DELONGHI FX400 User Manual [fr]

36
Avertissements
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être­destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle façon les caractéristiques de l'ap­pareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.
• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur.
• Cet appareil doit être relié à une efficace installation de mise à la terre. Faites contrôler l'in­stallation électrique par un électricien qualifié.
• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
•Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou tout près de sources de chaleur.
• Si l'appareil est utilisé dans des zones sans renouvellement d'air, il est indispensable d’adopter des mesures adéquates afin d’éviter que des fuites éventuelles de gaz réfrigérant ne stagnent dans la pièce en entraînant des risques d’incendie.
• Cet appareil doit être utilisé et rangé dans des pièces ayant un volume supérieur à 15m
3
(mod.
FX400 eco: 31m3).
• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.
• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• Si l’appareil ne peut pas se transporter à la verticale, le fixer à un plan incliné. Eviter de le cou­cher. Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bas­sine. Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets.
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre líappareil et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Utilisez le appareil exclusivement comme l’indique ce manuel. Les instructions fournies ne peu­vent pas contempler toutes les conditions et situations possibles. L’installation, le fonctionne­ment et la conservation de tout appareil ménager doivent toujours s’effectuer avec bon sens et prudence.
• Au moment de la démolir, portez le climatiseur dans un centre de récolte spécialisé.
• Ne pas couvrir l’appareil avec des sacs lors de son rangement.
• Le R-290 est un réfrigérant conforme aux normes CEE sur l’écologie mais, libérées dans la natu­re, ces substances entament la couche d’ozone. Il est par conséquent recommandé de ne pas percer le circuit frigorifique de la machine.
• Les pièces non aérées, dans lesquelles est utilisé un appareil contenant du réfrigérant inflam­mable, doivent être compatibles de manière à ce que d’éventuelles fuites de gaz ne puissent pas atteindre un niveau de concentration qui pourrait causer un incendie ou des explosions dérivant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils électriques pour le chauffage, radiateurs, poêles ou équivalents).
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 36
37
Le climatiseur portable Pinguino
P
endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com-
prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.
Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta­ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran­sportés d’un édifice à un autre.
L’air chaud de votre pièce passe, sous l’ef­fet du gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroidissement où il cède la chaleur et l’humidité en excès avant d’être réintroduit dans la pièce. Dans les modèles monobloc (Pinguino), une petite partie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est éva­cuée vers l’extérieur.
Pour tous renseignements complémentaires, vous pouvez contacter notre site Internet:
www.delonghi.com
FRANÇAIS
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 37
38
DESCRIPTION MOD. FX160ECO
1) Grille sortie air
2) Tableau de commande
3) Roulettes
4) Poignées
5) Logement du tuyau de sortie air
6) Enrouleur
7) Grille aspiration air
8) Étiquette caractéristiques techniques
9) Bassine récupération eau
10) Tuyau drainage eau
11) Bouchon pour tuyau évacuation eau
12) Cordon d’alimentation
Description des accessoires
13) Bouchon + bride
14) Tuyau sortie d’air
15) Embout sortie d’air
16)Ventouses
17)Cale-roulettes
DESCRIPTION MOD. FX400ECO
1) Unité externe
2) Grille sortie air
3) Tableau de commande
4) Gaine de raccordement entre l’unité interne et l’unité externe
5) Roulettes
6) Poignées
7) Étiquette caractéristiques techniques
8) Grille aspiration air
9) Cordon d’alimentation
10) Bouchon pour tuyau évacuation eau
11) Tuyau drainage eau
Description des accessoires
12) Brides murales
13) Blocs de support pour l’unité exter ne
14)Courroies
15)Anneaux
16) Vis + goujons
17) Vis M6+M4
18) Raccord de drainage condensation
19)Ventouses
20)Cale-roulettes
21) Roulettes pour unité exter ne
22) Cadre pour gaine
Description de l’appareil
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 38
39
FRANÇAIS
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur l’aspiration ni sur le refoulement d’air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Quelques simples opérations et Pinguino vous redonne votre bien-être:
• Fixez le tuyau de sortie d’air (14) à l’endroit prévu (5) au dos de l’appareil (suivez les indications de la figure 1).
