Delonghi ICM 65, ICM 65 T Instructions Manual [hu]

Page 1
56
A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülékkel csak így lehet a legjobb eredményt elérni maximális üzemelési biztonság mellett.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3.old. ábra)
Az útmutatóban az alábbi elnevezések fordul­nak elő:
A. Vízszintjelző (a tartály belsejében) B. “Drip coffee” szűrőtartó C. “ON/AUTO/OFF” gomb fényjelzővel D. Kijelző E. “SET TIMER” gomb F. “SET CLOCK” gomb G. “FRESHNESS” fényjelzők (csak néhány
modellnél)
H. “AROMA” gomb fényjelzővel I. Tartólap (az üvegkannával ellátott model-
leknél melegítőlap)
J. Tartós szűrő (csak néhány modellnél) K. Adagolókanál L. (A modell függvényében üveg- vagy
hőtartó) kanna
M. Klórmentesítő szűrő (csak néhány model-
lnél)
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
- Ezt a gépet “kávéfőzésre“ és “italmelegítésre“ tervezték. Vigyázzon, nehogy megégesse magát a kicsapódó forró vízzel vagy gőzzel, illetve a helytelen használat következtében.
- Ne érjen a készülék forró részeihez (a szűrőtartóval és a melegítőlappal érintkező gőz- és meleg víz adagolási zóna).
-A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket és forduljon szakem­berhez.
- Ezt a készüléket csak háztartási célra lehet használni. A készülék minden más célra történő használata helytelen, ezért veszélyes.
-A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból származó károkért.
- Ne érjen a készülékhez vizes vagy nedves kézzel ill. lábbal.
- Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő ismeretekkel rendelkező személyek (és gyermekek) használják, ha valaki nem ügyel a testi épségükre és nem tanítja meg őket a készülék használatára. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
- Meghibásodás vagy rossz működés esetén ne nyúljon a készülékhez és kapcsolja ki a gépet. Az esetleges javításokat kizárólag a gyártó engedélyével rendelkező márkaszer­vizben végeztesse és a javításhoz kérje ere­deti alkatrészek használatát. A fentiek betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságos üzemeltetését.
- Ha hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy a műszaki segélyszolgálat­nak kell kicserélnie.
- Ha nem használja a készüléket, ki kell húzni a hálózati csatlakozódugót és zárja el a főkapcsolót. Ne engedje a gyermekeket a készülékkel játszani.
- Ne mártsa vízbe a gépet.
- Az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak megfelelnek az 1935/2004/EK rendelet előírásainak.
MAGYAR
Page 2
BEÁLLÍTÁS
-A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez.
- A csomagolóanyagokat (műanyagzacskók, poli­sztirol hab, stb.) ne hagyja gyermekek közelében, mert potenciális veszélyforrást jelen­tenek.
- A készüléket helyezze vízcsaptól, mosogatótól és hőforrástól távol eső munkafelületre.
- Miután a készüléket a munkafelületre helyezte, ellenőrizze, hogy a gép oldal- és hátlapja körül kb. 5 cm, a kávéfőzőgép felett pedig legalább 20 cm szabad tér maradjon.
- A készüléket soha ne állítsa olyan helyre, ahol a környezet hőmérséklete 0˚C-ra vagy annál alac­sonyabbra csökkenhet (a víz megfagyása esetén károsodhat a készülék).
- Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltünte­tett értékkel. A készüléket csak megfelelően földelt és minimum 10 A terhelhetőségű csa­tlakozóaljzathoz kapcsolja. A gyártó nem tehető felelőssé a készülék földelés nélküli hálózatra való csatlakoztatásából származó balesetekért.
- Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot a megfelelő típusúra.
- A készülék hálózati csatlakozókábelét a felha­sználó sosem cserélheti ki, mert ahhoz különle­ges szerszámokra van szükség. A kábel sérülése esetén vagy cseréjére kizárólag csak a gyártó által feljogosított márkaszervizhez for­duljon, hogy ne kockáztassa biztonságát.
KLÓRMENTESÍTŐ SZŰRŐ (CSAK NéHáNY MODELLNéL)
A szűrő megszünteti a víz klóros ízét. A szűrőt a következő módon szerelje be:
- Vegye ki a klórmentesítő szűrőt a műanyag
zacskóból és csapvíz alatt öblítse el.
- Emelje fel a kávéfőző fedelét és felfelé
húzva vegye ki a helyéről a szűrőtartó tokot (1. ábra).
