleinen Lautsprechern jedoch auf eine hohe Frequenz eingestellt wird, kann dies möglicherweise den Frequenzgang für Frequenzen nahe der Überschneidungsfrequenz verbessern.
Subwoofer-Modus
Die Einstellung des Subwoofer-Modus ist nur gültig, wenn bei den Lautsprecher-Konfiguration­Einstellungen für die Frontlautsprecher LARGE und für den Subwoofer YES eingestellt worden ist (siehe Seite 37). Wenn für die Frontlautsprecher SMALL oder für den Subwoofer NO eingestellt wurde, beeinflusst die Subwoofer-Modus-Einstellung die Wiedergabe des Niederfrequenz-Signalbereiches nicht.
Wenn der +MAIN-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der aufLARGE eingestellten Kanäle gleichzeitig von diesen Kanälen und dem Subwoofer-Kanal produziert.
In diesem Wiedergabemodus dehnt sich der Niederfrequenzbereich gleichmäßiger über den ganzen Raum aus, aber abhängig von der Raumgröße und Form des Raumes können Interferenzen ene Verringerung der tatsächlichen Lautstärke des Niederfrequenzbereiches verursachen.
Wenn der NORM-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der aufLARGE eingestellten Kanäle ausschließlich von diesen Kanälen produziert. In diesem Wiedergabemodus
treten leicht kleinere Interferenzen des Niederfrequenzbereiches im Raum auf.
Versuchen Sie die Musik- oder Filmquelle abzuspielen und wählen Sie den Wiedergabemodus, bei dem der Niederfrequenzbereich-Klang stärker ist.
(
Ursprünglich
)
Verwenden Sie die (links) und rechts)-Tasten, um die Überschneidungsfrequenz auszuwählen.
2
Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um zur Einstellung der Verzögerungszeit-Einstellung umzuschalten.
(rechts) Taste(links) Taste
(
Ursprünglich
)
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab)-Taste, um die Einstellung einzugeben und zur Einstellung der Überschneidungsfrequenz umzuschalten.
6 CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz
Eingabe der Abstände von den Lautsprechern zur Position des Hörenden und die Surround-Verzögerungszeit.
Vorbereitung:
Messen Sie die Abstände (L1 und L3) entsprechend der Zeichnung rechts zwischen den Lautsprechern zur Position des Hörers.
L1: Abstand vom Center-Lautsprecher zur Position des Hörers. L2: Abstand von den Front-Lautsprechern zur Position des Hörers. L3: Abstand vom Surround-Lautsprechern zur Zuhörposition
VORSICHT:
Stellen Sie den Mittellautsprecher mit der gleichen Entfernung zu den Frontlautsprechern (links und rechts) oder zum Subwoofer auf, oder so aufstellen, daß die Entfernungsdifferenz (L2 – L1) 1,5 Meter oder weniger beträgt. Stellen Sie die Surround-Lautsprecher (links und rechts) mit der gleichen Entfernung zu den Frontlautsprechern (links und rechts) oder zum Subwoofer auf, oder so aufstellen, daß die Entfernungsdifferenz (L2 – L3) 4,5 Meter oder weniger beträgt.
Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt. (/SW erscheint nur, wenn Subwoofer = Yes.)
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab) Taste, um zur Mittellautsprecher­Einstellung umzuschalten.
L1
L2
L3
7 FRNT/SW 3.6m
Position des Hörers
MitteVorn links Von rechts
Einstellung der Einstellung der Verzögerungszeit
Surround links Surround rechts
Stellen Sie den Abstand von den vorderen Lautsprechern und dem Subwoofer zur Zuhörposition mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste ein.
1
Stellen Sie den Abstand vom mittleren Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste ein.
2
Stellen Sie den Abstand von den Surround-Lautsprechern zur Zuhörposition mit Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein.
3
Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab) Taste, um zur Surround­Lautsprechern-Einstellung umzuschalten.
Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab) Taste, um die Einstellung einzugeben und zur DIGITAL-Eingangseinstellung (COAX) umzuschalten.
8 CENTER 3.6m
9 SURR. 3.0m
HINWEIS:
Keine Einstellung, wenn für den mittleren Lautsprecher None angewählt worden ist.
HINWEIS:
Keine Einstellung, wenn für die Surround-Lautsprecher None angewählt worden ist.
HINWEIS:
Die Lautsprecherdistanz kann in 0,1-Meter-Schritten zwischen 0 und 18 Meter eingestellt werden.
DEUTSCH
39
HINWEIS:
TUNER und V.AUX kann nicht angewählt werden.
Wählen Sie OFF, wenn nichts angeschlossen ist.
Drücken ie die ENTER - oder die (ab) Taste, um zur Auto-Surroundmodus­Einstellung umzuschalten.
10 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
12 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Geben Sie die Art der an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponenten ein.
Einstellung der Digital In-Zuweisung
1
Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die an den OPTICAL 2-Eingangsanschluss (OPT 2) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
3
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab) Taste, um zur optischen Eingangseinstellung 1 (OPT.1) umzuschalten.
Wählen Sie OFF, wenn nichts angeschlossen ist.
Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die an den COAXIAL­Eingangsanschluss (COAXIAL) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
Wählen Sie OFF, wenn nichts angeschlossen ist.
11 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
2
Drücken Sie die ENTER - oder die (ab) Taste, um zur optischen Eingangseinstellung 2 (OPT.2) umzuschalten.
Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die an den OPTICAL 1-Eingangsanschluss (OPT 1) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
13 AUTOSURR. ON
OFF ON
Bei drei Arten von Eingangssignalen, die auch unten angezeigt werden, wird der zuletzt wiedergegebene Surroundmodus im Speicher abgelegt. Bei der nächsten Eingabe der gleichen Eingangssignale wird der im Speicher abgelegte Surroundmodus automatisch ausgewählt und das Signal wird wiedergegeben. Beachten Sie, dass die Surroundmodus-Einstellung auch getrennt für die verschiedenen Eingangsfunktionen gespeichert wird.
SIGNAL
Standard-Auto-Surroundmodus
q Analoge und PCM 2-Kanal -Signale STEREO w
2-Kanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat
Dolby PLII Cinema
e
Mehrkanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat
Dolby or DTS Surround
Einstellung des Autom. Surround
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um den Auto­Surroundmodus auszuwählen.
1
(rechts) Taste (links) Taste
Drücken ie die ENTER - oder die (ab)-Taste, um zur Ext. In SW­Pegeleinstellung umzuschalten.
(
Ursprünglich
)
14 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
Stellen Sie das Wiedergabeverfahren für das am Ext.In-Anschluss anliegende analoge Eingangssignal ein.
Einstellung des Ext. In SW Level
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um die Ext. In­Subwooferkanal-Pegelwiedergabe auszuwählen.
1
(rechts) Taste (links) Taste
Drücken ie die ENTER - oder die (ab) Taste, wenn Sie alle Einstellungen noch einmal neu eingeben möchten.
(
Ursprünglich
)
Dies beendet die Einrichtung des Systems. Wenn Sie das System einmal eingerichtet haben ist eine erneute Einstellung nur dann erforderlich, wenn andere Komponenten oder Lautsprecher angeschlossen werden sollen oder wenn Sie die Lautsprecher-Anordnung verändern möchten.
Nach der System-Einrichtung
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste, um die System-Einrichtung zu beenden.
1
DEUTSCH
40
11

