Istruzioni per l’uso - Consigli per l’installazione
CONSERVARE IN UN POSTO SICURO
Prima di usare il piano cottura,
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni
Page 2
Gentile Cliente,
La ringraziamo per la preferenza accordataci con
l’acquisto di un nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti,
sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le
permetteranno di usufruire delle possibilità offerteLe
dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarà utile in futuro,
qualora Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo
funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente concepito,
cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di
eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo
od irragionevole dell’apparecchio.
Dichiarazione di conformitá CE
•Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solamente come
apparecchio di cottura. Ogni altro uso (riscaldare locali) è da considerarsi improprio e
conseguentemente pericoloso.
•Questo apparecchio è stato concepito, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai:
- Requisiti di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2014/35/UE;
- Requisiti di protezione della Direttiva “Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/UE;
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
- Requisiti della Direttiva 2011/65/UE.
A VVERTENZE PER IL CORRETTO SMAL TIMENT O DEL PRODOTTO AI SENSI
DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE.
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme
ai riuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di
cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di
spazzatura mobile barrato.
2
Page 3
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato progettato e
costruito solo per la cottura di alimenti in ambito domestico
e pertanto non deve essere utilizzato in un ambiente
commerciale.
La garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui
l’apparecchio venga utilizzato in un ambiente comunale,
semi-commerciale o commerciale.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed
iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
•Questo apparecchio è stato progettato e costruito in conformità
con le normative applicabili per gli apparecchi da cottura
domestici e rispetta tutti i requisiti di sicurezza previsti, comprese
le temperature superciali.
Alcune persone, con maggior sensibilità della pelle, potrebbero
avere una percezione più marcata della temperatura in alcuni
componenti che tuttavia sono sempre entro i limiti consentiti
dalle norme.
La completa sicurezza di un prodotto dipende anche dal
corretto utilizzo, si raccomanda pertanto di prestare sempre
molta attenzione durante l’uso del prodotto, in special modo in
presenza di bambini.
•É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di
terra. Questo apparecchio incorpora un collegamento a terra
solo per scopi funzionali.
•Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore oppure a
personale professionalmente qualicato.
•Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, chiodi, reggette, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
3
Page 4
•Alcune apparecchiature sono fornite con lm protettivi applicati
sulle superci di alluminio e di acciaio inox. Tutti questi
•IMPORTANTE: L’uso di idonei indumenti/guanti protettivi
è raccomandato durante la movimentazione o pulizia
dell’apparecchio.
•Non tentare di modicare le caratteristiche tecniche del prodotto
in quanto l’apparecchio può diventare pericoloso. Il costruttore
declina ogni responsabilità per eventuali danni/inconvenienti
derivanti dal mancato rispetto di questa condizione.
•Non far funzionare l’apparecchio tramite un programmatore
esterno o per mezzo di sistemi di controllo remoto.
•Non effettuare alcuna operazione di pulizia o manutenzione
senza avere preventivamente staccato l’apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica.
•Non utilizzare pulitrici a getto di vapore perché dell’umidità
potrebbe inltrarsi nell’apparecchio e renderlo pericoloso.
•Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
•Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati oppure umidi.
•Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
•Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo
apparecchio (o dovesse sostituire un vecchio modello), prima
di gettarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel
modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della
salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue
quelle parti suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per
i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per
i propri giochi.
•I vari componenti dell’apparecchio sono riciclabili; smaltirli
in conformità con le norme vigenti nel proprio paese. Se
l’apparecchio deve essere rottamato, rimuovere il cavo di
alimentazione.
•Dopo aver utilizzato l’apparecchio, assicurarsi che i comandi
siano in posizione di spento.
4
Page 5
•I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani
a meno che non siano continuamente sorvegliati.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età
minima di 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o da persone inesperte solo se sotto sorveglianza
durante l’uso, oppure se preventivamente istruite sull’utilizzo
in sicurezza e solamente se informate dei pericoli (che devono
aver ben compreso) legati al prodotto stesso. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non devono essere fatte da bambini senza la
supervisione di un adulto.
•Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
a persone o cose derivanti da uso improprio, erroneo ed
irragionevole dell’apparecchio.
•ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio e le sue parti
accessibili diventano calde e rimangono calde per un certo
tempo dopo l’uso.
– Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti sul piano di cottura.
– Al ne di evitare bruciature e scottature, i bambini devono
essere tenuti lontani.
•Assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri prodotti in prossimità
dell’apparecchio non vengano in contatto con il piano di cottura.
•ATTENZIONE: Può essere pericoloso lasciare riscaldare del
grasso o dell’olio sul piano di cottura senza tenere sotto controllo
il processo in quanto questo potrebbe causare un incendio. NON
CERCARE MAI di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere
prima l’apparecchio e poi coprire le amme ad esempio con un
coperchio oppure con una coperta ignifuga antincendio.
•ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non depositare oggetti sulle
superci di cottura.
•Non appoggiare o lasciare pentole vuote sul piano di cottura in
vetroceramica.
•Evitare di far cadere oggetti pesanti o appuntiti sul piano di
cottura in vetroceramica.
5
Page 6
•Non grafare il piano con utensili/oggetti taglienti. Non utilizzare
il piano come supercie di lavoro.
•ATTENZIONE: Se la supercie del piano presenta delle crepe o
è rotta o se è stata danneggiata dalla caduta di oggetti pesanti
ecc., disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare
il centro di assistenza tecnica.
•ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro
piano soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa
categoria di prodotto. Tuttavia fare particolare attenzione alle parti
inferiori dell’apparecchio in quanto, non essendo progettate per
essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle superci
potenzialmente pericolose che potrebbero causare delle ferite.
•A TTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un
processo di cottura breve deve essere supervisionato in modo
continuativo.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito
da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato, per evitare
pericoli.
•Se l’apparecchio non è provvisto di cavo di alimentazione e di
spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla
rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta
la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di
sovratensione III, un dispositivo idoneo per la disconnessione
deve essere previsto nella rete di alimentazione conformemente
alle regole di installazione.
•ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti accessibili si
riscaldano durante l’uso.
Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani
a meno che non siano continuamente sorvegliati.
•A TTENZIONE: Utilizzare solamente protezioni per il piano cottura
progettate dal produttore dell’apparecchio oppure indicate come
idonee dallo stesso nelle istruzioni d’uso, oppure protezioni
incorporate nell’apparecchio. L’uso di protezioni inadeguate può
causare incidenti.
6
Page 7
•ZONE AD INDUZIONE:
– Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non devono essere posti sul piano di cottura in quanto possono
surriscaldarsi.
– Non usare utensili da cucina metallici (ad es. mestoli). È
preferibile utilizzare utensili da cucina di plastica o legno.
– Si prega di utilizzare pentole di dimensione consigliata
(vedere tabella con diametro minimo raccomandato). Non è
consigliabile utilizzare pentole più piccole della zona di cottura.
Le pentole devono essere poste al centro della zona stessa.
– Non utilizzare pentole difettose o padelle con fondo curvo.
– Si prega di utilizzare apposite pentole contrassegnate per la
cottura ad induzione.
– Si prega di mantenere una distanza dai campi elettromagnetici
rimanendo a non meno di 5 - 10 cm dalle zone di cottura.
Quando possibile utilizzare le zone di cottura posteriori.
– Oggetti magnetici (es. carte di credito, oppy disk, schede di
memoria) e gli strumenti elettronici (es. computer) non devono
essere collocati in prossimità del piano di cottura ad induzione.
– E’ vietato riscaldare barattoli magnetici! Barattoli chiusi possono
esplodere per l’aumento della pressione interna provocata dal
riscaldamento. C’è anche un rischio di incendio con barattoli
aperti perché i dispositivi di protezione termica integrati
nell’apparecchio possono non funzionare correttamente.
– AVVERTENZA IMPORTANTE: Il piano cottura a induzione
è conforme alle norme europee vigenti per gli apparecchi
di cottura domestici. Pertanto, non dovrebbe interferire
con le altre unità elettroniche. Le persone con pacemaker
cardiaco o qualsiasi altro impianto elettrico devono
Piano cottura modelloYLI 60
Zone di cottura4 zone ad induzione
Tensione di alimentazione220-240 V~, 50-60 Hz
Potenza totale predenita (è la potenza
massima complessiva del piano cottura).
Il piano di cottura è fornito di serie con
la potenza totale predenita impostata a
7.4 kW; tale limite comunque, in base alle
proprie esigenze, può essere impostato
su diversi valori:
Dimensioni prodotto L x P x H (mm)590 x 520 x 55
Dimensioni incasso L x P (mm)560 x 490
• 1.6 kW: 1440-1760W
• 2.0 kW: 1800-2200W
• 2.5 kW: 2250-2750W
• 3.0 kW: 2700-3300W
• 4.5 kW: 4050-4950W
• 6.5 kW: 5850-7150W
• 7.4 kW: 6600-7400W
PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE
• Regolamento (UE) No.66/2014 della commissione (recante misure di esecuzione
della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità alle
speciche di cui sopra:
• Norma EN 60350-2 (piani cottura: zone e/o aree di cottura elettriche).
CONSIGLI PER UN RISPARMIO ENERGETICO DURANTE L’USO
DELL’APPARECCHIO
PIANO DI COTTURA
ZONE E/O AREE DI COTTURA AD INDUZIONE
• Cuocere possibilmente con coperchio per risparmiare energia elettrica.
• Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento
desiderata.
• Si prega di utilizzare apposite pentole contrassegnate per la cottura ad induzione.
Sono presenti sul mercato pentole con un’effettiva area ferromagnetica di molto
inferiore rispetto al diametro della pentola. Evitare l’uso di tali pentole in quanto il
piano cottura potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe danneggiarsi.
• Usare pentole/moke con fondo spesso e completamente piatto. Non utilizzare pentole/
moke con fondo concavo o convesso, queste potrebbero causare un surriscaldamento
della zona di cottura.
• Importante: Non utilizzare adattatori per pentole/moke.
8
Page 9
INFORMAZIONI RELATIVE AI PIANI COTTURA ELETTRICI PER USO
DOMESTICO (REGOLAMENTO (UE) N. 66/2014 DELLA COMMISSIONE)
PosizioneSimboloValoreUnità di
misura
Identicativo del modelloYLI 60
MarchioDe’Longhi
Tipologia di piano cotturaPiano
cottura
elettrico da
incasso
Numero di zone di cottura4
Tecnologia di riscaldamentoInduzione
Diametro della supercie
utile per ciascuna zona di
cottura elettrica, arrotondata
ai 5 mm più vicini
con le norme locali in vigore e secondo le istruzioni del costruttore.
• Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti
dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
• La manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita solo da personale
autorizzato.
• Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l’apparecchiatura sconnessa dalla
rete di alimentazione elettrica.
ATTENZIONE !
• Le pareti dei mobili adiacenti al piano di cottura devono essere obbligatoriamente
resistenti al calore.
• Sia i materiali sintetici di rivestimento che i collanti utilizzati devono supportare una
temperatura di 150°C per non causare scollature o deformazioni.
• Le pareti dei mobili devono resistere ad una temperatura di 75 °C oltre la temperatura
ambiente.
Questo piano di cottura può essere incassato in un piano di lavoro di almeno 30 mm di
spessore avente una profondità di almeno 590 mm.
Per l’incasso del piano cottura nel mobile è necessario praticare un’apertura delle
dimensioni indicate nella gura 1.1 tenendo presente che:
• É necessario lasciare uno spazio libero intorno al foro pari ad almeno 50 mm.
• Il piano cottura non deve essere installato direttamente sopra ad una lavastoviglie,
frigorifero, congelatore, lavatrice o asciugatrice, in quanto l’umidità potrebbe
danneggiare le parti elettroniche del piano.
• Se il piano cottura viene installato sopra un forno, il forno deve essere provvisto di
ventilatore di raffreddamento. Queste due apparecchiature devono essere allacciate
alla rete elettrica con connessioni indipendenti.
