DELONGHI PEMX 965 GHI new User Manual [ru]

COOKERS
Instructions for use
Advice for installation
КУХОННЫЕ ПЛИТЫ
Инструкция по эксплуатации
Рекомендации по установке
The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet.
The manufacturer reserves the right to make all modications to its products deemed necessary for manufacturer commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and safety
characteristics of the appliances.
РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации Рекомендации по установке Cтр. 48
Все описания и иллюстрации, представленные в настоящем буклете, носят чисто информативный характер. Производитель оставляет за собой право внесения в любой момент без предупреждения всех необходимых изменений в характеристики отдельных моделей, описанных в настоящем документе для осуществления соответствующих модификаций или для коммерческих целей.
2
Dear Customer,
Thank you for having purchased and given your preference to
our product.
The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
Please preserve this booklet carefully. It may be useful in futu­re, either to yourself or to others in the event that doubts should arise relating to its operation.
This appliance must be used only for the task it has expli­citly been designed for, that is for cooking foodstuffs. Any other form of usage is to be considered as inappropriate and therefore dangerous.
The manufacturer declines all responsibility in the event of damage caused by improper, incorrect or illogical use of the appliance.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
CAUTION: this apparatus must only be installed in a permanently ventilated room in compliance with the applicable regulations.
Important:
This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (hou­sehold) food and is not suitable for any non domestic application and therefore should
not be used in a commercial environment.
This appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e. a semi commercial, commercial or communal environment.
3
FIRST USE OF THE OVEN
It is advised to follow these instructions:
Furnish the interior of the oven as described at chapter “Cleaning and maintenance”.
Switch on the empty oven on max to eliminate grease from the heating elements.
Let the oven cool down and clean the interior of the oven with a cloth soaked in water and neutral detergent, then dry carefully.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS
After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualied technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
Do not attempt to modify the technical characteristics of the appliance as this may
cause danger to users.
Do not carry out cleaning or maintenance operations on the appliance without having previously disconnected it from the electric power supply.
Do not touch the appliance with wet or damp hands (or feet).
Do not use the appliance whilst in bare feet.
If you should decide not to use this appliance any longer (or decide to substitute ano­ther model), before disposing of it, it is recommended that it be made inoperative in an appropriate manner in accordance to health and environmental protection regulations, ensuring in particular that all potentially hazardous parts be made harmless, especially in relation to children who could play with unused appliances.
After use, ensure that the knobs are in the off position.
Household appliances are not intended to be played with by children.
Keep children away from the cooker during use.
Children, or persons with a disability which limits their ability to use the appliance,
should have a responsible person to instruct them in its use. The instructor should
be satised that they can use the appliance without danger to themselves or their
surroundings.
During and after use of the appliance, certain parts will become very hot. Do not touch
hot parts. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Some appliances are supplied with a protective lm on steel and aluminium parts.
This lm must be removed before using the appliance.
WARNING: When correctly installed, your product meets all safety requirements laid down for this type of product category. However special care should be taken around
the rear or the underneath of the appliance as these areas are not designed or inten-
ded to be touched and may contain sharp or rough edges, that may cause injury.
Fire risk! Do not store ammable material in the oven or in the storage compartment.
Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the cooker cannot come into contact with the hob or become entrapped in the oven door.
4
Do not line the oven walls with aluminium foil. Do not place baking trays or the drip tray
on the base of the oven chamber.
The manufacturer declines all liability for injury to persons or damage to property cau­sed by incorrect or improper use of the appliance.
The various components of the appliance are recyclable. Dispose of them in accor­dance with the regulations in force in your country. If the appliance is to be scrapped, remove the power cord.
Always use oven gloves when removing the shelves and food trays from the oven whilst hot.
Do not hang towels, dishcloths or other items on the cooker or its handle – as this could be a re hazard.
Clean the oven regularly and do not allow fat or oils to build up in the oven base or trays. Remove spillages as soon as they occur.
Do not stand on the cooker or on the open oven door.
Always stand back from the cooker when opening the oven door to allow steam and
hot air to escape before removing the food.
