Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
120 V~ 60 H z 1500 W
PORTABLE ELECTRIC PANEL HEATER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 H z 1500 W
Page 2
FR
page 4 page 10
EN
A
B
C
C
D
E
F
12
900mm
3‘
H
G
H
900mm
3‘
200mm
8‘‘
900mm
3‘
75mm
3‘‘
3
ATTENTION - Gardez le câble électrique, les draperies, les meubles et tout autre matériau inammable à au moins 3 pieds (0,9
m) de tous les côtés /
m) from all sides
CAUTION - Keep electrical cords, drapery, furnishing and any other ammable material at least 3 feet (0,9
2
Page 3
4
5
I
6
1050 mm
3‘ 5‘‘
M
400mm
1‘ 3‘‘ 3/4
N
J
M
Pièces incluses/ Parts Included
2 X
2 X
2 X
2 X
4 X
4 X
(I) Vis à tête Phillips - Filetage 3.9 mm de diamètre x 13 mm de longueur/ Screw Phillips head - Thread
3.9 mm diameter x 13mm length
J Support métallique pour montage mural - support supérieur/ Metal bracket for wall mounting upper support
K Support métallique pour montage mural - support inférieur/ Metal bracket for wall mounting lower support
(L) Vis avec tête en plastique - Filetage 5 mm de diamètre/ Screw with plastic head - Thread 5mm
diameter
(M) Vis à tête Phillips - Filetage de 4,5 mm de diamètre x 25 mm de longueur/ Screw Phillips head Thread 4.5mm diameter x 25mm length
(N) Cheville murale en plastique - diamètre externe 6 mm x 30 mm de longueur/ Plastic wall anchor external diameter 6mm x 30mm length
K
350mm
1‘ 2‘‘
N
J
3‘ 4‘‘
1000mm
400mm(min.)
1‘ 4‘‘
7
L
8
3
Page 4
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Au moment de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques
précautions de sécurité essentielles devraient être respectées
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou
de blessure. Lire attentivement toutes les instructions avant
toute utilisation de l’appareil. En particulier:
Danger !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésionss
par choc électrique qui peuvent être mortelles.
- N’installez pas l’appareil juste audessous d’une prise de courant xe.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
- N’utilisez pas l’appareil si le
cordon, ou la che, est abîmé, ni
après un dysfonctionnement ou
une chute ou s’il a été en quelque
sorte détérioré. Pour les contrôles,
les problèmes mécaniques et
électriques et les réparations,
adressez vous au centre de Service
le plus proche.
- Évitez de l’utiliser dans la salle de bains,
la buanderie ou autres pièces similaires.
N’installez jamais le radiateur dans un
endroit où il risque de tomber dans
la baignoire ou dans une autre cuve
contenant de l’eau.
- Si le câble d’alimentation est
endommagé, ne veuillez pas utiliser
le produit. Remplacer le câble
d’alimentation par le fabricant,
un centre service agréé ou par un
professionnel qualié an d’éviter tout
risque.
- Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans l'environnement immédiat d'une
salle de bains, de la douche et lavabos
ou de la piscine.
- Évitez d’introduire ou de faire tomber
- CAUTION: Pour éviter les chocs
- AVERTISSEMENT: Pour prévenir le risque
- Si vous décidez de xer l'appareil au
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures
ou endommager l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par
- ATTENTION Certaines parties de
des corps étrangers dans les fentes de
ventilation ou d’évacuation car cela
pourrait provoquer des décharges
électriques, causer un incendie ou
abîmer le radiateur.
électriques, introduire la lame
la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
dû à la réinitialisation accidentelle
de l'interrupteur électromagnétique,
cet appareil doit être alimenté par un
appareil de commutation externe,
comme la minuterie, ou branché au
circuit qui est réguilièrement allumer
et éteint par le service public.
mur, assurez-vous que l'interrupteur ou
autres dispositifs de contrôle ne soient
pas à la portée des personnes qui se
trouvent à l'intérieur de la baignoire ou
de la douche.
Attention!
des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités psycho physiques
sensorielles réduites, une expérience
ou des connaissances insusantes,
sans la surveillance vigilante et les
instructions d’un responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
l’appareil peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures.
4
Page 5
- Évitez de laisser l’appareil en marche
sans surveillance en présence d’enfants
ou de handicapés.
