When using this appliance, safety precautions should
always be observed, including the following:
nRead all of the instructions.
nDo not leave appliance when plugged in. Unplug
from outlet when not in use.
nDo not use outdoors or on a wet surface.
nDo not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
nUse only as described in this manual.
nDo not use with damaged cord or plug. If the
appliance is not working properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to Keystone Manufacturing
Company, Inc. for proper service, replacement or
repair immediately.
nDo not do the following: pull or carry by the cord,
use cord as a handle, close a door on cord or pull
cord around sharp edges or corners. Do not operate appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
nDo not use an extension cord with this unit.
However, if one is used, it must have a rating
equal to or exceeding the rating of this appliance.
nDo not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
nDo not immerse this appliance in water or use if
cord/plug is wet.
nDo not handle plug or appliance with wet hands.
nTurn the unit OFF before unplugging.
nWARNING: Appliance not for continuous use.
Approved for one operating cycle per two minutes.
nThis unit is recommended for household, indoor
use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Page 3
FEATURES
®
Sealing Bar
Airtight Gaskets
Release Valve
Air Intake
Vacuum
Chamber
Sealing
Gasket
Sealing Strip
Unlock
Buttons
Cancel
Indicator Lights
Seal Only
Vacuum/Seal
Canister Only
Seal Time
Bag Cutter
Rear Lid
Roll Storage
Hose Port
Unlock
Buttons
Lid
2
Page 4
Supreme Vacuum Sealer
FUNCTIONS
Cancel ButtonStops the unit at any time.
Seal OnlyFor sealing a bag without vacuum, so that the vacuum can be formed.
Vacuum/SealFor vacuuming the bag and automatically sealing it when vacuum is complete.
Canister onlyVacuum seals using the hose and canister (not included).
Seal TimeChoose normal or extended setting depending on type of food. If you have wet food,
choose extended.
Bag CutterPress and slide in one direction or another to cut bags of a desired size.
On Indicator Lights Indicates the status of vacuum or seal process.
Roll CompartmentFor keeping a roll of bags within reach and ready to use.
Unlock ButtonsOn the right and left side of the cover. Press down to unlock. In the locked position, they secure
the lid in place while the vacuum packing cycle is under way in bags; they release automatically.
LidOpening the lid into the fixed raised position allows you to position the bags before starting the
vacuum packing process.
Vacuum ChamberPosition the open end of the bag inside the chamber, draws air from the bag and collect any
excess liquid.
Sealing GasketPresses the bag onto the sealing strip.
Airtight GasketsGuarantee that a vacuum will be maintained in the chamber, thus allowing air to be removed from
bags and containers.
Sealing StripPlace bag to be sealed over this strip.
Hose PortTo insert the hose for containers, universal lids, bottle savers and jars with jar attachment
(not included).
Sealing BarTeflon-coated heating element that seals the bag and prevents it from sticking to the bar.
3
Page 5
OPERATING YOUR VACUUM SEALER
CCUUTTTTIINNGG RROOLLLLSS IINNTTOO BBAAGGSS
1. Pull out the bag material to
the suitable length you want.
®
2. Close the upper lid and press
tightly till you hear it click in
place on both sides.
2. Close the lid and move
the Bag Cutter from the
beginning to the end.
VACUUMING THE BAG
1. Fill the bag with items below
the air portal.
3. Press the Vacuum/Seal button.
4. When complete, press down the
unlock button till the lid opens
automatically.
4
Page 6
Supreme Vacuum Sealer
MMAAKKIINNGG AA BBAAGG WWIITTHH TTHHEE RROOLLLL
1. The Bag Cutter must be positioned at either end of
the cutter slide slot before cutting.
2. Open the rear lid and place bag roll into Roll Storage
Compartment.
3. Pull the bag material out of the Roll Storage to the
suitable length you want (Pull out enough of the bag
roll to hold items to be vacuum packed plus an
additional 3”. Allow another 1” for each time the bag
will be opened & resealed.) then close the rear lid.
4. Press and slide Bag Cutter from one side to the end
with your hand stressing the bag steadily to achieve a
better effect.
5. Open the lid and place either open end of bag
material on Sealing Strip, close it. Press down on the
lid until two click sounds are heard.
6. Press the “Seal Only” Button to start sealing.
7. When the Seal Indicator Light turns off, sealing is
completed. Press both unlock buttons.
8. Open the upper lid and take out the bag.
9. Now the bag is ready, you can vacuum package
with it.
5
Note: Your appliance can not work with bag rolls
wider than 111/2 inches.
2. Open the lid, clean and straighten the open end of
the bag, make sure no wrinkle or ripples.
3. Place the open end of the bag in the vacuum
chamber beneath the air intake.
4. Close the lid and then press heavily on both sides of
the lid until two click sounds heard.
5. Press the “Vacuum/Seal” Button. The bag will be
automatically vacuumed and sealed.
6. When the Indicator Lights of “Seal Only” and
“Seal/Vacuum” turn off, the process is completed.
Press the two Unlock Buttons, lift lid and remove
the bag.
7. Refrigerate or freeze if needed.
NOTE: For best sealing effect, it is better to let the
appliance cool down for 1 minute before using it
again. Wipe out any excess liquid or food residue on
Removable Interface after each bag package.
Page 7
OOPPEENN AA SSEEAALLEEDD BBAAGG
Cut bag straight across with scissors, just inside the seal.
RREESSEEAALLIINNGG
You can reseal many foods in their original store
packages (i.e. potato chip bags, salad bags)
1. Open the lid and place either open end of bag
material on Sealing Strip, close it. Press down on the
lid until two click sounds are heard.
2. Press the “Seal Only” Button to start sealing.
3. When the Seal Indicator Light turns off, sealing is
completed. Press both unlock buttons.
