Deni 15400 User Manual

Page 1
3qt. Popcorn Popper
Electric
Model #15400
IMPORTANT!
Please keep these instructions and
your original box packaging.
www.deni.com
INSTRUCTIONS
FOR PROPER USE AND CARE
Page 2
Popcorn Popper
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this appliance, safety precautions should always be observed, including the following:
n Read all of the instructions. n Do not let the cord hang over the edge of the work
space or touch any hot surfaces.
n Place the popcorn popper securely in the center of the
counter or work space.
n Close supervision is necessary when this appliance is
used by or near children and disabled persons.
n Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs
where provided. Use oven mitts when handling hot surfaces.
n Do not move an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
n This popcorn popper will not shut off automatically. To
avoid overheating, add corn and oil before operating.
n Using attachments not recommended or sold by
Keystone Manufacturing Co., Inc. may cause hazards.
n Always unplug before cleaning and removing parts. n For indoor use only. n Never leave appliance unattended when it is plugged
into an outlet.
1
n To protect against electrical shock, do not rinse or
immerse plug, cord or motor top in water or any other liquid.
n Do not use an extension cord with this popcorn maker.
However, if one is used, it must have a rating equal to or exceeding the rating of this appliance.
n Do not use this appliance or the cover on the stove-
top, under the broiler, in the freezer, or in the oven.
n Extreme caution must be used when unloading pop-
corn. Always turn the unit away from you and over a countertop so that residual hot oil or water running out will not cause burns.
n Do not leave unattended while the unit is on. n This popcorn popper is for household use only. n This popcorn popper should not be used for other
than the intended use.
n The Deni Popcorn Popper has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way, as a safety feature. Reverse the plug if the plug does not fit fully in the outlet. Contact a qualified electrician if it still does not fit. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
FEATURES
Plastic Cap
Center Knob
Handle
Stirring
Rod
Base
Butter Well/
Steam Vents
On/Off Button
Popper Cover
Non-stick Surface
Cool Touch Handle
BEFORE USING THE POPCORN POPPER
1. Remove all packing materials. Wash the popper cover and plastic cap with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. DO NOT immerse the
popcorn popper base in water or any other liquid.
2. To clean stirring rod and non-stick surface of base, remove rod from base by unscrewing center knob, turning counter clockwise. Wipe rod and non-stick surface of popper base with a soapy cloth. Wipe with a damp cloth and dry.
3. Replace stirring rod making sure the rod fits into the notched area around screw. Secure with center knob.
2
Page 4
Popcorn Popper
HOW TO OPERATE
1. Place the popper base on flat, level, dry surface.
2. Pour 11/2tablespoons of vegetable oil and 1/2a cup of popping corn into popper base. This will yield 2-3 quarts of popped corn. Do not add more
popping corn or oil than recommended. Spread the corn and oil evenly over the non-stick surface.
3. Do not substitute butter, margarine, shortening or
lard for vegetable oil as these will burn or smoke excessively.
4. Place popper cover on the base making sure the
handles of cover fit into handles of popper base.
5. Remove the plastic cap on the top of the cover.
6. Add 11/2tablespoons of butter (or margarine) into
the butter well (optional).
7. Plug the popper into a power outlet and turn the
switch “on”. The popper will turn on and the stir ring rod will begin turning.
8. The typical popping time will be about 31/2- 4
minutes for a 1/2cup of popping corn.
NOTE: Preheating is not necessary before popping. Do not touch the popping cover or base during operation.
3
9. When the popping begins to slow down after about 31/2minutes, turn the power switch “off” and unplug cord from wall outlet.
10. Securely replace the plastic cap on the popper cover.
11. Firmly grasp the handles and completely turn the popper base and cover over in one smooth motion away from
your body. The popped popcorn will fall into the popper cover.
12. Lift the popper base away from the cover, being careful of the escaping steam.
13. The popcorn is now ready for serving. Sprinkle the popcorn with salt, if desired.
14. If you plan to pop more corn immediately, transfer the popcorn into a serving bowl and follow steps 1 through 11 above.
Note: The max operation time should not exceed 20 minutes and minimum 20 minutes cool down period must be maintained between two consecutive popping cycles.
Page 5
HOW TO CLEAN
1. Your popcorn popper should be cleaned after each use. Always allow popper to cool completely before
cleaning.
