DeLonghi EDG 465.B User manual [de]

GENIO
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
www.dolce-gusto.com
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE ............................3-4
ÜBERSICHT .......................................5
PRODUKTÜBERSICHT .............................6-7
ERSTE INBETRIEBNAHME .............................8
GETRÄNKEZUBEREITUNG ............................9
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG /
SPARMODUS .....................................10
REINIGUNG ...................................... 11
WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST... ..........12-13
ENTKALKUNG ZUMINDEST ALLE 3-4 MONATE ........14-15
STÖRUNGSBEHEBUNG ...........................16-17
2
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
getroen werden. Dazu zählen u.a. die folgenden:
1. Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren.
2. Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild ange gebenen entsprechen. Der unsachgemäße Anschluss des Geräts führt zu einem Verlust der Garantie und kann gefährlich sein.
3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Der Einsatz des Geräts zu den nachstehenden Zwecken ist nicht vorgesehen und wird von der Garantie nicht abgedeckt:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeits­umgebungen;
- Bauernhöfe;
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumge bungen;
-
bed and breakfast type Hotels;
4. Im Falle der unsachgemäßen Verwendung oder Missach tung der Anwendungshinweise lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab und die Garantie erlischt. Nur NESCAFÉ DOLCE GUSTO-Kapseln verwenden. Jede Kapsel ergibt genau eine Tasse und kann nicht wiederverwendet werden. Heiße Kapseln nicht von Hand entfernen. Hebel oder Knöpfe verwenden.
5. Gerät immer auf einer achen, stabilen, hitzebeständigen Oberäche außerhalb der Reichweite von Wärmequellen
und Spritzwasser aufstellen.
6. Zur Vermeidung von Bränden, elektrischen Schlägen und Personenschäden Stromkabel, Stecker und Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Stromka bel niemals mit nassen Händen berühren. Wasserbehälter nicht überfüllen.
7. Gerät im Notfall sofort ausstecken.
8. Beim Betrieb des Geräts in der Gegenwart von Kindern ist besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Ge
rät/Stromkabel
von Kindern positionieren. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Gerät während der Zubereitung eines Getränks niemals unbeaufsichtigt lassen.
9. Das Gerät ist nicht für die Bedienung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelhaften Kenntnissen oder fehlender Erfahrung geeignet, es sei denn, diese Be diener werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
/ Kapselhalter außerhalb der Reichweite
-
-
-
-
-
-
Person überwacht oder eingeschult. Personen mit be­grenztem oder fehlendem Verständnis für den Betrieb und die Nutzung des Geräts müssen die Bedienungsanleitung lesen und verstehen und bei der Bedienung gegebenen falls die Unterstützung der für ihre Sicherheit verantwortli­chen Person in Anspruch nehmen.
10.
Maschine niemals ohne Abtropfschale bzw. Abtropfgitter
betreiben, es sei denn, dass eine sehr große Tasse verwen det wird. Gerät nicht zur Zubereitung von heißem Wasser verwenden.
11. Wasserbehälter aus Gesundheitsgründen immer mit frischem Trinkwasser füllen.
12. Kapsel nach der Verwendung immer aus dem Gerät entfernen und Kapselhalter reinigen. Abtropfschale und Kapselbehälter jeden Tag leeren und reinigen. Benutzer mit Allergien gegen Molkereiprodukte: Brühkopf spülen, wie
unter Reinigungsvorgang beschrieben.
13. Gerät ausstecken, wenn es nicht verwendet wird.
14. Gerät vor der Reinigung ausstecken. Gerät vor dem Entneh­men oder Anbringen von Teilen sowie vor der Reinigung
abkühlen lassen. Gerät niemals nass reinigen oder in eine
Flüssigkeit eintauchen. Gerät niemals mit ießendem Was ser reinigen. Gerät niemals mit Reinigungsmitteln säubern.
Gerät nur mit einem weichen Schwamm oder einer sanf Bürste reinigen. Der Wasserbehälter kann mit einer Bürste
für Babyaschen gereinigt werden.
15. Die Maschine niemals auf den Kopf stellen.
16. Vor längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren,
reinigen und ausstecken. Gerät vor der Wiederverwendung spülen. Vor der Wiederverwendung den Spülzyklus aktivie ren.
17.
Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht aus-
schalten. Wasserbehälter spülen und Gerät reinigen, um Ent
kerrückstände zu entfernen.
kal
18. Über die übliche Verwendung hinausgehende Betriebs-,
Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen durch die von
der NESCAFÉ Dolce Gusto-Hotline autorisierten Servicezent ren vorgenommen werden. Gerät nicht zerlegen und keine
Gegenstände in d
Bei intensiver Nutzung ohne ausreichende Abkühlungszeit
19. stellt das Gerät den Betrieb vorübergehend ein. Dabei blinkt die rote Statusleuchte. Durch die Betriebsunterbrechung wird das Gerät vor Überhitzung geschützt. Gerät 20 Minu ten lang ausschalten, um eine Abkühlung zu ermöglichen.
3
ie Geräteönungen stecken.
