Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul
funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo,
si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future
consultazioni.
IconaDidascaliaDescrizione
PERICOLORischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA
INCENDIOAvvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili
ATTENZIONERischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE / NOTAInformazioni sul corretto funzionamento del sistema
Tensione pericolosa
IT - 2
Page 3
SOMMARIO
1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................4
1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................................................................................4
1.2. Avvertenze per l'installazione ........................................................................................7
1.3. Precauzioni durante l'uso ..............................................................................................8
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ................................................................ 9
2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO .........................................................11
2.1. Istruzioni per l'installatore ............................................................................................ 11
2.2. Installazione del forno.................................................................................................. 11
2.3. Collegamento elettrico e sicurezza..............................................................................12
3.CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ..........................................................................14
4.USO DEL PRODOTTO....................................................................................................15
4.1. Controlli del forno ........................................................................................................15
4.2. Uso del timer contaminuti meccanico .......................................................................... 16
5.PULIZIA E MANUTENZIONE ..........................................................................................16
7.1. Scheda prodotto ..........................................................................................................20
Page 4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto
per riferimento quando necessario.
• Questo manuale è stato preparato per più di un
modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non
avere alcune delle funzioni descritte all'interno. Per
questo motivo, è importante prestare particolare
attenzione a tutte le illustrazioni durante la lettura
del manuale utente.
1.1. Avvertenze generali di sicurezza
• Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
PERICOLO: L'apparecchio e le sue parti accessibili
diventano estremamente caldi durante l'uso. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti. Tenere lontani i bambini, a meno che non
siano continuamente sorvegliati.
PERICOLO: Pericolo di incendio: non
conservare oggetti sulle superfici di cottura.
PERICOLO: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
• L’apparecchio non deve essere alimentato da un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio
un timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un dispositivo
esterno.
IT - 4
Page 5
• Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare
attenzione per evitare di toccare gli elementi
riscaldanti all'interno del forno.
• Durante il normale utilizzo, anche per brevi periodi,
le maniglie potrebbero riscaldarsi.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive
per pulire le superfici del forno. Questi possono
graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro
dello sportello o danni alle superfici stesse.
• Non utilizzare pulitori a vapore per pulire
l'apparecchio.
PERICOLO: Per evitare la possibilità di scosse
elettriche, assicurarsi che l'apparecchio sia spento
prima di sostituire la lampadina.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere
calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i
bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso.
• Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con
tutti gli standard e le normative locali e internazionali
applicabili.
• I lavori di installazione devono essere eseguiti
da personale qualificato mentre i lavori di
manutenzione e riparazione devono essere eseguiti
esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica
autorizzato. Interventi svolti da personale non in
possesso di requisiti indicati possono rendere
pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare
in alcun modo le specifiche dell'apparecchio.
• Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione locali (natura e
pressione del gas o tensione e frequenza elettrica)
e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
Le specifiche di questo apparecchio sono riportate
sull'etichetta.
IT - 5
Page 6
ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato
esclusivamente per la cottura di alimenti ed è
destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve
essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra
applicazione, ad esempio per uso non domestico, in
un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la
garanzia.
• Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per
sollevare o spostare l'apparecchio.
• Sono state prese tutte le precauzioni possibili per
garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione
durante la pulizia del vetro poiché quest’ultimo
potrebbe rompersi o graffiarsi. Evitare di colpire o
battere il vetro con gli accessori o con altri oggetti.
• Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati
possono provocare un incendio o una folgorazione.
Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve
essere eseguito solo da personale qualificato.
• Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo
sportello del forno o si siedano su di esso quando è
aperto.
• Tenere lontani bambini e animali da questo
apparecchio.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono
state apportate modifiche da parte di terze persone.
• Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
IT - 6
Page 7
presente manuale.
• Nel caso il significato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
1.2. Avvertenze per l'installazione
• Non utilizzare l'apparecchio prima che sia
completamente installato.
• L'apparecchio deve essere installato da personale
qualificato. Il produttore non è responsabile per
eventuali danni che potrebbero essere causati da
difetti di posizionamento e installazione da parte di
personale non qualificato.
• Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia stato danneggiato durante il trasporto.
In caso di difetti, non utilizzare l'apparecchio e
contattare immediatamente il servizio di assistenza
tecnica autorizzato. I materiali utilizzati per
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.)
possono essere pericolosi per i bambini e devono
essere raccolti e rimossi immediatamente.
• Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici.
Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità
eccessiva.
• I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i
mobili) devono essere in grado di sopportare una
temperatura minima di 100° C.
• Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto
poiché è pesante. È necessario valutare il numero
di persone e le attrezzature necessarie. Indossare
sempre guanti protettivi.
• L’apparecchio non deve essere installato
IT - 7
Page 8
dietro a una porta decorativa, per impedire il
surriscaldamento.
1.3. Precauzioni durante l'uso
• Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebbe
notare un leggero odore. Questo è perfettamente
normale ed è causato dai materiali isolanti sugli
elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per
la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e
impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti.
Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il
prodotto sia ben ventilato.
• Fare attenzione quando si apre lo sportello del
forno durante o dopo la cottura. Il vapore caldo che
fuoriesce dal forno può provocare ustioni.
• Non collocare materiali infiammabili o combustibili
vicino o nell’apparecchio mentre è in funzione.
• Utilizzare sempre guanti da forno per estrarre e
inserire il cibo nel forno.
Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si
cucina con oli o grassi. Questi possono prendere
fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non
versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o
grassi.
• Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di
alimentazione.
• Assicurarsi che le manopole di controllo
dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0"
(arresto) quando l'apparecchio non è in uso.
• I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare
attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi
quando vengono rimossi dal forno.
• Non collocare nulla sullo sportello del forno quando
IT - 8
Page 9
è aperto. Questo potrebbe sbilanciare il forno o
danneggiare lo sportello.
• Non appendere asciugamani, strofinacci o panni
sull'apparecchio o sulle sue maniglie.
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione
elettrica dell’apparecchio sia disattivata.
• Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il
pannello dei comandi.
• Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro
apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre
parti di ricambio originali e di contattare il servizio di
assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti elencati
nelle norme alle quali si fa riferimento.
Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica.
Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una
stanza) è improprio e pericoloso.
Le istruzioni operative si riferiscono a diversi
modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste
istruzioni e il modello in vostro possesso.
Smaltimento del vecchio prodotto
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla
fine della sua vita utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale
dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine
IT - 9
Page 10
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152
del 3 aprile 2006.
IT - 10
Page 11
2. INSTALLAZIONE E
PREPARAZIONE PER L'USO
PERICOLO: questo apparecchio deve
essere installato dal servizio di
assistenza tecnica autorizzato o da un
tecnico qualificato, secondo le istruzioni
contenute in questo manuale e in
conformità con le normative locali vigenti.
• L'installazione non corretta può causare
danni e lesioni per i quali il produttore
non si assume alcuna responsabilità e
invalidare la garanzia.
• Prima dell'installazione, assicurarsi
che le condizioni di distribuzione locali
(tensione e frequenza elettrica) e le
regolazioni dell'apparecchio siano
compatibili. Le condizioni relative alla
regolazione di questo apparecchio sono
indicate sull'etichetta.
• Devono essere rispettate le leggi,
le ordinanze, le direttive e le norme
vigenti nel paese di utilizzo (norme di
sicurezza, riciclaggio appropriato in
conformità alle normative, ecc.).
2.1. Istruzioni per l'installatore
Istruzioni generali
• Dopo aver rimosso il materiale di
imballaggio dall'apparecchio e dai suoi
accessori, assicurarsi che l'apparecchio
non sia danneggiato. Se si sospetta
un qualsiasi danno, non utilizzarlo e
contattare immediatamente il servizio
di assistenza tecnica autorizzato o un
tecnico qualificato.
• Assicurarsi che non vi siano materiali
infiammabili o combustibili nelle
immediate vicinanze, come tende, olio,
panni ecc. che potrebbero incendiarsi.
• Il piano di lavoro e i mobili che
circondano l'apparecchio devono essere
realizzati con materiali resistenti a
temperature superiori a 100° C.
• L'apparecchio non deve essere
installato direttamente sopra
una lavastoviglie, un frigorifero,
un congelatore, una lavatrice o
un'asciugatrice.
2.2. Installazione del forno
L’apparecchio viene fornito con kit di
installazione e può essere installato
sotto un piano di lavoro di dimensioni
appropriate. Di seguito sono riportate le
dimensioni per l'installazione del forno.
A (mm)557min./max. F (mm) 560/580
B (mm)550G min. (mm)555
C (mm)595H/I min. (mm)600/590
D (mm)575J/K min. (mm)5/10
E (mm)574
Installazione sotto un piano di lavoro
H
J
F
G
IT - 11
AB
E
D
C
C
Page 12
Installazione in un pensile a muro
K
F
I
G
•Dopo aver effettuato i collegamenti
elettrici, inserire il forno nel mobile
spingendolo in avanti. Aprire lo sportello
del forno e inserire 2 viti nei fori posti
sul telaio del forno. Quando il telaio
dell'apparecchio si trova a contatto
con la superficie in legno del mobile,
stringere le viti.
2.3. Collegamento elettrico e sicurezza
PERICOLO: Il collegamento elettrico
di questo apparecchio deve essere
eseguito da un tecnico autorizzato o
da un elettricista qualificato, secondo le
istruzioni contenute in questo manuale e
nel rispetto delle normative locali vigenti.
PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A TERRA.
•Prima di collegare l'apparecchio
alla rete elettrica, è necessario
verificare la tensione nominale
dell'apparecchio (stampigliata sulla
targhetta identificativa dell'apparecchio)
A
E
D
J
B
C
C
per verificare la corrispondenza
alla tensione di rete disponibile, e
il cablaggio elettrico di rete deve
essere in grado di gestire la potenza
dell'apparecchio (indicata anch'essa
sulla targhetta identificativa).