FERNBEDIENUNG

Schalten Sie die verschiedenen Komponenten vor der Inbetriebnahme ein.
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf AUDIO”.
1. CD-Player- (CD)und CD-Rekorder- und MD­Rekorder- (CDR/MD) Systemtasten
2. Cassettendeck-Systemtasten (TAPE)
6,7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe
8,9 : Automatik-Suchlauf (Cue)
3 : Pause
DISC : Umschalten von Discs
SKIP+ (nur für CD-Wechsler)
6 : Rücklauf 7 : Schnellvorlauf
2 : Stopp 1 : Vorwärtswiedergabe 0 : Rückwärtswiedergabe
A/B : Umschalten zwischen den
Decks A und B
3
2
1
3
3. Tuner-Systemtasten
SHIFT : Umschalten des vorgewählten
Kanalbereiches
CHANNEL : Vorgewählter Kanal
+, – (Auf/Ab)
TUNING : Frequenz
+, – (Auf/Ab)
BAND : Umschalten zwischen dem AM (MW) und
FM (UKW) Frequenzbereich
MODE : Umschalten zwischen auto und mono
MEMORY : Vorwahlspeicher
HINWEIS:
TUNER kann bedient werden, wenn sich der Schalten in der Position AUDIO befindet.
Betrieb von DENON-Audiokomponenten
1
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die Komponente, die Sie betreiben möchten. (CD, CDR/MD oder Tape deck)
2
Betreiben Sie die Audio-Komponente.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
Obwohl dieses Fernbedienungsgerät mit einer Vielzahl von infrarot-gesteuerten Komponenten kompatibel ist, gibt es dennoch einige Gerätemodelle, die nicht mit diesem Fernbedienungsgerät gesteuert werden können.
3
Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der Lernfunktion gesteuert werden. Der Hersteller der Komponente wird einfach wie in der nachfolgenden Liste von voreingestellten Codes (Seiten 192 ~ 194) aufgeführt, gespeichert. Für manche Modelle sind die Bedienungscodes nicht vorhanden.
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf AUDIO oder VIDEO”.
3
2
1
4
Preset memory
1
Stellen Sie den Schalter für die CD-, Cassettendeck- oder CDR/MD-Position auf die AUDIO-Seite und für die DVD/VDP-, DBS/CABLE- VCR- oder TV-Position auf die VIDEO-Seite.
SStellen Sie den Modusschalter 2 auf die zu registrierende Komponente.
2
Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-Taste und die OFF-Taste.
3
Die Anzeige blinkt.
Lesen Sie die beiliegende Speichercode-Liste und geben Sie mit den Zifferntasten den Speichercode (eine 3 stellige Zahl) für den Hersteller der Komponente ein, deren Signale Sie im Speicher speichern möchten.
4
1
2
3 456 789
0
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes anderer Komponenten im Speicher abzulegen.
5
HINWEISE:
Die Signale für die gedrückten Tasten werden während der Einstellung des Vorwahlspeichers gesendet. Zur Vermeidung eines versehentlichen Betriebes sollten Sie das Sendefenster des Fernbedienungsgerätes während der Einstellung des Vorwahlspeichers abdecken.
Abhängig vom Modell und Herstellungsjahr kann diese Funktion unter Umständen für einige Modelle auch dann nicht angewendet werden, wenn deren Hersteller auf der beiliegenden Speichercode-Liste aufgeführt ist.
Einige Hersteller verwenden mehrere Arten von Fernbedienungscodes. Lesen Sie zum Ändern der Nummer die beiliegende Speichercode-Liste und überprüfen Sie.
Der voreingestellte Speicher kann nur für eine der folgenden Komponenten eingestellt werden: CDR/MD, DVD/VDP und DBS/CABLE.
Werkseitig und nach Rückstellung lauten die gespeicherten Codes wie folgt:
TV, VCR ..............................HITACHI
CD, TAPE ...........................DENON
CDR/MD.............................DENON (CDR)
DVD/VDP............................DENON (DVD)
DBS/CABLE........................ABC (CABLE)
DEUTSCH
41
HINWEIS:
Einige Hersteller benutzen verschiedene Namen für die DVD-Fernbedienungstasten. Beziehen Sie sich also auch auf die Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
3
2
1
3
3
Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2
1. Systemtasten des digitalen Videodisc-Spielers (DVD, DVD SETUP)
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente. Einige Modelle können nicht mit diesem Fernbedienungsgerät betrieben werden.
3
POWER : Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
6,7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe
8,9 : Automatischer Suchlauf
(an einen Titelanfang)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10-Taste
skip + : Disc-Sprung
(nur für DVD-Wechsler)
DISPLAY : Display
MENU : Menü
RETURN : Zurück
SETUP : Einstellung
D, H, F, G : Cursor auf, ab, links und rechts
ENTER : Eingabe
2. Videodisc-Spieler-Systemtasten (VDP)
POWER : Netz ein/
(ON/SOURCE) betriebsbereit
6,7 : Manueller
Suchlauf (vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe
8,9: Automatischer
Suchlauf (Cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10-Taste
3. Videodeck-Systemtasten (VCR)
POWER : Netz ein/
(ON/SOURCE) betriebsbereit
6,7 : Manueller
Suchlauf (vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe
3 : Pause
Channel +, –: Kanäle
4. Digitalen Sendesatelliten-Tuner (DBS) und Kabel (CABLE)
POWER : Netz ein/
(ON/SOURCE) betriebsbereit
MENU : Menü
RETURN : Zurück
D, H, F, G : Cursor auf, ab,
links und rechts
ENTER : Eingabe
CHANNEL : Kanal-
+, – Umschaltung
0~9, +10 : Kanäle
DISPLAY : Display
VOL +, – : Lautstärke auf/ab
5. Systemtasten für Monitor TV (TV)
POWER : Netz ein/
(ON/SOURCE) betriebsbereit
MENU : Menü
RETURN : Zurück
D, H, F, G : Cursor auf, ab,
links und rechts
ENTER : Eingabe
CHANNEL : Kanal-
+, – Umschaltung
0~9, +10 : Kanäle
DISPLAY : Display TV/VCR : Umschalten
zwischen Fernsehgerät und Videospieler
TV VOL : Lautstärke auf/ab
+, –
HINWEISE:
Für diese CD-, CDR-, MD - und TAPE -Komponenten können die Tasten auf die gleiche Weise bedient werden wie für Denon Audiokomponenten (Seite 40).
Der TV kann bedient werden, wenn sich der Schalter auf der Position DVD/VDP, VCR, TV befindet.
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf AUDIO oder VIDEO”.
1
Stellen Sie den Schalter für die CD-, Cassettendeck- oder CDR/MD-Position auf die AUDIO-Seite und für die DVD/VDP-, DBS/CABLE- VCR- oder TV-Position auf die VIDEO-Seite.
DEUTSCH
42
Überbrückung (Punch Through)
Vorbereitungen:
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig sind.
Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die Netz Betrieb Schalter (taste).
12