- Débranchez toujours la che de la prise
quand l’appareil n’est pas utilisé.
- N’enroulez pas le cordon autour de
l’appareil immédiatement après
l’utilisation.
- Les pièces internes de l’appareil
peuvent devenir très chaudes et
produire des étincelles pendant le
fonctionnement. Il est donc déconseillé
d’utiliser le radiateur dans des pièces où
des liquides inammables, de l’essence
et des vernis sont rangés ou utilisés.
- Utilisez l’appareil en respectant
exclusivement ce mode d’emploi.
Tout autre usage non préconisé par
lefabricant pourrait causer un incendie,
une décharge électrique ou des
blessures corporelles.
- Pour empêcher de surcharger et
de brûler les fusibles, assurez-vous
qu’aucun autre appareil n’est branché
sur la même prise ou sur une autre
prise dont le l serait relié au même
circuit.
- Assurez-vous que la che du cordon
d’alimentation soit complètement
insérée dans la prise. Les prises
murales peuvent se détériorer avec
le temps, assurez-vous de les vérier
régulièrement pour détecter des signes
de surchaue ou de déformation, dans
lesquels cas vous devez cesser d’utiliser
la prise et la faire réparer.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces
de petite taille à l'intérieur desquelles
se trouvent des personnes qui ne sont
pas en mesure de quitter la pièce de
façon autonome, à moins qu'elles ne
5
soient constamment surveillées.
Danger brûlures!!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlres même
graves.
- IMPORTANT: An d’éviter
les surchaues, ne couvrez en
aucun cas l’appareil en marche,
cela pourrait provoquer une élévation
dangereuse de la température, et
risque d'incendie.
- Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être obstruées.
- Lorsque l’appareil est en marche, il
devient très chaud. Pour prévenir les
brûlures, évitez le contact de la peau
nue avec les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez toujours la poignée
pour le déplacer. Pour prévenir les
brûlures, ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Utilisez les poignées pour
déplacer le radiateur. Gardez les
matériaux inammables tels que les
meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux
à un minimum de 3 pieds (90 cm) de
l’avant et du dessus du radiateur et
évitez également le contact avec les
côtés et l’arrière (g. 3).
- Évitez de faire passer le cordon
d’alimentation sous la moquette, les
tapis, chemins d’escalier ouautres.
Faites le passer loin des zones de
passage et des endroits où il serait
piétiné.
- La che et le cordon du panneau peuvent
chauer pendant le fonctionnement.
Mais s’ils sont brûlants ous’ils se
déforment, c’est souvent à cause de la
prise qui est défectueuse. Remplacez
Page 6
les vieilles prises avantde continuer à
utiliser l’appareil. Brancher l’appareil
sur une prise défectueuse veut dire
surchauer le cordon et provoquer un
incendie.
- AVERTISSEMENT: Ne pas couvrir
l'appareil en fonctionnement pour
éviter le surchauement qui peut
causer l'incendie
Explication des symboles
Ce symbole indique :
L'équipement de IIe classe (Si prévu)
Remarque:
Ce pictogramme signale des consignes et informations
importantes pour l’utilisateur.
- Si l’appareil a une bande de
polyéthylène servant de poignée de
transport, retirez-la avant de brancher
l’appareil sur une prise de courant.
- Utilisez l’appareil exclusivement en
position verticale.
- Pour arrêter l’appareil, éteignez
l’interrupteur et débranchez le cordon.
- Ne branchez l’appareil que sur des
prises correctement polarisées.
- Ne pas brancher l’appareil à une prise
électrique multiple ou à une rallonge.
Brancher l’appareil directement à une
prise électrique murale.
- Assurez-vous que l’appareil et le câble
d’alimentation n’ont pas subi de dégâts
pendant le transport.
- Assurez-vous que dans l’appareil il n’y a
aucun résidu de polystyrène ni d’autres
emballages. Si besoin est, passez
l’aspirateur sur l’appareil.
- Lors de la première mise en marche,
faites fonctionner l’appareil à la
puissance maximale pendant aumoins
2 heures pour éliminer l’odeur de neuf.
Il est tout à fait normal quel’appareil
émette des craquements.
- N’utilisez pas cet appareil dans une
pièce de moins de 4m².
- Avant de ranger l’appareil contrôlez
qu’il est bien éteint et que la che est
débranchée de la prise. Puis enroulez
le câble autour de la base. Ne pas le
ranger dans un endroit poussiéreux.
