Delonghi ICM 40, ICM 40 T Instructions Manual [ru]

Внимательно прочитайте данные инструкции по эксплуатации перед установкой и использованием прибора
.
Только так можно добиться наилучших результатов и максимальной безопас­ности пользования
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО­ПАСНОСТИ
• Данный прибор был выпущен для при­готовления кофе: Обращайте внимание на то, чтобы не обжечься о струи воды или пара или при неправильном использовании прибора.
• Производитель не несёт ответствен­ность за возможный ущерб, нанесённый при неправильном, ошибочном и нера­зумном использовании.
• Во время использования не дотрагивай­тесь до горячих поверхностей прибора. Используйте ручки или рукоятки.
Запрещается дотрагиваться до прибора с мокрыми или влажными руками или ногами.
• При неисправности или плохом фун­кционировании прибора выключите его, вынув из розетки вилку шнура питания. Для выполнения ремонтных работ обращайтесь только в уполномо­ченный изготовителем сервисный центр и требуйте использования подлинных частей. Невыполнение описанных выше правил может отрицательно отразиться на безопасности прибора.
• Пользователю запрещается выполнять замену шнура питания данного прибо­ра, поскольку для выполнения замены необходимо использовать специальные инструменты. При повреждении прово­да или для выполнения его замены обращайтесь только в уполномоченный изготовителем сервисный центр, чтобы предотвратить возникновение всех опасных ситуаций.
• Запрещается пользоваться прибором людям (в том числе и детям) с понижен­ным восприятием и психофизическими возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением
случаев, когда они находятся под вни­мательным наблюдением и были обуче­ны лицом, которое несёт ответствен­ность за их безопасность. Наблюдайте за детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им игрушкой.
• После снятия упаковки убедитесь в целостности прибора. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к квалифицированным спе­циалистам.
• Упаковочные элементы (полиэтилено­вые мешки, пенопласт и т.д.) должны находиться вне пределов досягаемости детей,
поскольку они представляют
собой источники опасности.
• Запрещается погружать кофемашину в воду: она является электрическим при­бором.
• Вынимайте вилку из сети питания и выключайте главный выключатель, когда прибор не используется. Не оста­вляйте напрасно прибор во включённом состоянии.
• Как любой другой электроприбор, разумно и осторожно используйте его, особенно в присутствии детей.
• Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Не пре­дусмотрено его использование в:
- помещениях, которые используются
персоналом магазинов, офисов и на других рабочих участках
- агротуризмах
- отелях, мотелях и других гостиничных
структурах
- комнатах, сдающихся в наём
Любое другое использование считает­ся несоответствующим и, следователь­но, опасным.
• Материалы и предметы, которые всту­пают в контакт с пищевыми продукта­ми, соответствуют предписаниям Евро­пейского регламента 1935/2004
37
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
(см. рисунок на стр. 3) Данная терминология постоянно исполь­зуется на следующих страницах:
A. Стеклянный кувшин (только в некото-
рых моделях)
B. Термокувшин (только в некоторых
моделях)
С. Мерка D. Площадка для чашек E. Ручка для открытия F. Отделение для наполнения воды G. Держатель фильтра для пропуска кофе H. Постоянный фильтр (только в некото-
рых моделях)
I. Пластинка (нагревательная, только в
моделях со стеклянным кувшином)
Модели с одиночным выключателем
J. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ с индикатором
включения (только в некоторых моде­лях)
Электронные модели
K. Индикаторная лампочка ВКЛ/АВТ. L. Кнопка ВКЛ/АВТ./ВЫКЛ M. Кнопка НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА N. Дисплей O. Кнопка НАСТРОЙКА ЧАСОВ P. Кнопка АРОМАТ Q. Индикаторная лампочка АРОМАТ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЧАСОВ
Вставьте вилку в розетку, при первом включении на дисплее появится надпись «АМ 0:00». Для установки точного време­ни нажмите и держите в нажатом состоя­нии кнопку «НАСТРОЙКА ЧАСОВ» (рис. 1) до тех пор, пока не будет показано точ­ное время, а затем отпустите кнопку.
Время можно установить в любой момент.
УСТАНОВКА
• После снятия упаковки убедитесь в целостности прибора. При наличии сом­нений не используйте прибор и обрати­тесь к квалифицированным специалистам.
• Упаковочные элементы (полиэтиленовые мешки, пенопласт и т.д.) должны нахо­диться вне пределов досягаемости детей,
поскольку они представляют собой источ­ники опасности.
• Поставьте прибор на рабочую поверх­ность вдали от водопроводных кранов, моек и источников тепла.