BETRIEB

Vor der Inbetriebnahme
1
Wählen Sie die Frontlautsprecher an. Drücken Sie zum Einschalten der Lautsprecher die Taste SPEAKER A oder B.
2
¢ ON/STANDBY Das Gerät wird eingeschaltet und die Netzanzeige leuchtet. Es vergehen zunächst einige Sekunden, nachdem der Netz Betrieb Schalter in die Position ¢ ON/STANDBY geschaltet wurde, bevor Töne wiedergegeben werden. Dies kommt von der Stummschaltung des Gerätes, um das Gerät vor Störungen beim Ein- und Ausschalten zu schützen. Schalten Sie die Netz Netz Betrieb Schalter in diese Position, um das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung einschalten zu können.
£ OFF Die Netzversorgung wird abgeschaltet und die Netzanzeige erlischt. In dieser Position kann das Gerät mit der Fernbedienung nicht eingeschaltet werden.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät)
•“Punch Through ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH - und AUTO SEARCH -Tasten auf den CD-, TAPE-, CDR/MD-, DVD/VDP - oder VCR -Komponenten zu bedienen, wenn der DBS/CABLE - oder TV -Modus eingeschaltet ist. Als Standardvorgabe ist nichts eingestellt.
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf VIDEO”.
3
2
1
4
3
1
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die zu registrierende Komponente (DBS/CABLE oder TV).
2
Drücken Sie die DVD/VDP -Netztaste und die TV
-Netztaste gleichzeitig.
3
Die Anzeige blinkt.
Geben Sie die Anzahl der Komponenten ein, die Sie einstellen möchten. (Siehe Tabelle 1)
4
1
2
3 456 789
0
Tabelle 1
CD 1 TAPE 2 CDR/MD 3 DVD/VDP 4 VCR 5 Keine Einstellung 0
No.
(Fernbedienungsgerät)
Die Einstellung des vorderen Lautsprechers A, B kann auch mithilfe der SPEAKER -Taste auf der Fernbedienung umgeschaltet werden.
1 2
1
2
DEUTSCH
43
Wiedergabe der Eingangsquelle
3
1 2 5
5
1
3
2
Wä hlen Sie die Eingangsquelle für die Wiedergabe an.
Beispiel: CD
1
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Wählen Sie den Eingangsmodus.
Anwählen des Analog-Modus Drücken Sie die ANALOG-Taste, um zum Analog-Eingang umzuschalten.
2
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Anwählen des externen Eingangsmodus (EXT.
IN) Der Modus wird bei jeder Betätigung von EXT. IN (oder der EXT. IN-Taste auf der Fernbedienung) umgeschaltet, wie unten gezeigt.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Anwählen der AUTO-, PCM- und DTS-Modi Bei jeder Betätigung der INPUT MODE-Taste ändert sich der Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge.
AUTO PCM DTS
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Eingangsmodus-Wahlfunktion
Für die verschiedenen Eingangsquellen können verschiedene Eingangsmodi angewählt werden. Die angewählten Eingangsmodi fü r die einzelnen Eingangsquellen sind im Speicher abgelegt.
q AUTO (Automatik-Modus)
In diesem Modus werden die zu den digitalen und analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale für die angewählte Eingangsquelle erkannt und das Programm im Surround-Dekoder des AVR-1603’s wird bis zur Wiedergabe automatisch angewählt. Dieser Modus kann für alle Eingangsquellen mit Ausnahme von TUNER angewählt werden. Die Präsenz bzw. Nicht-Präsenz von digitalen Signalen wird erkannt, die zu den digitalen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden identifiziert und entschlüsselt und die Wiedergabe wird automatisch im DTS-, Dolby Digital- oder PCM-Format (2 Stereokanäle) ausgeführt. Wenn keine digitalen Signale eingegeben werden, erfolgt die Anwahl der analogen Eingangsbuchsen. Wenden Sie diesen Modus für die Wiedergabe von Dolby Digital-Signalen an.
w PCM (exklusiver PCM-Signal-Wiedergabemodus)
Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird nur ausgeführt, wenn PCM-Signale eingegeben werden. Beachten Sie bitte, dass Störungen auftreten kö nnen, wenn Sie diesen Modus für die Wiedergabe von anderen als PCM-Signalen anwählen.
e DTS (ausschließlich Wiedergabe von DTS-Signalen)
Dekodierung und Wiedergabe erfolgt nur dann, wenn DTS-Signale eingegeben werden.
r ANALOG (exklusiver Analog-Audiosignal-
Wiedergabe-modus) Die zu den analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden entschlüsselt und wiedergegeben.
t EXT. IN (externer Dekoder-Eingangsbuchsen-
Wahlmodus) Die zu den Eingangsbuchsen des externen Dekoders eingegebenen Signale werden ohne Durchlaufen der Surround-Schaltung wiedergegeben.
Wählen Sie den Wiedergabemodus an. Drücken Sie die Taste SURROUND MODE, und drehen Sie anschließend den SELECT­Wahlschalter.
Beispiel: Stereo
3
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
Um den Surround-Modus auszuwählen, während die Surround-Parameter, die Kanallautstärke oder die Tonsteuerung eingestellt werden, drücken Sie die Taste für den Surround-Modus, betätigen Sie dann den Wähler.
(Hauptgerät)
Starten Sie die Wiedergabe von der angewählten Komponente.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
5
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
Der Lautstärkepegel wird auf dem Hauptlautstärkepegel­Display angezeigt.
Die Lautstärke ist innerhalb eines Bereiches von –60 bis 0 bis 18 dB – in Schritten von 1 dB – einstellbar. Wenn der Kanalpegel jedoch wie auf Seite 45 beschrieben eingestellt worden ist, und die Lautstärke für einen beliebigen Kanal auf +1 dB oder mehr
Eingangsmodus, wenn DTS-Quellen abgespielt werden
Geräusche werden ausgegeben, falls DTS­kompatible CDs oder LDs im ANALOG- oder PCM-Modus abgespielt werden. Bei der Wiedergabe von DTS-kompatiblen Tonquellen müssen die Quellen-Komponenten an die digitalen Eingangsbuchsen (OPTICAL/COAXIAL) angeschlossen und der Eingangsmodus auf DTS gestellt werden.
Eingangsmodus-Display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
Im AUTO-Modus
Im DIGITAL PCM-Modus
Im DIGITAL DTS-Modus
Im ANALOG-Modus
Abhängig vom Eingangssignal leuchtet eine dieser Anzeigen.
Eingangssignal-Display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
HINWEISE:
Beachten Sie bitte, daß Nebengeräusche auftreten können, wenn in DTS-Format aufgenommene CDs oder LDs im PCM”– (exklusive PCM-Signal­Wiedergabe) oder ANALOG-Modus (exklusive analoge Audiosignal-Wiedergabe) wiedergegeben werden. Wählen Sie AUTO oder DTS (exklusive DTS-Signal­Wiedergabe), wenn Sie von einem Laserdisc-Spieler Signale wiedergeben möchten, die im DTS-Format aufgenommen worden sind.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS­verschlüsselten Tonquellen
Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe und
während der DTS- Wiedergabe im AUTO-Betrieb könnten Störungen auftreten. Wenn das der Fall ist, verwenden Sie den eingestellten DTS­Betrieb.
In einigen wenigen Fä llen kann es zu
Störgeräuschen kommen, wenn Sie den Betrieb zum Stoppen der Wiedergabe einer DTS-CD oder DTS-LD durchführen.
gestellt wurde, kann die Lautstärke nicht bis auf 18 dB eingestellt werden. (In solchen Fällen ist die maximale Lautstärke auf 18 dB (Höchstwert des Kanalpegels) eingestellt.)
Die -Anzeige leuchtet, wenn die digitalen Signale richtig eingegeben werden. Wenn die
-Anzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie bitte, ob die digitale Eingangskomponente richtig eingerichtet (Seite 39) und angeschlossen und eingeschaltet ist.
DIGITAL
DIGITAL
HINWEIS:
Die -Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe einer CD-ROM, die andere Daten als Audiosignale enthält; ein Tonausgang findet jedoch nicht statt.
DIGITAL
DEUTSCH
44
Nach dem Wiedergabestart
[1] Einstellen der Tonqualität (Klang)
1
Der Klang ändert sich bei jeder Betätigung der TONE CONTROL-Taste wie nachfolgend aufgeführt.
BASS TREBLE
123
(Hauptgerät)
2
Wä hlen Sie den Namen der einzustellenden Lautstärke an und stellen Sie den Pegel durch Drehen des SELECT-Knopfes ein.
Erhöhen der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. (Der Tiefen- oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu +12 dB erhöht werden.)
Senken der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn. (Der Tiefen- oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu –12 dB gesenkt werden.)
3
Wenn Sie die Tiefen und Höhen nicht einstellen mö chten, schalten Sie bitte den Tonausschaltmodus ein.
Die Signale durchlaufen nicht die Schaltungen zur Einstellung der Tiefen und Höhen, die für eine höhere Klangqualität sorgen.
(Hauptgerät)
(Hauptgerät)
[2] Kopfhörer-Betrieb
HINWEIS:
Zur Vermeidung von Gehörschä den sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden.
1
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in diese Buchse ein.
Schließen Sie die Kopfhörer an die PHONES-Buchse an. Der Vorverstärker-Ausgang (einschließlich dem Lautsprecherausgang) wird automatisch ausgeschaltet, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
1
PHONES
[3] Zeitweilige Unterbrechung des Tonausgangs (Muting)
1
Hiermit können Sie den Tonausgang zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die MUTING-Taste.
Deaktivieren des MUTING-Modus Drücken sie die MUTING-Taste noch einmal. Die Stummschaltung wird auch entaktiviert, wenn MASTER VOL hoch- unter heruntergedreht wird.
(Fernbedienun
-
gsgerät)
Simultan-Wiedergabe Betätigen Sie diesen Schalter, um eine andere Videoquelle als die Audioquelle zu überwachen. Drücken Sie mehrfach die VIDEO SELECT-Taste, bis die gewünschte Quelle auf dem Display erscheint.
Deaktivieren der Simultan-Wiedergabe.
Wählen Sie mit Hilfe der VIDEO SELECT-Taste SOURCE an.
Schalten Sie die Programmquelle zur an die Video-
Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponente um.
[4] Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild
1
(Fernbedienun
-
gsgerät)
Frontplatten-Display
Beschreibungen der Gerätebetriebe werden auch auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt. Darüber hinaus kann das Display umgeschaltet werden, um während der Wiedergabe einer Tonquelle den Betriebszustand des Gerätes abzurufen. Betätigen Sie hierfür die STATUS-Taste.
[5]
Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw.
1
(Fernbedienun
-
gsgerät)
Anwendung der Dimmer-Funktion
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Die Display-Helligkeit ändert sich bei mehrfacher Betätigung der DIMMER-Taste auf dem Fernbedienungsgerät in vier Schritten (hell, mittel, gedimmt, aus).
2
(Fernbedienun
-
gsgerät)
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN)
Stellen Sie den externen Eingangsmodus (EXT. IN) ein. Der Modus wird bei jeder Betätigung von EXT. IN
-Taste
umgeschaltet, wie
unten gezeigt.
Nach dem Auswählen werden die an die Kanäle FL (vorne links), FR (vorne rechts), C (Mitte), SL (Surround links) und SR (Surround rechts) angeschlossenen Eingangssignale direkt zu den Vorder- (links und rechts), Mittel- und Surround­(links und rechts) Lautsprechersystemen ausgegeben, ohne den Surroundkreis zu passieren. Darüber hinaus wird zur SW-Buchse eingegebene Signal (Subwoofer) zur PRE OUT SUBWOOFER-Buchse ausgegeben.
1
2
Deaktivieren des externen Eingangsmodus. Drücken Sie zum Entaktivieren der Einstellung des externen Eingang (EXT. IN) die INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) oder ANALOG-Taste, um zum gewünschten Eingangsmodus umzuschalten. (Siehe Seite 43.)
(Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät)
Wenn der Eingangsmodus auf den externen Eingang (EXT. IN) eingestellt ist, kann der Wiedergabemodus (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO oder DSP SIMULATION) nicht eingestellt werden.
2 1
HINWEISE
:
In Wiedergabemodi, die nicht dem externen Eingangsmodus entsprechen, können an die EXT. IN -Buchsen angeschlossenen Signale nicht wiedergegeben werden. Zudem können Signale nicht von Kanälen ausgegeben werden, die nicht an die Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
Der externe Eingangsmodus kann für jede beliebige Eingangsquelle eingestellt werden. Um sich beim Musikhören ein Video anzusehen, müssen Sie die Eingangsquelle anwählen, an die das Videosignal angeschlossen ist. Stellen Sie dann diesen Modus ein.
(Fernbedienu
ngsgerät)
(Hauptgerät)
1 2
1
1
21
DEUTSCH
45
Aufnahme der Programmquelle (die derzeitig überwachte Quelle aufnehmen)
Die Signale der mit der Funktionsauswahl-Taste ausgewählten Quelle werden simultan an die CDR/TAPE­und VCR AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben. Wenn insgesamt zwei Tape- und/oder Videodecks angeschlossen und auf den Aufnahme-Modus eingestellt sind, kann dieselbe Quelle simultan auf jedem Deck aufgenommen werden.
1
Fü hren Sie die Schritte 1 bis 3 im KapitelWiedergabe der Eingangsquelle aus.
(seite 37, 38)
2
Beginn der Aufnahme auf das Tape- oder auf das Videodeck. Für Instruktionen siehe die Betriebsanleitungen des Bauteils.
HINWEISE:
Die mit der Funktionswahltaste ausgewählten AUDIO INPUT-SIGNALE werden zu den CDR/TAPE- und VCR AUDIO OUT buchsen ausgegeben.
Die mit der Funktionswahltaste ausgewählten DIGITAL INPUT-SIGNALE werden zur DIGITAL OUT (OPTICAL) buchse ausgegeben.
Simultane Aufnahme
13

