DELONGHI F14412CZ User Manual [fr]

FRIGGITRICE ELETTRICA ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA
H§EKTPIKH ºPITEZA
ùùããÖÖääííêêààóóÖÖëëääÄÄüü îîêêààííûûêêççààññÄÄ
ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNE FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA
Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Brugsanvisninger Bruksanvisning Bruksanvisningar Käyttöohje
ààççëëííêêììääññàààà èèéé ùùääëëèèããììÄÄííÄÄññàààà
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUÎITÍ INSTRUKCJA OBS¸UGI
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructins provided below:
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live
As the colours of the wires in the mains lead may not cor­respond with the coloured markings identifying the termi­nals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the ter­minal in the plug marked with the letter E or the earth sym­bol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
N
E
L
2
3
4
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE E USARE L’APPA­RECCHIO. SOLO COSI’ POTRETE OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI E LA MASSIMA SICUREZZA D’USO.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO:
A. Manopola termostato per la regolazione della
temperatura
B. Spia luminosa temperatura olio (rosso, verde) C. Microinterruttore di sicurezza D. Indicazione dei livelli MIN – MAX E. Supporto cestello F. Oblò (se previsto) G. Filtro (se previsto) H. Mantello I. Maniglie J. Sedi per il fissaggio del gruppo comandi K. Coperchio con maniglia L. Vasca amovibile M. Cestello con manico ribaltabile N. Resistenza elettrica O. Vano porta-cavo P. Guide per il fissaggio del gruppo comandi all’ap-
parecchio
Q. Reset del dispositivo termico di sicurezza R. Gruppo comandi
AVVERTENZE IMPORTANTI:
• Questo apparecchio è stato progettato per friggere cibi e per uso esclusivamente domestico, non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo.
• Non avviare l’apparecchio se danneggiato (es. a causa di una caduta) o se presenta problemi di fun­zionamento. Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato dal costruttore.
• Prima dell’utilizzo verificare che la tensione della rete corrisponda a quella della targa dati dell’ap­parecchio.
• Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente aventi portata minima di 10A e dotate di una effi­ciente messa a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servi­zio assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimenta­zione: agire sempre sulla spina stessa.
• Il cavo alimentazione non deve rimanere vicino o toccare le parti calde dell’apparecchio, sorgenti di calore o spigoli taglienti.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a sorgenti di calore o a possibile presenza d’acqua.
• Gravi ustioni possono essere provocate da una frig­gitrice che cade dall’alto. Non lasciare che il cavo penda dal bordo della superficie su cui è appog­giata la friggitrice, dove potrebbe essere agevol­mente a portata di mano di un bambino o essere d’impiccio all’utente. Non usare prolunghe.
• Durante il funzionamento l’apparecchio è caldo, usare solamente maniglie e manopole. NON LASCIARE L’APPAREC­CHIO ALLA PORTATA DI MANO DEI BAMBINI.
• Non trasportare la friggi­trice quando l’olio è caldo, perché si rischiano gravi scottature. L’apparecchio deve essere spostato solamente quan­do è freddo, utilizzando le apposite maniglie.
• La friggitrice deve essere messa in funzione solo dopo averla correttamen­te riempita con olio o grasso già liquefatto, infatti, se riscaldata a vuoto interviene un dispositivo termico di sicurezza che ne interrompe il funzionamento.
• Rispettare sempre i livelli MIN e MAX indicati all’in­terno del recipiente mobile.
• Il microinterruttore di sicurezza garantisce che l’ele­mento riscaldante possa funzionare solo se il grup­po comandi è correttamente posizionato.
• Tenere sempre l’apparecchio scollegato durante le operazioni di pulizia e quando non in uso.
• Non immergere mai il gruppo comandi, il cavo e la spina elettrica nell’acqua o in altri liquidi.
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisico­sensoriali, o con esperienza e conoscenze insuffi­cienti, a meno che non siano attentamente sorve­gliate e istruite da un responsabile della loro inco­lumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
• L’olio ed il grasso sono infiammabili; se prendono fuoco, scollegare subito l’apparecchio dalla presa di corrente e smorzare il fuoco con il coperchio o con una coperta. Non utilizzare mai acqua per spe­gnere le fiamme.