4. Open the upper lid and take out the bag.
NOTE: For best sealing effect, it is better to let the
appliance cool down for 1 minute before using it
again. Wipe out any excess liquid or food residue on
Removable Interface after each bag package.
®
6
Page 8
Supreme Vacuum Sealer
Hints and Tips
nDo not overfill the bags; leave enough space at the
open end of the bag so that the bag can be placed
on the removable interface more positively.
nDo not wet the open end of the bag. Wet bags may
be difficult to melt and seal tightly.
nClean and straighten the open end of the bag
before sealing. Make sure nothing is left on the
open area of the bag, no wrinkle or creased lines
should appear on the open panel, foreign objects or
creased bags may cause difficulty to seal tightly.
nDo not vacuum package objects with sharp points
like fish bones and hard shells. Sharp points may
penetrate and tear the bag. You may want to use a
container instead of a bag.
nLet the vacuum sealer rest for 1 minute, after each
sealing or vacuum sealing.
nDuring bag vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles can be
inadvertently pulled into removable interface,
clogging the pump and damaging your appliance.
To avoid this: freeze moist and juicy foods first
before sealing bags or place a folded paper towel
near the inside top of the bag. For powdery or
fine-grained foods, avoid overfilling bags. You may
also place a coffee filter inside before vacuum
packaging.
7
nPre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packing for best results.
nJuices and moisture in foods can prevent a good
seal, therefore, we recommend to pre-freeze food
for 1-2 hours before vacuum packaging. An
alternative method is to fold a paper towel. Fill the
bag with food and lay flat. Place the folded towel
so it lies between the top of the bag and the food.
Ensure that the paper towel is below the sealing
strip. When you vacuum seal, the paper towel will
absorb the excess moisture.
nLiquids need to be cooled before vacuum packing.
Hot liquids will bubble up and over the top of the
jar when vacuum packed. Note: A jar attachment is
necessary for sealing jars.
nUse canning lids that have been checked for flaws.
To create and keep a good vacuum, soak lids in
boiling water for 3 minutes and rub a drop of
mineral oil on the gasket. This will lubricate and
hydrate the gasket. After vacuum packing, you may
use the metal rim that comes with the jar in order to
hold the lid in place. This rim is meant to assist in
keeping the vacuum sealed lid secure.
nStore perishable foods in the freezer or refrigerator.
Vacuum packing extends the shelf life of foods, but
does not preserve them.
Page 9
®
nMany foods are sold pre-packed in commercial
vacuum bags such as cheese and deli meats. Now,
you can maintain the taste and freshness of these
foods, by re-packaging with Deni Vacuum Sealer
Bags after the commercially packed bags have been
opened.
nPantry items such as flour, rice, mixes for cakes and
pancakes, all stay fresher longer when vacuum
packed. Nuts and condiments maintain their flavor
while rancidity is kept out.
nFor objects with sharp points and edges, such as
bones or dried pasta, pad the edges with paper
towels to keep them from puncturing the bag.
nThere are many non-food uses for vacuum packing.
Keep camping supplies such as matches, first aid kits
and clothing, clean and dry. Keep flares for auto
emergencies ready. Keep silver and collectibles
untarnished.
nFill a bag about 2/3 full with water, seal the end
(don’t vacuum). Freeze the bag and use for ice in the
cooler, or ice packs for sports injuries.
The Vacuum Gauge is a device technically working on a differential
basis since it measures the difference between external pressure
(room) and the internal vacuum level. This means that, in the presence
of the same internal vacuum level, the vacuum gauge change from
yellow to green will depend on the external pressure. Thus, when
using the Vacuum Sealer above sea level, the vacuum gauge might not
turn totally green when reaching the maximum vacuum level due to
the altitude; however, this does not mean that the obtained vacuum
value is lower than the vacuum achieved at sea level.
)
8
Page 10
Supreme Vacuum Sealer
Food Storage and Safety Information
Deni Vacuum Sealer will change the way you purchase and
store foods. As you become accustomed to vacuum packing,
it will become an indispensable part of your food preparation.
When preparing and vacuum packing foods using your
Vacuum Sealer, there are certain procedures that must be
followed to ensure food quality and safety. Review this
section carefully for your protection.
nFood spoilage is caused by chemical reactions in the
food to air, temperature, moisture, enzyme action,
growth of micro-organisms, or contamination from
insects.
nOxygen in the air causes spoilage primarily through the
process of oxidation, which causes food to lose nutritive
value, texture, flavor and overall quality. Air contributes
to the growth of most micro-organisms, and carries
moisture into and out of foods unless they are protected
with moisture-proof packaging. Freezer burn results from
frozen foods being exposed to air.
nVacuum packaging with the Vacuum Sealer removes up
to 90% of the air from the package. In scientific terms,
the vacuum level is measured up to 24” Hg (inches of
Mercury). Air contains approximately 21% oxygen, which
leaves a 2% to 3% residual oxygen level in Deni Vacuum
Sealer vacuum packaged foods. Most mold, moisture and
micro-organisms are inhibited from growth when the
9
oxygen level is at or below 5%.
nAlthough vacuum packaging extends the life of many fresh
foods by reducing oxidation, most fresh foods still contain
enough moisture to support the growth of micro-organisms
which can grow with or without air. To prevent spoilage,
foods need to be stored at low temperatures.
nTemperatures in the refrigerator greater than 40°F (4°C)
(especially for extended periods of time) may support the
growth of harmful micro-organisms. Monitor the
temperature and maintain a temperature at 40°F (4°C) or
below.
nSuitable temperature for the freezer is 0°F (-17°C). Freezing
retards the growth of microorganisms, BUT DOES NOT
KILL THEM.
nDried foods are also affected by storage temperature when
vacuum packaged. Their shelf life is extended 3-4 times for
every 18° F (10°C) drop in temperature.
nMicro-organisms can be divided into three categories:
mold, yeast, and bacteria. Although micro-organisms are
present everywhere, they can only cause problems under
certain conditions.
nMold does not grow in a low oxygen environment or in the
absence of moisture. Yeast requires moisture, sugar and a
moderate temperature to grow, but can grow with or
without air. Refrigeration slows the growth of yeast and
freezing stops it completely. Bacteria can grow with or
without air.