•AVVISO IMPORT ANTE! Questo piano di cottura necessita di un adeguato apporto
di aria fresca per il suo corretto funzionamento. La base del piano di cottura
deve avere una ventilazione diretta proveniente dal locale in cui è installato il
l’entrata e l’uscita dell’aria non siano ostruite.
• Allorché sopra il piano di cottura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il piano ed il
suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 760 mm.
• Se il piano di cottura è installato sopra ad una cassettiera o a dei mobiletti, è necessario
installare una barriera di protezione termica al di sotto della base del piano di cottura
(rispettare i requisiti per la corretta ventilazione del prodotto).
• I rivestimenti delle pareti del mobile o apparecchi adiacenti al piano devono essere
resistenti al calore.
Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che il mobile dove viene installato il
prodotto sia squadrato, livellato e stabile e che non ci siano elementi strutturali che possano
interferire con i requisiti di spaziatura indicati in precedenza.
Ogni piano cottura viene corredato di una serie di molle e viti per il ssaggio a mobili con
spessore minimo di 30 mm.
Il kit comprende 4 molle “B” e 4 viti “A” (vedere gura 1.3).
La guarnizione per sigillare il piano sul mobile è già preinstallata intorno al bordo inferiore
del piano di cottura stesso, assicurarsi che sia presente e che sia integra.
La guarnizione serve per garantire una perfetta sigillatura fra apparecchio e mobile. Una
errata installazione può danneggiare in modo irreversibile l’apparecchio.
• Tagliare il mobile.
• Rovesciare il piano cottura ed appoggiarlo delicatamente su una supercie morbida.
• Installare le molle di ssaggio “B” utilizzando le viti “A”. Assicurarsi che le molle siano
correttamente montate come indicato in gura 1.3.
• Inserire il piano cottura nello spacco del mobile e posizionarlo correttamente.
Fig. 1.3
C
B
D
Vetro
B
Molla di ssaggio
Vite di ssaggio
A
Cassetta inferiore
D
ABCD
Vite di ssaggioMolla di ssaggioForo per viteCassetta inferiore
Piano di lavoro / mobile
A
13
Page 14
PARTE ELETTRICA
2
IMPORTANTE: L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose,
nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
Prima di effettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio,
si deve assolutamente scollegare l’allacciamento a rete.
É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di terra. Questo
apparecchio incorpora un collegamento a terra solo per scopi funzionali.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi inconveniente
derivante dalla mancata osservanza di questa norma.
l’apparecchio dalla rete e contattare il Centro Assistenza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato bisogna farlo sostituire dal Servizio
Assistenza o da un tecnico specializzato per evitare ogni rischio.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito da personale qualicato e
secondo le norme vigenti.
• L’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica vericando innanzitutto che la
tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione
dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare il carico indicato anch’esso nella
targhetta.
• Effettuare il collegamento diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete
elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
• Il cavo di alimentazione non deve toccare parti calde e deve essere posizionato in
• Ad apparecchio installato, l’interruttore deve essere sempre accessibile.
• L’apparecchio deve essere alimentato singolarmente; eventuali altri apparecchi
N.B. Per il collegamento alla rete non usare adattatori, riduzioni o derivatori in quanto
possono provocare surriscaldamenti o bruciature.
Nel caso che l’installazione dovesse richiedere delle modiche all’impianto elettrico
domestico, far intervenire personale professionalmente qualicato.
Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio.
14
Non effettuare il collegamento elettrico mediante una spina.
modo da non superare in nessun punto la temperatura di 50 °C oltre la temperatura
ambiente.
installati in prossimità devono essere alimentati separatamente.
Page 15
SCHEMI PER L’ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Alimentazione
elettrica
Giallo/Verde
Blu
V
Alimentazione
elettrica
V
V
Alimentazione
elettrica
V
V
V1
N
L
Giallo/Verde
N2
N1
L2
L1
Giallo/Verde
N
L2
L1
Grigio
Marrone
Nero
Blu
Grigio
Marrone
Nero
Blu
Grigio
Marrone
Nero
Cavo di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
V = 220-240 V~
1 = 400 V~
V
Alimentazione
elettrica
V1
Giallo/Verde
L2
L1
Blu
Grigio
Marrone
Nero
Cavo di
alimentazione
Fig. 2.1
15
Page 16
16
Consigli per
l’utilizzatore
Page 17
CARATTERISTICHE
1
2
1
Fig. 1.1
ZONE DI COTTURA
1. Zona di cottura ad induzione Ø 180 mm - 2000 W (2600 W nella funzione “Booster“)
2. Zona di cottura ad induzione Ø 180 mm - 1500 W (2000 W nella funzione “Booster“)
3. Zona di cottura ad induzione Ø 180 mm - 2000 W (2600 W nella funzione “Booster“)
4. Zona di cottura ad induzione Ø 180 mm - 1500 W (2000 W nella funzione “Booster“)
Nota: La potenza normale e la potenza “Booster” possono variare a seconda delle
dimensioni e del materiale delle pentole utilizzate.
67
11109
85
3
4
PANNELLO COMANDI “TOUCH-CONTROL”
5. Tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF)
6. Tasti di selezione delle zone di cottura
7. T asti di selezione livello di potenza o di regolazione del timer/programmazione cottura
automatica
8. Tasto di attivazione della funzione “Booster” (riscaldamento veloce)
9. Tasto di attivazione della funzione pausa (“STOP+GO”)
10. Tasto sicurezza bambini (blocco tasti)
11. Tasto di selezione del timer contaminuti/programmazione cottura automatica
•Attenzione:
l’apparecchio dalla rete di alimentazione e chiamare il Centro Assistenza.
Appena si noti un’incrinatura del piano, disinserire immediatamente
•Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere
•Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
17
Page 18
USO DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
2
Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di zone di cottura a induzione.
Queste zone, indicate da serigrae sulla supercie in vetroceramica, sono controllate da
un sistema di controllo “touch-control”.
Fig. 2.1
Nella zona anteriore centrale del piano di cottura, i display del “touch-control” (Fig. 2.1)
indicano:
= Zona di cottura spenta (non attiva)
= Zona di cottura accesa (attiva ma non in funzione).
oppure
Se tutte le zone di cottura sono impostate a zero, il sistema touch
control si spegnerà automaticamente dopo circa 60 secondi.