• Per togliere la vasca amovibile attendere sempre che l’olio o il grasso siano completamente freddi.
• Conservare queste istruzioni.
•I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizio­ni del regolamento Europeo 1935/2004.
I
5
DISPOSITIVO TERMICO DI SICUREZZA
L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di sicurezza che interrompe il riscaldamento in caso di errato utilizzo o di funzionamento anomalo. Dopo che l’apparecchio si è raffreddato, con l’aiuto di uno stuz­zicadenti o qualcosa di simile, premere delicatamente il pulsante di riarmo del dispositivo di sicurezza “Q” in prossimità della scritta RESET (vedi fig. 1). Se l’ap­parecchio non dovesse funzionare è necessario con­sultare un centro di assistenza autorizzato dal costrut­tore.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire bene, con acqua calda e detergente per stovi­glie, il cestello, la vasca ed il coperchio. Il gruppo comandi con cavo alimentazione e resistenza posso­no essere puliti con un panno umido. Assicurarsi che non sia penetrata acqua nel gruppo comandi e che non ci siano residui nel fondo della vasca amovibile Asciugare accuratamente tutte le parti. Verificare che il gruppo comandi sia ben fissato al corpo friggitrice. Il microinterruttore di sicurezza “C” non permette il funzionamento dell’apparecchio se il gruppo comandi “R” non è correttamente posizionato nel mantello “H”. La friggitrice è ora pronta per l’utilizzo.
RIEMPIMENTO DELL’OLIO O GRASSO
•Togliere il coperchio “K” sollevandolo per la mani­glia. Ruotare l’impugnatura del cesto ribaltabile fino al suo bloccaggio (pos. 2 di fig. 2). Estrarre il cestel­lo “M” tirandolo verso l’alto.
• Estrarre dal vano portacavo “O” la lunghezza di cavo necessaria per collegare l’apparecchio alla rete (vedi fig. 3).
• Se utilizzate olio, versatelo nella vasca “L” fino a raggiungere il livello massimo indicato (vedi fig. 4). Non superare mai questo limite, si rischia la fuoriu­scita di olio dal recipiente. Il livello dell’olio deve sempre trovarsi tra i riferi­menti massimo e minimo “D” (max. 3 o 4 lt. a seconda della versione). I migliori risultati si otten­gono utilizzando un buon olio di semi di arachide.
• Se invece utilizzate dei pani di grasso tagliateli a pezzetti e fateli fondere in un altro recipiente e poi versate il grasso liquefatto in quello della friggitrice. Non fondere mai il grasso nel cestello o sulla resi­stenza della friggitrice (vedi fig. 5).
• Richiudere il coperchio “K”.
PRERISCALDAMENTO
• Mettere il cibo da friggere nel cestello “M”, senza mai sovraccaricarlo (max 1 kg. per la versione 3 lt. e 1,3 kg. per la versione 4 lt.). Assicurarsi che il manico del cestello sia posizionato correttamente (pos. 2 di fig. 2).
• Posizionate la manopola “A” del termostato (vedi fig. 6) sulla temperatura desiderata (vedi tabella cot­tura). La spia luminosa “B” passa dal colore verde al rosso.
•Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia luminosa “B” si accende sul verde.
INIZIO FRITTURA
• Appena la spia luminosa “B” si accende sul verde, immergere il cestello “M” nell’olio, abbassandolo molto lentamente per evitare schizzi o fuoriuscita d’olio caldo.
•E’ del tutto normale che fuoriesca una notevole quantità di vapore.
FINE FRITTURA
• Allo scadere del tempo di cottura alzare il cestello “M” e controllare se il cibo ha raggiunto il grado di doratura desiderato.
• Se ritenete che la cottura sia ultimata, spegnere l’ap­parecchio portando la manopola “A” del termosta­to nella posizione “•”. La lampada spia è verde.
•Togliere la spina dalla presa di corrente.
• Fate sgocciolare l’olio in eccesso agganciando il cestello “M” nel supporto “E” della vasca.