Page 11
nClostridium botulinum is an extremely dangerous type of
bacteria, which can grow under the right conditions
without air. Botulinum organisms grow in the temperature
range of 40° to 115°F (4° to 46°C). Conditions for growth
are foods lacking acid, low oxygen environment and
temperatures greater than 40°F (4°C) for extended time.
nFoods that are resistant to botulinum are frozen, dried,
high in acid, salt or sugar. Foods susceptible to botulinum
are non-acid foods which include meats, poultry, fish,
seafood, lye-cured olives, eggs and mushrooms; low-acid
foods are mostly vegetables; medium-acid foods include
overripe tomatoes, onions, chili peppers, figs and
cucumbers.
nThe foods most susceptible to botulinum should be
refrigerated for short term and frozen for long term
storage. Consume immediately after heating.
nWarning: Do not heat low-acid vacuum packed foods in
the vacuum sealer bags unless you are going to eat them
immediately. Foods that are vacuum packed, heated, then
left out at room temperature while still sealed in the
vacuum are subject to micro-organisms which may be
harmful if consumed.
nEnzymes occur in foods and cause increasing changes in
color, texture and flavor as foods mature. To stop enzyme
action, vegetables must be blanched by heat, either in the
microwave or with steam. Note: Heat all the way through
briefly so vegetables are still crisp. Foods that are high in
acid (such as most fruits), do not need to be blanched.
nInsect larvae are frequently present on many dried foods.
Without vacuum packaging or freezing, they may hatch
during storage and contaminate the foods. Some
products such as flour and cereals may also contain larvae.
Vacuum sealer packaging prevents weevils and other
insects from hatching because they cannot live without air.
Food safety rules are based on scientific study as well as
common sense. The following rules and important
information will guide you to improved food safety and
optimal food storage.
nOnce you have heated, defrosted or un-refrigerated
perishable foods, consume them.
nAfter opening canned food or commercially vacuum
packed food, they can be re-vacuum packed. Follow the
instructions to refrigerate after opening and store
re-vacuumed packages properly.
nDon’t defrost foods in hot water or via other heat sources.
It doesn’t matter whether they are vacuum packed or not.
nDon’t consume foods if they are perishable and have been
left out at room temperature for more than a few hours.
This is especially important if they have been prepared
with a thick sauce, in a vacuum package, or in a low
oxygen environment.
nSpread vacuum packages evenly throughout the
refrigerator or freezer to cool down food temperature
quickly.
nMake sure to properly clean your hands, all utensils and
surfaces to be used for cutting and vacuum packing
foods.
nOnce you’ve packed perishable foods, refrigerate or
freeze them immediately. Don’t leave them sitting at room
temperature.
nVacuum packing will increase the shelf life of dry foods.
Foods that have high fat content develop rancidity due to
oxygen and warm temperature. Vacuum packaging
extends the shelf life of foods such as nuts, coconut or
cereals. Store in a cool, dark place.
nVacuum packing will not extend the shelf life of fruits and
vegetables such as bananas, apples, potatoes and root
vegetables unless they are peeled before vacuum packing.
nVegetables such as broccoli, cauliflower and cabbage emit
gases when vacuum packed fresh for refrigeration. To
prepare these foods for vacuum packing, blanch and
freeze.
11
Troubleshooting
VACUUM SEALER HAS NO POWER
nCheck that the unit is turned on.
nCheck to see that the Vacuum Sealer is plugged in. Test
electrical outlet by plugging in another appliance.
nVacuum Sealer will shut off automatically if overheated.
Allow to cool down for 15 minutes and try again.
nCheck power cord and plug for damage. If damaged, do
not use the Vacuum Sealer.
VACUUM SEALER DOES NOT PERFORM FIRST SEAL ON
THE BAG
nMake sure the bag cut from the roll is properly positioned
as described on page 4 of the operating instructions.
VACUUM SEALER DOES NOT PULL A COMPLETE VACUUM
IN BAGS
nTo seal properly, open end of bag should be resting
entirely inside Vacuum Chamber area.
nCheck Seal Bar and Gaskets for debris and position. Wipe
clean and smooth them back into place.
nVacuum Sealer Bag may have a leak. To test, seal the bag
with some air in it, submerge in water, and apply pressure.
Bubbles indicate a leak. Reseal or use another bag.
Page 13
VACUUM SEALER LOSES VACUUM AFTER BEING SEALED
nLeaks along the seal can be caused by wrinkles, crumbs,
grease or liquids. Reopen bag, wipe the top inside of the
bag and smooth it out along the sealing strip before
resealing.
nThe release of natural gases or fermentation from foods
(such as fresh fruits and vegetables) may occur. Open bag,
if you think food has begun to spoil, and discard food. Lack
of refrigeration or fluctuating temperatures in the
refrigerator can cause food to spoil. If food is not spoiled,
consume food immediately.
nCheck the bag for a puncture or hole which may have
released the vacuum. Cushion sharp edges in the contents
of the bag with paper towels.
VACUUM SEALER NOT SEALING BAG PROPERLY
nShould Sealing Bar overheat and melt the bag, it may be
necessary to lift the Lid and allow the Seal Bar to cool for a
few minutes.
nA built-in safety shut-off may shut the machine off if it
becomes overheated. Allow the Vacuum Sealer to cool
down for 15 minutes and try again.