SURROUND

Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion
Stellen Sie vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion unbedingt mit Hilfe der Testtöne den
Wiedergabepegel von jedem Lautsprecher ein. Diese Einstellung kann wie unten (beschrieben) von der Fernbedienung aus durchgeführt werden.
Die Einstellung mit Hilfe der Testtöne ist nur effektiv in den DOLBY/DTS SURROUND Modi.
Die eingestellten Wiedergabepegel für die unterschiedlichen Surround-Modi werden für jeden einzelnen Surround-Modus automatisch im Speicher abgelegt.
1
Stellen Sie die DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II oder Dolby Digital oder DTS Digital) Modi ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Drücken Sie die TEST TONE­Taste.
(
Fernbedienungsgerät
)
Von den verschiedenen Lautsprechern werden Testtöne ausgegeben. Stellen Sie die Lautstärke der Testtöne mit Hilfe der Kanal­Lautstärketasten so ein, daß die Lautstärke für alle Lautsprecher gleich ist.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die AUDIO-Position gestellt ist.
(
Fernbedienungsgerät
)
3
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung noch einmal die TEST TONE-Taste.
1
2
2
2, 3
1
(
Fernbedienungsgerät
)
Stellen Sie nach der Einstellung unter Verwendung der Testtöne die Kanalpegel wie unten (beschrieben) entweder entsprechend den Wiedergabequellen oder Ihrem Geschmack entsprechend ein.
1
Wählen Sie den Lautsprecher an, dessen Pegel Sie einstellen möchten.
Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich der Kanal wie nachfolgend aufgeführt.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die AUDIO”- Position gestellt ist.
2
Stellen Sie den Pegel des angewählten Lautsprechers ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2 1
2
2
1
Die Standardvorgabe des Kanalpegels lautet auf 0 dB. Der Pegel des angewählten Lautsprechers ist innerhalb eines Bereiches von +12 bis –12 dB. SW-Kanalpegel kann durch Verringern um eine Stufe von –12 dB ausgeschaltet werden.
OFF ´ -12 dB ´ 12 dB
Nur einstellbar, wenn der Kanal mit den CH.VOL-Tasten auf der Haupteinheit selektiert wurde.
Dolby Surround Pro Logic II-Modus
1
Wä hlen Sie die Funktion, an die die Komponente, die Sie wiedergeben möchten, angeschlossen ist.
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Beispiel:
Die Dolby Surround Pro Logic II Cinema- oder Music-Modi können während der Wiedergabe im Dolby Surround Pro Logic II­Modus durch Drücken der CINEMA- oder MUSIC-Taste auf der Fernbedienung direkt ausgewählt werden.
DEUTSCH
46
Leuchtet
3
Geben Sie eine Programmquelle mit dem
Zeichen wieder.
Beziehen Sie sich hinsichtlich von Bedienungsanleitungen auf die Handbücher der entsprechenden Komponente.
2
Wählen Sie den Dolby Surround Pro Logic II-Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Die Dolby Pro Logic-Anzeige leuchtet.
Display
4
Wählen Sie den Surround-Parameter-Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Display
MODE cinema
Um diesen Betrieb vom Fernbedienungsgerät aus durchzuführen, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der Modus-Wahlschalter auf AUDIO gestellt ist.
5
Wählen Sie den für die Quelle optimalen Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
oder oder
MODE musicMODE cinemaMODE emulation
6
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend des Modus ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Modus wie nachfolgend gezeigt.
MODE EMULATION
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
7
Stellen Sie die verschiedenen Surround­Parameter ein.
OFF ON
oder oder
CINEMA EQ OFF
CINEMA EQ Einstellung
OFF ON
oder oder
PANORAMA OFF
PANORAMA Einstellung
0 3 6
oder oder
DIMENSION 3
DIMENSION Einstellung
0
CENTER WIDTH O
4 7
oder oder
CENTER WIDTH Einstellung
YES Y/N NO
oder oder
DEFAULT Y/N
DEFAULT Einstellung
Wä hlen Sie Yes (Ja), um auf die werkseitigen Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
HINWEIS:
Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
8
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround­Parametermodus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
Surround-Parameter q Pro Logic II-Modus:
Der Cinema-Modus ist für Stereo-Fernsehsendungen und alle in Dolby Surround kodierten Programme vorgesehen. Für Autosound Music-Systeme (kein Bild) wird als Standard-Modus der Musik-Modus empfohlen. Dieser Modus kann bei A/V-Systemen gewählt werden. Der Emulation-Modus bietet dieselbe robuste Surround-Bearbeitung wie das originale Pro Logic, sofern die Qualität des Tonquelleninhaltes nicht optimal ist. Wählen Sie einen der Modi (Cinema, Music oder Emulation).
Panorama-Regler:
Dieser Modus dehnt das vordere Stereobild aus, um die Surround-Lautsprecher für einen aufregendenwraparaound-Effekt mit Seitenwand-Vorstellung einzubeziehen. Wählen Sie OFF oder ON”.
Abmessungssteuerung (Dimension): Hiermit wird das Klangfeld langsam entweder weiter nach vorn oder hinten verschoben. Der Regler kann in 7 Schritten von 0 bis 6 eingestellt werden.
Mittelbreiten-Regler (Center Width):
Dieser Regler stellt das Mittelbild so ein, dass es möglicherweise nur vom Mittellautsprecher, von den linken/rechten Lautsprechern als Phantombild oder von allen drei Frontlautsprechern zu hören ist, um die Grade zu variieren. Der Regler kann in 8 Schritten von 0 bis 7 eingestellt werden.
1
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
1 1 3
Beispiel:
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
w Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO
oder DTS”.
2
Wählen Sie den Dolby/DTS Surround-Modus an.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
4, 5, 6, 7, 8 5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
5, 6, 7, 8
1
1
9
2
3
Starten Sie die Wiedergabe einer mit ,
gekennzeichneten Programmquelle.
Die Dolby Digital-Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Quelle.
DIGITAL
Leuchtet
Die DTS-Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe von DTS­Quellen.
Leuchtet
Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround-Modus (nur mit Digital-Eingang)
Wählen Sie die Eingangsquelle an.
q Wählen Sie eine auf digital eingestellte
Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe Seite 39).
Wiedergabe mit einem Digital-Eingang
DEUTSCH
47
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend der Tonquelle ein. Drücken Sie zuerst die SURROUND PARAMETER-Taste.
4
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgerät auf die AUDIO-Position gestellt ist.
5
Stellen Sie mit den (links) und (rechts) Tasten CINEMA EQ ein.
CINEMA EQ OFF
OFF
ON
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER -oder die (Ab) Taste, um zur D. COMP.-Einstellung umzuschalten.
HINWEIS: Während der DTS-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht
angezeigt.
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
6
Stellen Sie D. COMP. mit Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER - oder die (ab) Taste, um zur LFE-Einstellung umzuschalten.
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
7
Stellen Sie den LFE-Pegel mit den (links) oder (rechts) Tasten ein.
LFE 0dB
Der Pegel ist in Einheiten von 1 dB zwischen –10 bis 0 dB einstellbar. Stellen Sie den gewünschten Pegel entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems und der wiedergegebenen Tonquelle ein.
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER - oder die (ab) Taste, um zur Standard-Einstellung umzuschalten.
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
8
Um die Einstellungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen, betätigen Sie die
(links) und ((rechts) Tasten , um Yes anzeigen zu lassen.
DEFAULT Y/N
YES
Y/N NO
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER - oder die (ab) Taste, um zur CINEMA EQ.-Einstellung umzuschalten.
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
9
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround-Parametermodus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
Surround-Parameter w CINEMA EQ. (Cinema-Equalizer):
Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der Ton von den Frontlautsprechern zu hell ist. Diese Funktion kann nur im Dolby Pro Logic-, Dolby Digital- und in den DTS-Surround-Modi angewendet werden.
D.COMP. (Unterdrückung des Dynamik-Bereiches):
Soundtracks von bewegten Bildern haben einen gewaltigen Dynamik-Bereich (der Kontrast zwischen sehr sanften und sehr lauten Tönen). Zum Anhören in der Nacht oder wann immer der maximale Tonpegel niedriger ist als normal, können Sie dank der Unterdrückung des Dynamik-Bereiches alle Töne in dem Soundtrack hören (allerdings mit reduziertem Dynamik-Bereich). (Dies ist nur bei der Wiedergabe von in Dolby Digital ausgenommenen Programmquellen möglich.) Wählen Sie einen der vier Parameter an (OFF”, LOW, MID (mittel) oder HI (hoch). Stellen Sie diesen Parameter zum Anhören der Soundtracks unter normalen Bedingungen auf OFF.
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
Programmquelle und Einstellbereich
1. Dolby Digital: –10 dB bis 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB bis 0 dB
Für die Wiedergabe von Dolby Digital kodierter Software ist es empfehlenswert, den LFE LEVEL (Niederfrequenzeffekte) auf 0 dB einzustellen, um eine einwandfreie Dolby Digital-Wiedergabe sicherzustellen. Fü r die Wiedergabe von DTS-kodierter Filmsoftware wird empfohlen, den LFE LEVEL (Niederfrequenzeffekte) auf +10 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu gewährleisten. Für die Wiedergabe von DTS-kodierter Musiksoftware wird empfohlen, den LFE LEVEL (Niederfrequenzeffekte) auf 0 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu gewährleisten.
DEUTSCH
48
14