• Si vous avez une fenêtre à deux battants, uti­lisez les ventouses (16) fournies avec l’appa­reil pour empêcher les carreaux de s’ouvrir (figure 3)
• Appliquer à l’extrémité du tuyau (14) l’em­bout pour fenêtre (15).
• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre.
• Entrouvrez la fenêtre ou la porte-fenêtre et mettez l’embout (15) dans la position illu­strée à la figure 2.
1
Préparation à l’emploi (Mod. FX160ECO)
2
3
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 39
1
2
40
Préparation à l’emploi(Mod. FX160ECO)
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le souhaitez, Pinguino peut aussi être installé de manière semi-permanente.
• Appliquez sur le trou la bride (13) fournie dans l’emballage.
• Fixez le tuyau (14) sur le logement prévu dans le haut de l’appareil (fig. 1)
• Appliquez l’extrémité du tuyau sur la bride (15) (figure 5).
Dans ce cas, vous devrez
• Percer un trou dans un mur communi­quant avec l’extérieur ou dans le carreau d’une fenêtre. Respectez la hauteur et les dimensions du trou indiquées à la figure 4.
Si le tuyau (14) est débranché, vous pouvez boucher le trou avec le bouchon de la bride (13)
REMARQUE: Si vous choisissez l’installation semi-perma­nente, nous vous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm suffit) pour garantir le changement d‘air.
Dans le car­reau de la fenêtre
Dans le mur : nous conseillons d’isoler la sec­tion du mur avec un maté­riau isolant adé­quat.
Dans la plinthe en bois de la porte-fenê­tre
4
5
m
DESHUMIDIFCATION
Placer l’appareil dans la pièce sans brancher le tuyau de sortie d’air (14) ; l’air déshumidifié sera ainsi soufflé directement dans la pièce.
L’air froid sort de la grille frontale et l’air chaud sort par derrière (figure 6) ce qui garantit une déshumidification sans change­ment de température.
.
6
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 40
30 cm
30 c
MAX115 cm
MIN 50 cm
41
FRANÇAIS
Préparation à l’emploi (Mod. FX400ECO)
FIXE-GAINE
PROTECTION
BLOC DE CON-
NEXION
ÉLECTRIQUE
CAVALIER
REMARQUE: La distance minimale à respecter entre l'appareil et les murs est de 30 cm.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTERNE (1)
Installer l’appareil dans la pièce à climatiser. Généralement près d’une fenêtre ou d’un mur extérieur. Posez l’unité interne sur un plan horizontal et utilisez aussi les cale-roulettes (20) fournis avec l’appareil. Évitez tous les obstacles dans la zone d’aspiration (grille d’aspiration 8) et dans la zone d’émission (grille de sortie 2)
b) par un petit passage (5,5 x 2,5 cm) réalisé
dans le bas d’une porte ou dans le châssis d’une fenêtre, en utilisant le cadre pour gaine (22) fourni avec l’appareil (figure 8)
UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES
En plus des méthodes décrites ci-dessus, la gaine qui relie l’unité externe à l’unité interne peut passer par un trou de 6 cm environ de diamètre, percé dans un mur communiquant avec l’extérieur. Dans ce dernier cas, les raccordements de l’unité externe devront être déconnectés de la manière suivante :
1) Retirer la fiche de la prise de courant
2) Enlever la poignée après avoir retiré les bouchons et dévissé à l’aide d’un tourne­vis pour vis à fente les deux axes filetés et les deux vis métriques qui se trouvent dans le bas de la façade. Retirer celle-ci.
3) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le cavalier (figure 9).
4) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le fixe­gaine (figure 9).
5) A l’aide d’une clé anglaise de 24, dévissez l’embout tournant du raccord tout en maintenant immobile, avec une clé de 21, l’extrémité du tuyau flexible (figure
10). (Répétez l’opération pour le deuxiè­me embout en utilisant une clé de 24 et une de 19).
6) Détachez de l’enrouleur le tuyau de rac­cordement.
INSTALLATION DE LA GAINE DE RACCORDEMENT
Vous pouvez faire passer la gaine qui relie l’u­nité externe à l’unité interne : a) par une fenêtre entrebâillée ou une porte
entrouverte ; utilisez les ventouses (20) pour empêcher qu’elle ne s’ouvre tout grand (figure 7).