•Durante l'installazione, assicurarsi
che vengano utilizzati cavi isolati.
Una connessione errata potrebbe
danneggiare l'apparecchio. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato e deve
essere sostituito, questo deve essere
effettuato da personale qualificato.
•Non utilizzare adattatori, prese multiple
e/o prolunghe.
•Il cavo di alimentazione deve essere
tenuto lontano dalle parti calde
dell'apparecchio e non deve essere
piegato o compresso. In caso contrario,
il cavo potrebbe danneggiarsi causando
un cortocircuito.
•Se l'apparecchio non è collegato alla
rete tramite una spina, è necessario
utilizzare un morsetto connettore (con
una distanza dei contatti di almeno
3 mm) per soddisfare le norme di
sicurezza.
•L'apparecchio è progettato per una
tensione di rete di 220-240 V ~ e 380415 V 3N ~. Nel caso la tensione di rete
fosse diversa, contattare il servizio di
assistenza autorizzato o un elettricista
IT - 12
Page 13
qualificato.
• Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve
essere sufficientemente lungo da poter
essere collegato all'apparecchio, anche
quando questo si trova fuori, al di fronte
del suo alloggiamento.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano
adeguatamente serrati.
• Fissare il cavo di alimentazione
nel fermacavo e quindi chiudere il
coperchio.
• I collegamenti della morsettiera sono
riportati sulla morsettiera stessa.
Blu
Marrone
Giallo+verde
IT - 13
Page 14
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe
essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti.
Elenco delle parti
1. Pannello dei comandi
2. Maniglia dello sportello forno
1
3. Sportello forno
2
3
Pannello dei comandi
100
5
4. Timer
5. Manopola di controllo delle funzioni forno
6. Manopola del termostato forno
10
90
80
60
70
4
IT - 14
20
30
40
50
50
Max
100
250
150
200
6
Page 15
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Controlli del forno
Manopola di controllo della funzione
forno
Ruotare la manopola sul corrispondente
simbolo della funzione di cottura desiderata.
Per i dettagli delle diverse funzioni,
consultare la sezione ‘Funzioni del forno’.
Manopola del termostato forno
Dopo aver selezionato una funzione di
cottura, ruotare questa manopola per
impostare la temperatura desiderata.
Quando il termostato è in funzione
per riscaldare il forno o mantenere la
temperatura, la spia del termostato del
forno si accende.
Funzioni del forno
* Le funzioni del forno potrebbero essere
diverse a seconda del modello del prodotto.
Funzione
scongelamento: le
spie del forno si
accendono e la ventola
si attiva. Per utilizzare
la funzione di
scongelamento,
posizionare i cibi surgelati nel forno su un
ripiano posto nel terzo alloggiamento dal
basso. Si consiglia di posizionare una teglia
sotto il cibo da scongelare per raccogliere
l'acqua dal ghiaccio che si scioglie. Questa
funzione non consente di cuocere al forno il
cibo, ma aiuta solo a scongelarlo.
Funzione
riscaldamento
inferiore: il termostato
del forno e le spie si
accendono ed entra in
funzione l’elemento
riscaldante inferiore.
La funzione di
riscaldamento inferiore è ideale per
riscaldare la pizza poiché il calore sale dal
fondo del forno e riscalda il cibo. Questa
funzione è più appropriata per riscaldare i
cibi anziché cuocerli.
Funzione cottura
statica: il termostato
del forno e le spie si
accendono, ed entrano
in funzione gli elementi
riscaldanti inferiore e
superiore. La funzione
di cottura statica
emette calore, garantendo una cottura
uniforme del cibo. Questo è l'ideale per
cuocere dolci, torte, pasta al forno, lasagne
e pizza. Con questa funzione si consiglia di
preriscaldare il forno per 10 minuti ed è
meglio utilizzare un solo ripiano alla volta.
Funzione cottura
ventilata: il termostato
del forno e le spie si
accendono, ed entrano
in funzione gli elementi
riscaldanti inferiore e
superiore, e la ventola.
Questa funzione è utile per la pasticceria da
forno. La cottura viene effettuata dalla
resistenza inferiore e superiore all'interno
del forno, e dalla ventola che garantisce la
circolazione dell'aria conferendo un effetto
leggermente grigliato al cibo. Si consiglia di
preriscaldare il forno per circa 10 minuti.
Funzione grill: il
termostato del forno e
le spie si accendono
ed entra in funzione
l'elemento riscaldante
del grill. Questa
funzione è utilizzata
per grigliare e arrostire gli alimenti sui
ripiani superiori del forno. Spennellare
leggermente la griglia con olio per impedire
agli alimenti di attaccarsi e posizionare il
cibo al centro della griglia. Posizionare
sempre una teglia sotto il cibo per
raccogliere eventuali gocce di olio o grasso.
Si consiglia di preriscaldare il forno per
circa 10 minuti quando si utilizza questa
funzione.
Pericolo: durante la grigliatura, lo
sportello del forno deve essere chiuso
e la temperatura del forno deve essere
regolata su 190° C.