®
12
Page 14
Supreme Vacuum Sealer
Cleaning and Maintenance
VVaaccuuuumm SSeeaalleerr
1. Unplug the unit before cleaning.
2. Clean the Vacuum Sealer with a damp sponge.
Do not immerse in water.
3. Use a mild dish soap. Do not use abrasive cleaners as
they will scratch the surface.
4. Before using, dry thoroughly.
BBaaggss
1. The bagging material can be washed in warm water
with a mild dish washing soap. Rinse the bags well
and allow to dry thoroughly before reusing.
2. Bags can be washed on the top rack in your
dishwasher by turning the bags inside out. Stand the
bag up so the water can get inside the bag. Dry
thoroughly before reusing.
Note: Bags used to store greasy foods cannot be
reused.
SSttoorriinngg YYoouurr VVaaccuuuumm SSeeaalleerr
1. Keep the unit in a flat and safe place, out of the
reach of children.
2. Do remember to make sure the lid of appliance is
unlocked when not in use and in storage.
Accessories
You can purchase the replacement bags at the store where
you purchased your Deni Vacuum Sealer or by calling our
toll free customer service number
(800-336-4822).
13
Page 15
CUSTOMER SERVICE
I
I
f you have any questions or
problems regarding the operation
of your Deni Vacuum Sealer, call
our customer service department
toll free:
Monday through Friday
8:30 a.m. to 5:00 p.m.
(Eastern Standard Time)
1-800-DENI-822
or email us at
custserv@deni.com
Visit our website at
www.deni.com
Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.
®
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Deni Vacuum Sealer is warranted for one year from date of purchase or receipt
against all defects in material and workmanship. Should your appliance prove defective
within one year from date of purchase or receipt, return the unit, freight prepaid, along
with an explanation of the claim. If purchased in the U.S.A. or other country, please
send to: Keystone Manufacturing Company, Inc., 800 Hertel Avenue, Buffalo, NY
14207. (Please package your appliance carefully in its original box and packing material
to avoid damage in transit. Keystone is not responsible for any damage caused to the
appliance in return shipment.) Under this warranty, Keystone Manufacturing Company,
Inc. undertakes to repair or replace any parts found to be defective.
This warranty is only valid if the appliance is used solely for household purposes in
accordance with the instructions. This warranty is invalid if the unit is connected to an
unsuitable electrical supply, or dismantled or interfered with in any way or damaged
through misuse.
We ask that you kindly fill in the details on your war
week from date of pur
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
L’utilisation de cet appareil requiert des mesures de précautions
sécuritaires qui doivent toujours être observées, y compris les
précautions suivantes:
nLisez toutes les instructions
nNe vous éloignez pas de l'appareil quand il est branché.
Débranchez-le quand il n’est pas utilisé.
nN'employez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surface
humide.
nNe permettez pas que l’appareil soit employé comme jouet.
Une attention particulière est nécessaire quand l’appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
nEmployez l’appareil seulement tel que décrit dans le manuel.
nN'employez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
électrique ou sa prise électrique sont endommagés. Si l'appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été échappé
dans l’eau, renvoyez-le à la société Keystone Manufacturing
Company Inc. pour que les travaux de service approprié soient
faits, qu’il soit remplacé ou réparé immédiatement.
nNe faites pas ce qui suit : tirer sur le cordon d’alimentation
électrique ou transporter l’appareil par son cordon
d’alimentation, employer le cordon comme poignée, fermer une
porte sur le cordon d’alimentation ou tirer le cordon sur une
bordure ou des coins acérés. N’utilisez pas l'appareil lorsqu’il se
trouve sur le cordon. Tenez le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
nN'employez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Si vous
devez absolument utiliser une rallonge, elle doit avoir des
16
valeurs nominales égales ou supérieures à celles de l’appareil.
nNe débranchez pas la prise de l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation électrique. Pour débrancher la prise, tenez cette
dernière et non le cordon.
nN'immergez pas cet appareil dans l'eau ou n’utilisez pas
l’appareil si le cordon d’alimentation/la prise sont humides.
nNe manutentionnez pas la prise ou l'appareil si vos mains sont
humides.
nPlacez le contrôle de l’appareil en position « OFF » avant de
débrancher l’appareil.
nAVERTISSEMENT: L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
sans arrêt. Il est approuvé pour un cycle d’utilisation aux deux
minutes.
nCet appareil est recommandé pour les applications
domestiques et à l’intérieur seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 18
CARACTÉRISTIQUES
barre de cachetage
libérez la valve
ouvrez les
boutons
annulation
les voyants de
signalisation
joint seulement
coupeur de sac
boîte métallique
seulement
®
couvercle arrière
le stockage de pain
port de tuyau
ouvrez les
boutons
entrée d'air
garnitures hermétiques
bande de scellage
puits à
dépression
garniture de
cachetage
temps de joint
vide/joint
couvercle
17
Page 19
Scelleur suprême de vide
FONCTIONS
Bouton d’annulationArrête l’appareil à n’importe quel moment.
Sceller seulement Scelle un sac sans vide pour ainsi créer le vide.
Vide/scellementPour faire le vide du sac et automatiquement le sceller lorsque le vide est fait.
Contenant seulementScelle sous vide en utilisant le tuyau et le contenant (non compris).
Sur les voyants de Indique le statut de processus de vide ou de phoque.
signalisation
Temps de scellementChoisissez un réglage normal ou prolongé suivant le type de nourriture. Si la nourriture est humide, choisissez un réglage
Couteau pour le sacExercez une pression et coulissez le couteau dans une direction ou l’autre pour couper le sac à la taille désirée. Lorsque le
Compartiment pour
le rouleauConserve un rouleau de sacs à portée de la main et prêt à être utilisé.