DSP-SURROUND-SIMULATION

Der AVR-1603 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt. Entsprechend der Eingangsquelle können Sie zwischen 7 voreingestellten Surround-Modi wählen und die Parameter können entsprechend der im Zuhörraum herrschenden Bedingungen eingestellt werden, um einen realistischeren, kraftvolleren Klang zu erzielen. Diese Surround-Modi können auch für Programmquellen angewendet werden, die nicht in Dolby Surround Pro Logic oder Dolby Digital aufgenommen worden sind.
Surround-Modi und deren Merkmale
1
2
3
4
5
6
7
VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE (HINWEIS 1)
MATRIX
5CH STEREO
Wä hlen Sie diesen Modus, um in den Genuss eines von den 2-Kanal­Frontlautsprechern produzierten virtuellen Klangfeldes zu kommen.
Wählen Sie diesen Modus, um in einer Arena mit reflektiertem Klang, der aus allen Richtungen kommt, das Gefühl eines Live-Konzertes zu erleben.
Dieser Modus simuliert das Klangfeld eines Live-Clubs mit niedriger Decke und harten Wänden. Der Modus verleiht Jazz eine äußerst lebendige Wirklichkeit.
Wählen Sie diese Position für Videospiel-Quellen.
Wählen Sie diesen Modus, um sich in Einkanalton ausgestrahlte Filme mit größten Raumgefühl anzusehen.
Wählen Sie diesen Modus, um das Raumgefühl für in Stereoton aufgenommene Programmquellen zu verstärken. Vom Surround-Kanal werden Signale ausgegeben, die aus den verschiedenen Komponenten der Eingangssignale (die Komponente, die das Raumgefühl verleiht) bestehen und für die Verzögerung bearbeitet werden.
In diesem Modus werden die Signale vom vorderen linken Kanal, vom linken Surround-Kanal und die Signale des vorderen rechten Kanals vom rechten Surround­Kanal ausgegeben. Dieselbe Komponente (Eingangsphase) des linken und rechten Kanals wird vom Mittelkanal ausgegeben. Dieser Modus liefert von allen Lautsprechern Surround-Klang; dies jedoch ohne Richtsteuerungseffekte und ist für jede Stereo-Programmquelle anwendbar.
Abhängig von der wiedergegebenen Programmquelle ist der Effekt möglicherweise nicht stark wahrnehmbar. Probieren Sie in einem derartigen Fall andere Surround-Modi aus, ohne sich dabei um deren Bezeichnungen zu kümmern, um ein Klangfeld zu erzielen, das Ihrem Geschmack entspricht.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von in Einkanalton aufgenommenen Tonquellen ist der Ton einseitig, wenn nur
zu einem Kanal (links oder rechts) Signale eingegeben werden. Daher sollten Sie zu beiden Kanälen Signale eingeben. Wenn Sie eine Quellenkomponente mit nur einem Audio-Eingang haben (einstimmiger Camcorder usw.) sollten Sie den Mono-Ausgang mit Hilfe eines “Y”-Adapterkabels in zwei Ausgänge unterteilen und die L- und R-Eingänge anschließen.
HINWEIS:
Der DIRECT-, STEREO- und 5CH STEREO-Modus kann bei der Wiedergabe von PCM-Signalen mit einer Frequqenz von 96 kHz (wie beispielsweise bei der Wiedergabe von DVD-Videodiscs, die 24 Bit, 96 kHz Audio enthalten) verwendet werden. Wenn derartige Signale während der Wiedergabe in einen der anderen Surround-Modi eingegeben werden, schaltet der Modus automatisch auf STEREO um.
Persönlicher Speicher Plus
Diese Anlage ist mit einer persönlichen Speichefunktion ausgestattet, mit Hilfe derer die für den Eingang der verschiedenen Quellen angeqählten Surround- und Eingangs-Modi automatisch gespeichert werden. Beim Umschalten der Eingangsquelle werden wieder die Modi aufgerufen, die bei der letzten Benutzung eingestellt waren.
Die Surround-Parameter, Einstellungen für die Klangsteuerung und Wiedergabepegel-Balance für die
verschiedenen Ausgangskanäle werden für jeden einzelnen Surround-Modus gespeichert.
DSP-Surround-Simulation
Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät.
1
Wä hlen Sie den Surround-Modus für den Eingangskanal an.
(Fernbedienungsgerät)
Bei jeder Betätigung der DSP SUMILATION­Taste wird der Surround-Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge umgeschaltet:
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
2 33
4
1
2
Drücken Sie SURROUND PARAMETER, um in den Modus zum Einstellen der Surround-Parameter zu gelangen.
Der Surround-Parameter ändert sich in folgender Reihenfolge, jedesmal wenn die SURROUND PARAMETER-Taste für die unterschiedlichen Surround-Modi gedrückt wird.
(Fernbedienungsgerät)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
D. COMP.
LFE
DEFAULT
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MONO MOVIE
• MATRIX • VIRTUAL
Stellen Sie die Raumgröße mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
ROOM SIZE MED
LARGEMED-LMEDMED-SSMALL
(Fernbedienungsgerät)
Stellen Sie den Effektpegel mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
EFFECT LEVEL 10
15101
(Fernbedienungsgerät)
3
Lassen Sie den Parameter, den Sie einstellen möchten, anzeigen und stellen Sie ihn dann mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
DEUTSCH
49
Stellen Sie die Verzögerungszeit mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
DELAY 30ms
110ms30ms0ms
(Fernbedienungsgerät)
(3) DELAY TIME
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HI
(Fernbedienungsgerät)
(4) D. COMP.
LFE 0dB
-10dB
0dB
(Fernbedienungsgerät)
(5) LFE
Um die Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurückzusetzen, müssen Sie die (links) und (rechts) Tasten betätigen, um Yes (Ja) anzeigen zu lassen.
DEFAULT Y/N
NOY/NYES
(Fernbedienungsgerät)
(6) DEFAULT
4
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround-Parametermodus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
HINWEIS: Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter
nicht angezeigt.
Stellen Sie D. COMP. mit Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein.
Stellen Sie den LFE-Pegel mit den (links) oder (rechts) Tasten ein.
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
(
Ursprünglich
)
(rechts) Taste (links) Taste
HINWEIS: Während der DOLBY DIGITAL und DTS-Wiedergabe wird dieser
Parameter nicht angezeigt.
(rechts) Taste (links) Taste
Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät.
1
Drehen Sie zum Anwählen des Surround-Modus den SELECT-Knopf.
(Hauptgerät)
Wenn Sie im Uhrzeigersinn drehen
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II
5CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB ROCK ARENAVIDEO GAMEMATRIXVIRTUAL SURROUND
Wenn Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen
Um den Surround-Modus auszuwählen, während die Surround-Parameter, die Kanallautstärke oder Tonsteuerung eingestellt werden, die SURROUND MODE-Taste drücken und dann den Wähler betätigen.
(Hauptgerät)
1, 321
2
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER-Taste. Drücken Sie die Surround-Parametertaste und halten Sie sie gedrückt, um den Parameter auszuwählen, den Sie einstellen möchten.
Die Parameter, die eingestellt werden können, unterscheiden sich bei den verschiedenen Surround-Modi. (Siehe Surround-Modi und Parameter auf Seite 50.)
(Hauptgerät)
3
Lassen Sie den Parameter, den Sie einstellen möchten, anzeigen und wählen Sie den Parameter durch Drehen des SELECT-Knopfes an.
HINWEIS
:
Wenn PCM-Digitalsignale oder Analogsignale in den Surround-Modi 5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE oder MATRIX wiedergegeben werden, und das Eingangssignal schaltet zu einem Digitalsignal um, das in Dolby Digital kodiert wird, schaltet der Modus automatisch auf DTS-Surround.
Surround-Parameter e ROOM SIZE:
Dies stellt die Größe des Klangfeldes ein. Sie können zwischen fünf Einstellungen wählen: small, med.s (mittelklein), medium, med.l (mittelgroß) und large. small erzeugt ein kleines Klangfeld und large erzeugt ein großes Klangfeld.
EFFECT LEVEL:
Dies stellt die Stärke des Klangeffektes ein. Der Pegel kann in 15 Schritten von 1 bis 15 eingestellt werden.
DELAY TIME:
Ausschließlich im Matrix-Modus kann die Verzögerungszeit innerhalb eines Bereiches von 0 bis 110 ms eingestellt werden.
DEUTSCH
50
C
C
E
C
*
C
E
E
E
E
E
E
E
C
2 Surround-Modi und Parameter
Kanal-Ausgang
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Modus
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal E : Kein Signal B : Ein- und ausgeschaltet über die
Lautsprecher-Konfigurationseinstellung
C : Möglich E : Nicht möglich
Bei der
Wiedergabe
von Dolby
Digital-
Signalen
Bei der
Wiedergabe
von DTS­Signalen
C
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
C
SURROUND-PARAMETER
Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben)
DTS
-
Signalen
D.COMP.
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec
)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
C(Medium
)
C(Medium
)
C
(
Medium
)
C(Medium
)
E
E
ROOM
SIZE
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Modus
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Einstellbar E : Nicht einstellbar
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Bei der
Wiedergabe
von PCM-
Signalen
(96k)
C ( C )
C ( C )
E
C
E
E
C ( C )
C
C
C
C
C
C
Bei der
Wiedergabe
von
ANALOG-
Signalen
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Nur für 2 Kanal-Inhalte.
E
E
E
C
(
CINEMA
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C
(
OFF
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C
(
3
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C
(
0
)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C
Dolby Digital
-Signalen
Nur PRO LOGIC II
MUSIC-MODE
15

RADIOHÖREN

Speicherautomatik
Dieses Geräte verfügt über eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum Speichern derselben im Stationsspeicher.
1
Wenn der Netz Betrieb Schalter der Haupteinheit eingeschaltet wird, während die SHIFT-Taste des Gerätes gedrückt wird, sucht die Einheit automatisch nach UKW-Sendern.
2
Der erste FM-Sender wird im Stationsspeicher auf Platz A1 gespeichert. Nachfolgende Sender werden automatisch nach einander auf den Stationsplätzen A2 bis A8, B1 bis B8, C1 bis C8, D1 bis D8 und E1 bis E8 gespeichert (maximal 40 Sender).
3
Platz A1 wird eingestellt, nachdem die automatische Stationsspeicherung abgeschlossen ist.
HINWEISE:
• Wenn ein FM-Sender aufgrund schlechten Empfangs nicht automatisch eingestellt werden kann, stellen Sie den Sender von Hand ein (siehe “Manuelles Tuning”) und speichern ihn dann von Hand (siehe “Stationsspeicher”).
• Um diese Funktion zu unterbrechen, drücken Sie die Netz Betrieb Schalter.
2 STANDARDWERTE
(Hauptgerät)
AUTOMATISCHE TUNER-VOREINSTELLUNGEN
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
1
1
DEUTSCH
51
Leuchtet
2 41
(Fernbedienungsgerät)
3
1
4
2
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Automatische Sendereinstellung
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf TUNER”.
2
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der Empfangsband-Taste (BAND) das gewünschte Empfangsband MW (AM) oder UKW (FM).
3
Drücken Sie die Betriebstaste und stellen Sie die Betriebsart automatische Sendersuche (AUTO) ein.
4
Drücken Sie die TUNING-Taste Auf oderAb”.
Die automatische Sendersuche beginnt und hält an, wenn eine Station empfangen wird.
HINWEIS:
Wenn bei de automatischen Sendersuche auf dem UKW-Band ein Stereoprogramm empfangen wird, leuchtet auf dem Display die Anzeige STEREO auf. Zwischen den Empfangsfrequenzen werden die Störgeräusche stummgeschaltet und die Anzeigen TUNED und STEREO erlöschen.
Manuelle Sendereinstellung
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf TUNER”.
3
Drücken Sie die Betriebstaste und stellen Sie die Betriebsart manuelle Sendersuche ein. Prüfen Sie, daß die Anzeige AUTO ausgeht.
2
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der Empfangsband-Taste (BAND) das gewünschte Empfangsband MW (AM) oder UKW (FM).
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Station die TUNING-Taste Auf oder Ab. Die Frequenz ändert sich kontinuierlich solange die Taste gedrückt bleibt.
4
HINWEIS:
Wenn die manuelle Sendereinstellungs-Betriebsart gewählt wurde, werden UKM-Stereosender in Mono empfangen und die Stereoanzeige erlischt.
Vorgewählte Sender
Vorbereitungen:
Verwenden Sie die automatische oder die manuelle Sendereinstellung zur Einstellung eines Senders, dessen Einstellung im Sendervoreinstellungsspeicher abgespeichert werden soll.
1
Drücken Sie die Speichertaste (MEMORY).
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die AUDIO-Position gestellt ist.
2
Drücken Sie die Umschalttaste (SHIFT) und wä hlen Sie damit den gewünschten Speicherblock (A bis E).
3
Drücken Sie die Voreinstellungstaste Auf (UP) oder Ab (DOWN) um den gewü nschten Voreinstellungskanal (1 bis 8) zu wählen.
4
Drücken Sie die Speichertaste (MEMORY) nochmals und speichern Sie damit die Einstellungen im Sendervoreinstellungsspeicher.
Zur Voreinstellung weiterer Kanäle wiederholen
Sie die Schritte 1 bis 4. Insgesamt können bis zu 40 Radiostationen gespeichert werden jeweils 8 Stationen in 5 Speicherblöcken (A bis E).
Abruf gespeicherter Radiostationen
1
Sehen Sie auf das Display und drücken Sie dabei die Umschalttaste (SHIFT) und wählen Sie damit den gewünschten Speicherblock.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die AUDIO-Position gestellt ist.
2
Sehen Sie auf das Display und drücken Sie die Voreinstellungstaste Auf (UP) oder Ab (DOWN) um den gewünschten Voreinstellungskanal zu wählen.
32
(Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Main unit) (Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
21
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
1, 4
2
2 1
DEUTSCH
52
RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht. Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden:
2 Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nachrichten Rock-Musik Höreranrufe
Reisen
Freizeit
Jazz-Musik
Country-Musik
Easy Listening­Musik
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
Affären
Information
Sport
Ausbildung
2 Verkehrsfunk (TP)
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen. Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2 Radiotext (RT)
RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen
HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgeführten Funktionen können nicht in
Regionen aktiviert werden, in denen es keine RDS-Sender gibt.
RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
Drücken Sie die RDS-Taste bis die RDS-Suche (RDS SEARCH) auf dem Display erscheint.
Drücken Sie die Vorgabetaste Hoch (UP) oder Ab (Down) zur automatischen Suche nach RDS-Stationen.
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 3. Wenn keine weitere RDS-Station gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird NO RDS angezeigt.
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf TUNER”.
2
3
45
Wenn mit dieser Funktion keine RDS-Station gefunden wurde, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
Drama Wetter Volksmusik
Oldies
Folk-Musik
Dokumentationen
Finanzen
Kinderprogramme
Soziales
Religion
Kultur
Technik
Verschiedenes
Popmusik
231
(Hauptgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
1
3
Programmtyp-Suche (PTY)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel Programmtyp (PTY).
Stellen Sie die Eingangsquelle auf TUNER”.
Drücken Sie die RDS-Taste bis die Programmtyp-Suche (PTY SEARCH) auf dem Display erscheint.
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der PTY-Taste den gewünschten Programmtyp aus.
Drücken Sie die Vorgabetaste Hoch (UP) oder Ab (Down) zum Start der automatischen PTY­Suche.
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 4. Wenn keine weitere Station gefunden wurde, die den gewünschten Programmtyp sendet, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird NO PROGRAMME angezeigt.
1
2
3
4
Wenn keine Station gefunden wurde, die den gewünschten Programmtyp sendet, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
5
6
2 341
(Hauptgerät)
(Hauptgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
1
4
DEUTSCH
53
Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden.
Stellen Sie die Eingangsquelle auf TUNER”.
Drücken Sie die RDS-Taste bis die Verkehrsfunk-Suche (TP SEARCH) auf dem Display erscheint.
Drücken Sie die Vorgabetaste Hoch (UP) oder Ab (Down) zur automatischen Suche nach Verkehrsfunk-Stationen.
Wenn mit dieser Funktion keine Verkehrsfunk­Station gefunden wurde, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 3. Wenn keine weitere Verkehrsfunk-Station gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird NO PROGRAMME angezeigt.
RT (Radiotext)
Auf dem Display erscheint RT, wenn Textnachrichten empfangen werden. Wenn während des Empfangs von RDS-Stationen die RT-Taste gedrückt wird, werden die empfangenen Textnachrichten dieser Station angezeigt. Zum Abschalten der Anzeige drücken Sie die Taste nochmals. Wenn kein Text empfangen wird, erscheint die Anzeige NO TEXT DATA”.
1
2
3
4
5
231
‘‘ RT’’
(Hauptgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
1
3
16

SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION

Dieses Gerät ist mit einem Speicher ausgestattet, der die Kondition der Ein- und Ausgänge speichert, wie Sie vor dem Abschalten des Gerätes eingestellt waren.
Zudem ist dieses Gerät mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet, der alle Einstellungen bis zu etwa einer Woche speichert, nachdem das Gerät abgeschaltet und das Netzkabel gezogen wurde.
17

INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS

Wenn die Anzeigen auf dem Display abnormal sind oder wenn der Betrieb des Gerätes nicht die erwarteten Resultate aufweist, initialisieren Sie den Mikroprozessor mit folgender Vorgehensweise.
1
Schalten Sie das Netz Betrieb Schalter am Hauptschalter aus.
2
Halten Sie die folgende SPEAKER A und B Taste gedrückt und schalten Sie den Netzschalter des Gerätes ein.
3
Prüfen Sie, ob das gesamte Display im Intervall von etwa einer Sekunde blinkt und lassen Sie dann beide Tasten los. Danach wird der Mikroprozessor initialisiert.
HINWEISE:
Sollte Schritt 3 nicht funktionieren, beginnen Sie bitte noch einmal bei Schritt 1.
Nach der Rückstellung des Mikroprozessors sind alle Tasten-Einstellungen auf die jeweiligen Standardwerte zurückgesetzt (auf die werkseitig vorgenommenen Werte).
21, 2
Einschalten des Hauptgerätes aus dem Standby-Modus heraus ohne Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie den Netzschalter am Hauptgerät, während Sie gleichzeitig die INPUT MODE-Taste auf dem Bedienfeld des Hauptgerätes gedrückt halten, um die Stromzufuhr einzuschalten.
DEUTSCH
54
18

WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN

Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele
Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen für verschiedene Verwendungszwecke beschrieben. Betrachten Sie diese Beispiele als Hilfe bei der Aufstellung und Einrichtung Ihres Systems entsprechend der Art der verwendeten Lautsprecher und des hauptsächlichen Verwendungszweckes.
(1) Grundeinstellung
Wählen Sie diese Aufstellung, wenn Sie sich hauptsächlich Filmmusik anhören möchten und ein Paar (zwei Lautsprecher) herkömmliche Ein- oder Zwei-Wege-Lautsprecher als Surround-Lautsprecher verwenden.
Subwoofer
Surround-
Lautsprecher
120°
Frontlautsprecher
60°
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, daß ihre Vorderseite mit dem Fernsehgerät oder Monitorschirm möglichst eine Flucht bilden. Stellen Sie den Mittellautsprecher zwischem den vorderen linken und dem vorderen rechten Lautsprecher auf. Dabei dürfen die Lautsprecher nicht weiter von der Zuhörposition entfernt sein als die Frontplautsprecher.
Hinweise zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhörraum entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Subwoofers.
Wenn es sich bei den Surround-Lautsprechern um direkt-strahlende (monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und winklig zur Zuhörposition und parallel zu den Wänden auf. Wählen Sie eine Position zwischen 60 und 90 cm (2 bis 3 Fuß) über der Ohrhöhe der bevorzugten Zuhörposition.
Surround-Lautsprecher
Frontlaut­sprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
(2) Verwendung von Diffusionslautsprechern als Surround- Lautsprecher
Für das stärkste Gefühl von Surround-Klang-Umhüllung liefern diffuse Strahlungslautsprecher wie z.B. bipolare oder dipolare (TX) Modelle eine breitere Dispersion als direkt-strahlende Lautsprecher (monopolar). Stellen Sie diese Lautsprecher an jeder Seite der bevorzugten Zuhörposition auf. Installieren Sie die Lautsprecher über der Ohrhöhe.
Draufsicht
Weg des Surround-Klanges von den Lautsprechern zur Zuhörpositon
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und Subwoofer auf die gleichen Position wie in Beispiel (1).
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher direkt neben der Zuhörposition und 60 bis 90 Zentimeter (2 bis 3 Fuß) über Ohrhöhe auf.
Die Signale von den Surround-Kanälen reflektieren wie im Diagramm auf der linken Seite gezeigt
von den Wänden. Dadurch entsteht eine umhüllende und realistische Surround-Klang­Präsentation.
Surround-Lautsprecher
Frontlaut­sprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
Surround
Dieses Gerät ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die Ihnen die Wiedergabe von Programmquellen im Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen damit das Gefühl zu verleihen, Sie befänden sich in einem Filmtheater.
Dolby Surround (1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal­Format. Dolby Digital besteht aus bis zu 5,1- Kanälen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround rechts und einem zusätzlichen Kanal, der ausschließlich für zusätzliche Tiefenbaß-Klangeffekte reserviert ist (der Niederfrequenz-Effektkanal - LFE -, der auch als .1-Kanal bezeichnet wird und Baßfrequenzen von bis zu 120 Hz beinhaltet). Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format können alle Hauptkanäle von Dolby Digital Klanginformationen für den Gesamtbereich enthalten - vom niedrigsten Baß bis hin zu den höchsten Frequenzen – 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes einzelnen Kanals lassen sich von den anderen unterscheiden und ermöglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet einen fantastischen Dynamikbereich von den lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tönen. Und all dies ohne störende Nebengeräusche und Verzerrungen.
2 Dolby Digital und Dolby Pro Logic
2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität: und . Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
LD (VDP)
DVD
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Koaxiale dolby Digital RF-
Ausgangsbuchse
1
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie für PCM)
2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie für PCM)
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 43.)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 43.)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 43.)
1 Verwenden Sie für den Anschluß der Dolby Digital RF-Ausgangsbuchse (AC-3RF) des LD-Spielers an die
digitale Eingangsbuchse bitte einen handelsüblichen Adapter.
2 Einige DVD-Digital-Ausgänge haben die Funktion, das Dolby Digital-Signalausgangsverfahren zwischen
bit stream und (umgewandelt in) PCM zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD­Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-1603 in Dolby Digital Surround auf bit stream. In einigen Fällen sind Spieler sowohl mit bit stream + PCM als auch mit PCM only Digital-Ausgängen ausgestattet. Schließen Sie in diesem Fall die bit stream + PCM Buchsen an den AVR-1603 an.
Vergleich von Heim-Surround-Systemen
Anzahl aufgenommener Kanäle (Elemente)
Anzahl Wiedergabekanäle
Wiedergabekanäle (max.)
Audio-Bearbeitung
High frequenBegrenzung der Hochfrequenz­Wiedergabe des Surround-Kanals
Dolby Digital
5,1 Kanäle
5,1 Kanäle
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale getrennte Bearbeitung - Dolby
Digital (AC-3) Kodierung/Entschlüsselung
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 Kanäle
4 Kanäle
L, R, C, S (SW-empfohlen)
Analoge Matrix-Bearbeitung
Dolby Surround
7 kHz
DEUTSCH
55
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das DD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS-Digital Surround
Digitaler Theater Surround (einfach DTS) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format. DTS bietet die gleichen 5,1 Wiedergabe-Kanäle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround links und Surround rechts) sowie den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale für die verschiedenen Kanäle sind völlig unabhängig voneinander, wodurch die Gefahr eliminiert wird, daß aufgrund von Interferenzen zwischen den Signalen bzw. aufgrund von Überlagerungen Klangqualitätsverluste auftreten. Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps für CDs und LDs, 1536 kbps für DVDs), so daß es mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die Datenmenge groß und bei der DTS-Wiedergabe in Filmtheatern wird eine separate mit dem Film synchronisierte CD-ROM abgespielt. Bei LDs und DVDs wird natürlich keine Extra-Disc benötigt; die Bilder und der Ton können gleichzeitg auf dieselbe Disc aufgenommen werden. Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten. Es gibt auch in DTS aufgenommene Musik-CDs. Diese CDs beinhalten 5,1-Kanal Surround-Signale (im Vergleich zu zwei Kanälen auf derzeitigen CDs). Sie beinhalten keine Bilddaten, ermöglichen jedoch bei Benutzung von mit digitalen Ausgängen (PCM-artige Digital-Ausgänge sind erforderlich) ausgestatteten CD-Spielern die Surround-Wiedergabe. Die DTS Surround-Titelwiedergabe bringt Ihnen denselben kniffeligen, grandiosen Sound eines Filmtheaters in Ihre eigenen vier Wände.
2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilität: und . Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die
Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital Ausgangsbuchsen
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie für PCM)
2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie für PCM)
2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie für PCM)
3
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 43). Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM”.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 43). Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM”.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 43).
DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, inc.
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher
werden die unentschlüsselten DTS-Signale als zufälliges Bandlauf-Rauschen von den analogen Ausgängen des CD- oder LD-Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei am Verstärker hoch eingestellter Lautstärke wiedergegeben wird, könnten die Lautsprecher beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, müssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in DTS aufgenommenen CDs oder LDs unbedingt auf AUTO oder DIGITAL stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus während der Wiedergabe also niemals auf ANALOG oder PCM. Das gleiche gilt für die Wiedergabe von CDs oder LDs auf einem DVD-Spieler oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS­Signale auf bestimmte Weise aufgenommen, so daß das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
2 Die an den digitalen Ausgä ngen eines CD- oder LD-Spielers anliegenden Signale werden
möglicherweise einer Arten von interner Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling­Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTS-verschlüsselte Signale irrtümlicherweise bearbeitet und können dann nicht vom AVR-1603 entschlüsselt werden oder produzieren nur Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe von DTS­Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie die Wiedergabe der DTS-Disc und überprüfen Sie dann vor dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am AVR-1603 (siehe Seite 46) leuchtet.
3Für die Wiedergabe von DTS DVDs benötigen Sie einen DVD-Spieler mit DTS-kompatiblen Digital-
Ausgängen. An der Vorderseite von kompatiblen DVD-Spielern ist ein entsprechendes DTS-Digital­Ausgangslogo angebracht. Die gängigsten DENON DVD-Spieler-Modelle verfügen über DTS-kompatible Digital-Ausgänge - beziehen Sie sich für Einzelheiten zur Konfiguration des Digital-Ausgangs für die DTS­Wiedergabe von DTS-verschlüsselten DVDs auf die Betriebsanleitung des Spielers.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II ist ein neues von Dolby Laboratories entwickeltes Multi-Kanal-Wiedergabeformat, das
die Feedback Logic Steering-Technologie anwendet und gegenüber den herkömmlichen Dolby Pro Logic­Schaltungen verbessert wurde.
Dolby pro Logic
II kann nicht nur zum Entschlüsseln von in Dolby Surround ( ) aufgenommenen
Tonquellen, sondern auch zur Entschlüsselung von herkömmlichen Stereoquellen in fünf Kanäle (vorne links, vorne rechts, Mitte, Surround links und Surround rechts) angewendet werden, um in den Genuss von Surroundklang zu gelangen.
Wo mit herkömmlichem Dolby Pro Logic der Surroundkanal-Wiedergabe-Frequenzbereich begrenzt worden ist. Dolby Pro Logic
II bietet einen breiteren Frequenzbereich (20 Hz bis 20 kHz oder mehr).
Darüber hinaus waren die Surround-Kanäle beim vorherigen Dolby Pro Logic einkanalig (die Surround­Kanäle links und rechts waren identisch); bei Dolby Pro Logic
II hingegen werden die Kanäle als
Stereosignale wiedergegeben.
Verschiedene Parameter können entsprechend der Art der Tonquelle und des Inhaltes eingestellt werden, so dass eine optimale Dekodierung möglich ist (siehe Seite 45).
In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen Hierbei handelt es sich um Tonquellen, in die drei oder mehr Surround-Kanäle aufgenommen wurde wie 2 Signal-Kanäle mit Hilfe der Dolby Surround Decoding-Technologie. Dolby Surround wird für die Soundtracks von auf DVD aufgenommenen Filmen', LDs und Videocassetten, die auf Stereo-VCRs wiedergegeben werden sollen, sowie für Stereo-Rundfunksignale vom UKW-Radio, TV, Satellitensender und Kabelfernseher verwendet. Durch die Entschlüsselung dieser Signale mit Hilfe von Dolby Pro Logic wird eine Multi-Kanal-Surround­Wiedergabe möglich. Die Signale können auch auf herkömmlichen Stereogeräten wiedergegeben werden. In einem solchen Fall wird normaler Stereoklang geliefert.
Dies sind zwei Arten von DVD-Dolby Surround Aufnahmesignalen.
q 2-Kanal PCM-Stereosignale w 2-Kanal Dolby Digital-Signale
Wenn eines dieser Signale zum AVR-1603 eingegeben wird, wird der Surround-Modus automatisch auf Dolby Pro Logic II gestellt, wenn der DOLBY/DTS SURROUND Modus angewählt ist.
2 In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen sind mit dem nachfolgend dargestellten Logo
gekennzeichnet.
Dolby Surround-Zeichen:
DEUTSCH
56
19

