Čistenie napeňovača mlieka po použití ................202
194
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami len pod
dozorom, alebo keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a keď
pochopia nebezpečenstvá týkajúce sa prístroja.
• Deti by prístroj nemali používať ako hračku.
• Počas čistenia nikdy neponárajte prístroj do vody.
• Tento spotrebič je určený iba pre použitie v domácnosti. Nie je určený na použitie v:
priestoroch používaných ako kuchyňa pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných oblastiach, chalupách, hoteloch, moteloch a ďalších ubytovacích zariadeniach, izbách na prenájom.
• V prípade poškodenia zástrčky alebo prívodného elektrického kábla ich nechajte vymeniť výhradne v stredisku Technickej asistencie. Zabránite tak akémukoľvek riziku.
IBA PRE EURÓPSKE TRHY:
• Prístroj vždy vypnite od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou a čistením.
• Deti tento prístroj nesmú používať. Prístroj a kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
• Prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami len pod
dozorom, alebo keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a keď
pochopia nebezpečenstvá týkajúce sa prístroja.
• Deti by prístroj nemali používať ako hračku.
Plochy, ktoré nesú tento symbol, sa počas použitia zohrievajú (symbol sa nachádza
iba na niektorých modeloch).
195
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Je absolútne nutné ich vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektrickým prúdom s ohrozením života.
Pozor!
Nerešpektovanie môže byť alebo je príčinou úrazu alebo poškodenia prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo
oparení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre užívateľa.
Nebezpečenstvo!
Keďže prístroj pracuje pod elektrickým prúdom, nedá sa vylúčiť,
že nevyvolá zásahy elektrickým prúdom.
Dodržiavajte preto nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
• Nedotýkajte sa prístroja, ak máte mokré ruky alebo nohy.
• Nedotýkajte sa zástrčky, ak máte mokré ruky.
• Ubezpečte sa, že zásuvka elektrického prúdu je vždy voľne
prístupná a zástrčka sa dá v prípade potreby vytiahnuť.
• Pokiaľ chcete zástrčku vytiahnuť, uchopte priamo ju.
Nikdy neťahajte za prívodnú šnúru, pretože by sa mohla
poškodiť.
• Pre úplné odpojenie prístroja vytiahnite zástrčku z elektric-
kej zásuvky.
• V prípade porúch sa nepokúšajte prístroj opraviť sami.
Prístroj vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte sa
na Technickú asistenciu.
• Pred akýmkoľvek čistením prístroj najskôr vypnite, odpojte
zástrčku zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
Pozor:
Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén atď.) nenechávajte v dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenia!
Tento prístroj produkuje teplú vodu a počas jeho činnosti sa
môže vytvárať vodná para.
Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou alebo neoparili horúcou parou.
Keď prístroj pracuje, plocha na šálky (A6) by sa mohla zohriať.
Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený na prípravu kávy a na ohrievanie
nápojov.
Každé iné použitie sa považuje za nevhodné, a teda nebezpečné.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené
nevhodným používaním prístroja.
Návod na použitie
Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod.
Nedodržanie týchto pokynov môže byť príčinou zranení alebo
poškodenia prístroja.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním týchto
pokynov.
Poznámka:
Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania prístroja iným osobám im odovzdajte aj tento návod na používanie.
ÚVOD
Ďakujeme, že ste si vybrali automatický kávovar na prípravu
kávy a kapučína.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového prístroja. Urobte si
niekoľko voľných minút na prečítanie tohto návodu na použitie.
Zabránite tak možnému riziku alebo poškodeniu prístroja.
Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách zodpovedajú legende uvedenej vOpise
prístroja (str. 2-3).
Problémy a opravy
V prípade problémov sa najskôr pokúste odstrániť ich sami
podľa pokynov uvedených v odstavcoch „Význam kontroliek“ na
str. 206a „Riešenie problémov“ na str.208 .
Pokiaľ by tieto pokyny neviedli k náprave alebo pre získanie ďalších informácií, odporúčame obrátiť sa telefonicky na asistenčnú zákaznícku službu na čísle uvedenom na liste „Zákaznícky
servis“.
Ak sa vaša krajina nenachádza na tomto zozname, zatelefonujte na číslo uvedené v záručnom liste. Pre prípadné opravy
je potrebné sa skontaktovať výhradne s Technickou asistenciou
De’Longhi. Adresy sú uvedené v záručnom liste, ktorý je priložený k spotrebiču.