Safe food handling: Leave food in the oven for as short a time as possible before and after cooking. This is to avoid contamination by organisms which may cause food poisoning. Take particular care during warmer weather.
This appliance is for domestic use only.
Do not operate your appliance by means of an external timer or separate remote­control system.
5
COOKING HOB
1
Fig. 1.1
22
4
3
GAS BURNERS
1. Auxiliary burner (A) 1,00 kW
2. Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW
3. Rapid burner (R) 3,00 kW
4. Triple-ring burner (TR) 3,50 kW
Notes:
The electric ignition is incorporated in the knobs.
The appliance has a safety valve system tted, the ow of gas will be stopped if and when the ame should accidentally go out.
CAUTION:
Gas appliances produce heat and humidity in the environment in which they are installed. Ensure that the cooking area is well ventilated by opening the natural ventilation grilles or by installing an extractor hood connected to an outlet duct.
1
CAUTION:
If the appliance is used for a prolonged time it may be necessary to provide further ventila­tion by opening a window or by increasing the suction power of the extractor hood (if tted).
6
9
CONTROL PANEL
2
Fig. 2.1
P
A U T O
CONTROLS DESCRIPTION
1. Front right burner control knob
2. Rear right burner control knob
3. Central burner control knob
4. Rear left burner control knob
5. Front left burner control knob
6. Multifunction oven thermostat control knob
7. Multifunction oven function selector control knob
8. Electronic clock/programmer
Pilot lamp:
9. Oven temperature indicator light
12345678
Please note:
This appliance incorporates a safety cooling fan which you will hear operating whenever
the oven or grill are in use.
This fan may continue to run for several minutes after the appliance has been switched off. This fan is to reduce the external temperature of the appliance and cool the internal com-
ponents.
7
USE OF THE HOB BURNERS
3
GAS BURNERS
Each burner is controlled by a gas tap (g.
3.1) assuring the opening and the closing
of the gas supply. Make the lever of the knob match with the
indicator on the control panel to obtain:
– symbol
off
– symbol
– symbol
full on
(nominal rate)
reduced rate
To reduce the gas ow to minimum,
rotate the knob anti-clockwise to point the lever towards the small ame symbol.
The maximum aperture position per-
mits rapid boiling of liquids, whereas the minimum aperture position allows slower warming of food or maintaining boiling conditions of liquids (simme-
ring).
Other intermediate operating
adjustments can be achieved by po­sitioning the lever between the maxi­mum and minimum aperture positions, and never between the maximum
aperture and off positions.
Caution!
The cooking hob becomes very hot during operation. Keep children well out of reach.
Fig. 3.1
N.B. When the cooker is not being used, set the gas knobs to their clo-
sed positions and also close the cock
valve on the gas bottle or the main gas supply line.
8
Fig. 3.2
LIGHTING THE BURNERS
To ignite the burner, the following instruc­tions are to be followed:
1. Press in the corresponding knob and
turn counter-clockwise (g. 3.2) to the
full ame position marked by the symbol (g. 3.1) and hold the knob in until the ame has been lit.
In the case of a mains failure light the
burner with a match or lighted taper.
2. Wait for about ten seconds after the gas burner has been lit before letting
go of the knob (valve activation delay);
3. Adjust the gas valve to the desired po- sition.
If the burner ame should go out for some reason, the safety valve will automatically stop the gas ow.
To re-light the burner, return the knob to
the closed “ 1 minute and then repeat the lighting pro­cedure.
If your local gas supply makes it difcult to light the burner with the knob set to maxi­mum, set the knob to minimum and repeat
the operation.
” position, wait for at least
CHOICE OF THE BURNER
On the control panel, near every knob, the­re is a diagram that indicates which burner is controlled by that knob.
The suitable burner must be chosen ac-
cording to the diameter and the capacity
used.