- Ne posez rien sur l’appareil.
- Ne bouchez pas les grilles d’entrée et de
sortie de l’air (danger de surchaue).
- Ne placez pas le radiateur près d’un lit,
car les objets comme les oreillers ou les
couvertures qui tombent du lit peuvent
s’enammer au contact du radiateur.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé à des altitudes dépassant 2000
m (6561 pieds).
- L'appareil est doté d'un interrupteur à
inclinaison qui éteint l'appareil en cas
de renversement, et émet un signal
sonore.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Ce produit est doté d’une che à courant alternatif,
polarisée (une che présentant une broche plus large
que l’autre). Par mesure de sécurité, cette che ne
peut entrer dans la prise de courant que dans un sens.
Si la che n’entre pas complètement dans la prise,
essayez dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas,
vous devrez sans doute remplacer la vieille prise. Ne
rendez pas vain l’eort d’amélioration de la sécurité
que la che polarisée représente!
6
Page 7
DESCRIPTION
A voyant d'alimentation
B bouton ON/OFF
C bouton de réglage +/-
D bouton MODE (pour sélectionner la modalité de fonc-
tionnement)
E bouton “ECO plus”
F bouton du Minuteur
G poignée
H grille de sortie d'air
Mode d'emploi
Retirez l'appareil de son emballage. Contrôler que l'appareil
ou le câble d'alimentation n'ait subi aucun dommage
durant le transport Ne pas mettre l'appareil en marche s'il
est endommagé. Retirez tout le matériel de promotion de
l'appareil. L'appareil peut aussi bien être utilisé au sol qu'être
xé au mur. Ne pas monter les pieds en cas de montage au mur.
Raccordement électrique
- Avant de brancher l'appareil à la prise de courant,
vériez que la tension indiquée sur la plaquette des
caractéristiques de l'appareil soit la même que celle de
votre installation électrique et que cette dernière est en
mesure de supporter la consommation (Watt) indiquée
sur l'étiquette.
- En cas d'utilisation de plusieurs appareils à la fois, il est
important de vérier que l'installation électrique soit en
mesure de supporter la puissance nécessaire.
Installation au sol
Retournez le radiateur sur un tapis ou une surface souple
an de ne pas endommager la peinture de nition. Tournez
les pieds comme illustré sur la gure 2 an de les mettre en
place. Remettre le radiateur en position verticale. Voir la Figure 3 pour les distances minimum entre l’appareil et les murs.
Attention!
Attention! n'utilisez jamais l'appareil sans pieds s'il
n'est pas monté au mur.
Attention! Lorsque vous utilisez l’appareil, placez les
pieds comme indiqué à la g.2.
Installation murale
Le kit d'installation murale contient:
2 supports métalliques pour le montage - support supérieur
(J)
Utilisez l’appareil sur un sol dur et plat.
2 supports métalliques pour le montage - support inférieur
(K)
2 vis papillon M5 (L)
4 vis 4,5 x 25 PH (M)
4 chevilles murales en plastique 6 x 30 (N)
Outils nécessaires et durée estimée pour le montage
Perceuse
Tournevis PH 2x100 (tête Phillips)
Durée d’installation prévue : 30 minutes
Avant d’installer l’unité, contrôlez les points suivants :
a. L'appareil ne doit pas être placé directement sous
une prise de courant.
b. La che et la prise de courant doivent être
aisément accessibles après l’installation.
c. Aucun câble électrique ou autre tuyauterie ne
pourrait être endommagé lors de l'installation.
d. Tenir à l'écart des rideaux ou des matériaux
inammables. Ne pas installer l’appareil sur des
murs inammables.
Avant d'installer l'unité, vériez ce qui suit:
Retournez l’appareil sur une surface plane et stable. Appuyez
sur le bouton «PUSH» (POUSSER) situé sous le pied pour lui
permettre de pivoter jusqu’à sa position initiale, comme
illustré sur la gure 4, et de dégager la vis. Retirez la vis comme
illustré sur la gure 5 pour décrocher les pieds de l’appareil,
comme illustré sur la gure 6. Fixez les deux supports K avec
les deux vis papillon L comme illustré sur la Fig. 8.
1.
Avant de percer le mur, marquez l’emplacement exact
en respectant les distances minimum comme illustré sur
la Fig. 7.