18
÷
÷
= Livelli di potenza
= Funzione “Booster” attiva
= Funzione pausa (“STOP+GO”) attiva
= Indicatore segnalazione di calore residuo delle zone di cottura
= Indicatore pentola non idonea
= Sicurezza bambini (blocco tasti) attivo
= Display del timer contaminuti/programmazione cottura automatica
Page 19
SISTEMA DI COTTURA A INDUZIONE
Quando il piano di cottura è acceso e una zona di cottura è stata attivata, i circuiti elettronici
che producono correnti indotte riscaldano istantaneamente il fondo della padella che
trasferisce quindi il calore al cibo.
La cottura avviene con pochissima perdita di energia tra il piano di cottura e il cibo.
Il piano di cottura a induzione funziona solo se si utilizzano pentole/moke corrette adatte
per la cottura a induzione. Vedere il capitolo “PENTOLE/MOKLE PER LA COTTURA A
INDUZIONE”.
Se l’indicatore pentola non idonea
piano di cottura ad induzione non funzionerà. Dopo circa 1 minuto senza la rilevazione di
alcuna pentola, la zona di cottura si spegnerà automaticamente.
Se il piano di cottura emette un ronzio quando una zona viene utilizzata ad un livello di
potenza elevato, questo fenomeno è del tutto normale in quanto causato dalla tecnologia
della cottura a induzione.
Il rumore dovrebbe attutirsi o scomparire completamente quando si diminuisce il livello di
potenza.
appare nel display, la pentola non è adatta e il vostro
Campo magnetico
Correnti indotte
Pentola per
la cottura ad
induzione
Supercie in
vetroceramica
Bobina ad
induzione
Fig. 2.2
19
Page 20
UTILIZZO DEI TASTI A SFIORAMENTO
• I comandi rispondono allo soramento, quindi
non è necessario premerli.
• Utilizzare il polpastrello del dito e non la punta.
• Ogni volta che viene registrato il contatto,
viene emesso un segnale acustico.
• Accertarsi che i comandi siano sempre puliti,
asciutti e privi di oggetti (ad esempio utensili
o asciugapiatti) appoggiati su di essi. Anche un leggero strato di acqua può rendere
difcoltoso l’utilizzo dei comandi.
SEGNALAZIONE DI CALORE RESIDUO DELLE ZONE DI COTTURA
Quando la temperatura della zona di cottura è troppo calda per essere toccata il display
visualizza
Evitare di toccare la supercie del piano sopra la zona cottura. Si prega di prestare
particolare attenzione ai bambini.
Quando il display visualizza
semplicemente impostando la potenza desiderata come indicato nel capitolo
E REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI UNA ZONA DI COTTURA
per avvisare l’utente della supercie calda.
, è sempre possibile iniziare a cucinare di nuovo
ACCENSIONE
.
PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
Un sensore di temperatura controlla la temperatura all’interno del piano di cottura a
induzione. Se la temperatura supera il livello di sicurezza, il piano di cottura si spegne
automaticamente.
All’interno del piano di cottura è presente un motoventilatore di raffreddamento che si
accende per evitare che l’elettronica si surriscaldi; può continuare a funzionare anche dopo
aver spento il piano di cottura.
Non togliere l’alimentazione elettrica al piano di cottura se la ventola sta funzionando,
l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
PROTEZIONE CONTRO L’ATTIVAZIONE ACCIDENTALE CONTINUATIVA
DEI TASTI DELL’AREA COMANDI (CAUSATA DA LIQUIDI TRACIMATI O DA
OGGETTI LASCIATI SUL PANNELLO COMANDI)
Il piano cottura si spegne automaticamente entro 10 secondi:
• se un oggetto (es. forchetta, cucchiaio, ....) è posizionato sull’area dei comandi;
• nel caso di tracimazione di liquidi sui tasti di comando.
Asciugare i liquidi tracimati o spostare l’oggetto prima di riprendere ad utilizzare il piano
cottura.
20
Page 21
PENTOLE/MOKE PER LA COTTURA A INDUZIONE
Il sistema di cottura a induzione FUNZIONA SOLO se si utilizzano pentole/moke adatte
alla cottura ad induzione (normalmente identicate dall’apposito simbolo per induzione
riportato sul fondo della pentola/moka stessa). L’utilizzo di pentole non idonee potrebbe
causare un danneggiamento irreversibile all’apparecchio.
Il fondo della pentola/moka deve essere ferromagnetico per generare il campo
elettromagnetico necessario per il processo di riscaldamento (signica che un magnete
deve aderire al fondo della pentola/moka).
Pentole/moke realizzate con i seguenti materiali non sono adatte:
• vetro, legno, porcellana, ceramica, terracotta;
• acciaio inossidabile, alluminio o rame senza fondo magnetico.
Per vericare se una pentola/moka è adatta o meno:
• Vericare il fondo della pentola/moka con un magnete: se il magnete si attacca, la
pentola/moka è adatta.
• Se un magnete non è disponibile, versare una piccola quantità di acqua all’interno
della pentola/moka e posizionarla su di una zona cottura. Accendere la zona di cottura:
se il simbolo
di cottura (invece del livello di potenza), la pentola/moka non è adatta.
Importante: Non utilizzare adattatori per pentole/moke; questo potrebbe causare un
surriscaldamento e danneggiamento irreversibile all’apparecchio.
Nota importante: le zone di cottura non funzionano se il diametro della pentola/moka è
troppo piccolo (
cottura). Per utilizzare correttamente le zone di cottura seguire le indicazioni riportate nella
seguente tabella:
(indicatore pentola/moka non idonea) appare nel display della zona
l’indicatore pentola non idonea si accenderà sul display della zona di
Zona di cottura a induzione
Zona di cottura Ø 180 mm120 mm
IMPORTANTE: Sono presenti sul mercato pentole di scarsa qualità o con un’effettiva area
ferromagnetica di molto inferiore rispetto al diametro della pentola. Evitare l’uso di tali pentole in
quanto il piano cottura potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbe danneggiarsi.
Attenzione: La pentola/moka deve essere sempre posizionata al centro della zona di cottura.
