DELONGHI FX400 User Manual [fr]

36
Avertissements
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être­destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle façon les caractéristiques de l'ap­pareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.
• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur.
• Cet appareil doit être relié à une efficace installation de mise à la terre. Faites contrôler l'in­stallation électrique par un électricien qualifié.
• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
•Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou tout près de sources de chaleur.
• Si l'appareil est utilisé dans des zones sans renouvellement d'air, il est indispensable d’adopter des mesures adéquates afin d’éviter que des fuites éventuelles de gaz réfrigérant ne stagnent dans la pièce en entraînant des risques d’incendie.
• Cet appareil doit être utilisé et rangé dans des pièces ayant un volume supérieur à 15m
3
(mod.
FX400 eco: 31m3).
• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.
• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• Si l’appareil ne peut pas se transporter à la verticale, le fixer à un plan incliné. Eviter de le cou­cher. Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bas­sine. Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets.
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre líappareil et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Utilisez le appareil exclusivement comme l’indique ce manuel. Les instructions fournies ne peu­vent pas contempler toutes les conditions et situations possibles. L’installation, le fonctionne­ment et la conservation de tout appareil ménager doivent toujours s’effectuer avec bon sens et prudence.
• Au moment de la démolir, portez le climatiseur dans un centre de récolte spécialisé.
• Ne pas couvrir l’appareil avec des sacs lors de son rangement.
• Le R-290 est un réfrigérant conforme aux normes CEE sur l’écologie mais, libérées dans la natu­re, ces substances entament la couche d’ozone. Il est par conséquent recommandé de ne pas percer le circuit frigorifique de la machine.
• Les pièces non aérées, dans lesquelles est utilisé un appareil contenant du réfrigérant inflam­mable, doivent être compatibles de manière à ce que d’éventuelles fuites de gaz ne puissent pas atteindre un niveau de concentration qui pourrait causer un incendie ou des explosions dérivant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils électriques pour le chauffage, radiateurs, poêles ou équivalents).
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 36
37
Le climatiseur portable Pinguino
P
endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com-
prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.
Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta­ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran­sportés d’un édifice à un autre.
L’air chaud de votre pièce passe, sous l’ef­fet du gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroidissement où il cède la chaleur et l’humidité en excès avant d’être réintroduit dans la pièce. Dans les modèles monobloc (Pinguino), une petite partie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est éva­cuée vers l’extérieur.
Pour tous renseignements complémentaires, vous pouvez contacter notre site Internet:
www.delonghi.com
FRANÇAIS
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 37
38
DESCRIPTION MOD. FX160ECO
1) Grille sortie air
2) Tableau de commande
3) Roulettes
4) Poignées
5) Logement du tuyau de sortie air
6) Enrouleur
7) Grille aspiration air
8) Étiquette caractéristiques techniques
9) Bassine récupération eau
10) Tuyau drainage eau
11) Bouchon pour tuyau évacuation eau
12) Cordon d’alimentation
Description des accessoires
13) Bouchon + bride
14) Tuyau sortie d’air
15) Embout sortie d’air
16)Ventouses
17)Cale-roulettes
DESCRIPTION MOD. FX400ECO
1) Unité externe
2) Grille sortie air
3) Tableau de commande
4) Gaine de raccordement entre l’unité interne et l’unité externe
5) Roulettes
6) Poignées
7) Étiquette caractéristiques techniques
8) Grille aspiration air
9) Cordon d’alimentation
10) Bouchon pour tuyau évacuation eau
11) Tuyau drainage eau
Description des accessoires
12) Brides murales
13) Blocs de support pour l’unité exter ne
14)Courroies
15)Anneaux
16) Vis + goujons
17) Vis M6+M4
18) Raccord de drainage condensation
19)Ventouses
20)Cale-roulettes
21) Roulettes pour unité exter ne
22) Cadre pour gaine
Description de l’appareil
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 38
39
FRANÇAIS
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur l’aspiration ni sur le refoulement d’air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Quelques simples opérations et Pinguino vous redonne votre bien-être:
• Fixez le tuyau de sortie d’air (14) à l’endroit prévu (5) au dos de l’appareil (suivez les indications de la figure 1).
• Si vous avez une fenêtre à deux battants, uti­lisez les ventouses (16) fournies avec l’appa­reil pour empêcher les carreaux de s’ouvrir (figure 3)
• Appliquer à l’extrémité du tuyau (14) l’em­bout pour fenêtre (15).
• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre.
• Entrouvrez la fenêtre ou la porte-fenêtre et mettez l’embout (15) dans la position illu­strée à la figure 2.
1
Préparation à l’emploi (Mod. FX160ECO)
2
3
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 39
1
2
40
Préparation à l’emploi(Mod. FX160ECO)
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le souhaitez, Pinguino peut aussi être installé de manière semi-permanente.
• Appliquez sur le trou la bride (13) fournie dans l’emballage.
• Fixez le tuyau (14) sur le logement prévu dans le haut de l’appareil (fig. 1)
• Appliquez l’extrémité du tuyau sur la bride (15) (figure 5).
Dans ce cas, vous devrez
• Percer un trou dans un mur communi­quant avec l’extérieur ou dans le carreau d’une fenêtre. Respectez la hauteur et les dimensions du trou indiquées à la figure 4.
Si le tuyau (14) est débranché, vous pouvez boucher le trou avec le bouchon de la bride (13)
REMARQUE: Si vous choisissez l’installation semi-perma­nente, nous vous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm suffit) pour garantir le changement d‘air.
Dans le car­reau de la fenêtre
Dans le mur : nous conseillons d’isoler la sec­tion du mur avec un maté­riau isolant adé­quat.
Dans la plinthe en bois de la porte-fenê­tre
4
5
m
DESHUMIDIFCATION
Placer l’appareil dans la pièce sans brancher le tuyau de sortie d’air (14) ; l’air déshumidifié sera ainsi soufflé directement dans la pièce.
L’air froid sort de la grille frontale et l’air chaud sort par derrière (figure 6) ce qui garantit une déshumidification sans change­ment de température.
.
6
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 40
30 cm
30 c
MAX115 cm
MIN 50 cm
Loading...
+ 10 hidden pages