2. Percez en suivant les repères eectués et insérez les
chevilles murales N. Pour les murs en briques, utilisez
un foret à béton de 6 mm. Pour les plaques de plâtre
ou les fausses cloisons (vides), nous recommandons
l'utilisation de vis et de chevilles appropriées (non
fournies).
3. Fixez les 2 supports métalliques J au mur à l'aide des vis
M fournies.
4. Suspendez l’appareil aux supports.
5. Marquez les points de xation inférieurs correspondant
aux trous des supports K. Retirez l'appareil, percez les
trous inférieurs et insérez les chevilles N.
6. Vous pouvez maintenant suspendre l'appareil aux
supports et xer le bas de l'appareil avec les 2 vis M
restantes.
7
Page 8
EMPLOI
Fonctionnement et emploi
- Insérez la che dans la prise de courant.
- L'appareil émet un signal sonore. Le voyant
d'alimentation (A) s'active et reste allumé pendant que
l'appareil est alimenté.
- L'appareil se met en stand-by.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (B) pour allumer
l'appareil. La pièce commencera à se réchauer selon les
paramètres en cours.
- Appuyez sur le bouton MODE (D) pour sélectionner l'une
des modalités de fonctionnement:
- Antigel Avec cette modalité, l'appareil maintient la pièce à une
température d'au moins 7°C (45°F) pour éviter le gel.
- Chauage 1,2,3 et Chauage 3 + Ventilateur Avec cette modalité, la température souhaitée peut être
sélectionnée en appuyant sur les boutons de réglage +
et -. En appuyant sur + ou - une fois, la température
(visualisée sur l'acheur) augmentera ou diminuera de
1 degré.
Chauage 1 L'appareil fonctionne à faible puissance.
Chauage 2
L'appareil fonctionne à moyenne puissance.
Chauage 3
L'appareil fonctionne à haute puissance.
Chauage 3 + Ventilateur
L'appareil fonctionne à la puissance maximum avec les
ventilateurs. La plage de température à disposition varie
de 16°C à 32°C (61°F à 90°F).
absent : L'unité ne chaue pas.
Luminosité de l'acheur
L'appareil propose deux congurations de luminosité de
l'acheur. La plus forte est active après qu'un quelconque
bouton ait été enfoncé. Après quelques secondes d'inactivité
du clavier, la luminosité baisse au niveau opérationnel.
Blocage du clavier
An d'éviter l'allumage accidentel, le clavier peut être bloqué
à l'aide de la fonction prévue à cet eet.
Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons + et - (C)
en même temps pendant au moins 3 secondes. L'acheur
visualise ce symbole et un double signal sonore est émis.
Pour désactiver la fonction, procédez de la même façon.
Fonction minuteur
Cette fonction peut être activée de deux façons diérentes.
Allumage diéré: Avec l'appareil en OFF, appuyez sur
le bouton minuteur (F) . Le symbole s'ache à
intervalle régulier avec le temps restant avant que l'appareil
ne s'allume. Changez les heures à l'aide des boutons + et - (E),
puis attendez quelques secondes pour l'enregistrement du
programme. L'acheur visualisera le voyant d'alimentation
(A) pour la modalité en stand-by et le symbole pour
indiquer que le minuteur a été paramétré. Une fois l'heure
programmée atteinte, l'appareil s'allumera avec les mêmes
paramètres utilisés durant la période précédente de
fonctionnement.
"ECO plus" fonction
La fonction "ECO plus" est disponible uniquement dans les
modalités Chauage 1,2,3 et 3 + ventilateur. Pour activer
cette fonction, appuyez sur le bouton "ECO plus" (E). Quand
cette fonction est active, l'appareil règle automatiquement le
niveau le plus approprié de puissance pour garantir un confort
optimal et réduire la consommation en énergie. Pendant que
la fonction "ECO plus" est active, l'appareil pourrait passer
automatiquement à une puissance de chauage inférieure à
celle indiquée sur l'acheur.
Fonctionnement
Le symbole en changeant de couleur, indique comment
l'appareil fonctionne eectivement.
ROUGE: l'unité chaue à la puissance maximum.
JAUNE: l'unité chaue à moyenne puissance.
VERT: l'unité chaue à la puissance minimum.