Boutons de
déverrouillageDu côté droit et gauche du couvercle. Exercez une pression pour déverrouiller le couvercle. En position verrouillée, les
Couvercle Quand vous ouvrez le couvercle en position levée immobile, vous pouvez mettre les sacs en place avant d’entreprendre
Chambre à videPlacez l’extrémité ouverte du sac à l'intérieur de la chambre; cela soutire l'air du sac et recueille l’excédent de liquides.
Joint de scellementEnfonce le sac dans la bande de scellement.
Joints étanches à l’airGarantit que le vide sera maintenu dans la chambre, ce qui permet de soutirer l'air des sacs et des contenants.
Bande de scellementPlacez le sac à sceller sur cette bande.
Point d’accès du tuyau Sert à insérer le tuyau pour les contenants, les couvercles universels, les bouteilles à réutiliser et les pots comportant des
Barre de scellementÉlément chauffant revêtu de téflon qui scelle le sac et l'empêche de coller à la barre.
prolongé.
voyant indicateur est allumé, cela indique la situation du processus de vide ou de scellement.
boutons tiennent le couvercle en place pendant le cycle d'emballage sous vide; les boutons se dégagent automatiquement.
1. Le couteau pour les sacs doit être placé à une extrémité ou l'autre
de la fente-glissière du couteau avant de couper le sac.
2. Ouvrez le couvercle arrière et placez le rouleau de sacs dans le
logement d’entreposage du rouleau.
3. Tirez le matériel de préparation des sacs pour le sortir du logement
du rouleau jusqu’à la longueur que vous voulez avoir (prévoyez
suffisamment de matériel pour y placer les articles que vous désirez
emballer sous vide plus 3 po additionnels. Prévoyez un po
additionnel pour chaque ouverture et nouveau scellement du sac.)
Fermez le couvercle arrière.
4. Appuyez sur le couteau et coulissez-le d'un côté à l'autre avec
votre main en tirant sur le sac pour obtenir le meilleur résultat
possible.
5. Ouvrez le couvercle et placez l’une des extrémités ouvertes du
matériel pour le sac sur la bande de scellement et fermez-le.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez les deux
déclics.
6. Appuyez sur le bouton « Seal Only » pour commencer le scellage.
7. Quand le voyant indicateur s'éteint, le scellage est terminé.
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage.
8. Ouvrez le couvercle supérieur et sortez le sac.
9. Le sac est prêt; vous pouvez maintenant faire un emballage sous
vide.
Note : Votre appareil ne peut pas fonctionner avec les rouleaux de
plus de 11,5 pouces de largeur.
2. Ouvrez le couvercle; nettoyez et alignez l'extrémité ouverte du
sac; assurez-vous qu’il n’y a pas de ride ou d’ondulation.
3. Placez l’extrémité ouverte du sac dans la chambre à vide, sous
l'entrée d'air.
4. Fermez le couvercle et appuyez fort des deux côtés du couvercle
jusqu'à ce que vous entendiez les deux déclics.
5. Appuyez sur le bouton « Vacuum/Seal ». Le sac sera
automatiquement scellé sous vide.
6. Quand les voyants indicateurs « Seal Only » et « Seal/Vacuum »
s'éteignent, l’opération est terminée. Appuyez sur les deux
boutons de déverrouillage; levez le couvercle et enlevez le sac.
7. Réfrigérez le sac et son contenu ou place-le au congélateur.
NOTE : Pour avoir le meilleur scellement possible, laissez l'appareil
refroidir pendant une minute avant de l'employer de nouveau.
Éliminez les liquides ou la nourriture excédentaires de l’interface
amovible après chaque sac.
20
Page 22
OOUUVVEERRTTUURREE DD’’UUNN SSAACC SSCCEELLLLÉÉ
Coupez le sac en ligne droite avec des ciseaux, juste à l'intérieur du joint de scellement.
RREESSCCEELLLLAAGGEE
Vous pouvez resceller la nourriture dans les sacs originaux du
magasin (comme les sacs de croustilles, les sacs de salade)
1. Ouvrez le couvercle et placez l'une ou l'autre des
extrémités ouvertes du sac sur la bande de scellement et
fermez-le. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous
entendiez les deux déclics.
2. Appuyez sur le bouton « Seal Only » pour amorcer le
scellage.
3. Quand le voyant indicateur de scellement s'éteint, le
scellage est terminé. Appuyez sur les deux boutons de
déverrouillage.
4. Ouvrez le couvercle supérieur et sortez le sac.
NOTE : Pour avoir le meilleur scellement possible, laissez
l'appareil refroidir pendant une minute avant de l'employer
de nouveau. Éliminez les liquides ou la nourriture
excédentaires de l’interface amovible après chaque sac.
®
21
Page 23
Scelleur suprême de vide
CCOONNSSEEIILLS
nNe remplissez pas les sacs à l’excès; laissez suffisamment
d'espace à l'extrémité ouverte du sac pour que le sac
puisse être placé sur l'interface amovible plus
positivement.
nN’humectez pas l’extrémité ouverte du sac. Les sacs
humides peuvent être difficiles à sceller pour qu’ils soient
étanches.
nNettoyez et alignez l’extrémité ouverte du sac avant le
scellage. Assurez-vous que rien n'est laissé sur la partie
ouverte du sac, qu’il n’y a pas de ride ou de plis sur le
panneau ouvert; si le sac comporte des matières
étrangères ou des plis, le sac pourrait être plus difficile à
sceller.
nN'emballez pas sous vide les objets avec les pointes
acérées, comme des arêtes de poissons et les coquilles
dures. Les pointes acérées peuvent déchirer le sac.