2. Clean the non-stick surface and base by wiping with a damp soapy dishcloth or sponge. Wipe the surfaces with a damp cloth and dry. Do not use abrasive pads or powders on the non-stick finish as scratching can occur.
NOTE: Never immerse the base in water or other liquid for cleaning.
3. Remove the stirring rod from base by unscrewing the center knob. Rinse the stirring rod, plastic cap, popper cover and center knob in hot soapy water, rinse thoroughly and dry. Replace the stirring rod, after cleaning base, making sure it fits in place properly.
4. Replace all the parts after they are completely dried.
Note: After frequent use, the non-stick surface may discolor. To remove this discoloration, use a soft cloth saturated with lemon juice or vinegar and completely rub the surface. Wipe the surface with a damp cloth and dry.
4
Page 6
Popcorn Popper
SPECIALTY POPCORN RECIPES
Makes 3 quarts of popcorn.
Corn Popper Crunch
Ingredients:
3 qts plain popcorn
3
/4cup sugar
3
/4cup packed brown sugar
1
/2cup light corn syrup
1
/2cup water
1 tsp white vinegar
1
/2cup butter or margarine
1
/4tsp salt
1 cup dry roasted peanuts
Method:
1. Prepare 3 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in large, buttered, heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine sugars, syrup, water, vinegar, butter and salt. Cook over low heat, stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to medium and cook syrup to 290°F on candy thermometer, stirring frequently. Remove from heat and add peanuts. Pour over popcorn, tossing corn to coat well. Spread mixture into buttered 13x9x2 inch baking pan. When cool, break into pieces.
5
Molasses Popcorn Balls
Ingredients:
3 qts plain popcorn 1 cup molasses 1 cup sugar
1
/2tsp salt
1 cup wheat germ
Method:
1. Prepare 3 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in a large, buttered, heatproof bowl.
2. In a 2-quart saucepan, combine molasses, sugar and salt. Cook over low heat, stirring until sugar dissolves. Increase the heat setting to medium and cook syrup until it reaches 260°F on a candy thermometer. In the meantime, heat wheat germ in a small skillet over low heat, stirring until warm. When syrup reaches 260°F, stir in warm wheat germ. Pour syrup over popcorn, tossing to coat evenly.
Page 7
Sugar ‘N Spice Treats
Ingredients:
3 qts plain popcorn
1
/3cup butter or margarine
1
/4cup sugar
1 tsp cinnamon
1
/4tsp salt
Method:
1. Prepare 3 quarts of unbuttered popcorn according to instructions. Place in buttered 13x9x2 inch baking pan.
2. In a small saucepan, melt butter over low heat. Stir in sugar, cinnamon and salt. Mix well until sugar dissolves. Pour over popcorn, tossing to coat evenly.
3. Bake in preheated 300°F oven for 10 minutes. Cool slightly before serving.
6
Page 8
CUSTOMER SERVICE
I
I
f you have any questions or
problems regarding the operation
of your Deni Popcorn Popper, call
our customer service department
toll free:
Monday through Friday
8:30 a.m. to 5:00 p.m.
(Eastern Standard Time)
1-800-DENI-822
or email us at
custserv@deni.com
Visit our website at
www.deni.com
Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Deni Popcorn Popper is warranted for one year from date of purchase or receipt against all defects in material and workmanship. Should your appliance prove defective within one year from date of purchase or receipt, return the unit, freight prepaid, along with an explanation of the claim. If purchased in the U.S.A. or other country, please send to: Keystone Manufacturing Company, Inc., 33 Norris Street, Buffalo, NY 14207. (Please package your appliance carefully in its original box and packing material to avoid damage in transit. Keystone is not responsible for any damage caused to the appliance in return shipment.) Under this warranty, Keystone Manufacturing Company, Inc. undertakes to repair or replace any parts found to be defective.
This warranty is only valid if the appliance is used solely for household purposes in accordance with the instructions. This warranty is invalid if the unit is connected to an unsuitable electrical supply, or dismantled or interfered with in any way or damaged through misuse.
We ask that you kindly fill in the details on your war week from date of pur
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
®
chase or receipt.
ranty card and return it within one
©2009 Keystone Manufacturing Company, Inc.