Extinction diérée : Avec l'appareil sur ON, appuyez sur le
bouton minuteur (F). Le symbole s'ache à intervalle
régulier avec le temps restant avant que l'appareil ne se mette
en stand-by. Changez les heures à l'aide des boutons + et (C), puis attendez quelques secondes pour l'enregistrement
du programme. Les congurations en cours et le symbole
apparaissent sur l'acheur. A la n du temps déni,
l'appareil se met automatiquement en stand-by. Pour revenir
au fonctionnement sans minuteur, appuyez sur le bouton
minuteur deux fois. Le symbole du minuteur disparaît de
l'acheur.
Remarque: l'horaire peut être déni de 0,5 à 24 heures.
Changez l'échelle de température
L'acheur peut montrer la température en degrés F
8
Page 9
(Fahrenheit) ou C (Celsius). Pour sélectionner l'échelle
souhaitée, quand l'unité est en stand-by, maintenez le bouton
"+" enfoncé pendant au moins 10 secondes, puis relâchez. Le
changement de l'échelle sera indiqué par deux brefs signaux
sonores.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
- Dispositif de sécurité: Cet appareil est muni d'un
dispositif d'arrêt de sécurité qui éteindra l'appareil
dans le cas d'un surchauement accidentel. Pour
réinitialiser l'arrêt de sécurité, débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique pendant quelques minutes,
éliminer la cause du surchauement, et brancher
l'appareil de nouveau. Si cette situation anormale se
produise plusieurs fois, contacter le service d'assistance
technique.
- Dispositif de sécurité en cas de renversement:
Ce dispositif étient l'appareil s'il est renversé ou mal
positionné de sorte à mettre en péril la sécurité.
L'appareil émet un bip et la lumière clignote sur
l'acheur. Quelques secondes après le repositionnement
dans la position verticale, l'appareil se met en veille.
Alarmes
L'appareil dispose d'un système autodiagnostic qui permet de
reconnaître les dysfonctionnements.
En cas de problème, l'écran achera des messages d'alarmes:
(Sonde défectueuse) et (Haute température),
voir le chapitre de identication des problèmes.
ENTRETIEN
Avant tout type d'entretien, débranchez l'appareil du secteur
et attendez qu'il se refroidisse totalement. L'appareil ne
requiert aucun type d'entretien particulier. Il sut de retirer
la poussière à l'aide d'un linge doux et sec. Ne jamais utiliser
de poudres abrasives ni de solvants. Si nécessaire, retirez les
zones de saleté concentrées à l'aide d'un aspirateur.
AVERTISSEMENT: tout autre entretien doit être eectué par
un représentant autorisé. Si l'appareil de chauage ne sera
pas utilisé pendant une certaine période de temps, rouler le
câble autour du pied et garder dans un endroit sec.
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
PROBLEMECAUSEREMEDE
L'appareil ne fonctionne pasVériez que la che est introduite et
que la prise fonctionne
Branchez à la prise de courant
La température dénie pourrait être
trop basse
Le blocage du clavier pourrait être actif
L’écran ache un point clignotant,
comme vous pouvez entendre un
« bip »
L'acheur visualise "PF"Le capteur de température pourrait ne
L'acheur visualise "Ht" à intervalle
régulier
L'appareil pourrait s'être renversé ou
être placé d'une manière impropre
pas fonctionner
La température interne est trop élevée.
Les grilles d'entrée ou de sortie de l'air
pourraient être bouchées
9
Dénissez une température plus élevée
Voir la section "blocage clavier"
Vériez que l'appareil est en position
verticale et sur une surface plate.
Positionnez-le correctement
Contacter le numéro sans frais Delonghi
Retirez la che du secteur. Vériez que
l’appareil n’est ni couvert ni obstrué.
Sinon, éliminez les obstructions.
Vériez que l’appareil est bien placé,
loin des murs et des objets de la
distance minimale indiquée par le
manuel d’utilisation. Sinon, corrigez sa
position. Laissez l’appareil refroidir, puis
rebranchez-le. Si cela ne fonctionne
pas, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle de De’Longhi
Page 10
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, some basic safety
precautions should always be observed to reduce the risk
of re, electric shock, and/or injury to persons. Read all
instructions carefully before using the appliance. Specically:
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening
injury by electric shock.
- Th
e appliance must not be placed
immediately under a xed power
socket.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not operate any heater with
a damaged cord or plug or after
the heater malfunctions, has
been dropped or damaged in
any manner. Return heater
to authorized service facility
for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bath tub or
other water container.