As an indication, the burners and the pots must be used in the following way:
BURNERS POT DIAMETER
Auxiliary 12 cm (*) 14 cm
Semi-rapid 16 cm 24 cm
Rapid 24 cm 26 cm
Triple-ring 26 cm 28 cm
do not use pans with concave
or convex bases
(*) with grill for small cookware: minimum
diameter 6 cm
Fig. 3.3
It is important that the diameter of the pot
be suitable to the potentiality of the burner
so as not to compromise the high output
of the burners and therefore energy waste.
A small pot on a large burner does not give
you a boiling point in a shorter amount of time since the capacity of heat absorption of a liquid mass depends on the volume
and the surface of the pot.
GRATE FOR SMALL PANS
This grate is to be placed on top of the
(smaller) auxiliary burner when using small diameter pans, in
order to prevent them from tipping over.
Fig. 3.4
9
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN
4
Attention: The oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
Models with glass lid only:
lid must be kept open when the electric oven/grill is in use.
The cooker
GENERAL FEATURES
As its name indicates, this is an oven that
presents particular features from an opera-
tional point of view. In fact, it is possible to insert 7 different pro­grams to satisfy every cooking need. The 7 positions, thermostatically control­led, are obtained by 4 heating elements which are:
Bottom element 1750 W
Top element 1200 W
Grill element 2400 W
Circular element 2500 W
NOTE:
Upon rst use, it is advisable to operate the oven for 60 minutes in the position for another 15 minutes at the maximum temperature (thermostat knob on position
250) in the positions
te possible traces of grease on the heating elements.
Clean the oven and accessories with warm water and washing-up liquid.
and , to elimina-
and
OPERATING PRINCIPLES
Heating and cooking in the MULTIFUN-
CTION oven are obtained in the following ways:
a. by normal convection
The heat is produced by the upper and
lower heating elements.
b. by forced convection  A fan sucks in the air contained in the
oven mufe, which sends it through
the circular heating element and then
sends it back through the mufe.
Before the hot air is sucked back
again by the fan to repeat the descri­bed cycle, it envelops the food in the oven, provoking a complete and rapid
cooking.
It is possible to cook several dishes si-
multaneously.
c. by semi-forced convection
The heat produced by the upper and
lower heating elements is distributed throughout the oven by the fan.
d. by radiation  The heat is irradiated by the infra red
grill element.
e. by radiation and ventilation
The irradiated heat from the infra red
grill element is distributed throughout
the oven by the fan.
f. by ventilation
The food is defrosted by using the fan
only function without heat.
WARNING:
The door is hot, use the handle.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
10
Fig. 4.1
Fig. 4.2
THERMOSTAT KNOB (g. 4.2)
To turn on the heating elements of the oven, set function selector knob to the required po­sition and the thermostat knob to the desired temperature.
To set the temperature, turn the thermostat control knob indicator mark to the required
temperature.
The elements will turn on or off automatically which is determined by the thermostat. The operation of the heating elements is signalled by a light placed obove the knob.
FUNCTION SELECTOR KNOB (gs. 4.1)
Rotate the knob clockwise to set the oven for one of the following functions:
OVEN LIGHT
By turning the knob onto this setting we light the oven cavity. The oven remains alight while any of the functions is on.
TRADITIONAL CONVECTION COOKING
The upper and lower heating elements are switched on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be regulated between 50° C and 250° C with the
thermostat knob.
It is necessary to preheat the oven before introducing the foods to be cooked.
Recommended for:
For foods which require the same cooking temperature both internally and externally, i. e. roasts, spare ribs, meringue, etc.
GRILLING
The infra-red heating element is switched on. The heat is diffused by radiation. Use with the oven door closed and the thermostat knob to between 50° and 225°C .
Note: It is recommended that you do not grill for longer than 30 minutes at any one
time. Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
For correct use see chapter “USE OF THE GRILL”
Recommended for:
Intense grilling action for cooking with a broiler; browning, crisping, “au gratin”, toasting,
etc.
11
DEFROSTING FROZEN FOODS
Only the oven fan is on. To be used with the thermostat knob on “ ” because the other positions have no effect. The defrosting is done by simple ventilation without heat.