• N.B. Se la cottura è richiesta in 2 fasi o si vogliono eseguire più cotture, al termine della prima fase agganciare il cestello ”M” nel supporto cestello “E” ed attendere che la spia si accenda sul verde ad indicare il nuovo raggiungimento della temperatura impostata. Quindi reimmergere lentamente il cestel­lo “M” nell’olio per una seconda volta.
CONSIGLI PER LA COTTURA
DURATA DELL’OLIO O GRASSO
L’olio o il grasso non deve mai scendere sotto il livello minimo. Di tanto in tanto, è necessario rinnovarlo completamente. La durata dell’olio o grasso dipende da cosa si frigge. L’impanatura, per esempio, sporca l’olio più della frittura semplice. Come in una qualsia­si friggitrice, l’olio, se riscaldato più volte si deteriora! Pertanto, anche se utilizzato correttamente, consiglia­mo di sostituirlo completamente con una certa fre­quenza.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è com­posto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
6
FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI
Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e le temperature di cottura sono approssimativi e devono essere regolati in funzione delle quantità e del gusto personale.
Alimento Quantità max. (gr.) Temperatura (°C) Tempo (minuti)
Patatine fresche Mezza porzione 700 170 1°fase 8 – 10
2°fase 1 – 2
Porzione intera 1300
(versione 4 lt.)
170 1°fase 11 – 13
2°fase 2 – 4
1000
(versione 3 lt.) 170
1°fase 11 – 13 2°fase 2 – 4
Pesce Calamari 600 140 9 - 11
Canestrelli 600 140 10 - 12 Sardine 600 140 10 - 12 Gamberetti 600 140 8 - 10 Sogliole 500 140 6 - 8
Carne Cotolette di maiale (3-4) 500 160 8 - 9
Cotolette di pollo (3-4) 500 160 8 - 10 Polpette (15) 700 160 8 - 10
Verdure Carciofi 400 150 15 - 17
Cavolfiore 600 150 10 - 11 Funghi 500 150 8 - 10 Melanzane 200 150 9 - 11 Zucchine 500 150 13 - 15
PER FRIGGERE NEL MODO GIUSTO
E’ importante seguire per ogni ricetta la temperatura consigliata. A temperatura troppo bassa, la frittura assorbe olio. A temperatura troppo alta si forma subi­to la crosta e l’interno rimane crudo. Gli alimenti da friggere devono essere immersi solo quando l’olio ha raggiunto la giusta temperatura, cioè quando la spia luminosa “B” si spegne. Non sovraccaricare il cestello, ciò provocherebbe un abbassamento repentino della temperatura dell’olio e quindi una frittura troppo gras­sa e non uniforme. Controllare che gli alimenti siano sottili e di uguale spessore, in quanto gli alimenti trop-
po spessi cuociono male all’interno, malgrado il bel­l’aspetto, mentre quelli di spessore uniforme raggiun­gono contemporaneamente la cottura ideale. Asciugare perfettamente gli alimenti prima di immer­gerli nell’olio o grasso per evitare spruzzi di olio; inol­tre gli alimenti umidi risultano molli dopo la cottura (specialmente le patate). E’ consigliato impanare o infarinare gli alimenti ricchi di acqua (pesci, carne, verdure), avendo cura di eliminare il pane o la farina in eccesso prima di immergerli nell’olio.
7
FRITTURA DI ALIMENTI SURGELATI
I surgelati hanno temperature molto basse. Di conseguenza provocano un notevole abbassamento della tempe­ratura del liquido di cottura. Per ottenere un buon risultato, vi consigliamo di non superare le quantità massime di alimenti per ogni frittura. Gli alimenti surgelati sono sovente ricoperti da numerosi cristalli di ghiaccio che biso­gna cercare di eliminare prima della cottura. Immergere poi il cestello nell’olio di frittura molto lentamente per evitare ribollimenti dell’olio.
I tempi di cottura sono approssimativi e devono essere variati in funzione della temperatura iniziale degli alimenti da friggere ed in funzione della temperatura consigliata dal produttore dei surgelati.
Alimento Quantità max. (gr.) Temperatura (°C) Tempo (minuti)
Patatine precotte surgelate 600 180 9 - 11 Crocchette di patate 700 180 9 - 11
Pesce Bastoncini di merluzzo 500 180 7 - 8
Filetti di platessa 500 180 6 - 7
Carne Cotolette di pollo (3) 300 180 5 – 6
RIMEDIO
Sostituire l’olio o il grasso. Usare olio di arachide o olio vege­tale di buona qualità
Sostituire l’olio o il grasso
Asciugare bene gli alimenti.