- If the power cable is damaged, stop
using the product. Power cable must
be replaced by the manufacturer, an
authorised service centre or a qualied
electrician in order to eliminate all risk.
- Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower and
sinks or a swimming pool.
- Do not insert or allow foreign objects
to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric
shock, re, or damage the heater.
- CAUTION:to prevent electric shock
match wide blade of plug to wide
slot, then fully insert.
- CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of thermal
cutout, this appliance must not be
supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to
a circuit that is regulary switched on
and o by the utility.
- If you intend to x your appliance to the
wall, make sure that the switch or other
control devices are not within reach of
persons in the bath or shower.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or damage
to the appliance.
- The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- CAUTION — Some parts of this
product can become very hot and
cause burns.
- Extreme caution is necessary when any
heater is used by or near children and
whenever the heater is leftoperating
and unattended.
- Always disconnect the plug from the
power outlet when the appliance is not
in use.
- Do not wrap the cord around the appliance immediately after use.
- The internal parts of the appliance can
become very hot or produce sparks
during operation.
10
Page 11
Do not use the appliance in areas where
gasoline, paints, or other ammable
liquids are used or stored.
- Use this heater only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer
may cause re, electric shock, or injury
to persons.
- To prevent overload and blown fuses, be
sure that no other appliance is plugged
into the same outlet (receptacle) or into
another outlet (receptacle) wired into
the same circuit.
- Make sure that the plug is fully inserted
into the outlet. Wall outlets may
deteriorate with time, so check the plug
periodically for signs of overheating
or deformation. If the outlet has
deteriorated, stop using it and have it
repaired.
- Do not use the appliance in small rooms
when they are occupied by persons that
are not capable of leaving the room,
unless constant supervision is provided.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or scalds.
- WARNING: To avoid
overheating, never under
any circumstances cover the
appliance during operation as this
would lead to a dangerous rise in
temperature, and risk of re.
- Do not use the appliance on soft
surfaces, such as beds, where the
openings may become blocked.
- This heater is hot when in use. To
prevent burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Use handle when
moving this heater. To prevent burns,
ydo not touch hot surfaces with bare
skin. Use the handle when moving
the appliance. Keep all ammable
materials, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothing, and curtains
at least 3 feet (90 cm) from the front
and top of the appliance and avoid
contact with the sides and back
(g. 3).
- Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
the like. Arrange cord away from trac
area and where it will not be tripped
over.
- It is normal for the heater’s plug and
cord to feel warm to the touch. A plug
or cord which becomes hot tothe touch
or becomes distorted in shape may
be a result of a worn electrical outlet.
Worn outlets or receptacles should
be replaced prior to further use of
the heater. Plugging heater into a
worn outlet /receptacle/ may result in
overheating of the power cord or re.
- WARNING: Do not cover the appliance
while it is functioning in order to avoid
overheating which may cause risk of
re.
Symbol meaning
This simbol indicates:
Class II equipment (If provided)
Please note:
This symbol indicates recommendations and important
information for the user.
- If your appliance is equipped with a
polythene tape used as carry handle,
remove it before connecting appliance
to the outlet.
- Always use the appliance in an upright
position.
- To disconnect heater, turn controls to
o, then remove plug from outlet.
11
Page 12
- Connect to properly polarized outlets
only.
- This heater is not intended for use with
an extension cord or outlet strip. Plug
the cord directly into an appropriate
wall receptable.
- Check that neither the appliance nor
the power cable have been damaged in
any way during transportation.
- Make sure that no pieces of polystyrene
or other packaging material have been
left on the appliance.
It may be necessary to pass over the
appliance with a vacuum cleaner.
- When switching on the appliance for
the rst time, allow it to run at full
power for at least two hours to get rid
of the unpleasant smell.
Make sure that the room in which the
appliance is located is well ventilated
during this operation. It is normal for
the appliance to emit small cracking
sounds when you turn it on.
- Do not use the appliance in rooms with
a oor area of less than 4m² (43 square
feet).
- Before putting the appliance away,
make sure it is completely o and
unplugged from the outlet. Wrap the
cable around the base.
Do not store in dusty atmospheres.
- Do not rest anything on the appliance.
- Do not obstruct the air intake and outlet
grilles (danger of overheating).
- Do not place the heater near a bed
because objects such as pillows or
blankets can fall o the bed and be
ignited by the heater.