Funzione cottura
ventilata e grill: il
termostato del forno e
le spie si accendono
ed entrano in funzione
il grill e la ventola.
Questa funzione è
ideale per grigliare
alimenti più spessi. Utilizzare i ripiani
superiori del forno. Spennellare
leggermente la griglia con olio per impedire
agli alimenti di attaccarsi e posizionare il
cibo al centro della griglia. Posizionare
sempre una teglia sotto il cibo per
raccogliere eventuali gocce di olio o grasso.
Pericolo: durante la grigliatura, lo
sportello del forno deve essere chiuso
e la temperatura del forno deve essere
IT - 15
Page 16
regolata su 190° C.
4.2. Uso del timer contaminuti
meccanico
Descrizione della funzione
0..........100
Funzionamento tramite la
regolazione del timer
Ruotare la manopola del timer in senso
orario per impostare il tempo di cottura
desiderato. Quando il timer raggiungerà lo
zero, verrà emesso un segnale acustico.
Il forno rimarrà acceso fino a quando
il controllo del forno sarà disattivato.
Accessori
Teglia fonda
La teglia fonda è la scelta migliore per
cucinare stufati.
Inserire la teglia in qualsiasi guida e
spingerla fino in fondo per assicurarsi che
sia posizionata correttamente.
Raccoglitore dell'acqua
In alcuni casi, durante la cottura potrebbe
apparire della condensa sul vetro interno
dello sportello del forno. Questo non è un
malfunzionamento del prodotto.
Aprire lo sportello del forno in posizione di
grigliatura e lasciarlo in questa posizione
per 20 secondi.
L'acqua gocciolerà verso il raccoglitore.
Raffreddare il forno e pulire l'interno
dello sportello con un panno asciutto.
Questa procedura deve essere eseguita
regolarmente.
Griglia metallica
La griglia metallica è ideale per grigliare o
per lavorare alimenti in contenitori adatti al
forno.
AVVERTENZA
Posizionare correttamente la griglia su
qualsiasi guida corrispondente nella cavità
del forno e spingerla fino in fondo.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1. Pulizia
PERICOLO: prima di eseguire la
pulizia, spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare.
Istruzioni generali
•Controllare se i prodotti per la
pulizia sono appropriati e consigliati
dal produttore prima dell'uso
sull'apparecchio.
•Utilizzare detergenti in crema o liquidi
che non contengano particelle. Non
utilizzare creme caustiche (corrosive),
polveri detergenti abrasive, pagliette
metalliche o utensili duri poiché possono
danneggiare le superfici della cucina.
Non utilizzare detergenti che
IT - 16
Page 17
contengono particelle in quanto possono
graffiare il vetro, le parti smaltate e/o
verniciate dell’apparecchio.
•In caso di versamento di liquidi, pulirli
immediatamente per evitare che le parti
si danneggino.
Non utilizzare pulitori a vapore per
pulire qualsiasi parte dell'apparecchio.
Pulizia dell'interno del forno
•Si consiglia di pulire l'interno dei forni
smaltati mentre il forno è caldo.
•Dopo ogni utilizzo pulire il forno con
un panno morbido imbevuto di acqua
saponata. Pulire quindi nuovamente il
forno con un panno umido e asciugarlo.
•Per pulire completamente il forno
potrebbe essere necessario utilizzare
occasionalmente un detergente liquido.
Pulizia delle parti in vetro
•Pulire regolarmente le parti in vetro
dell'apparecchio.
•Utilizzare un detergente per vetri per
pulire l'interno e l'esterno delle parti in
vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle
accuratamente con un panno asciutto.
Pulizia delle parti in acciaio inossidabile
(se disponibili)
•Pulire regolarmente le parti in acciaio
inossidabile dell'apparecchio.
•Pulire le parti in acciaio inossidabile
con un panno morbido imbevuto di sola
acqua. Quindi asciugarle accuratamente
con un panno asciutto.
Non pulire le parti in acciaio
inossidabile mentre sono ancora calde
a seguito della cottura.
Non lasciare aceto, caffè, latte, sale,
acqua, limone o succo di pomodoro a
lungo sull'acciaio inossidabile.
Rimozione del vetro interno
È necessario rimuovere il vetro dello
sportello del forno prima di pulirlo come
mostrato di seguito.
1. Spingere il vetro in direzione B e
rilasciarlo dalla staffa di posizionamento (x).
Estrarre il vetro in direzione A.
A
x
B
Per inserire il vetro interno:
1. Spingere il vetro verso e sotto la staffa di
posizionamento (y), in direzione B.
B
y
3. Posizionare il vetro sotto la staffa diposizionamento (x) in direzione C.
x
C
Se lo sportello del forno è a triplo
vetro, il terzo strato di vetro può essere
rimosso allo stesso modo del secondo
strato di vetro.
Rimozione dello sportello del forno
Prima di pulire il vetro dello sportello del
forno, è necessario rimuovere lo sportello
come mostrato di seguito.