Utilisez un contenant plutôt qu’un sac.
nLaissez la scelleuse sous vide reposer pendant une minute
après chaque scellage ou fermeture sous vide.
nPendant l’emballage sous vide du sac, un peu de liquides,
des miettes ou les particules de nourriture peuvent
s’infiltrer par inadvertance dans l'interface amovible et
obstruer la pompe et endommager votre appareil. Pour
éviter ceci, congelez les nourritures moites et juteuses
avant de sceller les sacs ou placez une serviette de papier
pliée près du dessus, à l’intérieur du sac. Pour les nourritures en poudre ou à grains fins, ne remplissez pas le sac à
l’excès. Vous pouvez également placer un filtre à café à
22
l'intérieur du sac avant de faire l'emballage sous vide.
S
nCongelez d’avance les fruits et blanchissez les légumes
avant de les emballer sous vide pour avoir les meilleurs
résultats possible.
nLes jus et l'humidité contenue dans la nourriture peuvent
empêcher un bon scellement. Nous vous recommandons
de congeler d’avance la nourriture pendant 1-2 heures
avant de l'emballer sous vide. Comme autre solution,
pliez une serviette de papier; remplissez le sac de
nourriture et étendez-le à plat. Placez la serviette pliée
pour qu’elle se trouve entre le dessus du sac et la
nourriture. Assurez-vous que la serviette de papier se
trouve sous la bande de scellement. Quand vous faites le
scellement sous vide, la serviette de papier absorbera
l'humidité excédentaire.
nLes liquides doivent être refroidis avant d’être emballés
sous vide. Les liquides chauds bouillonneront et ils
déborderont du pot quand ils seront emballés sous vide.
Note : Un accessoire pour les pots est nécessaire pour le
scellement des pots.
nUtilisez des couvercles de mise en pots qui ont été
examinés pour vous assurer qu’ils sont de bonne qualité.
Pour créer et garder un bon vide, trempez les couvercles
dans l'eau bouillante pendant 3 minutes et placez une
goutte d'huile minérale sur le joint de scellement. Cela
lubrifiera et hydratera le joint étanche. Après l'emballage
sous vide, utilisez la jante en métal qui accompagne les
pots afin de tenir le couvercle en place. Cette jante
devrait aider à tenir en place le couvercle scellé sous vide.
nEntreposez la nourriture périssable au congélateur ou au
réfrigérateur. L'emballage sous vide prolonge la durée de
conservation de la nourriture, mais il ne les préserve pas.
Page 24
®
nPlusieurs aliments sont vendus préemballés dans des sacs
commerciaux sous vide, comme les fromages et les
produits de charcuterie. Vous pouvez maintenir le goût et
la fraîcheur de ces aliments en les remballant avec la
scelleuse sous vide de Deni lorsque les sacs d’emballage
commerciaux ont été ouverts.
nLes articles du garde-manger, comme la farine, le riz, les
mélanges à gâteaux et pour les crêpes restent frais plus
longtemps s’ils sont emballés sous vide. Les noix et les
condiments maintiennent leur saveur sans rancidité.
nPour les objets ayant des bordures et des arêtes acérées,
comme les os ou les pâtes sèches, coussinez les bords
avec des serviettes de papier pour éviter de perforer le
sac.
nIl y a plusieurs applications autres que les aliments pour
l'emballage sous vide. Les fournitures de camping, comme
les allumettes, les trousses de premiers soins et des
vêtements propres et secs. Conservez les fusées
éclairantes prêtes pour les urgences en automobile.
Conservez les objets en argent et les pièces de collection
sans taches.
nRemplissez le sac aux 2/3 environ avec de l'eau; scellez
l'extrémité (sans faire le vide). Gelez le sac et utilisez-le
comme dans la glacière ou comme sac de glace pour les
blessures de sports.
La jauge de vide est un dispositif qui fait appel à des différences de
pression; elle mesure la différence entre la pression externe (pièce) et
le niveau interne de vide. Cela signifie que si le niveau vide interne est
le même, la jauge de vide passera de jaune à vert suivant la pression
externe. Ainsi, lorsque la scelleuse sous vide est utilisée au-dessus du
niveau de la mer, la mesure du vide pourrait ne pas tourner totalement
au vert quand le niveau maximum de vide est atteint en raison de
l'altitude. Cela ne signifie pas que le vide obtenu est inférieur au vide
réalisé au niveau de la mer.
nLa détérioration des aliments est provoquée par des réactions
chimiques qui se produisent dans la nourriture par l’air, la température, l'humidité, les enzymes, les micro-organismes ou la
contamination par les insectes.
nL'oxygène contenu dans l’air cause une détérioration principale-
ment par l'oxydation; les aliments perdent leur valeur nutritive,
leur texture, leur saveur et leur qualité
générale. L'air contribue à la croissance de la plupart des microorganismes et il échange de l'humidité avec les aliments non
protégés par un emballage à l’épreuve de l'humidité. La brûlure
par le froid découle d’une exposition à l'air des aliments congelés.
nL'emballage sous vide avec la pompe à turbo enlève jusqu'à 90
% de l'air de l’emballage. L'air contient environ 21 % d'oxygène,
ce qui laisse un niveau résiduel d'oxygène de 2 % à 3 % dans les
aliments emballés sous vide. La plus grande partie des moisissures, de l'humidité et des micro-organismes ne peuvent plus
croître quand le niveau d'oxygène est inférieur à 6 %.
nMême si l'emballage sous vide prolonge la durée de vie de
plusieurs aliments en réduisant leur oxydation, la plupart des aliments frais contiennent encore assez d'humidité pour permettre
la croissance des micro-organismes qui peuvent se développer
avec ou sans air. Pour empêcher leur détérioration, les aliments
doivent être remisés à basse température.
nDans le réfrigérateur, les températures de plus de 40 °F (4 °C)
(pendant de longues périodes) peuvent permettre la croissance
de micro-organismes nocifs. Supervisez la température et maintenez-la à 40 °F (4 °C) ou moins.
nLa température appropriée pour le congélateur est de 0 °F (- 17
°C). La congélation retarde la croissance des micro-organismes,
24
mais sans les tuer.
nLes nourritures déshydratées sont également touchées par leur
température de remisage lorsqu’elles sont emballées sous vide.