Attenzione: Per le cotture con bistecchiera non selezionare il livello di potenza massima
per troppo tempo, la padella potrebbe deformarsi per il troppo calore. Utilizzare sempre
padelle con fondo spesso.
È possibile utilizzare pentole/moke sovradimensionate, ma il fondo non deve toccare le
altre zone di cottura.
Usare pentole/moke con fondo spesso e completamente piatto.
Non utilizzare pentole/moke con fondo concavo o convesso oppure ruvido, queste
potrebbero causare un surriscaldamento della zona di cottura.
Nota: Alcune tipologie di pentole/moke potrebbero causare rumori quando utilizzate su
una zona di cottura a induzione. Il rumore non sta a signicare nessun guasto del piano e
non inuenza la cottura.
T ogliere sempre le pentole dal piano di cottura a induzione sollevandole, non farle strisciare
in quanto si rischierebbe di grafare il vetro.
Diametro minimo raccomandato della pentola
(riferito al fondo della pentola/moka)
21
Page 22
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA
1. Accensione
• Toccare il tasto
• Dopo l’accensione, ad indicare che il piano di cottura a
induzione è in modalità standby:
– l’avvisatore acustico si attiva una volta;
– i display delle zone cottura visualizzano ;
– il display del timer contaminuti/programmazione
cottura automatica visualizza .
Note:
• Se la sicurezza bambini (blocco tasti) è attiva, si può
accendere una zona di cottura solo dopo aver disattivato
questa protezione (vedere il capitolo SICUREZZA
BAMBINI (BLOCCO DEI TASTI)).
• Spegnimento automatico: se entro 60 secondi
dall’accensione non si accende una zona di cottura, il piano cottura si spegne.
2. Spegnimento
• Il piano cottura può essere spento in qualsiasi momento mediante il tasto
Se ci sono delle zone accese queste verranno spente.
(g. 2.3).
Fig. 2.3
(g. 2.3).
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI UNA ZONA DI
COTTURA
Per poter accendere le zone di cottura il piano deve essere
acceso (vedere capitolo ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL
PIANO COTTURA).
1. Selezionare la zona di cottura toccando il relativo tasto della
zona di cottura da utilizzare (g. 2.4).
2. Selezionare il livello di potenza desiderato utilizzando i tasti
o , da 1 (minimo livello) a 9 (massimo livello) - g. 2.5.
Nota: Se il livello di potenza desiderato non viene
selezionato entro un minuto, il piano di cottura si spegne
automaticamente. In questo caso è necessario ripartire dal
punto 1.
Durante il funzionamento il
display della zona di cottura
mostra il livello selezionato.
Il livello di potenza può essere
modicato in qualsiasi momento
partendo dal punto 1.
3. Per spegnere una zona di cottura,
selezionare il relativo tasto (g.
2.4) ed utilizzando il tasto
portare il livello di potenza a 0
(oppure premere i tasti e
contemporaneamente).
22
Fig. 2.4
Fig. 2.5
Page 23
FUNZIONE “BOOSTER” (RISCALDAMENTO VELOCE)
Questa funzione permette alla zona di cottura selezionata di
funzionare alla massima potenza “Booster” (sopra la potenza
nominale) per massimo 5 minuti; essa può essere utilizzata,
ad esempio, per riscaldare rapidamente una grande quantità di
acqua.
Nota: la funzione “Booster” è sempre limitata per un massimo
di 5 minuti.
Per poter accendere le zone di cottura il piano deve essere
acceso (vedere capitolo ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL
PIANO COTTURA).
Per attivare la funzione “Booster”:
1. Selezionare la zona di cottura
toccando il relativo tasto della
zona di cottura da utilizzare (g.
2.6).
2. Toccare il tasto
la funzione “Booster”, il display
della zona di cottura visualizza
(g. 2.7).
Nota: Se il “Booster” non viene
selezionato entro un minuto,
il piano di cottura si spegne
automaticamente. In questo caso è necessario ripartire dal punto 1.
Durante il funzionamento il display della zona di cottura mostra
3. Alla ne del programma “Booster” (5 minuti) la zona di cottura viene automaticamente
impostata al livello di potenza
per avviare
.
9. Ricordarsi di spegnere la zona al termine della cottura.
Fig. 2.6
Fig. 2.7
Per disattivare la funzione “Booster” prima della ne del programma (5 minuti):
1. Selezionare la zona di cottura toccando il relativo tasto (g. 2.6).
2. Toccare il tasto
automaticamente impostata al livello di potenza 9 (si può impostare un livello differente
di potenza operando come indicato nel capitolo ACCENSIONE E REGOLAZIONE
DELLA POTENZA DI UNA ZONA DI COTTURA).
Oppure premere i tasti e contemporaneamente, la zona di cottura viene
automaticamente spenta (impostata al livello di potenza 0 ).
3. Se dopo aver disattivato la funzione “Booster” si è continuata la cottura impostando un
altro livello di potenza, ricordarsi di spegnere la zona al termine della cottura.
NOTE IMPORTANTI:
•La funzione “Booster” non è adatta per cotture che non utilizzano acqua.
•Non utilizzare questa funzione per riscaldare olio (es. friggere).
per disattivare la funzione “Booster”, la zona di cottura viene
23
Page 24
TEMPO MASSIMO DI
FUNZIONAMENTO DELLE
ZONE DI COTTURA
Se non si esegue nessuna operazione,
ogni zona di cottura viene spenta
automaticamente dopo un tempo
massimo predenito.
Il tempo massimo predenito dipende
dal livello di potenza impostato, come
illustrato in questa tabella.
Ogni operazione sulla zona di cottura
tramite i tasti resetta il tempo massimo
di funzionamento al suo valore iniziale.
delle zone di cottura
Livello di potenza
Tempo limite di
funzionamento
8 ore
8 ore
8 ore
4 ore
4 ore
Autospegnimento: se una pentola
viene rimossa senza spegnere la
relativa zona di cottura, la zona
stessa si disattiva e si spegne
automaticamente dopo massimo due
minuti.