1. Aprire lo sportello del forno.
IT - 17
Page 18
2. Aprire il fermo di bloccaggio (a) (con
l'aiuto di un cacciavite) fino alla posizione
finale.
a
3. Chiudere lo sportello fino alla posizione
di chiusura quasi completa, quindi
rimuoverlo tirandolo verso di sé.
è pronto per l'uso.
La lampada è progettata
specificamente per l'uso in apparecchi
di cottura domestici. Non è adatta per
l'illuminazione di ambienti domestici.
5.2. Manutenzione
AVVERTENZA: Prima di sostituire la
lampadina del forno assicurarsi che
l'apparecchio sia disconnesso dalla
rete elettrica per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Sostituzione della lampada del forno
AVVERTENZA: spegnere
l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
prima di sostituire la lampadina.
•Rimuovere la lente di vetro, quindi
rimuovere la lampadina.
•Inserire la nuova lampadina (resistente
a 300° C) in sostituzione della
lampadina rimossa (230 V, 15-25 Watt,
tipo E14).
•Riposizionare la lente di vetro e il forno
IT - 18
Page 19
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO
6.1. Risoluzione dei problemi
Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si
verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza
tecnica autorizzata o un tecnico qualificato.
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il forno non si accende.L'alimentazione è disattivata.
Nessun riscaldamento o il
forno non diventa caldo.
La cottura non è uniforme
all'interno del forno.
La lampada del forno (se
disponibile) non si accende.
La ventola del forno (se
disponibile) è rumorosa.
Il controllo della temperatura del forno
è impostato in modo errato.
Lo sportello del forno è rimasto aperto.
I ripiani del forno non sono posizionati
I ripiani del forno non sono posizionati
correttamente.
correttamente.
Le mensole del forno vibrano.
Controllare se l'alimentazione è
presente. Controllare anche che altri
elettrodomestici della cucina funzionino.
Controllare che la manopola di controllo
della temperatura del forno sia impostata
Controllare che vengano utilizzate le
temperature e le posizioni del ripiano
Non aprire spesso lo sportello a meno che
non si cucinino cibi che devono essere
girati. Se si apre spesso lo sportello, la
temperatura interna sarà inferiore e ciò
potrebbe influire sui risultati di cottura.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica
Controllare che il forno sia a livello.
Controllare che i ripiani e tutti gli articoli
per la cottura non vibrino o siano in
contatto con il pannello posteriore del
correttamente.
raccomandate.
Sostituire la lampada secondo le
istruzioni.
alla presa a muro sia attiva.
forno.
6.2. Trasporto
Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l’imballaggio originale del prodotto e
trasportarlo utilizzando la sua scatola. Attenersi agli indicatori di trasporto sulla scatola.
Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo
durante il trasporto.
Se non si dispone della confezione originale, preparare una scatola da trasporto in modo
che l'apparecchio, in particolare le superfici esterne del prodotto, sia protetto da eventuali
danni.
IT - 19
Page 20
7. SPECIFICHE TECNICHE
7.1. Scheda prodotto
Marchio
Modello
Tipo di forno
Massakg29,4
Indice di efficienza energetica - convenzionale106,2
- Non dimenticare di spegnere il forno alla fine della cottura.
- Non aprire lo sportello del forno durante il periodo di cottura.
ficienza energetica - ventilazione forzata94,6
YLM 6 XLN
FLM 6 XLS
FLM 6 XLN
ELETTRICO
IT - 20
Page 21
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
• Carefully read all instructions before using your
appliance and keep them in a convenient place for
reference when necessary.
• This manual has been prepared for more than one
model therefore your appliance may not have some
of the features described within. For this reason, it
is important to pay particular attention to any figures
whilst reading the operating manual.
1.1 General Safety Warnin GS
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should
not be made by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Keep children less than 8
years of age away unless they are continually
supervised.
WARNING: Danger of fire: Do not store items
on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• Do not operate the appliance with an external timer
or separate remote-control system.
EN - 4
Page 24
• During use the appliance will get hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside
the oven.
• Handles may get hot after a short period during use.
• Do not use harsh abrasive cleaners or scourers
to clean the oven door glass and other surface.
They can scratch the surfaces which may result in
shattering of the door glass or damage to surfaces.
• Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance.
WARNING: To avoid the possibility of electric
shock, make sure that the appliance is switched off
before replacing the lamp.
CAUTION: Accessible parts may be hot when
cooking or grilling. Keep young children away from the
appliance when it is in use.
• Your appliance is produced in accordance with all
applicable local and international standards and
regulations.
• Maintenance and repair work should only be carried
out by authorised service technicians. Installation
and repair work that is carried out by unauthorised
technicians may be dangerous. Do not alter or
modify the specifications of the appliance in any
way. Inappropriate hob guards can cause accidents.
• Before connecting your appliance, make sure
that the local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure or electricity voltage and
frequency) and the specifications of the appliance
are compatible. The specifications for this appliance
are stated on the label.
EN - 5
Page 25
CAUTION: This appliance is designed only for
cooking food and is intended for indoor domestic
household use only. It should not be used for any
other purpose or in any other application, such as for
non-domestic use, in a commercial environment or for
heating a room.