Leur durée de conservation est prolongée de 3-4 fois leur durée
normale pour chaque baisse de 18 °F (10 °C) de la température.
nLes micro-organismes peuvent être divisés en trois catégories : les
moisissures, la levure et les bactéries. Même s’il y a des microorganismes partout, ils ne présentent des problèmes que dans certaines conditions.
nLes moisissures ne se développent pas dans un milieu à faible
teneur en oxygène ou sans humidité. Pour la levure, il faut de l'humidité, du sucre et une température modérée pour qu’elle se
développe, mais elle peut croître avec ou sans air. La réfrigération
ralentit la croissance de la levure et la congélation l'arrête complètement. Les bactéries peuvent croître avec ou sans air.
nLe clostridium botulinum est un type extrêmement dangereux de
bactéries qui peuvent se développer si les conditions sont propices, même sans air. Les organismes botulinum se développent
lorsque la température ambiante se situe entre 40 ° et 115 °F (4 ° à
46 °C). Les conditions pour la croissance sont les aliments sans
acide, les milieux à faible teneur en oxygène et des températures
supérieures à 40 °F (4 °C) pendant de longues périodes.
nLes aliments qui résistent au botulinum sont congelés, secs, à forte
teneur en acide, en sel ou en sucre. Les aliments susceptibles au
botulinum sont les aliments sans acide, soit les viandes, la volaille,
le poisson, les fruits de mer, les olives traitées à la potasse, les
oeufs et les champignons; les aliments à faible teneur en acide sont
surtout les légumes; les aliments ayant une teneur moyenne en
acide comprennent les tomates, les oignons, le piment du Chili, les
figues et les concombres trop mûrs.
nLes aliments les plus susceptibles au botulinum devraient être
réfrigérés s’ils doivent être consommés à court terme et congelés
É
Page 26
s’ils doivent être remisés à long terme. Consommez les aliments
immédiatement après les avoir chauffés.
nAvertissement : Ne chauffez pas les aliments emballés sous vide à
faible teneur en acide dans des sacs sous vide, sauf si vous les
mangez immédiatement. Les aliments emballés sous vide qui sont
chauffés puis laissés à la température ambiante alors qu’ils sont
encore scellés sous vide pourraient engendrer une croissance de
micro-organismes qui peuvent être nocifs s’ils sont consommés.
nLes enzymes se trouvent dans la nourriture et ils accélèrent les
changements de couleur, de texture et de saveur à mesure que la
nourriture vieillit. Pour arrêter l'action enzymatique, les légumes
doivent être blanchis à la chaleur, au micro-onde ou à la vapeur.
Note : Chauffez les légumes complètement et brièvement pour
qu’ils restent croustillants. Les aliments qui contiennent beaucoup
d’acide (comme la plupart des fruits), n'ont pas besoin d'être
blanchis.
nIl y a souvent des larves d'insecte sur les aliments secs. Sans
emballage sous vide ou sans congélation, les larves peuvent
éclore pendant le remisage et contaminer la nourriture. Certains
produits, comme la farine et les céréales, peuvent également
contenir des larves. L'emballage sous vide empêche des charançons et d'autres insectes d’éclore parce qu'ils ne peuvent pas
vivre sans air.
®
RÈGLES GÉNÉRALES POUR ASSURER LA
SÉCURITÉ DE LA NOURRITURE
Les règles de sécurité s’appliquant à la nourriture sont basées
sur des études scientifiques et le bon sens. Les règles sui
antes et cette information importante vous guideront pour
améliorer la sécurité de votre nourriture et pour faire un
remisage optimal de votre nourriture.
nLorsque vous avez chauffé, dégelé ou sorti de la nourriture
du réfrigérateur, consommez-la.
nAprès avoir ouvert de la nourriture emballée
commercialement sous vide, vous pouvez l’emballer de
nouveau sous vide. Suivez les instructions de réfrigération
après avoir ouvert l’emballage et remisez les emballages
scellés de nouveau sous vide correctement.
nNe dégelez pas la nourriture dans d'eau chaude ou à l’aide
d’une autre source de chaleur, peu importe si les aliments
sont emballés sous vide ou non.
nNe consommez pas la nourriture si elle est périssable et que
vous l’avez oubliée à la température ambiante pendant plus
de quelques heures.
C'est particulièrement important :
n Si les aliments ont été préparés avec une sauce épaisse, dans
un emballage sous vide ou dans un milieu à faible teneur en
oxygène.
n De répartir uniformément les emballages sous vide dans tout le
réfrigérateur ou le congélateur pour abaisser rapidement la
température de la nourriture.
25
Page 27
Scelleur suprême de vide
Quand vous emballez de grandes quantités
de viande, de poisson ou d’autres produits
alimentaires, nous vous conseillons de faire
ce qui suit:
nNettoyez bien vos mains, tous vos ustensiles et toutes
surfaces utilisées pour couper et emballer la nourriture
sous vide.
nQuand vous avez emballé des aliments périssables,
congelez-les ou réfrigérez-les immédiatement. Ne les
laissez pas à la température ambiante.
nL'emballage sous vide augmente la durée de vie des
aliments sec. Les aliments qui contiennent beaucoup de
matières grasses deviennent rances en raison de
l'oxygène et de la température chaude. L'emballage sous
vide prolonge la durée de vie des aliments, comme les
noix, la noix de coco ou les céréales. Remisez ces aliments
à des endroits frais et sombres.
nL'emballage sous vide ne prolonge pas la durée de vie
des fruits et des légumes, comme les bananes, les
pommes, les pommes de terre et les racines des
légumes-racine, sauf si les aliments sont pelés avant
l'emballage sous vide.
nLes légumes comme le brocoli, le chou-fleur et le chou
émettent des gaz quand ils sont emballés sous vide alors
qu’ils sont frais pour la réfrigération. Pour préparer ces
aliments pour un emballage de vide, blanchissez-les et
congelez-les.