- This appliance is not intended for use
at altitudes exceeding 2000 m (6561
feet).
- A tip over safety device turns the
appliance o if it falls over or is
positioned inappropriately in such a
way as to jeopardise safety.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
Your product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will t into the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to t, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
DESCRIPTION
A Power indicator light
B ON/OFF button
C +/- adjustment buttons
D MODE button (selects the operating mode)
E “ECO plus” button
F Timer button
G handle
H air outlet grill
General instructions
Remove the appliance from the packaging.
Check that neither the appliance nor the power cable has
been damaged during transport. Do not operate the heater if
damaged. Remove all publicity material from the appliance.
The appliance is suitable for free-standing or wall-mounted
usage. Feet must be removed before wall mounting.
Electrical connection
- Before connecting the appliance to the power socket,
check that the voltage indicated on the appliance rating
plate is the same as your electrical system and that it can
support the power consumption (wattage) indicated.
- If more than one appliance is used at the same time, it is
important to ensure that the electrical system is able to
support the power required.
12
Page 13
Use on the oor
Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in
order to prevent damaging the paint nish. Rotate the feet
as shown in gure 2 in order to put the feet in position.
Turn the radiator back to its upright position.
See Figure 3 for the minimum distances of the appliance
from the walls.
Important! Use this heater on a at hard oor.
Important! never use the appliance without feet if it is
not mounted on the wall.
Important!
feet as shown in gure 2 only.
Installation on the wall
The kit for wall installation contains:
2 metal brackets for mounting upper support (J)
2 metal brackets for mounting lower support (K)
2 buttery screws M5 (L)
4 screws 4.5 x 25 PH (M)
4 plastic wall anchors 6 x 30 (N)
Tools required for wall mount installation
Drill
Screwdriver PH 2x100 (phillips head)
Estimated time for installation: 30 minutes
Before installing the unit, ensure the following:
a. The device must not be placed directly under a
power socket.
b. The plug and power socket must be easy to reach
after installation.
c. No electric cables or other pipework could be
damaged during installation.
d. Keep away from curtains or ammable materials.
Do not install the appliance on ammable walls.
For wall mounting, proceed as follows:
Turn the appliance upside down on a at and stable surface.
Press the “PUSH” button on the bottom of the foot to allow
it to rotate to its original position as shown in gure 4 and
expose the screw.
Remove the screw as shown in gure 5 to unhook the feet from
the appliance as shown in gure 6. Fix the two brackets K with
the two buttery screws L as shown in Fig. 8.
1. Before drilling the wall, mark the exact spot, respecting
the minimum distances as shown in Fig. 7.
2. Drill following the marks that you have made and insert
when using the appliance position the
the wall plugs N. For brick walls use a masonry bit
of 6 mm. For plasterboard or false walls (empty), we
recommend the use of appropriate screws and anchors
(not supplied).
3. Fix the 2 metal brackets J to the wall using the screws M
provided.
4. Hang the appliance on the brackets.
5. Mark the lower xing points corresponding to the holes
of the brackets K. Remove the appliance, drill the lower
holes and insert the wall plugs N .
6. Now you can hang the unit on the brackets and secure the
bottom of the appliance with the 2 screws M remaining.
USE
Operation and use
- Plug into the outlet socket.
- The appliance emits a beep. The power indicator light
(A) comes on and remains lit while the appliance is
powered.
- The appliance switches to standby.
- Press the ON/OFF (B) to turn the appliance on. It begins
heating the room according to the current settings.
- Press the MODE (D) button to select one of the following
operating modes:
- Freeze prevention
In this mode, the appliance keeps the room at a
temperature of 7°C (45°F) to avoid freezing.
- Heating 1, 2, 3 and Heating 3 + Fan
In this mode, the desired temperature can be selected by
pressing the adjustment buttons + and –. By pushing
the + or - button once, the temperature (shown on the
display) will increase or decrease by 1 degree.
Heating 1
The appliance operates at low power.
Heating 2
The appliance operates at medium power.
Heating 3
The appliance operates at high power.
Heating 3 + Fan The appliance operates at the maximum power with
the fan. The setting temperature range available is from
16°C to 32°C (61°F to 90°F).
“ECO plus” function
The “ECO plus” function is available in Heating 1, 2 3 and 3
+ fan modes only. To activate the function, press the “ECO
plus” (E) button.