• Do not use the oven door handles to lift or move the
appliance.
• All possible measures have been taken to ensure
your safety. Since the glass may break, care should
be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid
hitting or knocking the glass with accessories.
• Make sure that the supply cord is not trapped or
damaged during installation. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in
order to prevent a hazard.
• Do not let children climb on the oven door or sit on it
while it is open.
• Please keep children and animals away from this
appliance.
1.2 inStalla tion Warnin GS
• Do not operate the appliance before it is fully
installed.
• The appliance must be installed by an authorised
technician. The manufacturer is not responsible
for any damage that might be caused by defective
placement and installation by unauthorised people.
• When the appliance is unpacked, make sure that
it is has not been damaged during transportation.
In case of any defect do not use the appliance
and contact a qualified service agent immediately.
The materials used for packaging (nylon, staplers,
EN - 6
Page 26
Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they
should be collected and removed immediately.
• Protect your appliance from the atmosphere. Do not
expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or
excessive humidity.
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance
must be able to withstand a minimum temperature
of 100°C.
• The appliance must not be installed behind a
decorative door, in order to avoid overheating.
1.3 Durin G uSe
• When you first use your oven you may notice a
slight smell. This is perfectly normal and is caused
by the insulation materials on the heater elements.
We suggest that, before using your oven for the
first time, you leave it empty and set it at maximum
temperature for 45 minutes. Make sure that the
environment in which the product is installed is well
ventilated.
• Take care when opening the oven door during or
after cooking. The hot steam from the oven may
cause burns.
• Do not put flammable or combustible materials in or
near the appliance when it is operating.
• Always use oven gloves to remove and replace food
in the oven.
Do not leave the oven unattended while cooking
with solid or liquid oils. They may catch fire under
extreme heating conditions. Never pour water on to
flames that are caused by oil, instead switch the oven
off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
EN - 7
Page 27
• If the product will not be used for a long period of
time, turn the main control switch off.
• Make sure the appliance control knobs are always
in the “0” (stop) position when it is not in use.
• The trays incline when pulled out. Take care not
to spill or drop hot food while removing it from the
ovens.
• Do not place anything on the oven door when it is
open. This could unbalance the oven or damage the
door.
• Do not hang towels, dishcloths or clothes from the
appliance or its handles.
1.4 Durin G Cleanin G anD Maintenan Ce
• Make sure that your appliance is turned off at
the mains before carrying out any cleaning or
maintenance operations.
• Do not remove the control knobs to clean the control
panel.
• To maintain the efficiency and safety of your
appliance, we recommend you always use original
spare parts and to call our authorised service agents
in case of need.
EN - 8
Page 28
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements listed
in the standards referenced.
This appliance has been designed to be used only
for home cooking. Any other use (such as heating a
room) is improper and dangerous.
The operating instructions apply to several models.
You may notice differences between these instructions
and your model.
Disposal of your old machine
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household
waste disposal service or the retailer who you
purchased this product from.
EN - 9
Page 29
2. INSTALLATION AND
PREPARATION FOR USE
WARNING : This appliance must be
installed by an authorised service
person or qualified technician, according to
the instructions in this guide and in
compliance with the current local
regulations.
•Incorrect installation may cause harm
and damage, for which the manufacturer
accepts no responsibility and the
warranty will not be valid.
•Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (electricity voltage
and frequency) and the adjustments
of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance
are stated on the label.
•The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.).
inStru Ction S for the inStaller
2.1
General instructions
•After removing the packaging material
from the appliance and its accessories,
ensure that the appliance is not
damaged. If you suspect any damage,
do not use it and contact an authorised
service person or qualified technician
immediately.
•Make sure that there are no flammable
or combustible materials in the close
vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
which may catch fire.
•The worktop and furniture surrounding
the appliance must be made of
materials resistant to temperatures
above 100°C.
•The appliance should not be installed
directly above a dishwasher, fridge,
freezer, washing machine or clothes
dryer.
inStalla tion of the o ven
2.2
The appliances are supplied with
installation kits and can be installed in a
worktop with the appropriate dimensions.
The dimensions for hob and oven
installation are given below.
A (mm)557min./max. F (mm) 560/580
B (mm)550min. G (mm)555
C (mm)595min. H/I (mm)600/590
D (mm)575min. J/K (mm)5/10
E (mm)574
Installation under a worktop
H
J
F
G
EN - 10
AB
E
D
C
C
Page 30
Installation in a wall unit
K
F
I
G
After making the electrical connections,
insert the oven into the cabinet by pushing
it forward. Open the oven door and insert
2 screws in the holes located on the oven
frame. While the product frame touches the
wooden surface of the cabinet, tighten the
screws.
2.3 ele Ctri Cal ConneCtion an D Safety
WARNING: The electrical connection
of this appliance should be carried out
by an authorised service person or
qualified electrician, according to the
instructions in this guide and in compliance
with the current local regulations.