Recommended for:
To rapidly defrost frozen foods; 1 kilogram requires about one hour. The defrosting times vary according to the quantity and type of foods to be defrosted.
HOT AIR COOKING
The circular element and the fan are on. The heat is diffused by forced convection and the temperature must be regulated between 50° and 250 °C with the ther mostat knob. It is not necessary to preheat the oven.
Recommended for:
For foods that must be well done on the outside and tender or rare on the inside, i. e. lasa­gna, lamb, roast beef, whole sh, etc.
VENTILATED GRILL COOKING
The infra-red ray grill and the fan are on. The heat is mainly diffused by radiation and the fan then distributes it throughout the oven. The temperature must be regulated between 50° and 225 °C for max 30 minutes, with the thermostat knob. It is necessary to preheat
the oven for about 5 minutes.
Use with the oven door closed. Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
For correct use see chapter “GRILLING AND AU GRATIN”.
Recommended for:
For grill cooking when a fast outside browning is necessary to keep the juices in, i. e. veal steak, steak, hamburger, etc.
THAWING AND WARMING UP
The upper element and the circular element connected in series, are switched on; also the fan is on. The heat is diffused by forced convection with the most heat being produced by
the upper element.
The temperature must be regulated between 50° and 140 °C with the thermostat knob.
Recommended for:
To keep foods hot after cooking. To slowly heat already cooked foods.
CONVECTION COOKING WITH VENTILATION
The upper and lower heating elements and the fan turn on. The heat coming from the top and bottom is diffused by forced convection. The temperature must be regulated between 50° and 250 °C with the thermostat knob.
Recommended for:
For foods of large volume and quantity which require the same internal and external degree of cooking; for ie: rolled roasts, turkey, legs, cakes, etc.
12
COOKING ADVICE
STERILIZATION
Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way:
a. Set the switch to position
b. Set the thermostat knob to position
185 °C and preheat the oven.
c. Fill the dripping pan with hot water. d. Set the jars onto the dripping pan ma-
king sure they do not touch each other
and the door and set the thermostat
knob to position 135 °C.
When sterilization has begun, that is, when the contents of the jars start to bubble, turn
off the oven and let cool.
;
SIMULTANEOUS COOKING OF DIF­FERENT FOODS
The MULTI-FUNCTION oven set on posi­tion and gives simultaneous hetero­geneous cooking of different foods.
Different foods such as sh, cake and meat can be cooked together without mixing the smells and avours.
This is possible since the fats and vapors
are oxidized while passing through the
electrical element and therefore are not de­posited onto the foods.
The only precautions to follow are:
The cooking temperatures of the dif-
ferent foods must be as close to as
possible, with a maximum difference of 20° - 25 °C.
The introduction of the different dishes
in the oven must be done at different times in relation to the cooking times of each one.
The time and energy saved with this type
of cooking is obvious.
REGENERATION
Set the switch to position and the ther- mostat knob to position 150° C. Bread becomes fragrant again if wet with a few drops of water and put into the oven for about 10 minutes at the highest tempe-
rature.
ROASTING
To obtain classical roasting, it is necessary
to remember:
that it is advisable to maintain a tem- perature between 180 and 200 °C.
that the cooking time depends on the quantity and the type of foods.
GRILLING AND “AU GRATIN”
Set the switch to position . Set the thermostat to position 225°C and after having preheated the oven, simply
place the food on the shelf. Close the door and let the oven operate with the thermostat on, until grilling is com­plete.
Adding a few dabs of butter before the end
of the cooking time gives the golden “au gratin” effect.
Note: It is recommended that you do not grill for longer than 30 minutes at any one
time.
ATTENTION: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away.
13
USE OF THE GRILL
Preheat the oven for about 5 minutes.
Introduce the food to be cooked, positioning
the rack as close to the grill as possible. The dripping pan should be placed under
the rack to catch the cooking juices and
fats.
Grilling with the oven door closed.
Do not grill for longer than 30 minutes at
any one time. CAUTION: the oven door becomes very
hot during operation. Keep children well out of reach.