• После расположения прибора на рабочей поверхности проверьте, чтобы между поверхностями прибора, боковыми стен­ками и задней частью оставалось не менее 5 см свободного пространства, а также, чтобы над кофемашиной было не менее 20 см свободного пространства.
• Категорически запрещено устанавливать прибор в среде, где температура может быть ниже и равной 0°C (если вода покроется льдом, прибор может сломать­ся).
• Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует указанному на таблич­ке данных прибора. Подключайте прибор только к розетке с минимальным током на 10 А и имеющей надёжное заземление. Производитель не несёт ответственность за возможные несчастные случаи, произошедшие из-за отсутствия заземления прибора.
• В случае несовместимости розетки и вилки прибора вызовите квалифицированного специалиста для замены розетки на дру­гую, подходящего типа.
• Пользователю запрещается выполнять замену шнура питания данного прибора, поскольку для выполнения замены необ­ходимо использовать специальные инструменты. При повреждении провода или для выполнения его замены обращай­тесь только в уполномоченный изготови­телем сервисный центр, чтобы предотвра­тить возникновение всех опасных ситуа­ций.
КАК ПРИГОТОВИТЬ ФИЛЬТР­КОФЕ
ВНИМАНИЕ: когда кофе готовится в первый раз, необходимо промыть все комплектующие части кофемашины и нагреть её внутренние контуры, приго­товив не менее двух кувшинов кофе, не используя молотый кофе.
Откройте переднюю дверку, потянув
за ручку, и, используя кувшин, налейте в отделение для наполнения воды све-
38
39
жую и чистую воду до уровня, соответ­ствующего количеству чашек кофе, которые необходимо приготовить (рис. 2): проверьте уровень воды в бачке через окошко уровня, в любом случае, рекомендуется использовать входящий в комплект кувшин в каче­стве дозатора, поскольку максималь­ная ёмкость кувшина соответствует ёмкости бачка (рис. 3).
• Поставьте постоянный фильтр (если он был предусмотрен) в держатель филь­тра (рис. 4), а для моделей, в которых нет держателя фильтра, используйте бумажный фильтр.
• Насыпьте молотый кофе в фильтр, используя входящую в комплект мерку, и выровняйте его (рис. 5). В таб­лице 1 приводятся рекомендуемые количества. Используйте молотый кофе хорошего качества, среднего помола, предназна­ченный для использования с кофемаши­нами для приготовления фильтр-кофе.
*
1
напол­ненная
до краёв мерка = 1 столовая ложка (5 гр.)
Увеличьте или уменьшите количество кофе на ваш вкус.
Указанные в таблице количества являются ориентировочными и их необходимо
приспособить под индивидуальный вкус и тип кофе: никогда не превышайте
максимальное количество мерок, рав­ное 12
(
модели со стеклянным кувши-
ном
)
или 10
(
модели с термокувшином
)
меркам, чтобы избежать переливания через края.
Тип кофе очень влияет на приготовляе­мый кофе: следовательно, рекомендуется попробовать разные смеси, чтобы найти ту, которая больше соответствует вашему вкусу.
Модели со стеклянным кувшином
:
закройте переднюю дверцу и поставь­те закрытый кувшин на пластинку (рис.
6).
Модели с термокувшином
:
перед
расположением кувшина на пластинке удостоверьтесь, что была закрыта крышка (рис. 7)
Модели с электронными органами управления
Вкус кофе можно улуч-
шить, нажав на кнопку АРОМАТ. Эта функция включает процесс приготов­ления, который медленнее пропускает воду через фильтр, в результате посте­пенной фильтрации кофе приобретает более приятный вкус и аромат. Для включения функции нажмите на кноп­ку АРОМАТ: включится индикатор на самой кнопке. Для выключения фун­кции снова нажмите на кнопку. Рекомендуется использовать кнопку АРОМАТ, когда не надо готовить пол­ный кувшин кофе. Нажмите на выключатель «ВКЛ/АВТ./ВЫКЛ» (рис. 8). Красная контрольная лампочка покажет, что работает кофеварка для приготовле­ния фильтр-кофе и на дисплее появит­ся сообщение «ВАРКА»:
Модели с одиночным выключателем
Нажмите на выключа-
тель «ВКЛ/ВЫКЛ» (рис. 9). Контрольная лампочка на самом выключателе пока­жет, что работает кофеварка для при­готовления фильтр-кофе.
Кофе начнёт выходить через несколь­ко секунд. Обычно прибор выпускает
Табл. 1: Рекомендуемые количества
КОЛ-ВО
ЧАШЕК
КОЛ-ВО МЕРОК*
44
12 12
10 10
88
66
40
немного пара при подаче кофе.