FEHLERSUCHE

Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.
1. Sind alle Anschlüsse richtig?
2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient?
3. Funktionieren die Lautsprecher, der Plattenspieler und die anderen angeschlossenen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte die Funktion dieses Gerätes nicht einwandfrei sein, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen läßt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
DISPLAY leuchtet nicht und es wird kein Ton ausgegeben, wenn der
Netz Betrieb Schalter eingeschaltet ist.
Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
•Überprüfen Sie den Sitz des Netzkabels.
Schalten Sie das Gerät nach dem Einschalten des
Netz Betrieb Schalter
mit
Hilfe des Fernbedienungsgerätes ein.
32
42
DISPLAY leuchtet, aber es wird kein Ton ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen.
Falsche Position der Audio-Funktionstaste.
Der Lautstärkeregler ist auf Minimum­Position gestellt.
MUTING ist aktiviert.
Bei angewähltem Digital-Eingang werden
keine digitalen Signale eingegeben.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel richtig an.
Stellen Sie die Taste auf eine geeignete Position.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Wert ein.
Deaktivieren Sie MUTING.
Geben Sie digitale Signale ein oder
wählen Sie Eingangsbuchsen an, zu denen digitale Signale eingegeben werden.
35
43
43
44 43
Das Display zeigt nicht an und die Netzanzeige blinkt schnell.
Die Lautsprecher-Anschlußklemmen sind kurzgeschlossen.
Die Lüftungsschlitze der Anlage sind blockiert.
Das Gerät wird unter ständiger Höchstbelastung betrieben und/oder unzureichend belüftet.
Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie die Lautsprecher richtig an und schalten Sie anschließend das Gerät wieder ein.
Schalten Sie die Anlage aus und belüften Sie das Gerät, damit es abkühlen kann. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wenn es abgekühlt ist.
Schalten Sie die Anlage aus und belüften Sie das Gerät, damit es abkühlen kann. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wenn es abgekühlt ist.
35
30, 35
30, 35
Der Ton wird nur von einem Kanal ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel wurden unvollständig angeschlossen.
Die Eingangs-/Ausgangskabel wurden unvollständig angeschlossen.
Schließen Sie alle Lautsprecherkabel an.
Schließen Sie alle Lautsprecherkabel an.
35
32 ~ 35
Die Positionen der Instrumente sind während der Stereo-Wiedergabe umgedreht.
Die Anschlüsse der linken und rechten Lautsprecher oder der linken und rechten Eingangs-/Ausgangskabel wurden falsch herum ausgeführt.
•Überprüfen Sie die linken und rechten Anschlüsse.
35
Der Betrieb des Gerätes ist bei Benutzung des Fernbedienungsgerätes nicht einwandfrei.
Die Batterien sind leer.
Sie betreiben das Fernbedienungsgerät
aus zu großer Entfernung zum Hauptgerät.
Zwischen diesem Gerät und dem Fernbedienungsgerät befindet sich ein Hindernis.
Es wurde eine falsche Taste gedrückt.
Die < und > Polaritäten der Batterien
wurden vertauscht.
Legen Sie neue Batterien ein.
Gehen Sie dichter an das Hauptgerät
heran.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Drücken Sie die richtige Taste.
Legen Sie die Batterien richtig herum ein.
36 36
36
36
Herkömmliche Störungen, die beim CD-, Plattenspieler-,
Cassettendeck-Betrieb und beim UKW-Rundfunkempfang auftreten usw.
Fernbedienungsgerät
HINWEIS:
Wenn Sie bei angeschlossenem Subwoofer die virtuelle Surround- Funktion anwenden, ist das vom Subwoofer-Kanal wiedergegebene LFE Signal ausschließlich (nur bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) für die ursprünglichen Werkseinstellungen (z.B. ist die Einstellung der Frontlautsprecher LARGE und die Einstellung des Subwoofer-Modus NORM). Wenn die Subwoofer-Effekte schwach zu sein scheinen, während der Systemsetup-Modus eingeschaltet ist, versuchen Sie bitte, in den Systemsetup-Lautsprecherkonfigurations-Einstellungen den Subwoofer-Modus auf +MAIN oder den vorderen Lautsprecher auf SMALL zu stellen. Diese Einstellungen resultieren in Niederfrequenz-Klängen des vorderen vom Subwoofer wiedergegebenen Signals.
2 Audiobereich
Hauptverstärker Ausgangsrate: Front: 70 W + 70 W (
8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor
)
100 W + 100 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7% Klirrfaktor)
Center: 70 W (
8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor
)
100 W (6 Ω/Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Surround: 70 W + 70 W (
8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor
)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Ausgangsanschlüsse: Front: A oder B 16 bis 16 /Ohm
A + B 12 bis 16 /Ohm oder mehr
Center/Surround: 16 bis 16 /Ohm
Analog LINE-Eingang – PRE OUT
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz:
200 mV/47 k/kOhm
Frequenzgang: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (
TONSTUMMSCHALTUNG EIN
)
Rauschabstand: 98 dB (IHF-A bewertet) (
TONSTUMMSCHALTUNG EIN)
2 Videobereich
Standard Videobuchsen Ein/Ausgangs-Pegel und -Impedanz: 1 Vss, 75 /Ohm Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz : +1, 3 dB
S-Video-Buchsen Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal (Helligkeit) 1 Vp-p, 75 /Ohm C-Signal (Farbe) 0,286 Vp-p, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
2 Radioempfängerbereich
[UKW] (Hinweis: µV an 75 /Ohm, 0 dBf = 1 x 10
-
15
W) [MW]
Empfangsbereich: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz
522 kHz ~ 1611 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV 50 dB Empfindlichkeitsschwelle: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
Rauschabstand: MONO 80 dB (IHF-A bewertet)
STEREO 75 dB (IHF-A bewertet)
Klirrfaktor: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Allgemein
Netzversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Stromaufnahme: 210 W Maximale Außenabmessungen: 434 (B) x 147 (H) x 417 (T) mm Gewicht: 10.4kg
2 Fernbedienung (RC-920)
Batterien: Zwei Batterien Typ: R6P/AA Außenabmessung: 55 (B) x 225 (H) x 34.5 (T) mm Gewicht: 165 g (inklusive Batterien)
Zur Verbesserung des Produktes können technische Werte und das Aussehen des Gerätes jederzeit und ohne vorherige Miteilung geändert werden.
20