7
8
9
10
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 41
cm 30
cm 30
cm 30
2) vissez les blocs de sup­port (13) sur l’unité externe (1) à l’aide des vis M4 (17) fournies avec l'appareil (en veil­lant à les positionner le trou pour la vis sur la partie supérieure) ;
3) accrochez ensuite l’u­nité extérieure aux bri­des et fixez-la avec la vis M6 (17).
Il est également possible, pour les installations provisoires, de suspen­dre l’unité externe comme le montre la figure 15. Dans ce cas, utilisez les courroies (14) en les accrochant aux anneaux (15) ; avant d’introduire les anneaux, enlevez les bouchons en caoutchouc.
L’unité externe peut être installée au-dessus ou au même niveau que l’unité interne, à condition que la dénivellation ne dépasse pas 1,5 m. L’u­nité externe ne doit avoir aucun obstacle sur l’a­spiration ni sur le refoulement. La distance mini­male entre le dos de l’appareil et le mur est de 6 cm. La condensation qui se forme pendant le fonctionnement est éliminée par évaporation, par l’unité externe. Dans certains cas, lorsque l’humidité est excessive, il faut utiliser le raccord de drainage pour éliminer la condensation. Ce raccord doit être monté sur la base de l’unité externe (voir figure 16) après avoir retiré le bouchon de caout­chouc. Il est conseil­lé de protéger l’u­nité externe contre la pluie, la neige, les gouttes d’eau pro­venant des toits et le soleil.
Préparation à l’emploi (Mod. FX400ECO)
Remonter la gaine
Pour connecter de nouveau les extrémités de la gaine de raccordement, précédemment détachée, renouvelez les opérations 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 dans l’ordre inverse, en respectant les précautions suivantes :
• Avant de faire passer la gaine par l’orifice du mur, il est conseillé de protéger les extrémités filetées des raccords rapides avec du ruban isolant ou autre matériau similaire.
• Emboîtez les 2 raccords frigorifiques supé­rieurs sur les 2 raccords inférieurs et vissez­les manuellement sur plusieurs tours en contrôlant qu’ils sont bien emboîtés. Ser­rez-les ensuite à l’aide des clés utilisées précédemment.
• Après avoir relié les deux raccords frigorifi­ques, fixez les cavaliers.
• Vérifiez l’étanchéité des raccordements frigorifiques en mouillant les joints avec un peu d’eau savonneuse. Il ne doit pas se former de bulles de savon.
Attention
Il est conseillé de faire effectuer les opéra­tions de démontage et remontage des rac­cords rapides par un spécialiste.
POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ EXTERNE
L’unité externe peut être posée sur le sol d’une terrasse ou d’un balcon (figure 11). Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’utiliser les brides.
L’unité externe peut être fixée au mur au moyen des brides prévues à cet effet. (12) Dans ce cas, procédez de la manière suivante:
1) fixez la bride sur le mur en suivant les indications de la figure 12 (pour percer les trous, utilisez le gabarit qui se trouve sur le cou­vercle en polystyrène de l’em­ballage) ;
Roulette
Raccord
Joint
7) Dévissez les 2 vis auto-taraudeuses de la protection et débranchez le bloc de con­nexion électrique.
Évitez les courbes trop sèches à la gaine de raccordement.
11
12
16
15
14
13
42
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 42
2
1
43
FRANÇAIS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifiez que:
• la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techni­ques;
• la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil;
• la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la prise;
• la prise soit reliée à une installation de mise à la terre efficace. La firme constructrice décline
toute responsabilité en cas de non respect de cette norme pour la prévention des accidents.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel spécialisé.
Description des tableaux de commande
L’AFFICHEUR
A. Touche ON/OFF B. Touche sélection fonctions
Climatisation, déshumidification, ventila­tion.