26
DÉPANNAGE
La pompe à turbo n'a pas d’alimentation électrique
nAssurez-vous que l’appareil est branché. Vérifiez la prise à
l’aide d’un autre appareil.
nExaminez le cordon d’alimentation et la prise électrique
murale pour déceler tout dommage. S’il y a des
dommages, n'utilisez pas la pompe à turbo.
La pompe ne fait pas le scellement du premier sac.
nAssurez-vous que le sac coupé du rouleau est
correctement placé sur le fil de scellement.
La pompe à turbo ne fait pas un vide complet des sacs
nPour sceller correctement le sac, la buse d'extraction de
l'air devrait être insérée complètement à l'intérieur de
l'ouvert du sac.
nVérifiez le fil de scellement pour déceler la présence de
débris. Essuyez le fil et assurez-vous qu’il est sec.
nLe sac peut avoir une fuite. Pour faire la vérification,
scellez le sac quand il est rempli d'air; submergez-le dans
l'eau et appliquez une pression sur le sac. Les bulles d’air
indiquent une fuite. Scellez le sac de nouveau ou
employez un autre sac.
Le sac perd son vide une fois qu’il est scellé
nDes fuites le long du joint peuvent être provoquées par
des rides, des miettes, de la graisse ou des liquides.
Ouvrez le sac et essuyez l'intérieur du sac et lissez-le sur
le fil de scellement avant le refaire le scellement.
Page 28
nIl peut se produire un dégagement de gaz naturels ou de
fermentation par les aliments (comme les fruits et les
légumes frais). Ouvrez le sac si vous pensez que la
nourriture commence à s’abîmer et jetez-la. Le manque de
réfrigération ou les fluctuations de la température dans le
réfrigérateur peuvent abîmer la nourriture. Si la nourriture
n'est pas corrompue, consommez-la immédiatement.
nExaminez le sac pour voir s’il contient une piqûre ou un trou
qui a cassé le vide. Enrobez les bords acérés du contenu
dans des serviettes de papier.
nLa pompe à turbo ne scelle pas le sac correctement. Si le fil
de scellement surchauffe et fait fondre le sac, vous devrez
peut-être soulever le couvercle et laisser le fil de scellement
refroidir pendant quelques minutes.
®
27
Page 29
Scelleur suprême de vide
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SScceelllleeuussee ssoouuss vviiddee
1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
2. Nettoyez la scelleuse sous vide avec une éponge
humide. N'immergez pas l’appareil dans l'eau.
3. Utilisez un savon à vaisselle doux. N'employez pas
des produits de nettoyage abrasifs pour ne pas rayer
la surface.
4. Avant d’utiliser l’appareil, asséchez-le complètement.
SSaaccss
1. Le matériel utilisé pour les sacs peut être lavé à l'eau
chaude avec un savon à vaisselle doux. Rincez bien
les sacs et laissez-les sécher complètement avant de
les réutiliser.
2. Les sacs peuvent être lavés sur le support supérieur
de votre lave-vaisselle en tournant les sacs à l’envers.
Tenez le sac debout pour que l'eau puisse pénétrer
dans le sac. Séchez-le complètement avant de le
réutiliser.
Note : Les sacs utilisés pour entreposer des aliments
gras ne peuvent pas être réutilisés.
1. Tenez l'appareil à un endroit plat et sûr, hors de la
portée des enfants.
2. Assurez-vous que le couvercle de l'appareil n’est pas
verrouillé lorsque la scelleuse n’est pas utilisée et
qu’elle est remisée.
ACCESSOIRES
Vous pouvez acheter d’autres rouleaux de sacs au magasin où
vous en composant le numéro sans frais de service à la clientèle:
(800-336-4822).
28
Page 30
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions ou des
problèmes au sujet de la mise en
fonction de votre Deni Vacuum
Sealer, appelez sans frais notre
service à la clientèle:
Du lundi au vendredi
8h 30 du matin à 5h del’après-midi
(Heure de l’Est)
1-800-DENI-822
Ou envoyez-nous un courriel à:
custserv@deni.com
Visitez notre site web à
www.deni.com
Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.
®
GARANTIE D’UN AN
Votre Deni Vacuum Sealer est garanti pour un an à partir de la date d’achat ou du reçu
contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Si votre appareil s’avère défectueux moins
d’un an à partir de la date de l’achat ou du reçu, renvoyez l’unité, frais de transport
prépayés, avec une explication de votre réclamation. Si l’achat a été fait aux États-Unis ou
dans un autre pays, veuillez l’envoyer à : Keystone Manufacturing Company, Inc., 800 Hertel
Avenue, Buffalo, NY 15207. (Veuillez emballer soigneusement l’appareil dans sa boîte originale et son matériau d’emballage pour éviter tout endommagement à l’appareil durant le
transport. Keystone n’est responsable d’aucun dommage causé à l’appareil durant son
expédition de retour.) Sous cette garantie, Keystone Manufacturing Company, Inc. s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce trouvée défectueuse.
Cette garantie n’est valide que si l’appareil est utilisé uniquement à des fins ménagères,
selon les instructions. Cette garantie est invalide si l’appareil est branché à une alimentation
électrique non appropriée, démonté ou a subi des interférences de quelque manière que ce
soit, ou s’il a été endommagé par un mauvais usage.
Nous vous demandons de bien vouloir remplir en détails votre carte de garantie et de la
renvoyer dans l’espace d’une semaine à partir de la date de l’achat ou du reçu.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il se peut aussi que vous ayez
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à une autre.