TECHNISCHE DATEN

192
DVD
Denon 014, *[111] Aiwa 009 Hitachi 010 JVC 006, 011 Konka 012, 013 Magnavox 005 Mitsubishi 004 Panasonic 014 Philips 005, 015, 016, 017 Pioneer 003, 008 Sanyo 018 Sony 002, 019, 020 Toshiba 001, 021, 022, 024 Zenith 023
VDP
Denon 028, 029, 112 Magnavox 026 Mitsubishi 028 Panasonic 029, 030 Philips 026 Pioneer 028, 031 RCA 032 Sony 033, 034, 035, 036
VCR
Admiral 081 Aiko 095 Aiwa 009 Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083,
084 Amstrad 009 ASA 042 Asha 087 Audio Dynamic 005, 085 Audiovox 088 Beaumark 087 Broksonic 086, 093 Calix 088 Candle 006, 087, 088, 089, 090 Canon 049, 057 Capehart 025, 055, 056, 071 Carver 015 CCE 095 Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090,
095
Craig 007, 087, 088, 091, 115 Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090,
092 Cybernex 087 Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093,
095, 096 Daytron 025, 055 DBX 005, 085 Dumont 053 Dynatech 009 Electrohome 001, 088, 097 Electrophonic 088 Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088,
089, 092, 093, 097, 100, 101,
102, 103, 104, 117 Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091,
098, 099, 111 GE 007, 011, 049, 050, 051, 052,
073, 080, 087 Go Video 047, 048 Goldstar 000, 006, 012, 062, 088 Gradiente 094 Grundig 042 Harley Davidson 094 Harman Kardon 040, 062 Hi-Q 091 Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, *[108],
109, 110, 111 JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049,
062, 085, 087, 088 Jensen 013, 026 JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043,
044, 045, 046, 085 Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033,
045, 085, 090 Kodak 088 Lloyd 009, 094 LXI 088 Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106 Magnin 087 Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049,
085, 090 Marta 088 MEI 049 Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081,
087, 088, 091, 094, 115
MGA 001, 017, 027, 041, 097 MGN Technology 087 Midland 011 Minolta 013, 023 Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017,
027, 029, 039, 040, 041, 045,
097 Motorola 081 Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063,
081, 115, 117 MTC 009, 087, 094 Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094 NAD 038 NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029,
045, 061, 062, 085 Nikko 088 Noblex 087 Optimus 081, 088 Optonica 021 Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068,
069, 107 Perdio 009 Pentax 009, 013, 023, 058, 090 Philco 015, 016, 049 Philips 015, 021, 042, 049, 105 Pilot 088 Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038,
045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088,
091, 094, 097, 098, 115 Radix 088 Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063,
064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053,
081, 087, 088, 091, 094, 097,
098 Ricoh 055 Salora 041 Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083,
087, 089, 113 Sanky 081 Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085,
114 Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115,
116
SBR 042 Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117 Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053,
054, 088, 091, 098, 099, 115 Sentra 055 Sharp 001, 002, 021, 097 Shogun 087 Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121,
122 STS 023 Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049,
094 Symphonic 009, 094 Tandy 009 Tashiko 009, 088 Tatung 004, 026, 030 Teac 004, 009, 026, 094 Technics 024, 049 Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094 TMK 087, 092 Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089,
098, 099, 117 Totevision 007, 087, 088 Unirech 087 Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090 Victor 005, 045, 046, 085 Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090 Videosonic 007, 087 Wards 013, 021, 023, 087, 088, 089,
091, 094, 097, 118, 119, 120 XR-1000 094 Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085 Zenith 060, 078, 079
TV
Admiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118
List of Preset Codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de Códigos Pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
193
Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047,
049, 050, 122 Capehart 003 Celebrity 046 Circuit City 003 Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038,
047, 049, 050, 054, 061, 095,
122, 123 Concerto 031, 047, 049 Colortyme 003, 047, 049, 135 Contec 013, 051, 052, 061 Cony 051, 052, 061 Craig 004, 061 Crown 029 Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049,
053, 095, 118 Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054,
055, 106, 107, 137 Daytron 003, 049 Dimensia 044 Dixi 007, 015, 027 Electroband 046 Electrohome 029, 056, 057, 058, 147 Elta 027 Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062,
118, 123, 124, 139, 148 Envision 038 Etron 027 Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118 Formenti 155 Fortress 012 Fujitsu 004, 062 Funai 004, 062 Futuretech 004 GE 020, 036, 037, 040, 044, 058,
066, 088, 119, 120, 125, 147 Goldstar 000, 015, 029, 031, 039, 048,
051, 056, 057, 067, 068, 069,
116 Grundy 062 Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111,
112, 113, 124, *[134] Hitachi Pay TV 151 Infinity 017, 071 Janeil 122 JBL 017, 071 JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 048,
050, 058, 066, 069, 076, 088,
090, 095, 125, 136, 159 JCB 046
JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091,
117, 126 Kawasho 018, 046 Kenwood 038, 056, 057 Kloss 010, 032 Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131 KTV 074, 123 Loewe 071 Logik 144 Luxman 031 LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044,
063, 071, 075, 076, 077, 118,
125 Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038,
050, 056, 071, 078, 079, 085,
089, 108, 109, 110, 127, 131,
132, 145 Marantz 015, 017, 071, 080 Matsui 027 Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144 MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058,
065, 081, 083 Midland 125 Minutz 066 Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057,
058, 065, 081, 082, 083, 105 Montgomery Ward 011, 020, 144, 146 Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147 National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084,
086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 017, 036, 037, 071, 141,
143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056,
079, 085, 127, 131, 132, 145,
147 Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056,
078, 087, 088, 089, 131, 132,
147 Pioneer 124, 128, 142 Portland 054 Price Club 095 Proscan 040, 044, 125 Proton 035, 051, 092, 129
Pulsar 042 Quasar 036, 037, 074, 141 Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118 RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151,
152 Realistic 014, 063, 093, 118 Saisho 027 Samsung 003, 034, 053, 055, 057, 094,
136, 153 Sansui 139 Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064,
081, 096 SBR 015 Schneider 015 Scott 062 Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024,
025, 040, 052, 057, 062, 063,
064, 065, 073, 075, 076, 097,
098, 125, 159 Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099,
100, 104, 121 Siemens 013 Signature 045, 144 Simpson 050 Sony 043, 046, 138, 146, 150 Soundesign 030, 050, 062 Spectricon 007, 033 Squareview 004 Supre-Macy 032, 122 Supreme 046 Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079,
085, 089, 101, 127, 131, 132,
145, 155 Symphonic 004, 148 Tandy 012, 121 Tatung 036, 124 Technics 037 Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054,
078, 083, 095, 144, 156, 157 Tera 035, 129 Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076,
095, 097, 136, 158, 159 Universal 020, 066, 088 Victor 019, 073, 126 Video Concepts 016 Viking 032, 122 Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088,
089, 093, 102, 103, 131, 132,
148 Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149 Zonda 007
CABLE
ABC 006, *[007], 008, 009 Archer 010, 011 Century 011 Citizen 011 Colour Voice 012, 013 Comtronic 014 Eastern 015 Garrard 011 Gemini 030, 033, 034 General Instrument 030, 031, 032 Hytex 006 Jasco 011 Jerrold 009, 016, 017, 026, 032 Magnavox 018 Movie Time 019 NSC 019 Oak 000, 006, 020 Panasonic 001, 005 Philips 011, 012, 013, 018, 021 Pioneer 002, 003, 022 RCA 029 Regency 015 Samsung 014, 023 Scientific Atlanta 004, 024, 025 Signal 014 SL Marx 014 Starcom 009 Stargate 014 Teleview 014 Tocom 007, 016 TV86 019 Unika 011 United Artists 006 Universal 010, 011 Viewstar 018, 019 Zenith 027, 028
DBS (SATELLITE)
Alphastar 054 Chaparral 035, 036 Dishnet 053 Drake 037, 038 Echostar Dish 062, 066 GE 048, 055, 056 General Instruments 039, 040, 041 Grundig 070, 071, 072, 073 Hitachi 058, 059 Hughes Network 052, 063, 064, 065, 069 JVC 057 Kathrein 074, 075, 076, 083
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
194
Magnavox 060 Nokia 080, 084, 085, 086 Philips 060 Primestar 051 Proscan 048, 055, 056 RCA 048, 055, 056, 068 Realistic 042 Sierra I 036 Sierra II 036 Sierra III 036 Sony 049, 067 STS1 043 STS2 044 STS3 045 SRS4 046 Technisat 077, 078, 079, 081, 082 Toshiba 047, 050 Uniden 061
CD
Denon *[111] Aiwa 001, 035, 043 Burmster 002 Carver 003, 035 Emerson 004, 005, 006, 007 Fisher 003, 008, 009, 010 JVC 018, 019 Kenwood 011, 012, 013, 014, 017 Magnavox 006, 015, 035 Marantz 016, 028, 035 MCS 016, 024 Onkyo 025, 027 Optimus 017, 020, 021, 022, 023 Philips 014, 032, 033, 035 Pioneer 006, 022, 030 Sears 006 Sony 023, 031 Teac 002, 009, 028 Technics 016, 029, 036 Wards 035, 037 Yamaha 038, 039, 040, 041 Zenith 042
CDR
Denon *[111], 112 Philips 112
MD
Denon 113 Kenwood 003, 004 Onkyo 007 Sharp 005
Sony 006
TAPE
Denon *[111] Aiwa 001, 002 Carver 002 Harman/Kardon 002, 003 JVC 004, 005 Kenwood 006 Magnavox 002 Marantz 002 Onkyo 016, 018 Optimus 007, 008 Panasonic 012 Philips 002 Pioneer 007, 008, 009 Sony 013, 014, 015 Technics 012 Victor 004 Wards 007 Yamaha 010, 011
*[ ] : Preset codes set upon shipment from the
factory.
*[ ] : Sie Voreinstellungscodes wurden vor der
Auslieferung werkseitig eingestellt.
*[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des
livraison de lusine.
*[ ] : I codici di presettaggio sono impostati in
fabbrica prima della consegna.
*[ ] : Los códigos vienen preprogramados de fábrica. *[ ] : Vooringestelde codes bij hey verlaten van de
fabriek.
*[ ] :Förinställda koder har ställts in vid transporten
från fabriken.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder
111
B
Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr
DVD-1000 DVD-1500 DVD-2800 DVD-2800II
DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300
014
Printed in China 511 3940 104
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Loading...