Page 9
Le Grille-maïs de 3 pintes
électrique
Modèle #15400
IMPORTANT!
Veuillez garder ces instructions
et l’emballage original.
www.deni.com
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 10
Le Grille-maïs de 3 pintes
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Au moment d’utiliser cet appareil électrique, il faut toujours appliquer les mesures de sécurité suivantes:
n Read all of the instructions. n Ne laissez pas le cordon d’alimentation électrique pendre sur le
rebord de l'aire de travail ou toucher à des surfaces chaudes.
n Placez le grille-maïs au centre du comptoir ou de l'aire de travail. n Une supervision étroite est nécessaire quand l’appareil est employé
par des enfants ou à proximité de ces derniers ou de personnes handicapées.
n Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Employez les poignées et les
boutons fournis. Utilisez des mitaines de four pour manutentionner les surfaces chaudes.
n Ne déplacez aucun appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres
liquides chauds.
n Ce grille-maïs ne s’arrête pas automatiquement. Pour éviter toute
surchauffe, versez le maïs et l'huile dans l’appareil avant de le mettre en marche.
n L'utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
Keystone Manufacturing Co. Inc. peut présenter des risques.
n Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et de retirer des
pièces.
n Utilisez l’appareil à l'intérieur seulement. n Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est branché
dans une prise de courant.
n Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne rincez pas et
n'immergez pas la prise de courant, le cordon d’alimentation ou le
9
moteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
n N'employez pas de rallonge électrique avec ce grille-maïs. Mais si
une rallonge doit absolument être utilisée, elle doit avoir des valeurs nominales au moins égale à celles de l’appareil.
n N'utilisez pas cet appareil ou le couvercle sur une cuisinière, sous un
grilloir, dans le congélateur ou dans un four.
n Une attention extrême doit être apportée lors de déchargement du
maïs éclaté. Tournez toujours l’appareil en direction opposée par rapport à vous et placez-le au-dessus d’un comptoir de sorte que l’huile résiduelle chaude ou que l'eau ne causeront pas de brûlure.
n Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est en marche. n Ce grille-maïs doit être réservé aux applications domestiques seule-
ment.
n Ce grille-maïs ne doit pas être employé à d’autres fins que son appli-
cation prévue.
n Le grille-maïs de Deni a une prise polarisée (l’une des lames est plus
large que l'autre). Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise murale polarisée pour des raisons de sécurité. Inversez la prise si cette dernière ne peut pas être insérée entièrement dans une prise murale. Consultez un électricien qualifié si vous ne pouvez tou­jours pas utiliser la prise correctement pas. N'essayez pas de con­tourner ce dispositif de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
CARACTÉRISTIQUES
Dessus en plastique
Bouton central
Poignée froide au contact
Tige d’agitation
Base
Godets pour le beurre / évents pour la vapeur
Bouton
« On/Off »
Couvercle du grille-maïs
Surface non adhésive
Poignée froide au contact
AVANT D'EMPLOYER LE GRILLE-MAÏS
1. Enlevez tous les matériaux d'emballage. Lavez le couvercle en plastique du grille-maïs avec de l'eau savonneuse chaude. Rincez et séchez ces articles.
N'IMMERGEZ PAS la base du grille-maïs dans l'eau ou dans un autre liquide.
2. Pour nettoyer la tige d’agitation du maïs et la surface non adhésive de la base, retirez la tige de la base en dévissant le bouton central en tournant en sens antihoraire. Essuyez la tige et la surface non adhésive de la base avec un chiffon savonneux. Essuyez la surface avec un chiffon humide puis séchez la surface.
3. Remettez la tige d’agitation en place et assurez-vous que la tige est insérée dans l’entaille pratiquée autour de la vis. Installez fermement le bouton central.
10
Page 12
Le Grille-maïs de 3 pintes
MODE D’UTILISATION
1. Placez la base du grille-maïs sur une surface plate, sèche et au niveau.
2. Versez 1,5 cuillerée à soupe d'huile végétale et de maïs dans la base du grille-maïs. Cela produira 2 ou 3 pintes de maïs éclaté. N'ajoutez pas plus de maïs ou d'huile que ce qui est recommandé. Étendez le maïs et l'huile uniformément sur la surface non adhésive.