- Nyissa ki a tokot és óvatosan illessze a
helyére a szűrőt a 2. ábrán jelzettek szerint.
- Zárja be a tokot és lefelé nyomva illessze
vissza a helyére.
- A klórmentesítő szűrőt minden 80. ciklus, de
legalább a készülék hat hónapos működtetése után ki kell cserélni.
AZ ÓRA BEPROGRAMOZÁSA (3. áBRA)
Illessze a villásdugót a csatlakozóaljzatba. Az első bekapcsoláskor az “AM 0:00” felirat jelenik meg.
A pontos idő beállításához többször nyomja meg az “SET CLOCK” gombot. Ezt a műveletet gyorsan is el lehet végezni, ha egyszerűen lenyomva tartja a gombot. A pontos időt bármikor be lehet állítani.
FILTERES KÁVÉ-FŐZÉS
FIGYELEM! A kávéfőző legelső használatakor a gép összes tartozékát, vala­mint belső csővezetékeit át kell mosni az alábbiak szerint:
Készítsen legalább két kanna kávét anélkül, hogy őrölt kávét használna (a ”Filteres kávé­főzés” szakasz utasításainak követésével).
- Emelje fel a kávéfőző fedelét és a kanna segítségével töltse fel a tartályt tiszta, hideg vízzel az elkészítendő kávé csészékben kifejezett mennyiségének megfelelő vízszint jelzésig (4. ábra).
- Tegye be a tartós szűrőt (kiszerelés szerint) vagy a #4 papírszűrőt a szűrőtartóba (5. ábra).
- A készülékkel járó adagolókanál segítségével töltse meg a szűrőt őrölt kávéval, majd egyengesse el a kávét (6. ábra). Az ajánlott mennyiségekhez tanulmányozza az alábbi táblázatokat. Használjon jó minőségű, közepes finomságúra darált és filteres kávéfőzőhöz való kávét.
*1 adagolókanál = (kb. 7 g) A kávé mennyiségét ízlése szerint emelje vagy csökkentse. A kávé típusa nagyon befolyásolja a készített kávé ízét: ezért tanácsos többfajta kávét kipróbálni hogy megtalálja melyik ízlik Önnek legjobban.
- Üvegkannával rendelkező modellek: Zárja le a kávéfőző fedelét és helyezze a tartólapra a fedővel ellátott kannát (7. ábra). Hőtartó kannával rendelkező modellek: Mielőtt a kannát a tartólapra tenné
57
1. tábl.: Ajánlott mennyiségek
CSÉSZE
SZÁM
ADAGOLÓKANÁL
* SZ.
12 12
10 10
88
66
Page 3
győződjön meg, hogy a fedele le van zárva, azaz a kar egy vonalban van a kanna fogantyújával (8. ábra)
-A kávé íze az AROMA gomb megnyomásával javítható. Ez a funkció egy kávéfőző folyamatot indít el, ami 30 másod­perces időközökben enged vizet a szűrőbe. A fokozatos szűrésnek köszönhetően jobb lesz a kávé íze és aromája. A funkció aktiválásához nyomja meg az AROMA gom­bot: ekkor felgyullad a gombon található jelzőlámpa. A funkció inaktiválásához ismét nyomja meg a nyomógombot. Az AROMA gomb használata akkor javasolt amikor nem kell teljes kannányi kávét főzni.
- Nyomja meg az “ON/OFF/AUTO” kapcsolót (9. ábra). A kapcsolón található jelzőlámpa jelzi, hogy a filteres kávéfőző működik és a kijelzőn megjelenik a “BREW” felirat.
- Pár másodperc után a kávé folyni kezd a gépből. Teljesen normális, hogy a kávé
kifolyása közben a készülék egy kis gőzt bocsát ki.
-A kávéfőzés végén a készülék egy hangjelzést ad ki.
- Az AUTO funkcióval rendelkező modelleknél az ON/OFF gombnál nyomja meg 2-szer a gombot. A kapcsolón található jelzőlámpa jelzi, hogy a filteres kávéfőző üzemel és a kijelzőn megjelenik az “AUTO” felirat (10.ábra).
- Néhány modellen (FRESHNESS) világító diódák vannak, melyek azt jelzik, hogy mennyi ideje készült a kávé; Ezek a világító diódák egyenként gyulladnak fel minden 15 percben; 2 órával a kávéfőzés után a készülék kikapcsol.
- Az üvegkannával ellátott modelleknél ha a kávéfőzés után benyomva hagyva az “ON/OFF” kapcsolót, a melegítőlap a kávét melegen, az ideális fogyasztási hőmérsékle­ten tartja.