В моделях со стеклянным кувшином
,
если оставить в нажатом состоянии выключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» после подачи кофе, нагревательная пластинка будет поддерживать идеальную для горячего кофе температуру. Прибор автоматиче­ски выключится через 2 часа.
Модели с термокувшином
:
для
засыпки кофе поверните крышку в положение, показанное на рис. 10. Поверните крышку в положение, пока­занное на рис. 11, чтобы полностью снять крышку кувшина. После завершения приготовления кофе прибор автоматически выключится.
Внимание: если кувшин будет вынут до того
,
как кофемашина завершила при­готовление необходимого количества кофе
,
приготовление кофе не будет
прервано
,
а прервётся только наливание
кофе в сам кувшин
.
Если необходимо
сразу же налить немного кофе
,
реко-
мендуется сделать это как можно быстрее
,
чтобы избежать переливаний
.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВКЛЮЧЕ­НИЯ (АВТ.)
(
только в моделях с электронными органами управле­ния
)
Проверьте, чтобы было установлено точ­ное время. Для программирования времени приго­товления кофе:
Нажмите на кнопку УСТАНОВКА ТАЙ-
МЕРА и держите её в нажатом положе­нии до тех пор, пока не будет показа­но требуемое время включения.
Затем отпустите кнопку УСТАНОВКА
ТАЙМЕРА: часы продолжат мигать в течение нескольких секунд до внесе­ния программируемого времени в память: на дисплее появится текущее время.
ВКЛЮЧИТЕ ФУНКЦИЮ ТАЙМЕРА
После:
- установки времени включения и
выключения, как было описано в пре-
дыдущем параграфе;
- расположения прибора для приготов­ления кофе. Быстро нажмите два раза на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ/АВТ (рис. 12). Индикатор К становится зелёным и показывает, что прибор работает: на дисплее появляется сообщение АВТ.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением любой операции по очистке или техническому обслуживанию необходимо выключить кофемашину, вынуть вилку из розетки и дать кофема­шине остыть.
1. Запрещается использовать раствори­тели или абразивные моющие сред­ства для очистки кофемашины. Доста­точно использовать влажную и мягкую тряпку.
2. Запрещается погружать кофемашину в воду: она является электрическим
прибором.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вода в вашей области жёсткая, с течением времени будет образовываться накипь. Скопление накипи может отрица­тельно отразиться на функционировании прибора. Рекомендуется выполнять удаление наки­пи каждые 60 циклов функционирования. Приступите к удалению накипи, исполь­зуя специальные средства для удаления накипи для кофемашин для приготовле­ния фильтр-кофе, которые имеются в продаже.
1. Разбавьте в кувшине средство, соглас­но инструкциям, приведённым на упа­ковке самого средства для удаления накипи;
2. Налейте раствор в отделение для наполнения воды;
3. Поставьте кувшин на пластинку;
4. Нажмите на выключатель
включено/выключено фильтр-кофе, слейте раствор в количестве, равном одной чашке, а затем выключите при­бор.
5. Оставьте раствор действовать на 15 минут. Повторите операции, описан­ные в пунктах 4 и 5 ещё один раз.
6. Включите кофемашину и полностью слейте раствор из бачка.
7. Сполосните прибор, пропустив через него воду не менее 3 раз (3 полные бачка для воды).
Теряется право на гарантийное обслужи­вание, если описанная выше очистка была неправильно выполнена.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Напряжение: 220-240 В~50/60 Гц Поглощаемая мощность: 900 Вт Размеры дл. х выс. хгл. 235x333x280 мм Вес: 2,27 кг
Прибор соответствует следующим директивам ЕС:
Директивы по низкому напряжению 2006/95/CE и последующие поправки;
Директива по электромагнитной сов-
местимости 2004/108/CE и последую­щие поправки;
Правила о правильной отправке на переработку изделия в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC
После того, как изделие придёт в негод­ность, его нельзя отправлять на перера­ботку вместе с бытовыми отходами. Его можно отправить в специальные цен­тры по дифференциальному сбору, кото­рые были созданы городскими властями, или продавцам, которые занимаются данным видом деятельности.
Отдельная отправка на перера­ботку бытового электроприбора даёт возможность избежать воз­можного негативного влияния на окружающую среду и на здо-
ровье, которое происходит при его неправильной переработке, и позволяет восстановить материалы, из которого было сделано изделие, чтобы добиться большой экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть обязательную необ­ходимость в отдельной переработке бытовых электроприборов на изделии имеется отметка, изображающая зачёрк­нутый мусорный ящик.
41
Loading...