CONSIGLI DI COTTURA
0 o -
1 e 2
2 e 3
3 e 4
4 e 5
6 e 7
Scioglimento
Riscaldamento
Bollire lentamente
Scongelare
Cuocere a vaporeVerdure, pesce, carne
Acqua
Cottura media
Bollire lentamente
Ortaggi o legumi secchi, pesce, prodotti congelati
4 ore
2 ore
2 ore
2 ore
5 minuti
Spento
Salse, burro, cioccolato, gelatina
Per tenere i piatti al caldo
Riso, budino, sciroppo di zucchero
Patate al vapore, zuppe, pasta,
verdure fresche
Carne, uova, salsicce
Goulash, involtini, trippa
24
7 e 8
9
P
CotturePatate, frittelle, wafer
Friggere, arrostire
Bollire acqua
Portare in ebollizione rapidamente grandi quantità d’acqua
Bistecche, frittate, piatti fritti
Acqua
Page 25
PROGRAMMAZIONE PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO DI UNA O PIU’
ZONE DI COTTURA
Questa funzione consente di impostare un conto alla rovescia da “ 01 ” a “ 99” minuti per
spegnere automaticamente una o più zone di cottura.
Con il piano di cottura acceso, procedere come segue (vedere anche Fig. 2.8):
1. Selezionare la zona di cottura toccando il relativo tasto della zona di cottura da
programmare.
2. Entro 5 secondi, toccare il tasto di selezione del timer contaminuti/programmazione
cottura automatica. Il display del timer mostrerà “
vicino al display che mostra il livello di potenza della zona in programmazione, un
punto luminoso.
3. Entro 5 secondi, impostare il tempo di cottura usando i tasti
aumentare o ridurre il valore.
Toccando una sola volta il tasto
valore visualizzato sul display.
Tenendo il dito premuto sul tasto oppure si aumenta o diminuisce di 10 minuti
il valore visualizzato sul display.
Se il tempo impostato è superiore a “ 99” minuti, il timer si riposiziona automaticamente
00” minuti.
a “
Se il tempo selezionato è “ 00”, il timer si spegnerà automaticamente dopo 5 secondi
mentre la zona rimane accesa.
oppure si aumenta o diminuisce di 1 minuto il
30” lampeggiante e si accenderà,
oppure per
Fig. 2.8
2
1
oppure
Il programma per lo spegnimento automatico è ora completo ed il conto alla rovescia
inizierà alcuni secondi dopo l’ultima selezione.
Per programmare un’altra zona di cottura ripetere i punti come sopra descritto.
Nota: Il punto luminoso, vicino al display che mostra il livello di potenza della zona più
vicina alla ne del programma, lampeggia.
Nel caso di una sola zona programmata, il punto luminoso è sempre lampeggiante.
Il tempo può essere modicato in ogni momento seguendo la stessa procedura qui sopra
descritta (selezionando prima la zona di cottura).
Durante il funzionamento, per visualizzare il tempo rimanente del programma di cottura
impostato, seguire la procedura qui sopra descritta (punti 1 e 2): il display del timer
visualizzerà i minuti rimanenti.
33
25
Page 26
Al termine del conto alla rovescia la zona di cottura si spegnerà automaticamente ed il
display del timer visualizzerà “
Nota: Il programma di spegnimento automatico può essere cancellato in qualsiasi momento
selezionando la zona di cottura interessata e poi toccando il tasto di selezione del timer
contaminuti/programmazione cottura automatica (il display del timer visualizzerà “
lampeggiante e poi “
Alternativamente , spegnendo manualmente la zona di cottura interessata, il programma di
spegnimento automatico verrà cancellato.
IMPORTANTE: Al termine del programma di spegnimento automatico per una zona di
cottura:
• se ci sono altre zone di cottura in funzionamento con programmi di spegnimento
automatico impostati, le zone continueranno a funzionare e si spegneranno
automaticamente al termine del programma;
• se si sono altre zone di cottura in funzionamento manuale (senza programmi di
spegnimento automatico impostati), ricordarsi di segnere le zone manualmente.
--”).
--”.
00”
TIMER CONTAMINUTI
Questa funzione consente di impostare un semplice conto alla rovescia con avvisatore
acustico, da “
IMPORTANTE: Questa funzione NON spegne automaticamente le zone di cottura.
Non attivare questa funzione se non ci sono zone cottura in funzionamento in quanto il piano
si spegnerà automaticamente entro 60 secondi se non si accende una zona di cottura.
Con il piano di cottura acceso, procedere come segue:
1. Toccare il tasto di selezione del timer contaminuti. Il display del timer mostrerà “
lampeggiante.
2. Entro 5 secondi, impostare il tempo usando i tasti
ridurre il valore.
Toccando una sola volta il tasto
valore visualizzato sul display.
Tenendo il dito premuto sul tasto
il valore visualizzato sul display.
Se il tempo impostato è superiore a “
a “
Se il tempo selezionato è “
La funzione timer contaminuti è ora completa ed il conto alla rovescia inizierà alcuni secondi
dopo l’ultima selezione.
Il tempo può essere modicato in ogni momento seguendo la stessa procedura qui sopra
descritta.
Al termine del conto alla rovescia il display del timer visualizzerà “
segnale acustico (bip) per 30 secondi.
Nota: La funzione timer può essere cancellata in qualsiasi momento toccando il tasto di
selezione del timer contaminuti (il display del timer visualizzerà “
--”).
“
IMPORT ANTE: Al termine della funzione timer ricordarsi di segnere le zone di cottura
manualmente.
26
01” a “ 99” minuti.
30”
oppure per aumentare o
oppure si aumenta o diminuisce di 1 minuto il
oppure si aumenta o diminuisce di 10 minuti
99” minuti, il timer si riposiziona automaticamente
00” minuti.
00”, il timer si spegnerà automaticamente dopo 5 secondi.
--” e si attiverà un
00” lampeggiante e poi
Page 27
FUNZIONE PAUSA (“STOP+GO”)
Questa funzione permette di sospendere temporaneamente quasiasi cottura già impostata
sia in manuale che con programmazione di spegnimento automatico.