-
-
ten
-
-
-
-
20. Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker betrei­ben. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Her-
steller, ein Servicezentrum oder eine ähnlich qualizierte
Einrichtung bzw dungen zu vermeiden. Geräte mit Fehl Beschäd Netzkabel sofort ausstecken. Beschädigtes Gerät dem nächstgelegenen von der NESCAFÉ Dolce Gusto-Hotline autorisierten Servicezentrum übergeben.
21. Die Verwendung von Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
22. Kabel nicht über eine Tisch- oder Thekenkante hinunter
hängen lassen. Keine heißen Oberächen oder scharfen
Kanten berühren.
Kabel nicht frei hängen lassen (Stolpergefahr). Kabel nie
mals mit nassen Händen berühren.
23. Gerät niemals auf oder neben eine heiße Gas- oder Elekt­roherdplatte oder in ein aufgeheiztes Backrohr stellen.
24.
Zum Trennen der Verbindung mit dem Stromnetz Netz-
schalter des Geräts ausschalten und Stecker des Netzka­bels aus der Steckdose ziehen. Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen!
25.
Brühkopf immer mit dem Kapselhalter verschließen. Kap-
selhalter erst herausziehen, wenn die Statusleuchte nicht mehr blinkt. Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden, wenn sich der Kapselhalter nicht an seinem Platz
bendet.
26. Das Önen des Hebels während des Brühvorgangs kann
zu Verbrennungen führen. Hebel erst nach oben ziehen, wenn die Statusleuchte des Geräts nicht mehr blinkt.
27. Finger während der Getränkezubereitung nicht unter den Getränkeauslass halten.
28. Nadel des Brühkopfs nicht berühren.
29. Gerät niemals am Brühkopf anheben.
30. Der Kapselhalter ist mit Dauermagneten ausgestattet. Kapselhalter niemals in die Nähe von Geräten oder Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschä
digt werden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte
oder sonst Computerbildschirme mit Bildröhren, mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher.
Personen mit Herzschrittmachern oder Debrillatoren:
Kapselhalter nicht direkt über den Herzschrittmacher oder
Debrillator halten.
. Person ersetzt werden, um Gefähr-
funktionen oder
igungen jeder Art dürfen nicht betrieben werden.
ige Datenträger
, Videobänder, Fernseher und
-
-
-
4
31.
Im Lieferumfang des Geräts ist ein kurzes Netzkabel ent-
halten, um die Gefahr des Verhedderns oder Stolperns zu vermindern. Verlängerungskabel sind mit der gebotenen Vorsicht zu verwenden.
32. Wenn der Gerätestecker nicht in die Steckdose passt, Stecker von einem von der NESCAFÉ Dolce Gusto-Hotline autorisierten Servicezentrum austauschen lassen.
33. Die Verpackung besteht aus wiederverwendbaren
Materialien. Für Informationen über Recyclingprogramme
wenden Sie sich bitte an die Gemeinde bzw. die zuständi ge Behörde. Ihr Gerät besteht aus wertvollen Materialien, die entnommen oder wiederverwertet werden können.
34. Weitere Informationen zur Verwendung des Geräts nden
Sie in der Bedienungsanleitung auf www.dolce-gusto.com oder wenden Sie sich an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO­Hotline.
WARNUNG: Geräteabdeckung nicht abnehmen, um die Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen zu verringern. Im Gerät benden sich keine Teile, die durch den Benutzer gewartet werden müssen. Reparaturen dürfen nur durch autorisiertes Servicepersonal erfolgen.
NUR EUROPÄISCHE MÄRKTE:
35. Die Maschine und ihr Kabel müssen außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden. Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
36. Unter Aufsicht und Anleitung kann diese Maschine von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen mit wenig Erfahrung benutzt werden. Voraussetzung ist, dass die o.g. Personen die bestehen
den Risiken verstehen und wissen, wie sie die Maschine
sicher benutzen.
Die Maschine darf nicht von Kindern gewartet oder ge
reinigt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) mit einer Kenn-
zeichnung versehen. Diese Richtlinie regelt den Rahmen für d
ie Rückgabe und das Recycl
halb der EU.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im Sparmodus
Strom verbraucht (ca.0.4 W/Stunde).
ing von Altgeräten inner-
-
-
-
ÜBERSICHT
1
OFF
43
5
2
LUNGO
6
C
Wasserbehälter
1
Arretierungsbügel
2
Kalt
3
ON
7
0-12
Heiß
4
Wahlhebel
5
Kapselhalter
6
US
max. 15 bar
Netzschalter Abfallbehälter
7
Abtropfgitter
8 9
Abtropfschale
1 L
10
~2.7 kg
8
9
10
230 V / 50 Hz / 1500 WNO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, AUS, ZA
120 V / 60 Hz / max. 1500 W
A = 16.5 cm
5-45 °C 41-113 °F
C
B
B = 29.6 cm
A
C = 25.7 cm
5
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Lungo
120 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Latte Macchiato
220 ml
50 ml
170 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Espresso
Espresso Intenso
60 ml
Espresso Ristretto
40 ml
Espresso Intenso
40 ml
Cappuccino
240 ml
40 ml200 ml
Lungo 120 ml
Chococino®
210 ml
110 ml
100 ml
Heiße Getränke
PRODUKTÜBERSICHT
LUNGO
ESPRESSO
LUNGO
CAPPUCCINO
1
2
CHOCOCINO
1
2
6
Loading...
+ 12 hidden pages