196
OPIS
Opis prístroja
(str. 3 - A )
A1. Kryt zásobníka na zrnkovú kávu.
A2. Vrchnák násypky na vopred namletú kávu
A3. Zásobník na zrnkovú kávu
A4. Násypka na vopred namletú kávu
A5. Tlačidlo
vostný režim)
A6. Plocha na šálky
A7. Napeňovač mlieka (odstrániteľný)
A8. Tryska na výdaj horúcej vody a pary (odstrániteľná)
A9. Vydávač kávy (s nastaviteľnou výškou)
A10. Nádržka na kondenzát
A11. Podložka na šálky
A12. Indikátor hladiny vody v odkvapkávacej miske
A13. Odkvapkávacia miska
A14. Nádobka na zvyšky vylúhovanej kávy
A15. Hlavný vypínač (ON/OFF)
A16. Dvierka vylúhovača
A17. Vylúhovač
A18. Nádržka na vodu
A19 Úložné miesto pre zmäkčovací lter vody
A20. Vrchnák zásobníka na vodu
A21. Otočný gombík na reguláciu stupňa namletia kávy
A22. Napájací kábel
: na zapnutie a vypnutie prístroja (pohoto-
B12. Ikona :
- pevná: pre aktiváciu funkcie pary (v operáciách programo-
vania: stlačte pre potvrdenie programovania)
- blikajúca: je potrebné otočiť gombíkom pary/horúcej
vody (B1)
B13. Ikona
ách programovania: stlačte pre prebehnutie rôznych volieb/
nastavení))
B14. Ikona
B15. Ikona
: pre prípravu jednej šálky LONG (v operáci-
: pre prípravu 2 šálok kávy ristretto
: pre prípravu DVOJITEJ kávy
Opis príslušenstva
(str. 2 - C )
C1. Dávkovacia odmerka na mletú kávu
C2. Štetec na čistenie
C3. Zmäkčovací lter (*iba na niektorých modeloch)
C4. Reakčný prúžok „Total Hardness Test“
C5. Odvápňovač
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Kontrola prístroja
Po vybalení skontrolujte, či nie je prístroj poškodený a či je
prítomné všetko príslušenstvo. Ak sú na prístroji viditeľné poškodenia, nepoužívajte ho. Obráťte sa na Technickú asistenciu
De’Longhi.
Opis ovládacieho panela
(str. 2 - B)
Niektoré ikony na paneli majú dvojitú funkciu: táto je uvedená v
zátvorkách vnútri opisu.
B1. Gombík výdaja pary/horúcej vody
B2. Ikona : pre prípravu 1 šálky kávy ristretto
B3. Blikajúca
B4. Kontrolka
- pevná: opäť vložte nádobku na zvyšky vylúhovanej kávy
- blikajúca: je potrebné vyprázdniť nádobku na zvyšky vy-
B5. Kontrolka
B6. Kontrolka
B7. Blikajúca
B8. Ikona
B9. Gombík voľby chuti kávy
B10. Ikona : pre vykonanie preplachovania (v operáci-
ách programovania: stlačte pre výstup z prebiehajúceho
programovania)
B11. Ikona
kontrolka: prístroj sa zohrieva
:
(A15)
lúhovanej kávy
: naplňte nádržku na vodu (A18)
: všeobecný alarm
kontrolka: je potrebné vykonať odvápnenie
: pre prípravu 2 šálok kávy LONG
: pre prípravu 1 šálky kávy LONG
Inštalácia prístroja
Pozor!
Pri inštalácii prístroja dodržujte nasledujúce bezpečnostné
opatrenia:
• Prístroj vyžaruje teplo do okolitého prostredia. Po umiestnení prístroja na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi
plochami prístroja, bočnými stenami a zadnou časťou
zostal voľný priestor aspoň 3 cm a nad kávovarom voľný
priestor aspoň 15 cm.
• Eventuálne prenikanie vody by mohlo prístroj poškodiť.
Neumiestňujte prístroj v blízkosti vodných kohútikov alebo
drezov.
• Prístroj by sa mohol poškodiť, ak dôjde k zamrznutiu vody
v jeho vnútri.
Prístroj neinštalujte v prostredí, kde by teplota mohla kles-
núť pod bod mrazu.
• Prívodný elektrický kábel umiestnite tak, aby sa nepoškodil
o ostré hrany a aby sa nedotýkal horúcich povrchov (napr.
elektrických platničiek).
197
Zapojenie prístroja
Pozor!