Quando questa funzione viene selezionata, qualsiasi cottura viene immediatamente
arrestata e passa in modalità di attesa; la zona comandi rimane invece attiva limitatamente
ai tasti
Questa funzione è particolarmente utile in caso di necessità temporanea di sospendere
una cottura, ad esempio per rispondere al telefono.
• Per attivarla è sufciente toccare il tasto
• Appena attivata, i display delle zone cottura visualizzano “
• Per disattivarla toccare nuovamente il tasto
Nota: La funzione pausa può durare per massimo 2 ore. Se questa modalità non viene
termina entro questo tempo, il piano di cottura si spegnerà automaticamente.
(funzione pausa “STOP+GO”) e (accensione/spegnimento ON/OFF).
.
I I”.
.
SICUREZZA BAMBINI (BLOCCO DEI TASTI)
Questa funzione blocca i tasti del pannello “touch-control” per evitare un’eventuale
selezione involontaria (ad esempio accensione involontaria delle zone di cottura da parte
di bambini).
Quando i comandi sono bloccati i tasti sono tutti disabilitati tranne il tasto di
accensione/spegnimento (ON/OFF).
E’ possibile quindi, in caso di emergenza, spegnere in qualsiasi momento il piano di
cottura utilizzando il tasto ON/OFF.
Per ritornare ad utilizzare normalmente il piano cottura è necessario disattivare
prima la sicurezza bambini (blocco tasti).
Per attivare la sicurezza bambini (blocco dei tasti):
1. Toccare il tasto
2. Il display del timer visualizza
3. La sicurezza è stata attivata.
Per disattivare la sicurezza bambini (blocco dei tasti):
1. Toccare e mantenere premuto il tasto
del timer.
2. La sicurezza è stata disattivata.
.
(locked = bloccato).
nchè la scritta scompare dal display
27
Page 28
GESTIONE DELLA POTENZA MASSIMA
La potenza totale predenita è la potenza massima complessiva del piano cottura.
Il piano di cottura è fornito di serie con la potenza totale predenita impostata a 7.4 kW; tale
limite comunque, in base alle proprie esigenze, può essere ridotto a:
1. Accertarsi che il piano di cottura sia spento, non è possibile modicare la potenza se il
piano è acceso. Se fosse acceso, spegnerlo toccando il tasto
2. T occare e mantenere premuto per 5 secondi il tasto
acustico (bip) si attiva una volta.
3. Entro 3 secondi, toccare contemporaneamente i tasti
per 3 secondi, il display del timer mostrerà, lampeggiante, l’attuale potenza totale
predenita impostata (es. 7.4).
4. Per impostare un’altra potenza totale predenita, toccare contemporaneamente i
tasti
livello successivo di potenza massima. Ad ogni successiva selezione dei tasti e
5. Quando il display del timer visualizza la potenza totale desiderata (lampeggiante), per impostarla come potenza massima predenita toccare e mantenere premuto
per 5 secondi il tasto
per indicare che la modica della potenza massima è stata completata ed il nuovo
valore è stato ora impostato. Non toccare alcun tasto mentre il segnale acustico suona
altrimenti la modica non verrà attivata.
e e mantenerli premuti per 1 secondo, il display del timer visualizzerà il
(mantenendoli premuti per 1 secondo) si visualizzerà un altro livello di potenza.
(“STOP+GO”). Il segnale acustico (bip) suonerà 10 volte
(“STOP+GO”) nchè l’avvisatore
.
e e mantenerli premuti
GESTIONE DELLA POTENZA QUANDO SI UTILIZZA IL PIANO COTTURA
Quando si utilizzano una o più zone di cottura, se la potenza totale impostata nelle zone arriva
al limite di potenza totale predenita (1.6 kW, 2.0 kW, 2.5 kW, 3.0 kW, 4.5 kW, 6.5 kW oppure
7.4 kW, a seconda del limite impostato), non sarà possibile aumentare il livello di potenza
di nessuna zona (per le speciche di potenza totale di ogni singola zona vedere capitolo
1 CARATTERISTICHE).
In questo caso, se si cerca di aumentare il livello di potenza di una zona con il tasto
oppure si cerca di attivare la funzione “Booster”, il segnale acustico (bip) suonerà 3 volte
ed il display del timer visualizzerà per indicare che si è raggiunto il limite di potenza.
Sarà quindi necessario diminuire la potenza di altre zone prima di aumentare la potenza
della zona richiesta.
utilizza una singola zona e le altre rimangono spente, non tutti i livelli di potenza
sono disponibili ed anche la funzione “Booster” non può essere attivata o può
essere attivata solo in alcune zone. I tempi di cottura si possono allungare.
28
Page 29
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E CODICI DI ERRORE
Se il piano di cottura a induzione (o una zona cottura) si spegne inaspettatamente, si
attiva un segnale acustico e viene visualizzato sul display del timer un codice di errore
(di solito alternato con una o due cifre), questo sta ad indicare un guasto tecnico.
1. Spegnere il piano cottura e scollegarlo dalla rete elettrica.
2. Ricollegare il piano cottura e accenderlo.
3. Attendere alcuni minuti e se il problema non viene più visualizzato il piano di cottura
può essere utilizzato.
4. Se il problema non dovesse scomparire ripetere la procedura dal punto 1 al punto 3.
5. Se il problema persiste, annotare le lettere e i numeri dell’errore, scollegare il piano
di cottura dalla rete elettrica e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se si verica un’anomalia, il piano di cottura a induzione passa automaticamente in
modalità di autoprotezione e viene visualizzato sul display del timer un codice di errore
come da tabella qui sotto riportata:
Codice di
errore
Anomalia del sensore di temperatura
F3 / F4
F9 / FA
E1 / E2
E3
E5
L’elenco degli errori qui sopra riportata deriva dalla valutazione delle anomalie comuni.
In caso di altre anomalie fare sempre riferimento al Centro di Assistenza Autorizzato.
IMPORT ANTE: Per evitare rischi e danni MAI smontare o cercare di riparare l’apparecchio
da soli, fare sempre riferimento al Centro di Assistenza Autorizzato.
della bobina a induzione.
Anomalia del sensore di temperatura
del riscaldatore a induzione IGBT.
Tensione d’alimentazione anomala.