A
E
D
J
B
C
C
WARNING: THE APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
•Before connecting the appliance to the
power supply, the voltage rating of the
appliance (stamped on the appliance
identification plate) must be checked for
correspondence to the available mains
supply voltage, and the mains electric
wiring should be capable of handling the
appliance’s power rating (also indicated
on the identification plate).
•During installation, please ensure
that isolated cables are used. An
incorrect connection could damage
your appliance. If the mains cable is
damaged and needs to be replaced
this should be done by a qualified
personnel.
•Do not use adaptors, multiple sockets
and/or extension leads.
•The supply cord should be kept away
from hot parts of the appliance and must
not be bent or compressed. Otherwise
the cord may be damaged, causing a
short circuit.
•If the appliance is not connected
to the mains with a plug, a all-pole
disconnector (with at least 3 mm contact
spacing) must be used in order to meet
the safety regulations.
EN - 11
Page 31
•The appliance is designed for a power
supply of 220-240V ~ and 380-415V
3N~. If your supply is different, contact
the authorised service person or a
qualified electrician.
•The power cable (H05VV-F) must be
long enough to be connected to the
appliance, even if the appliance stands
on the front of its cabinet.
•Ensure all connections are adequately
tightened.
•Fix the supply cable in the cable clamp
and then close the cover.
•The terminal box connection is placed
on the terminal box.
Blue
Brown
Yellow+Green
EN - 12
Page 32
3. PRODUCT FEATURES
Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance
may differ from that shown in the figures below.
List of Components
1. Control Panel
2. Oven Door Handle
1
3. Oven Door
2
3
Control Panel
5
4. Timer
5. Oven Function Control Knob
6. Oven Thermostat Knob
10
100
90
50
80
60
70
4
EN - 13
20
30
40
50
Max
100
250
150
200
6
Page 33
4. USE OF PRODUCT
4.1 oven Control S
Oven function control knob
Turn the knob to the corresponding symbol
of the desired cooking function. For the
details of different functions see ´Oven
Functions`.
Oven thermostat knob
After selecting a cooking function, turn
this knob to set the desired temperature.
The oven thermostat light will illuminate
whenever the thermostat is in operation
to heat up the oven or maintain the
temperature.
Oven Functions
* The functions of your oven may be
different due to the model of your product.
Defrost Function: The
oven’s warning lights
will switch on and the
fan will start to operate.
To use the defrost
function, place your
frozen food in the oven
on a shelf in the third slot from the bottom.
It is recommended that you place an oven
tray under the defrosting food, to catch the
water accumulated due to melting ice. This
function will not cook or bake your food, it
will only help to defrost it.
Lower Heating
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the
lower heating element
will start operating. The
lower heating function
is ideal for heating pizza as the heat rises
from the bottom of the oven and warms the
food up. This function is appropriate for
heating food instead of cooking.
Static Cooking
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the
lower and upper
heating elements will
start operating. The
static cooking function emits heat, ensuring
even cooking of food. This is ideal for
making pastries, cakes, baked pasta,
lasagne and pizza. Preheating the oven for
10 minutes is recommended and it is best
to use only one shelf at a time in this
function.
Fan Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the
upper and lower
heating elements and
fan will start operating.
This function is good for baking pastry.
Cooking is carried out by the lower and
upper heating elements within the oven and
by the fan, which provides air circulation,
giving a slightly grilled effect to the food. It
is recommended that you preheat the oven
for about 10 minutes.
Grilling Function: The
oven’s thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
heating element will
start operating. This
function is used for
grilling and toasting food. Use the upper
shelves of the oven. Lightly brush the wire
grid with oil to stop food sticking and place
food in the centre of the grid. Always place
a tray beneath the food to catch any drips
of oil or fat. It is recommended that you
preheat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven
temperature should be adjusted to
190°C.
Grill and Fan
Function: The oven’s
thermostat and
warning lights will
switch on, and the grill
heating element and
fan will start operating.
This function is ideal
for grilling thicker food. Use the upper
shelves of oven. Lightly brush the wire grid
with oil to stop food sticking and place food
in the centre of the grid. Always place a tray
beneath the food to catch any drips of oil or
fat.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven
temperature should be adjusted to
190°C.
EN - 14
Page 34
4.2 uSe of the MeChani Cal Minute
MinDer t iMer
Function Description
0..........100
Operating by adjusting the
timer
Turn the Timer knob clockwise to set the
desired cooking time. When the timer
reaches zero, an audible warning will
sound. The oven will remain switched on
until the oven control is switched off.
aCCeSSorie S
4.3
The Deep Tray
The deep tray is best used for cooking
stews.
Put the tray into any rack and push it to the
end to make sure it is placed correctly.
The Wire Grid
The wire grid is best used for grilling or for
processing food in oven-friendly containers.
WARNING
Place the grid to any corresponding
rack in the oven cavity correctly and push it
to the end.
The Water Collector
In some cases of cooking, condensation
may appear on the inner glass of the oven
door. This is not a product malfunction.
Open the oven door into the grilling position
and leave it in this position for 20 seconds.