OVEN COOKING
Before introducing the food, preheat the
oven to the desired temperature.
For a correct preheating operation, it is ad­visable to remove the tray from the oven and introduce it together with the food, when the oven has reached the desired
temperature. Check the cooking time and turn off the oven 5 minutes before the theoretical time to recuperate the stored heat.
COOKING EXAMPLES
Temperatures are approximate as they vary depending on the quality and amount
of food. Remember to use ovenproof dishes and
to adjust the oven temperature during co­oking if necessary.
DISHES TEMPERATURE
Cakes 180°C Doughnuts 180°C Cheese soufé 200°C Potatoes soufé 200°C Roast veal 200°C Spinach crepes 200°C Potatoes in milk 200°C Chicken breasts in tomato 200°C Sole sh let 200°C Whiting 200°C Cream puffs 200°C Plum pie 200°C Meat balls 200°C Veal meatloaf 200°C Grilled chicken - roast chicken 220°C Baked lasagna 220°C Roast beef 220°C Oven cooked pasta 220°C Lemon cake 220°C Rice creol 225°C Baked onions 225°C Stuffed potatoes 225°C Grilled veal joint 225°C Marmalade pie 225°C Pound cake 225°C Turkish shishkebab 250°C Pizza with anchovies 250°C
14
ELECTRONIC PROGRAMMER
5
The electronic programmer is a device which groups together the following functions:
24 hours clock with illuminated display
Timer (up to 23 hours and 59 minutes)
Program for automatic oven cooking
Program for semi-automatic oven cooking
Description of the buttons:
Timer
Cooking time
End of cooking time
Manual position and cancellation of
the inserted cooking program
To increase the numbers on
the digital display
To decrease the numbers on
the digital display.
Description of the illuminated
symbols:
AUTO - ashing - Programmer in automa-
tic position but not programmed
AUTO - illuminated - Programmer in auto-
matic position with program inser-
ted.
Automatic cooking taking place
Timer in operation
and AUTO - ashing - Program
error.
(The time of day lies between the
calculated cooking start and end time).
Note:
Select a function by the respective button and, in 5 seconds, set the required time with the
ration).
After a power cut the display resets to zero
and cancels the set programs.
/ buttons (“one-hand” ope-
Fig. 5.2Fig. 5.1
15
ELECTRONIC CLOCK (g. 5.2)
The programmer is equipped with an elec­tronic clock with illuminated numbers which
indicates hours and minutes. Upon immediate connection of the oven or
after a power cut, three zeros will ash on the programmer display. To set the correct time of day it is necessa-
ry to push the
button until you have set the correct
or
time (g. 5.2). In another way push simultaneously the
two buttons and at the same time
push the
Note: If the clock is reset it deletes any pre­viously set programs
button and then the
or button.
NORMAL COOKING WITHOUT THE USE OF THE PROGRAMMER
To manually use the oven, without the aid of the programmer, it is necessary to can­cel the ashing AUTO by pushing the button (AUTO will be switched off and the
symbol Attention: If the AUTO is illuminated (which means a cooking program has already been inserted), by pushing the button you cancel the program and return to ma-
nual operation.
If the oven is switched on, you must switch off manually.
will illuminate - Fig. 5.3).
ELECTRONIC TIMER
The timer program consists only of a buz­zer which may be set for a maximum period
of 23 hours and 59 minutes. If the AUTO symbol is ashing push the
button.
To set the time, push the
or until you obtain the desired time in the display (g. 5.4). Having nished the setting, the clock hour will appear on the panel and the symbol will be illuminated. The countdown will start immediately and may be seen at any moment on the panel
by simply pressing the button At the end of the time, the
disappear and the buzzer will sound and continue for approximatley 7 minutes or until a button is pressed (not the buttons). After a short time the display will revert back to the time of day.
button and the
symbol will
SETTING THE FREQUENCY OF THE AUDIBLE SIGNAL
The buzzer has 3 different tones and can be changed by pressing the only when the time of day is displayed
button, but
.