C. Voyant fonction Climatisation D. Voyant fonction Déshumidification E. Voyant fonction Purification F. Touche augmentation température/ aug-
mentation temps de fonctionnement pro­grammé
G. Touche diminution température/ diminu-
tion temps de fonctionnement pro­grammé
H. Afficheur
Il affiche la température réglée et le temps de fonctionnement programmé et, sur le modèle FX400ECO seulement, la température ambiante
I. Touche Timer L. Voyant Timer en marche M/N/O/P.
Voyants vitesse de ventilation
Q. Touche sélection vitesse de ventilation R. Touche affichage température ambiante
(FX400ECO)
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 43
Fonctionnement
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Introduire la fiche dans la prise de courant Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille. Appuyez sur la touche ON/OFF (A) puis sur MODE jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction souhaitée s’allume :
Voyant C : fonction climatisation Voyant D : fonction déshumidification Voyant E : fonction purification/ventilation
FONCTION CLIMATISATION
Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de rafraîchissement et déshumidification. Pour régler correctement l’appareil, après avoir sélectionné la fonction climatisation, pressez les touches + (F) ou - (G) jusqu’à ce que l’afficheur indique la température que vous souhaitez atteindre.
L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27°C. Les températures nettement inférieures à la température exté­rieure sont déconseillées.
Selezionare poi la velocità di ventilazione premendo il tasto “FAN” (Q) fino all’accensione della spia relativa alla velocità di ventilazione desiderata, ovvero:
MAX (P) : si vous souhaitez obtenir la puissance maximale du cli-
matiseur en atteignant la température souhaitée le plus rapidement possible
MIN (O) : si vous souhaitez réduire le niveau de bruit tout en main-
tenant un bon niveau de confort SILENT (N) : si vous souhaitez le plus de silence possible AUTO (M) : si vous préférez que l’appareil choisisse automatiquement
la meilleure vitesse de ventilation, en fonction de la tempé-
rature que vous avez définie sur l’afficheur numérique.
FONCTION DÉSHUMIDIFICATION
Idéale pour réduire l’humidité ambiante en évitant les baisses et les hausses de température (demi-saisons, endroits humides, périodes de pluie, etc. ) Lorsque vous sélectionnez la fonction déshumidification, l’affi­cheur indique “ ”.
Mod. FX160ECO: est récupérée dans la bassine arrière du clima­tiseur. Quand elle est pleine, l’appareil s‘arrête et l’écran affiche “ ” (Full tank) ; dans ce cas, sortez la bassine et videz-le. Dès que la bassine reprend sa place, l’appareil repart. N.B. : retirez le tuyau de sortie d’air (14).
Mod. FX400ECO : l’eau est partiellement évacuée par évapora­tion sur l’unité externe ; il est toutefois conseillé de brancher le raccord de drainage sur l’unité externe (voir la fig. 16).
44
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 44
25
45
FRANÇAIS
Une fois que vous avez choisi la fonction déshumidification, vous ne pouvez plus changer de vitesse de ventilation. C’est l’appa­reil qui la choisit automatiquement.
FONCTION VENTILATION/PURIFICATION
Idéale pour les endroits poussiéreux et les zones polluées : l’ap­pareil effectue la recirculation et la purification de l’air à l’aide des filtres anti-poussière et électrostatiques 3M Filtrete™ dont il est équipé. Réglez la vitesse de ventilation en pressant la touche “FAN” (Q), de la même manière que pour la fonction climatisa­tion. Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d’air fil­tré augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse “Silent”, l’air filtré diminuera, le bruit aussi. Ce mode de fonctionnement ne permet pas de sélectionner la fonction “AUTO”. L’écran affichera la vitesse de ventilation sélectionnée.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
La minuterie permet de régler la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement. Pour effectuer le réglage, agissez sur les touches + (F) ou - (G) pour augmenter ou diminuer d’une heure à la fois. Une pression de plus de 2 secondes activera automatiquement le défilement rapide des heures jusqu’à un maximum de 24.
Présélection de la mise en marche
• Introduisez la fiche dans la prise de courant et pressez la tou-
che ON/OFF ; sélectionnez la fonction souhaitée et la moda­lité de fonctionnement (température, vitesse de ventilation, etc.).
•Presser de nouveau la touche ON/OFF : l’appareil se met en
veille.
•Pressez la touche T imer (I) : les deux segments au centre de
l’afficheur clignotent.
• Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heures
au bout duquel l’appareil doit démarrer. Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’au début du fonc- tionnement. Vous pouvez régler une mise en marche dans l’arc des 24 heures suivantes.