3. Ne remplacez pas l’huile par du beurre, de la margarine, du shortening ou du saindoux parce que ces produits brûleront ou produiront une quantité excessive de fumée.
4. Placez le couvercle du grille-maïs sur la base et assurez­vous que les poignées du couvercle sont bien ajustées avec les poignées de la base de grille-maïs.
5. Enlevez le couvercle en plastique supérieur.
6. Ajoutez 1,5 cuillerée à soupe de beurre (ou de margarine) dans le godet à beurre (facultatif).
7. Branchez le grille-maïs dans une prise murale et tournez l’interrupteur à « ON ». Le grille-maïs s'allume et la tige d’agitation commence à tourner.
8. Le temps d’éclatement typique est d’environ 3,5 - 4 minutes par
pas nécessaire de préchauffer l’appareil avant que le maïs n’éclate. Ne touchez pas au couvercle ou à la base pendant que l’appareil est en marche.
11
1
/2tasse de maïs à éclater. NOTE : Il n’est
1
/2tasse
9. Quand le maïs commence à ralentir après environ 3,5 minutes, tournez l’interrupteur à « OFF » et débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale.
10. Remette le capuchon en plastique sur le dessus du grille­maïs.
11. Prenez fermement les poignées et tournez complètement la base du grille-maïs et le couvercle dans un mouvement en douceur qui s’éloigne de votre corps. Le maïs éclaté s’en ira dans le couvercle du grille-maïs.
12. Soulevez la base du grille-maïs pour la retirer du
couvercle; attention à la vapeur qui s'échappe.
13. Le maïs éclaté est maintenant prêt à servir. Versez du sel
sur le maïs éclaté, si vous le désirez.
14. Si vous voulez faire éclater plus de maïs immédiatement, transférez le maïs éclaté dans un bol à servir et suivez les étapes 1 à 11 ci-dessus.
Note : Le temps maximum de fonctionnement ne devrait pas dépasser 20 minutes et il faut prévoir une période de refroidissement d’au moins 20 minutes entre deux cycles consécutifs d’éclatement du maïs.
Page 13
NETTOYAGE
1. Votre grille-maïs devrait être nettoyé après chaque utilisation. Laissez toujours le grille-maïs refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Nettoyez la surface non adhésive et la base en l’essuyant avec un chiffon savonneux humide ou une éponge. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide et essuyez ensuite les surfaces. N'employez pas de produit ou de poudre abrasifs sur la finition non adhésive pour ne pas érafler les surfaces.
NOTE: N'immergez jamais la base dans l'eau ou dans un autre liquide pour faire le nettoyage.
3. Enlevez la tige d’agitation de la base en dévissant le bouton central. Rincez la tige d’agitation, le dessus en plastique, le couvercle du grille-maïs et le bouton central dans une eau savonneuse chaude; rincez complètement les composants et séchez-les à fond. Après avoir nettoyé la base, remettez la tige d’agitation; assurez-vous qu'elle est en bien mise en place.
4. Remettez tous les composants en place lorsqu’ils sont
complètement secs.
NOTE: Après plusieurs utilisations, la surface non adhésive peut se décolorer. Pour enlever cette décoloration, employez un chiffon doux saturé de jus de citron ou de vinaigre et frot­tez complètement la surface. Essuyez la surface avec un chif­fon humide puis asséchez la surface.
RECETTES SPÉCIALES DE MAÏS ÉCLATÉ
Produit 3 pintes de maïs éclaté.
Grille-maïs
Ingrédients:
3 pintes de maïs ordinaire
3
/4tasse de sucre
3
/4tasse de cassonade compactée
1
/2tasse de sirop de maïs léger
1
/2tasse d’eau
1 cuillerée à thé de vinaigre blanc
1
/2tasse de beurre ou de margarine
1
/4de cuillerée à thé de sel
1 tasse d’arachides rôties sèches
Préparation:
1. Préparez 3 pintes de maïs sans beurre selon les instructions. Placez le maïs dans un grand bol beurré et
à l’épreuve de la chaleur.