When this function is active the appliance automatically sets
the most appropriate power level to guarantee optimum
13
Page 14
comfort while reducing energy consumption.
NOTE: While the “ECO plus” function is active, the appliance
may switch automatically to a lower heating power than the
one displayed.
Working indicator
The symbol indicates the heating status by means of its
colors.
RED: the unit is heating at the maximum power.
YELLOW: the unit is heating at the medium power.
GREEN: the unit is heating at the minimum power.
absent: the unit is not heating.
Brightness of the display
The appliance allows two dierent brightness settings for
the display. The display is brightest when any key button
is pressed. After a few seconds of keyboard inactivity, the
brightness will decrease to the operating brightness level.
Key lock
In order to avoid accidental operation, you can lock the
keyboard using the keylock function. To activate this function
press buttons + and - (C) together for at least 3 seconds. The
display shows the symbol and an acoustic signal will be
emitted. To deactivate the function, repeat the same steps
and the keylock symbol will disappear.
automatically. To go back to operating without the timer,
press the timer button twice.
The timer symbol disappears from the display.
Please note: the time is settable from 0.5 to 24 hours.
Changing of the temperature scale
The display can show the temperature in both °F (Fahrenheit)
and °C (Celsius). To select the desired temperature scale,
when the unit is in standby position, press and hold the "+"
key for at least 10 seconds, then release.
The change of scale will be indicated by two short beeps.
SAFETY FUNCTIONS
- Safety device: The appliance is tted with a safety
cuto device which will switch the appliance o in case
of accidental overheating. To reset the cuto, disconnect
the plug from the power supply for a few minutes,
remove the cause of overheating, then reconnect the
appliance. If this abnormal situation happens several
times, contact customer service.
- Tipover safety device: This device turns the appliance
o if it falls over or is positioned inappropriately in such
a way as to jeopardize safety. The appliance emits a
beep and a dot ashes on the display. Few seconds
after being placed in upright position the appliance will
switch to STAND-BY.
Timer function
This function can be activated in two dierent ways.
Delayed start: With the appliance OFF press the timer
button (F) . The symbol is displayed ashing
together with the hours left before the appliance comes on.
Change the hours using the + and - (C) buttons, then wait
a few seconds for the program to be stored. The display will
return to o and the symbols remains on. When the
programmed time has elapsed, the appliance will come on
with the previous settings.
Delayed stop: with the appliance ON, press the timer button
(F). The symbol is displayed ashing together with
the hours left before the appliance goes to standby. Change
the hours using the + and - (C) buttons, then wait a few
seconds for the program to be stored. The current settings
and symbol are displayed.
At the end of the set time, the appliance switches to standby
Alarms
The appliance has a diagnostic system that makes it possible
to signal malfunctions.
In case of problems, the display will show an alarm message:
(Probe failure) and (High temperature),
troubleshooting section.
MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance, unplug the heater
from the outlet and wait for it to cool o completely.
This heater requires no particular maintenance. It is
sucient to remove the dust with a soft, dry cloth.
Never use abrasive powders or solvents. If necessary
remove concentrated areas of dirt with a vacuum cleaner.
WARNING: any other servicing should be performed by an
authorized representative.
Should the heater not be in use over a certain length of time,
roll the cable around the feet and store it in a dry place.
14
see
Page 15
TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
The appliance doesn't workBe sure it is plugged in and that the
electrical outlet is working
Plug into the power outlet
The display shows a blinking dot and
you could hear a "beep"
The display shows "PF"
The display shows "Ht" blinking
The temperature may be set too low
The Key lock may be activated
The appliance could be tipped over or is
positioned in an improper way
The temperature sensor is
malfunctioning
The internal temperature is too high. Remove the plug from the mains.
Set the temperature to a higher
position
See the section "Key lock"
Make sure the appliance is standing
upright on a at surface. Position the
appliance correctly
Contact the De longhi toll free number
Check the appliance is not covered
or obstructed. In case remove the
obstructions.
Check the appliance is correctly
positioned respecting the minimum
distance from the wall, or objects, as
indicated on the instruction manual,
if not, position the appliance correctly.
Let the appliance cool down and plug
the appliance again. If it doesn't work,
please contact the De longhi toll free
number
15
Page 16
Printed in China/ Imprimé en Chine
www.delonghi.com
5711310971_00_0220
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.