Présélection de l’arrêt
•Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt à partir de
chacune des fonctions (climatisation/ déshumidification/
ventilation/purification).
•Pressez la touche Programmateur (I) : les deux segments au
centre de l’afficheur clignotent.
•• Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heu-
res au bout duquel l’appareil doit s’arrêter.
Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’à ce que l’appa-
reil cesse de fonctionner. À l’heure établie, le climatiseur
s’arrêtera et se remettra en veille.
Vitesse
"Silent"
Vitesse
"Min"
Vitesse
"Max"
Fonctionnement
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 45
25
46
Fonctionnement
TOUCHE TEMPÉRATURE AMBIANTE (MOD. FX400ECO
Si vous appuyez sur la touche (R), la température ambiante restera affichée quelques secondes puis la fonction en cours reviendra. La température ambiante ne peut pas être affichée lorsque l’appareil est en veille.
AUTO-DIAGNOSTIC
L’appareil est doté d’un système d’auto-diagnostic qui identifie certaines anomalies de fonction­nement
L’ÉCRAN AFFICHE...
…QUE FAIRE?
HH PP
HIGH PRESSURE
(haute pression)
Débranchez et rebranchez la fiche. Si le problème persiste, contac­tez le Service Après-Vente.
LOW TEMPERATURE
(antigel)
Si l’appareil fonctionne en mode climatisation ou déshumidification, ce dispositif évite la formation de glace. L’appareil repart automa­tiquement dès que le dégivrage est terminé.
FF FF
FAN FAILURE
(ventilateur bloqué)
PP FF
PROBE FAILURE
(sonde détériorée)
Si l’un de ces messages est affiché, contactez le SAV
FULL TANK
(bassine pleine)
FX160ECO
Videz la bassine qui se trouve au dos de l’appareil et la remettre correctement à sa place.
FX400ECO
Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au moyen du tuyau de drainage (11) et remettez le bouchon en caoutchouc (10).
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 46
47
FRANÇAIS
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:
• fermez toutes les portes et les fenêtres de
la pièce à climatiser, sauf dans le cas
d’une installation à travers un trou percé
dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé
de laisser un entrebâillement d’une porte
ou d’une fenêtre afin de garantir un bon
renouvellement de l'air dans la pièce.
• Pour garantir un fonctionnement extrême-
ment économique de votre climatiseur,
n’exposez pas la pièce aux rayons directs
du soleil, en fermant les rideaux et/ou en
baissant partiellement les stores.
• Ne déposez pas d’objets sur votre climati-
seur.
• N’obstruez pas l’aspiration et le refoule-
ment de l’air.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources
de chaleur dans la pièce.
Conseils pratiques
Fermez les portes et les fenêtres
Baissez les stores ou fermez les rideaux.
Ne couvrez jamais l'appareil.
• Ne pas installer l’unité interne dans des endroits humides.
• Ne pas utiliser l’unité interne à l’extérieur.
•Veillez à positionner l'appareil à une distance appropriée par rapport aux sur­faces combustibles.
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 47
48
Nettoyage
1
2
17
grille d’aspiration
filtre anti-poussière
filtre de purification 3M
18
Avant toute opération de nettoyage ou d’entre­tien, pressez la touche ON/OFF (A) pour arrêter l’appareil et retirez toujours la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE DE L’ENVELOPPE
Nous suggérons de nettoyer l’appareil avec un linge humecté et de l’essuyer avec un linge sec. Pour des raisons de sécurité, ne net­toyez jamais le climatiseur à l’eau.
Précautions
Évitez l’essence, l’alcool et les solvants. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Pour maintenir toute l’efficacité de votre cli­matiseur, nous vous conseillons de
1.Nettoyer le filtre anti-poussière chaque semaine.
2.Remplacer le filtre pour la purification de l’air à la fin de chaque saison et chaque fois qu’il est encrassé (suivre les indications sur l'appareil, près du logement du filtre) Les filtres se trouvent à la hauteur des deux grilles d’aspiration qui forment le logement de ceux-ci.
Pour nettoyer les filtres :
1.Retirer les grilles d’aspiration en les tournant vers l’extérieur (figure 17).