2. Dans une casserole de 2 pintes, amalgamez les sucres,
le sirop, l'eau, le vinaigre, le beurre et le sel. Faites cuire à basse température en remuant jusqu'à ce que le sucre soit dissout. Augmentez la chaleur jusqu’à un niveau intermédiaire et portez la température du sirop à 290 °F sur un thermomètre à sucreries; remuez fréquemment. Retirez la casserole du feu et ajoutez les
12
Page 14
Le Grille-maïs de 3 pintes
13
arachides. Versez le sirop sur le maïs éclaté; remuez le maïs pour bien enduire ce dernier. Étendez le mélange dans une casserole de cuisson au four beurrée de 13x9x2 po. Lorsque casserole est refroidie, découpez
le maïs en morceaux.
Boules de maïs éclaté avec mélasse
Ingrédients:
3 pintes de maïs ordinaire 1 tasse de mélasse 1 tasse de sucre
1
/2cuillerée à thé de sel
1 tasse de germe de blé
Préparation:
1. Préparez 3 pintes de maïs sans beurre selon les instructions. Placez le maïs dans un grand bol beurré et résistant à la chaleur.
2. Dans une casserole de 2 pintes, amalgamez la mélasse, le sucre et le sel. Faites cuire à basse tem pérature en remuant jusqu'à ce que le sucre soit dissout sucre. Augmentez la chaleur jusqu’à un niveau intermédiaire et portez la température à 260 °F sur un thermomètre à sucreries. Entre temps, chauffez le germe de blé dans une petite poêle à basse température et remuez le contenu jusqu'à ce qu’il soit
chaud. Quand le sirop atteint 260 °F, amalgamez le germe de blé chaud. Versez le sirop sur le maïs éclaté; remuez la préparation pour enduire tout le maïs.
Festin au sucre et épices
Ingredients:
3 pintes de maïs ordinaire
1
/3tasse de beurre ou de margarine
1
/4tasse de sucre
1 cuillerée de cannelle
1
/4de cuillerée à thé de sel
Préparation:
1. Préparez 3 pintes de maïs sans beurre selon les instructions. Placez le maïs dans une casserole de cuisson au four beurrée de 13x9x2 po.
2. Dans une petite casserole, faites fondre le beurre à basse température. Ajoutez le sucre, la cannelle et le sel. Amalgamez bien les ingrédients jusqu’à ce que le sucre soit dissout. Versez la préparation sur le maïs éclaté; répartissez la garniture uniformément sur le maïs.
3. Faites cuire pendant 10 minutes dans un four préchauffé à 300 °F. Laissez refroidir la préparation l égèrement avant de la servir.
Page 15
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions à propos de l’appareil ou que vous éprouvez des problèmes d’utilisation de votre refroidisseur pour bouteille Deni, communiquez sans frais avec notre service à la clientèle:
Lundi au vendredi
8 h 30 à 17 h 00
(Heure normale de l’Est)
1-800-DENI-822
ou envoyez un courriel à
custserv@deni.com
Visitez notre site Web au
www.deni.com
Deni par Keystone Manufacturing Company, Inc.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Votre refroidisseur par rotation pour bouteille Deni est garanti contre tous les défauts de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat ou de la date indiquée sur le reçu de caisse. Si votre appareil est défectueux dans l’année suivant la date d’achat ou du reçu de caisse, retournez l’appareil, port prépayé, ainsi qu’une description du problème. Si vous avez acheté l'appareil aux États-Unis ou dans un autre pays, veuillez l'envoyer à: Keystone Manufacturing Company, Inc., 33 Norris Street, Buffalo, NY 14207. (Veuillez emballer l’appareil soigneusement dans son emballage d’origine afin d’éviter tout dommage durant le transport. Keystone n’est pas responsable des dommages pouvant se produire durant le transport.) En vertu de la présente garantie, Keystone Manufacturing Company, Inc. s’engage à réparer ou à remplacer les pièces défectueuses.
Cette garantie est valide uniquement si l’appareil est utilisé dans un cadre domestique, conformément aux instructions. Cette garantie est non valide si l’appareil est branché dans une prise murale inappropriée, démontée ou modifiée de quelque façon que ce soit ou endommagée en raison d’une utilisation abusive.
Nous vous demandons de bien vouloir remplir votre carte de garantie et de la retourner dans la semaine suivant l'achat de l'appareil.
Cette garantie vous procure des droits légaux précis. Vous pouvez également disposer d’autres droits, selon votre état ou province de résidence.
®
©2009 Keystone Manufacturing Company, Inc.
Tous droits réservés
Loading...