Preverte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá hodnote uvedenej na výrobnom štítku na zadnej strane prístroja. Prístroj
zapojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej
zásuvky s minimálnym príkonom 10A a vybavenou výkonným
uzemnením. V prípade, že zásuvka a zástrčka prístroja nie sú
kompatibilné, je treba nahradiť zásuvku za odpovedajúci typ;
táto výmena musí byť vykonaná iba kvalikovaným odborníkom.
Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky
Poznámka:
• Prístroj bol výrobcom skontrolovaný spoužitím kávy, preto
je celkom normálne, ak vmlynčeku nájdete stopy kávy. Výrobca zaručuje, že prístroj je úplne nový.
• Odporúčame vám čo najskôr vykonať nastavenie tvrdosti
vody podľa postupu opísaného v odstavci „Programovanie
tvrdosti vody“ (str.205 ).
Postupujte podľa uvedených pokynov:
1. Vytiahnite nádržku na vodu (obr. 1), naplňte ju čerstvou
vodou až po rysku MAX (obr. 2), a potom ju vložte späť na
pôvodné miesto.
2. Umiestnite pod napeňovač nádobu s minimálnym obsahom 100 ml (obr. 3 ).
3. Prístroj pripojte k elektrickej sieti a stlačte hlavný vypínač
nachádzajúci sa na boku prístroja (obr. 4).
4. Stlačte tlačidlo
5. Na ovládacom paneli bliká kontrolka (obr. 6).
6. Otočte rukoväťou pary do polohy „I“ (obr. 7): prístroj vydá
vodu z napeňovača mlieka.
6. Keď sa výdaj preruší automaticky, uveďte rukoväť pary do
polohy „O“. Prístroj sa vypne.
Ak ho chcete použiť, opätovne stlačte tlačidlo
Poznámka:
• Pri prvom použití je potrebné urobiť 4 - 5 káv, skôr ako prístroj začne podávať uspokojivý výsledok.
(A5) (obr. 5).
(A5).
ZAPNUTIE PRÍSTROJA
Poznámka!
• Pred prvým zapnutím prístroja skontrolujte, či je hlavný
vypínač stlačený (obr. 4).
• Pri každom zapnutí spotrebiča prebehne cyklus automatického predhrievania a prepláchnutia, ktorý nie je možné prerušiť.
Prístroj je pripravený na použitie až po vykonaní tohto cyklu.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy trochu horúcej vody, ktorá sa zachytáva do odkvapkávacej misky, umiestnenej pod ním.
Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
• Pre zapnutie prístroja stlačte tlačidlo
trolka
tomatické zohrievanie a prepláchnutie (týmto spôsobom,
okrem zohrievania kotla, prístroj nechá tiecť horúcu vodu
vo vnútorných potrubiach, aby sa aj tieto zohriali).
Prístroj sa zohreje, keď sa kontrolka
ky týkajúce sa tlačidiel výdaja nápojov.
(B3) bliká dovtedy, kým prístroj vykonáva au-
vypne a zapnú sa kontrol-
(obr. 5): kon-
VYPNUTIE PRÍSTROJA
Pri každom vypnutí prístroj vykoná automatické prepláchnutie,
pokiaľ bola predtým pripravená káva.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy trochu horúcej
vody. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
• Prístroj vypnete stlačením tlačidla(obr. 5).
• Na displeji bliká kontrolka
stroj sa vypína
Poznámka!
Pokiaľ prístroj nebude dlhšiu dobu používaný, odpojte ho od
elektrickej siete:
• Najskôr prístroj vypnite stlačením tlačidla(obr.
5).
• Stlačte hlavný vypínač umiestnený na boku prístroja (obr.
4).
Pozor!
Nikdy nestlačte hlavný vypínač, kým je prístroj zapnutý.
.
(B3), ktorá indikuje, že prí-
NASTAVENIE TVRDOSTI VODY
Pre inštrukcie, týkajúce sa nastavenia tvrdosti vody, pozri
pokyny na str.205 .
NASTAVENIE TEPLOTY
Ak si prajete zmeniť teplotu vody (nízka, stredná, vysoká, maximálna) použitej pri príprave kávy, postupujte nasledujúcim
spôsobom:
1. Pri vypnutom prístroji (pohotovostný režim), ale so zapnutým hlavným vypínačom (obr. 4).
2. Držte stlačenú ikonu(B2) až do zapnutia kontroliek a
ikon na ovládacom paneli (B).
3. Stlačte ikonu
teploty:
198
(B13) až do výberu požadovanej
nízka
stredná
vysoká
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.