Immergerli lentamente.
Diminuire la quantità di olio nella vasca.
Selezionare una temperatura più alta. Ridurre la quantità di cibo.
Rivolgersi al Centro Assistenza (il dispositivo va sostituito)
CAUSA
L’olio si è deteriorato. Il liquido di cottura non è adatto.
L’olio si è deteriorato e si forma troppa schiuma Avete immerso nell’olio caldo degli ali­menti non sufficientemente asciutti. Il cestello è stato immerso troppo rapi­damente. Il livello dell’olio supera il limite massi­mo.
La temperatura dell’olio è troppo bassa. Il cestello è sovraccarico.
La friggitrice è stata usata senza olio nella vasca, provocando il guasto del dispositi­vo termico di sicurezza.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIA
Cattivo odore
L’olio trabocca
Gli alimenti non raggiungono la doratura in fase di cottura
L’olio non si scalda
PULIZIA
Prima di qualsiasi pulizia accertarsi che la spina sia disinserita. Non immergere mai la friggitrice nell’acqua e non metterla sotto il getto del rubinetto (vedi fig. 7). Infiltrandosi nel corpo comandi, l’acqua potrebbe provocare folgorazioni. Controllare che l’olio sia sufficientemente freddo, successivamente, togliere il gruppo comandi e svuo­tare l’olio. Rimuovere il deposito dalla vasca con l’aiuto di una spugna o con carta assorbente.
Escludendo il gruppo comandi, cavo alimentazione e resistenza, tutte le altre parti possono essere lava­te con acqua calda e detergente per stoviglie (vedi fig. 8). Non utilizzate mai spugne abrasive in modo da non rovinare la friggitrice. A fine operazione asciugare tutto con molta cura, questo per evitare che durante il funzionamento fuo­riescano spruzzi d’olio caldo.
8
READ THIS INSTRUCTION BOOKLET CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. THIS IS THE ONLY WAY TO ENSURE THE BEST RESULTS AND MAXIMUM SAFETY FOR THE USER.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
A. Thermostat knob for setting the temperature B. Oil temperature light (red, green) C. Safety micro-switch D. MIN– MAX level indicators E. Basket support F. Viewing window (if present) G. Filter (if present) H. Casing I. Handles J. Slots for fitting the control unit K. Cover with handle L. Removable bowl M. Basket with folding handle N. Electrical heating element O. Cable compartment P. Guides for attaching the control unit Q. Thermal safety device reset R. Control unit
IMPORTANT WARNINGS:
• This appliance has been designed to fry foods exclu-
sively for household use; it must not be used for other purposes and must not be modified or tampered with in any way.
• Do not turn the appliance on if it is damaged (e.g.
after having been dropped) or if operating problems arise. Contact a service centre authorised by the manufacturer.
• Before using the appliance check that the mains vol-
tage corresponds to the value specified on the appliance rating plate.
• Only connect the appliance to power points with a
minimum rating of 10A that are properly earthed.
• If the cable should become damaged, or in case it
needs to be replaced, please go to a Service Centre authorised by the manufacturer,
in order to avoid a
hazard.
• Do not remove the plug by tugging the power cable:
always use the plug itself.
• The power cable must not be placed near or against
the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp edges.
• Do not position the appliance near sources of heat or
where water may be present.
• Serious burns may be caused by the deep fryer fal-
ling. Do not leave the cable hanging from the edge of the surface the deep fryer rests on, where it may be
within the reach of a child or represent an obstacle to the user. Do not use extension cords.
• During operation the appliance is hot; as a conse­quence, only use the handles and knobs.
DO NOT LEAVE THE APPLIANCE WITHIN THE REACH OF CHILDREN.
• Do not move the deep fryer when the oil is hot, as this risks causing serious burns. The appliance must only be moved when cold, using the handles.
• The deep fryer must be operated only after having correctly filled it with oil or liquefied fat; if heated when empty, a thermal safety device is activated to stop operation.