Pour enlever la poussière qui s’est déposée sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur. Si le filtre est très sale, plongez-le dans l’eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La températu­re de l’eau doit être inférieure à 40°C. Après l’avoir lavé, laissez-le sécher. Pour remettre le filtre en place, remettez les autres filtres dans la grille d’aspiration et fixez celui-ci sur la machine.
N’essayez pas de nettoyer le filtre 3M, car il pourrait perdre de sa capacité de filtra­ge.
CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON
Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise sont parfaitement intacts et assurez-vous de l’efficacité de la mise à la terre. Respectez scrupuleusement les normes d'in­stallation.
OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON
Videz l’eau contenue dans la bassine de récupération.
Mod. FX160ECO:
Retirez et videz la bassine (9). Ensuite, pour éli­miner totalement l’eau résiduelle du circuit interne, retirer le bouchon (11) du tuyau de drainage (10) et videz toute l’eau. Remettez le bouchon et remettez la bassine (9) à sa place.
Mod. FX400ECO:
Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au moyen du tuyau de drainage (10) et remet­tez le bouchon en caoutchouc (11)
Nettoyez et faites bien sécher les filtres avant de les remonter.
2.Retirer le premier filtre de purification 3M (blanc).
3.Retirer le filtre anti-poussière en le décro­chant de la grille extérieure.
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 48
49
FRANÇAIS
Si quelque chose ne mar che pas...
PROBLÈMES CAUSE SOLUTIONS
Le climatiseur ne fonctionne pas
• Absence de courant
• La fiche n’est pas branchée • brancher la fiche
(Mod. FX160ECO) Le climatiseur ne marche que peu de temps
• Le tuyau d’évacuation for me un étrangle­ment
• Le tuyau d’évacuation est bouché
• Le tuyau d’évacuation for me des plis
• Déployer correctement le tuyau d’évacuation
• Vérifier s’il existe des obstacles empêchant l’évacuation de l’air à l’extérieur
• Éliminer les plis
Le climatiseur fonc­tionne mais ne rafraîchit pas la pièce
• Fenêtres ouvertes
• Une source de chaleur fonctionne dans la pièce (brûleur, lampe, etc.) ou bien il y a beaucoup de monde
• Ther mostat réglé trop haut
• Filtres à air encrassés
• La puissance du climatiseur n’est pas adé­quate aux conditions ou aux dimensions de la pièce
• Fer mer la fenêtre
• Éliminer la source de chaleur
• Baisser le ther mostat
• Nettoyer/remplacer les filtres
• Nettoyer ou remplacer les fil­tres
Odeur particulière dans la pièce
• Filtres à air encrassés
Le climatiseur a des fuites d’eau de con­densation
• Mauvaise installation de l’appareil
• La bassine de récupération est pleine
Consulter les instructions pour installer correctement l’appareil.
• Mod. FX160ECO : vider la bassi­ne ; Mod. FX400ECO : drainer l’eau par le tuyau de drainage de la condensation situé au dos de l’appareil.
Après la remise en marche, le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes
• Le dispositif de sécurité de la machine s’est déclenché
•Attendre 3 minutes
Consulter le paragraphe “AUTO-DIAGNOSTIC” si l’un des sigles suivants est affiché : FF, HP, LT, FT, PF.
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 49
50
Caracteristiques téchniques
FX160 ECO - CONDITIONS DE CONDITIONS LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Température dans la pièce: . . . .21÷35°C
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir plaquette signalétique Puissance max. absorbée
en climatisation “ Puissance max. absorbée
en deshumidification “ Puissance réfrigérante* “ Vitesses de ventilation 2 + silent Volume air traité max. 460 m
3
/h
Dimensions unité interne:
• largeur 452 mm
•hauteur 800 mm
•profondeur 455 mm
• poids 33 kg Dimensions unité externe (seulement FX400 eco)
• largeur 570 mm
•hauteur 475 mm
•profondeur 260 mm
• poids 18 kg *Conditions standards:
Température interne: 27°C
47% Humidité relative
Température externe: 35°C
41% Humidité relative
FX400ECO - CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES
Température dans la pièce: . . . .21÷32°C
Température extérieure: . . . . . . .21÷43°C
FX160/400ECO F 20-06-2002 16:43 Pagina 50
Loading...