/
16
Fig. 5.4Fig. 5.3
AUTOMATIC OVEN COOKING
To cook food automatically in the oven, it is necessary to:
1. Set the length of the cooking period.
2. Set the end of the cooking time.
3. Set the temperature and the oven co­oking program.
These operations are done in the following way:
1. Set the length of the cooking period
by pushing the button to increase, or you have passed the desired time (g.
5.5). The AUTO and the
will illuminate.
2. Set the end of the cooking time by pressing the
time already added to the clock time will appear), and the
5.6); if you pass the desired time you may get back by pushing the
ton.
After this setting, the
disappear. If after this setting, the AUTO ashes on the display and a buzzer sounds, it means there was an error in the programming, that is that the cooking cycle has been su­perimposed on the clock. In this case, modify the end of cooking time or the cooking period itself by following again
the above mentioned instructions.
button and the
to decrease if
symbol
button (the cooking
button (g.
but-
symbol will
3. Set the temperature and the cooking
program by using the switch and ther­mostat knobs of the oven (see specic
chapters).
Now the oven is programmed and everything will work automatically, that is the oven will turn on at the right moment
to end the cooking at the established hour.
During cooking, the
illuminated.
By pushing the
time that remains until the end of cooking.
The cooking program may be cancelled at any time by pushing
At the end of the cooking time the oven
will turn off automatically, the will turn off, AUTO will ash and a buzzer will be sound, which can be turned off by pushing any of the buttons except the
buttons.
/
Turn the switch and thermostat knobs to zero and put the programmer onto “ma-
nual” by pressing the
Attention: After a power cut the clock re­sets to zero and cancels the set programs. After a power cut, three zeros will ash on the display.
symbol remains
button you can see the
.
symbol
button.
Fig. 5.6Fig. 5.5
17
SEMI-AUTOMATIC COOKING
This is used to automatically switch off the
oven after the desired cooking time has elapsed.
There are two ways to set your oven:
1. Set the length of the cooking time by pushing the
ton to advance, or if you have passed the desired time (Fig. 5.7).
2. Set the end of the cooking time by pushing the
ton to advance, or if you have passed the desired time (Fig. 5.8).
button and the but-
to go backwards
or
button and the but-
to go backwards
At the end of the cooking time the oven
will turn off automatically, the will turn off, AUTO will ash and a buzzer will be sound, which can be turned off by pushing any of the buttons except the
buttons.
/
Turn the switch and thermostat knobs to zero and put the programmer onto “ma-
nual” by pressing the
Attention: After a power cut the clock re­sets to zero and cancels the set programs. After a power cut, three zeros will ash on the display.
button.
symbol
AUTO and the Then set the temperature and the cooking
programme using the oven switch and thermostat knobs (see specic chapters).
The oven is switched on and it will be switched off automatically at the end of the
desired time.
During cooking, the on and by pressing the button
see the time that remains till the end of the cooking.
The cooking program may be cancelled at any time by pushing
symbol will be on.
symbol remains
you can
.
Fig. 5.7
18
Fig. 5.8
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not shut lid when
burner alight.
ATTENTION
Do not lower the glass lid when the gas burners are still hot or when the oven is working or still hot.
Do not lay on the glass lid hot pans and heavy kitchen utensils.
Dry off any liquid whitch may have spilt on the cover before opening it.
Models with glass lid
6
GLASS LID (ONLY FOR THE MO­DELS WITH GLASS LID)
For cleaning purposes, the lid can be ea­sily removed upwards once taken to the
upright position.
Should the hinges slip off, replace them in
their housing being careful that:
The right housing must receive the hinge marked “D” while the left hou- sing must receive the hinge marked “S” (Fig. 6.1).
REGULATING OF THE BALANCE
Lower the lid and check the correct balan­ce. While opened at 45° it should hang up. The springs of the hinges can be adjusted if necessary by turning the screws “R clockwise (g. 6.1).
SOME MODELS ONLY
S
Fig. 6.1
R
D
19
GENERAL ADVICE
Before you begin cleaning, you
must ensure that the appliance is disconected from the electrical po-
wer supply.