•Always respect the MIN and MAX levels indicated inside the removable container.
• The safety micro-switch ensures that the heating ele­ment operates only if the control unit is correctly posi­tioned.
• Always keep the appliance disconnected during clea­ning operations and when not in use.
•Never immerse the control unit, the cable and the electrical plug in water or other liquids.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The oil and fat are inflammable; if these substances catch fire, immediately disconnect the appliance from the power point and dampen the fire using the lid or a blanket. Never use water to extinguish the flames.
•When removing the bowl, always wait for the oil or fat to cool completely.
• Keep these instructions.
• Materials and accessories coming into contact with food conform to EC regulation 1935/2004.
THERMAL SAFETY DEVICE
The appliance is fitted with a thermal safety device that stops the appliance from heating in the event of incor­rect use or irregular operation. Once the appliance has cooled, using a toothpick or similar, delicately press the safety device reset button “Q” marked RESET (see Fig.
1). If the appliance does not start operating again, con-
tact a service centre authorised by the manufacturer.
GB
9
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the deep fryer for the first time, carefully clean, using warm water and dishwashing detergent, the basket, the bowl and the cover. The control unit, power cable and heating element may be cleaned using a damp cloth. Check that water does not enter into the control unit and that there is no residual water in the bot­tom of the removable bowl. Carefully dry all the parts. Check that the control unit is properly fastened to the deep fryer body. The safety micro-switch “C” will not allow the appliance to be operated if the control unit “R” is not correctly positioned in the casing “H”. The deep fryer is now ready for use.
FILLING WITH OIL OR FAT
• Remove the cover “K”, lifting it by the handle. Turn the folding handle of the basket until it locks into place (pos. 2, Fig. 2). Remove the basket “M” by lifting it upwards.
• Remove the length of cable required to connect the appliance to the mains, from the cable compartment “O” (see Fig. 3).
• If oil is used, pour it into the bowl “L” until reaching the maximum level indicated (see Fig. 4). Never exceed this limit, as oil may overflow from the contai­ner. The level of oil must always be between the maxi­mum and minimum limits, “D” (3 or 4 litres max. depending on version). For best results, use good quality peanut oil.
• If lumps of fat are used, cut the lumps into pieces and melt them in another container, then pour the lique­fied fat into the deep fryer bowl. Never melt the fat in the basket or on the deep fryer heating element (see Fig. 5).
• Close the cover “K”.
PREHEATING
• Place the food to be fried in the basket “M”, without overfilling (1 kg max. for the 3 litre version and 1.3 kg for the 4 litre version). Check that the handle of the basket is correctly positioned (pos. 2 in Fig. 2).
•Move the thermostat knob “A” (see Fig. 6) to the required temperature (see cooking table). The indica­tor light "B" changes from green to red.
• When the set temperature is reached, the indicator light "B" becomes green.
STARTING FRYING
• As soon as the indicator light "B" is green, lower the basket "M" into the oil very slowly to avoid the hot oil splashing or overflowing.
•A significant amount of steam will be released: this is completely normal.
END OF FRYING TIME
• When the set cooking time has elapsed, lift the basket “M” and check that the food has been cooked to the required colour.
• If the food is completely cooked, turn the appliance off by moving the thermostat knob “A” to the “•” position. The indicator light is green.
• Unplug from the mains socket.
• Allow the excess oil to drain by hooking the basket “M” onto the support “E” on the bowl.
• N.B. If cooking requires two phases or more than one cooking cycle is to be performed, at the end of the first phase, hook the basket "M" to the basket support "E" and wait until the light becomes green, indicating that the oil is again at the set temperature. Then slowly place the basket “M” in the oil a second time.
COOKING HINTS HOW LONG THE OIL OR FAT LASTS
The level of oil or fat must never fall below the minimum. Every now and then it must be completely changed. The life of the oil or fat depends on what foods are being fried. Food coated in breadcrumbs, for example, dirties the oil more than simple frying. As for any deep fryer, the oil deteriorates after being heated a number of times! Therefore, even if used correctly, it should be completely changed on a regular basis.