Water will drip to the collector.
Cool the oven and wipe the inside of the
door with a dry towel. This procedure must
be applied regularly.
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
5.1 Cleanin G
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning is
to be carried out.
General Instructions
•Check whether the cleaning materials
are appropriate and recommended by
the manufacturer before use on your
appliance.
•Use cream cleaners or liquid cleaners
which do not contain particles. Do not
use caustic (corrosive) creams, abrasive
cleaning powders, rough wire wool or
hard tools as they may damage the
cooker surfaces.
Do not use cleaners that contain
particles as they may scratch the
glass, enamelled and/or painted parts
of your appliance.
•Should any liquids overflow, clean them
immediately to avoid parts becoming
damaged.
Do not use steam cleaners for
cleaning any part of the appliance.
EN - 15
Page 35
Cleaning the Inside of the Oven
•The inside of enamelled ovens are best
cleaned while the oven is warm.
•Wipe the oven with a soft cloth soaked
in soapy water after each use. Then,
wipe the oven over again with a wet
cloth and dry it.
•You may need to use a liquid cleaning
material occasionally to completely
clean the oven.
Cleaning the Glass Parts
•Clean the glass parts of your appliance
on a regular basis.
•Use a glass cleaner to clean the inside
and outside of the glass parts. Then,
rinse and dry them thoroughly with a dry
cloth.
Cleaning the Stainless Steel Parts (if
available)
•Clean the stainless steel parts of your
appliance on a regular basis.
•Wipe the stainless steel parts with a soft
cloth soaked in only water. Then, dry
them thoroughly with a dry cloth.
Do not clean the stainless steel parts
while they are still hot from cooking.
Do not leave vinegar, coffee, milk, salt,
water, lemon or tomato juice on the
stainless steel for a long time.
Removal of the Inner Glass
You must remove the oven door glass
before cleaning, as shown below.
1. Push the glass in the direction of B and
release from the location bracket (x). Pull
the glass out in the direction of A.
A
x
B
To replace the inner glass:
1. Push the glass towards and under the
location bracket (y), in the direction of B.
B
y
3. Place the glass under the locationbracket (x) in the direction of C.
x
C
If the oven door is a triple glass oven
door, the third glass layer can be
removed the same way as the second
glass layer.
Removal of the Oven Door
Before cleaning the oven door glass, you
must remove the oven door, as shown
below.
1. Open the oven door.
2. Open the locking catch (a) (with the aid
of a screwdriver) up to the end position.
EN - 16
Page 36
a
3. Close the door until it is almost in the
fully closed position, and remove the door
by pulling it towards you.
5.2 Maintenan Ce
WARNING: Ensure the appliance is
switched off and disconnected from the
electrical power supply before replacing
the lamp to avoid the possibility of
electric.
Changing the Oven Lamp
WARNING: Switch off the appliance
and allow it to cool before cleaning
your appliance.
•Remove the glass lens, then remove the
bulb.
•Insert the new bulb (resistant to 300 °C)
to replace the bulb that you removed
(230 V, 15-25 Watt, Type E14).
•Replace the glass lens, and your oven
is ready for use.
The lamp is designed specifically for
use in household cooking appliances.
It is not suitable for household room
illumination.
EN - 17
Page 37
6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT
6.1 t rouble Shootin G
If you still have a problem with your appliance after checking these basic
troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified
technician.
ProblemPossible CauseSolution
Oven does not switch on.Power is switched off.
No heat or oven does not
warm up.
Cooking is uneven within
the oven.
Oven light (if available)
does not operate.
The oven fan (if available)
is noisy.
Oven temperature control is incorrectly
Oven door has been left open.
Oven shelves are incorrectly
Electrical supply is disconnected or
Oven shelves are vibrating.
set.
positioned.
Lamp has failed.
switched off.
6.2 t ran Sport
If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using
its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to
the product to prevent damaging the product during transport.
If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance,
especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
Check whether there is power supplied.
Also check that other kitchen appliances
Check that the oven temperature control
temperatures and shelf positions are
Do not frequently open the door unless
you are cooking things that need to be
turned. If you open the door often, the
interior temperature will be lower and this
may affect the results of your cooking.
Make sure the electrical supply is turned
Check that the shelves and any bake
ware are not vibrating or in contact with
are working.
knob is set correctly.
Check that the recommended
being used.
Replace lamp according to the
instructions.
on at the wall socket outlet.
Check that the oven is level.
the oven back panel.
EN - 18
Page 38
52202020
Fabbricante:
Fısher & Paykel Appliances Italy S.p.a.
Via Fabbian Matteo, 7
31030 Borso del Grappa (TV), Italia
Prodotto importato da:
Gruppo Industriale Vesit S.p.A.
Società Unipersonale
Via Polidoro da Caravaggio 6
20156 Milano
Prodotto distribuito da:
Fısher & Paykel Appliances Italy S.p.a.
Via Fabbian Matteo, 7
31030 Borso del Grappa (TV), Italia
MADE IN TURKEY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.