When the appliance is not being used,
it is advisable to keep the gas tap clo­sed.
The periodical lubrication of the gas taps must be done only by specialized
personnel.
If a tap becomes stiff, do not force; contact your local After Sales Service
Centre.
It is advisable to clean when the ap­pliance is cold and especially when
cleaning the enamelled parts.
Avoid leaving alkaline or acidic sub- stances (lemon juice, vinegar, etc.) on
the surfaces.
Avoid using cleaning products with a
chlorine or acidic base.
Important: The use of suitable pro- tective clothing/gloves is recom­mended when handling or cleaning of this appliance.
ENAMELLED PARTS
All the enamelled parts must be cleaned
with a sponge and soapy water or other
non-abrasive products.
Dry preferably with a microbre or soft
cloth.
Acidic substances like lemon juice, tomato sauce, vinegar etc. can damage the ena-
mel if left too long.
STAINLESS STEEL, ALUMINIUM PARTS, PAINTED AND SILK-SCRE­EN PRINTED SURFACES
Clean using an appropriate product.
Always dry thoroughly.
IMPORTANT: these parts must be cleaned very carefully to avoid scratching and abra­sion. You are advised to use a soft cloth and neutral soap.
CAUTION: Do not use abrasive substan­ces or non-neutral detergents as these
will irreparably damage the surface.
WARNING When correctly installed, your product meets all safety requirements laid down
for this type of product category. Ho­wever special care should be taken
around the rear or the underneath of the appliance as these areas are not desig-
ned or intended to be touched and may
contain sharp or rough edges, that may
cause injury.
Attention! The appliance gets very hot, mainly around the cooking areas. It is very
important that children are not left alone in the kitchen when you are cooking. Do not use a steam cleaner because the moisture can get into the appliance thus
make it unsafe. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass or the glass lid (only for the models with glass lid) since they can scratch the
surface, which may result in shattering of the glass.
20
GAS TAPS
Periodic lubrication of the gas taps must be
carried out by specialist personnel only.
In the event of operating faults in the gas
taps, call the Service Department.
INSIDE OF OVEN
The oven should always be cleaned after use when it has cooled down. The cavity should be cleaned using a mild detergent solution and warm water. Suita­ble proprietary chemical cleaners may be used after rst consulting with the manu-
facturers recommendations and testing a
small sample of the oven cavity. Abrasive
cleaning agents or scouring pads/cloths
should not be used on the cavity surface.
NOTE: The manufacturers of this applian-
ce will accept no responsibility for damage caused by chemical or abrasive cleaning.
Let the oven cool down and pay special attention no to touch the hot heating
elements inside the oven cavity.
BURNERS
They can be removed and washed with soapy water only. They will remain always perfect if cleaned with products used for silverware. After cleaning or wash, check that burner­caps and burner-heads are dry before pla-
cing them in the respective housings. Check that the electrode “S” (gs. 6.2, 6.4)
next to each burner
sure trouble-free sparking. Check that the probe “T” (gs. 6.2, 6.4)
next to each burner is always clean to en­sure correct operation of the safety valves.
Both the probe and ignition plug must be very carefully cleaned.
Note: The electrode “S” must be very carefully cleaned. To avoid damage to
the electric ignition do not use it when
the burners are not in place.
is always clean to en-
CORRECT REPLACEMENT OF THE AUXILIARY, SEMIRAPID AND SEMI-RAPID BURNERS
It is very important to check that the bur­ner ame distributor F and the cap C has been correctly positioned (see gs. 6.2
- 6.3) - failure to do so can cause serious problems.
CORRECT REPLACEMENT OF THE TRIPLE RING BURNER
The triple ring burner must be correctly po­sitioned (see g. 6.6); the burner rib must be enter in their logement as shown by the arrow (see g. 6.4). The burner correctly positioned must not rotate (g. 6.5).
Then position the cap A and the ring B
(gs. 6.5 - 6.6).