CORRECT FRYING
The recommended temperature should be followed for all recipes. If the temperature is too low, the oil will be absorbed. If the temperature is too high, a crust will form immediately and the inside of the food will not be cooked. The food being fried must only be immersed in the oil when the oil has reached the correct temperature, that is when the light “B” has turned off. Never overfill the basket, as this may cause a sudden drop in the temperature of the oil and thus greasier and less uniform frying. Check that the food is sliced into thin, even pieces. If the slices are too thick, the food will not be well cooked insi­de, despite its appearance, while even slices will be per­fectly cooked at the same time. Carefully dry the food before immersing it in the oil or fat, to avoid oil being sprayed; furthermore, wet food will be less crisp after cooking (especially potatoes). Foods with a high water content (fish, meat, vegetables) should be crumbed before frying, making sure the excess flour or breadcrumbs are removed before immersing the food in the oil.
10
FRYING NON-FROZEN FOOD
When referring to the following table, please keep in mind that the cooking times and temperatures are approxi­mate, and must be adjusted according to the quantity of food and personal tastes.
Food Max quantity. (g.) Temperature (°C) Time (minutes)
Fresh potato chips Half portion 800 170 phase1 8 - 10
phase 2 1-2
Full portion 1300 (4 litre version) 170 phase 1 11 – 13
phase 2 2-4
1000 (3 litre version) 170 phase 1 11 – 13
phase 2 2-4
Fish Calamari 600 140 9 - 11
Canestrelli 600 140 10-12 Sardines 600 140 10-12 Prawns 600 140 8 - 10 Tongue-fish 500 140 6 - 8
Meat Pork cutlets 500 160 8 - 9
Chicken cutlets 500 160 8 - 10 Meatballs 700 160 8 - 10
Vegetables Artichokes 400 150 15-17
Cauliflower 600 150 10-11 Mushrooms 500 150 8 - 10 Aubergines 200 150 9 - 11 Courgettes 500 150 13-15
FRYING FROZEN FOODS
Frozen foods are stored at very low temperatures. Consequently, they significantly lower the temperature of the liquid used for cooking. For best results, never exceed the maximum recommended quantity of food when frying. Frozen foods are often covered with a layer of ice; this ice should be removed before cooking. Immerse the basket in the oil very slowly to prevent the oil from boiling over. The cooking times are approximate and must be adjusted according to the initial temperature of the food being fried and the temperatures indicated on the packaging of the food.
Food Max quantity. (g.) Temperature (°C) Time (minutes)
Pre-cooked frozen potato chips 600 180 9 - 11 Potato croquettes 700 180 9 - 11 Fish Fish-fingers 500 180 7 - 8
Fish fillets 500 180 6 - 7
Meat Chicken cutlets 300 180 5 - 6
11
OPERATING FAULTS
FAULT
Bad smell
The oil overflows
Food does not brown during cooking
The oil does not heat up
CAUSE
The oil has deteriorated. The cooking liquid is unsuitable.
The oil has deteriorated and causes too much foam. You have immersed food which is not sufficiently dry in the hot oil. The basket has been immersed too quickly. The oil level in the deep fryer is over the maximum limit.
Oil temperature is too low. The basket is over loaded
The deep fryer has previously been used without oil in the fryer bowl, causing the thermal safety device to break.
REMEDY
Replace the oil or fat. Use high quality peanut or veg­etable oil.
Replace the oil or fat.
Dry the food well.
Immerse it slowly. Reduce the amount of oil in the fryer bowl.
Select a higher temperature. Reduce a food quantity.
Contact the Service Centre (the device must be replaced).
CLEANING
Before cleaning, make sure that the power plug is disconnected. Never immerse the deep fryer in water and never place it under running tap water (see Fig. 7). The infiltration of water into the control unit may cause electrocution. Check that the oil has cooled down, and then remove the control unit and drain the oil. Remove the deposits from the bowl using a sponge or absorbent paper.
Except for the control unit, power cable and heating ele­ment, all the other parts can be cleaned with warm water and dishwashing detergent (see Fig. 8000). Never use abrasive sponges, to avoid damaging the deep fryer. When this procedure has been completed, carefully dry all parts, to prevent hot oil from spraying out during operation.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this servi­ce. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances sepa­rately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Loading...
+ 24 hidden pages