-Hőtartó kannával rendelkező modellek: a kávé kiöntéséhez forgassa el a fedelet a 11. ábrán jelzett pozícióba. A fedél kannáról való teljes levételéhez for­gassa el a fedelet a 12. ábrán jelzett pozícióba.
Figyelem! Ha a kannát leveszi mielőtt a készülék befejezte volna a kávéfőzést, a kávé főzése nem szakad meg, csak a kávé kannába való kifolyása.Ha a kávéfőzés elején rögtön ki akar tölteni egy kis kávét, azt tanácsos a lehető legrövidebb idő alatt
megtenni, nehogy a kávé kifusson.
AZ (AUTO) BEKAPCSOLÁS BEPRO­GRAMOZÁSA
Győződjön meg, hogy a beállított idő helyes. A kávéfőzés idejének beprogramozása:
- Nyomja meg a SET TIMER gombot és tart­sa lenyomva amíg el nem éri a kívánt bekapcsolási időt.
- Ekkor engedje el a SET TIMER gombot: az óra néhány másodpercig villog.
A TIMER FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
Miután
- beállította a be- és kikapcsolási időt az előző szakaszban ismertetettek szerint;
- készítse elő a készüléket a kávéfőzéshez. Nyomja meg gyorsan kétszer az ON/AUTO/OFF nyomógombot (10. ábra). A nyomógombon lévő jelzőlámpa azt jelzi, hogy a készülék működik és a kijelzőn megjelenik az AUTO felirat.
A kávé adagolása néhány perccel a beállított idő után kezdődik. Ezalatt az idő alatt a gép előmelegítést végez a kávé hőmérsékletének optimalizálására.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene kapcsolja ki a gépet, húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a gépet.
1. A készülék tisztításához ne használjon oldószereket vagy dörzshatású tisztítósze­reket. A tisztításhoz elég egy puha és ned­ves törlőruha.
2. A gépet soha ne mártsa vízbe: ez egy elek­tromos készülék.
58
Page 4
59
VÍZKŐOLDÁS (CSAK NéHáNY MODELLNéL)
Ha lakhelyének ivóvize kemény, idővel vízkő rakódik le a kávéfőzőben. A vízkőlerakódás veszélyeztheti a készülék helyes működését. Amikor az ON/AUTO/OFF jelzőlámpa villog el lehet végezni a vízkőoldást a kereskedelemben kapható, filteres kávéfőző gépekhez való vízkőoldókkal. Kezdje el a vízkőoldást a kereskedelemben kapható, filteres kávéfőző gépekhez való vízkőoldókkal. Ha ezek a termékek nem szerezhetők be, az alábbiak szerint lehet vízkőoldást végezni:
1. Öntsön 4 csésze vizet a kannába.
2. Oldjon fel 2 evőkanál (kb. 30 gramm) (gyógyszertárban vagy drogériában kapható) citromsavat és öntse az elkészített oldatot a víztartályba.
3. Helyezze a kannát a melegítőlapra.
4. Nyomja be a filteres kávéfőzés be/ki kapc­solót és folyasson ki egy csészényi oldatot, majd kapcsolja ki a készüléket.
5. 15 percig hagyja hatni az oldatot. Ismételje meg még egyszer a 4 és 5. műveletet.
6. Kapcsolja be a gépet és eressze ki az olda­tot a tartály teljes kiürüléséig.
7. Öblítse ki a rendszert úgy, hogy legalább 3 alkalommal csak (3 teli víztartálynyi) vízzel üzemelteti a készüléket.
8. A vízkőoldás befejezése után nyomja meg egyszerre a “SET TIMER” és “SET CLOCK” gombot.
A készülékre a jótállás nem érvényes, ha a fen­tiekben leírt tisztítást nem végzik el rendszere­sen.
A kávéfőző gép vízkőoldását körülbelül minden
300. kávéfőzés után el kell végezni.
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben
(hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hul­ladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja.
Probléma
Lehetséges okok
Megoldás
A filteres kávé szűrőn való átfolyásának ideje megnőtt
A filteres kávéfőzőben vízkőoldást kell végezni
Végezze el a vízkőoldást a “Vízkőoldás” című fejezetben ismer­tetettek szerint
A kávé ecetízű
Az öblítés nem volt megfelelő
Öblítse át a készüléket a “Vízkőoldás” című fejezetben ismer­tetettek szerint
MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
Loading...