21
C
F
T
S
Fig. 6.2
Fig. 6.3
T
S
Fig. 6.4
A
B
Fig. 6.5
Fig. 6.6
22
OVEN FITTING OUT
Assemble the wire racks to the oven walls using the 2 screws (Fig. 6.7a).
Slide in, on the guides, the shelf and the tray (g. 6.7b).
The shelf must be tted so that the safety catch, which stops it sliding out, faces the
inside of the oven.
To dismantle, operate in reverse order.
Fig. 6.7b
Fig. 6.7a
23
REPLACING THE OVEN LAMPS
WARNING: Ensure the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Let the oven cavity and the heating elements to cool down.
Switch off the electrical supply.
Remove the protective cover A (g. 6.8).
Unscrew and replace the bulb B with a new one suitable for high temperatures (300°C) having the following specications: 230V or 220-240V, E14 and same power (check watt power as stamped in the bulb itself) of the replaced bulb.
Ret the protective cover A.
Note: Oven bulb replacement is not covered by your guarantee.
24
A
B B
A
Fig. 6.8
GREASE FILTER
A special screen is provided at the back of the oven to catch grease particles, mainly when meat is being roasted (g. 6.9).
When baking pastry etc. this lter should be removed.
Slide in the grease lter on the back of the oven as in g. 6.9.
Clean the lter after any cooking!
The grease lter can be removed for cleaning and should be washed regularly in hot soapy water.
Always clean the lter after cooking as any solid residues on it might adversely affect
the oven performance.
Always dry the lter properly before tting it back into the oven.
STORAGE COMPARTMENT
The storage compartment is accessible through the pivoting panel (g. 6.10).
Do not store ammable material in the oven or in the storage compartment.
Fig. 6.9
Fig. 6.10
25
REMOVING AND REPLACING THE INNER DOOR GLASS PANE FOR CLEANING
If you wish to clean the inner glass of the door, make sure you follow the precautions and instructions very carefully. Replacing the glass pane and the door incorrectly may result in damage to the appliance
and may void your warranty.
IMPORTANT!
Take care, the oven door is heavy. If you have any doubts, do not attempt to remove
the door.
Make sure the oven and all its parts have cooled down. Do not attempt to handle the
parts of a hot oven.
Take extreme care when handling the glass pane. Avoid the edges of the glass bum­ping against any surface. This may result in the glass shattering.
CAUTION:
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
If you notice any sign of damage on any of the glass panes (such as chipping, or cracks), do not use the oven. Call your Authorised Service Centre or Customer Care.
Make sure you replace the glass pane correctly. Do not use the oven without glass pane correctly in place.
If the glass pane feels difcult to remove or replace, do not force it. Call your Authori-
sed Repairer or Customer Care for help.
Note: service visits providing assistance with using or maintaining the oven are not
covered by your warranty.
26
Fig. 6.11
Fig. 6.12
REMOVING THE OVEN DOOR
The oven door can easily be removed as follows:
• Open the door to the full extent (g.
6.11).
• Open the lever “A” completely on the
left and right hinges (g. 6.12).
• Hold the door as shown in g. 6.14.
• Gently close the door (g. 6.13) until
left and right hinge levers “A” are ho­oked to part “B” of the door (g. 6.12).
• Withdraw the hinge hooks from their
A
location following arrow “C” (g. 6.15).
• Rest the door on a soft surface.
B
Fig. 6.13
Fig. 6.14
C
Fig. 6.15
27
REMOVING THE INNER PANE OF GLASS
1
2
1
2
The oven door is tted with no. 2 panes:
no. 1 outside;
no. 1 inner.
To clean all panes on both sides it is necessary to remove the inner pane as follows:
REMOVE THE INNER GLASS RETAINER
1. Remove the oven door and place it on a soft surface.
IMPORTANT: The door shall be placed horizontally as per Fig. 6.16.
2. Press down on both tabs to release the glass retainer.
3. Remove the glass retainer.
2
Fig. 6.16
28
REMOVE THE INNER GLASS PANE
Lift and remove the inner pane slightly, as shown in the gure 6.17.
2
121
Fig. 6.17
29
Loading...
+ 67 hidden pages