Alta temperatura del sensore
di temperatura della bobina ad
induzione.
Alta temperatura del sensore di
temperatura IGBT.
Possibili causeCosa fare
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Vericare se l’alimentazione elettrica è
corretta.
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Riaccendere il piano di cottura a induzione
solo dopo che si è completamente
raffreddato.
IMPORT ANTE: NON togliere l’alimentazione
elettrica al piano cottura per permettere
il funzionamento del motoventilatore di
raffreddamento.
DISPLAY SPENTO/I O NON CORRETTAMENTE FUNZIONANTE/I
Se un display o dei display sono solo parzialmente accesi o spenti.
1. Spegnere il piano cottura e scollegarlo dalla rete elettrica.
2. Ricollegare il piano cottura e accenderlo.
3. Attendere alcuni minuti e se il problema non viene più visualizzato il piano di cottura
può essere utilizzato.
4. Se il problema non dovesse scomparire ripetere la procedura dal punto 1 al punto 3.
5. Se il problema persiste, scollegare il piano di cottura dalla rete elettrica e contattare
il Centro di Assistenza Autorizzato.
29
Page 30
3
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEL PIANO IN VETROCERAMICA
Prima di procedere alla pulizia del piano di cottura disinserirlo dalla rete elettrica ed
attendere che si sia raffreddato.
• Rimuovere eventuali liquidi tracimati e altri tipi di incrostazioni.
• Togliere la sporco o residui di cibo con uno straccio umido.
• Se si utilizza un detergente, assicurarsi che non sia abrasivo o corrosivo. Detergenti
abrasivi possono danneggiare irreparabilmente la supercie del piano cottura.
• Tutti i residui di sostanze utilizzate per la pulizia devono essere rimossi.
• Sporco, grassi e liquidi tracimati da cibi in ebollizione devono essere
rimossi prima possibile. Se si solidicano sarà difcoltoso rimuoverli.
Questo vale particolarmente per miscele di zucchero/sciroppo che potrebbero
corrodere la supercie del vetro se lasciate bruciare sopra di esso.
• Se uno qualsiasi di questi prodotti è fuso sulla supercie in vetroceramica, si dovrebbe
rimuoverlo immediatamente (quando la supercie è ancora calda) utilizzando un
apposito raschietto (non fornito con il prodotto) per evitare danni permanenti alla
supercie del piano di cottura.
• Si raccomanda di tenere lontani dal piano tutti gli oggetti che possono fondere al
calore: oggetti in plastica, fogli di alluminio, zucchero o prodotti zuccherati.
• Evitare l’utilizzo di coltelli od oggetti appuntiti perchè potrebbero danneggiare la
supercie del piano.
• Non utilizzare pagliette o spugne abrasive perchè possono grafare irrimediabilmente
la supercie del piano.
Non grafare il piano con oggetti
taglienti o appuntiti.
Non utilizzare il piano vetroceramica
comesupercediappoggio.
Non utilizzare pulitrici a vapore
perchédell’umiditàpotrebbeinltrarsi
nell’apparecchio rendendolo insicuro.
30
Fig. 3.1
Page 31
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o
trascrizione, contenute nel presente libretto.
Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di
apportare ai propri prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modiche
opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
31
Page 32
ITALIA
Garanzia convenzionale Fisher&Paykel
1. Fisher&Paykel garantisce ai propri clienti l’applicazione di tutti i diritti contenuti
nella Direttiva Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo, nonché dei diritti
previsti dalle norme nazionali in materia (Codice del consumo – D.lgs. n. 206 del
2005). In particolare sono coperti da garanzia tutti i possibili difetti di conformità e di
fabbricazione presenti nel prodotto al momento della vendita, che si manifestino nei
primi 2 anni dalla data di acquisto.
2. Per il primo anno il cliente godrà pienamente dei diritti sopra indicati senza dover
dimostrare l’esistenza del difetto di conformità o di fabbricazione al momento della vendita.
3. La conformità del prodotto verrà ripristinata da Fisher&Paykel, tramite la rete di
assistenza attiva sul territorio nazionale, senza alcun onere per il cliente per
manodopera e materiale nonché per le spese di intervento del tecnico a domicilio,
limitatamente ai prodotti per i quali tale servizio a domicilio sia previsto.
4. Per esercitare i diritti di cui sopra il cliente dovrà rivolgersi al numero unico nazionale
199 413 201.
5. I diritti di cui ai punti 1, 2, 3 non si applicano ai seguenti casi:
– difetti causati da utilizzi non previsti nel libretto di istruzione che costituisce parte
integrante del contratto di vendita.
– difetti causati da rotture accidentali, incuria, manomissione da parte di terzi non
autorizzati, utilizzo di ricambi non approvati da Fisher&Paykel, installazioni e
interventi di manodopera eseguiti da terzi non autorizzati.
6. Non sono da intendersi come prestazioni in garanzia gli interventi inerenti
l’installazione, l’allacciamento agli impianti di alimentazione e le manutenzioni citate
nel libretto delle istruzioni. Altresì viene escluso dalla garanzia l’usura e in particolare
quella a cui possono essere soggetti i materiali di consumo ( es. griglie, spartiamma,
ltri, spazzole etc.).
7. Fisher&Paykel declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono,
direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in
conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
libretto di istruzioni e concernenti, specialmente le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione del prodotto.
8. La presente garanzia è valida per la fornitura del prodotto avvenuta nel solo territorio
italiano.
La presente garanzia viene rilasciata da:
Fisher&Paykel Appliances Italy S.p.a.
Via Fabbian Matteo, 7
31030 Borso Del Grappa (TV)
Italia
(()Il costo della chiamata da telefono sso di Telecom Italia, senza scatti alla risposta e indipendentemente dalla
distanza, è di 18,15 centesimi al minuto IVA inclusa. Per le chiamate originate da rete di altro operatore, i prezzi sono
forniti dal servizio clienti dell’Operatore utilizzato.
SERVICE
ACQUISTO DI ACCESSORI E RICAMBI ORIGINALI
PER ASSISTENZA TECNICA
199 413 201
NUMERO UNICO PER I’ITALIA
Rif. L0343/IT-ß0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.