Delonghi EC 410.B, EC 410.BF, EC 400F Instructions Manual [da]

46
Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed.
BESKRIVELSE AF APPARATET
(se fig. på side 3)
De nedenstående udtryk vil blive anvendt, gentagne gange, på de næste sider.
1 Vandbeholderen låg 2 Vandbeholder 3 Dampbetjeningsknap til cappuccino 4 Presseanordning 5 El-ledning 6 Kontrollampe espressokaffe tændt 7 Kontrollampe OK 8 Position til brygning af kaffe/vand 9 Knap til valg af espressokaffe eller damp 10 Damp kontrollampe 11 “O” position slukket
12 Måleske til kaffe 13 Kopholderbakke til espressokaffe
14 Stråledanner til espressokaffe 15 Dampudledningsrør 16 Dyse 17 Cappuccinoadapter 18 Filterholder til malet kaffe
19 Stort filter til 2 kopper pulverkaffe 20 Lille filter til 1 kop pulverkaffe eller
engangsportioner (kun på visse modeller)
SIKKERHEDSANVISNINGER
•Denne maskine er beregnet til at “brygge espressokaffe” samt til at “opvarme drikke”: pas på ikke at skolde dig på vandstrålerne eller på dampstrålerne eller ved at anvende apparatet forkert.
• Berør aldrig de ophedede komponenter.
• Så snart emballagen er fjernet, bør du undersøge om apparatet er intakt. Anvend ikke apparatet, hvis du er i tvivl, men henvend dig til en fagmand.
• Emballagens materialer (plastikposer, ekspanderet polystyren osv.), kan være farlige for børn og skal derfor anbringes udenfor deres rækkevidde.
• Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Anvendelse til ethvert andet formål anses for at være uhensigtsmæssig og derfor farlig.
• Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle skader forårsaget af uhensigtsmæssig eller
forkert brug samt anvendelse uden omtanke.
• Berør aldrig apparatet med våde eller fugtige hænder eller fødder.
• Lad aldrig børn eller inhabile personer anvende apparatet uden opsyn.
•Sørg for at børn ikke kan lege med apparatet.
• Hvis apparatet går i stykker eller fungerer dårligt, skal det slukkes ved at man tager stikket ud. Skulle der opstå behov for reparationer, skal man henvende sig til et af fabrikanten autoriseret Service og assistance center og kræve, at der anvendes originale reservedele. Hvis disse forskrifter tilsidesættes, kan det være farligt at anvende apparatet.
•Brugeren må under ingen omstændigheder selv erstatte apparatets strømledning, idet udskiftningen kræver, at der anvendes specialredskaber. Hvis ledningen er defekt eller skal udskiftes, skal man henvende sig til et af fabrikanten autoriseret Service og assistance center for at undgå enhver form for risiko.
INSTALLATION
• Anbring apparatet på en arbejdsflade, langt væk fra vandhaner og vaske.
• Undersøg om elforsyningens spænding svarer til den, der er angivet på apparatets datamærke. Apparatet skal forbindes til en stikkontakt, med en kapacitet på mindst 10A og en velfungerende jordforbindelse. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for ulykker, der skyldes el-anlæggets manglende jordforbindelse.
• Hvis stikkontakten ikke passer til apparatets stik, skal man lade en fagmand udskifte stikket med en egnet type.
• Apparatet må under ingen omstændigheder anbringes på et sted, hvor temperaturen kan komme ned på 0°C eller under frysepunktet (hvis vandet fryser, kan apparatet tage skade).
•Hvis el-ledningen er længere end afstanden der er nødvendig for at nå til stikkontakten, kan den overflødige del føres ind i maskinen, ved at skubbe ledningen ind i selve hullet, hvoraf den kommer ud.
DK
HVORDAN MAN BRYGGER
ESPRESSOKAFFE FYLDNING AF VANDBEHOLDEREN
Tag låget af vandbeholderen (fig. 1), og tag derefter beholderen ud ved at trække den opad (fig. 2). Fyld vandbeholderen med koldt, rent vand. (fig. 3). Sæt beholderen på plads igen med et let tryk, således at ventilen, som er anbragt i bunden af selve beholderen, åbnes. Det er også muligt at fylde beholderen ved, ganske enkelt, at hælde vand direkte i den med en kande.
BEMÆRKNING: sæt aldrig apparatet i gang hvis der ikke er vand i beholderen og husk altid at fylde den op, når vandstanden er et par centimeter fra bunden
FORVARMNING AF KAFFEENHEDEN
For at kunne brygge espressokaffe ved den rigtige temperatur, anbefaler vi at du forvarmer maskinen: tænd den ved at dreje knappen i position (fig. 4) mindst en halv time inden du laver kaffen, men du skal sikre dig, at filterholderen er sat i maskinen (kontroller altid at dampbetjeningen er lukket). For at sætte filterholderen på, sættes den under vandvarmerens stråledanner med håndtaget drejet mod venstre, tryk opad og drej samtidig håndtaget mod højre, jvf. (fig.
5) og drej altid helt i bund. Når den halve time er gået, kan kaffen brygges ved at følge anvisningerne i næste kapitel Alternativt, hvis du har behov for at forvarme maskinen hurtigt, kan du følge denne metode:
1.Tænd for maskinen ved at dreje valgknappen i position (fig. 4) og sæt filterholderen i maskinen uden at fylde kaffepulver i.
2.Anbring en kop under filterholderen. Anvend samme kop som skal bruges til kaffen således at også den bliver forvarmet.
3.Afvent at kontrollampen OK bliver tændt (fig. 6), og drej straks derefter valgknappen i position (fig. 7) og lad vand strømme ud indtil kontrollampen OK slukkes, hvorefter valgknappen drejes i position (fig. 4) for at afbryde kaffebrygningen.
4.Tøm koppen, vent på at kontrollampen ”OK” tændes igen og gentag samme operation en gang til.
(Det er normalt hvis der høres en lille hvislelyd og der afledes lidt damp, når filterholderen tages af).
HVORDAN MAN TILBEREDER ESPRESSOKAFFE MED FILTERHOLDEREN TIL KAFFEPULVER
1.Dopo avere eseguito il preriscaldamento della macchina come descritto nel paragrafo precedente, inserire il filtro per caffè macinato nel portafiltro, assicurandosi che la bugna sia correttamente inserita nell’apposita sede come indicato in fig. 8. Per le macchine che hanno in dotazione 2 filtri, usare il filtro più piccolo se si vuole fare un caffè, quello più grande se si vogliono fare 2 caffè.
2.Se si vuole preparare un solo caffè, riempire il filtro con un misurino raso di caffè macinato, circa 7gr. (fig.
9). Se si desidera, invece, preparare due caffè, riempire il filtro con due misurini scarsi di caffè macinato (circa 6+6 gr). Riempire il filtro a piccole dosi per evitare che il caffè macinato trabocchi.
VIGTIGT: FOR AT FÅ KORREKT FUNKTION, SKAL MAN, INDEN MAN KOMMER KAFFEPULVER I FILTERHOLDEREN, ALTID KONTROLLERE, AT FILTERET IKKE ER SNAVSET AF KAFFEPULVER FRA DEN FOREGÅENDE BRYGNING.
3.Fordel kaffepulveret jævnt og tryk det let med stemplet (fig. 10). BEMÆRK: det er meget vigtigt at
presse kaffepulveret for at lave en god espressokaffe. Hvis du trykker for hårdt, løber kaffen langsomt ud og cremen vil få en mørk farve. Hvis du derimod trykker for lidt, vil kaffen løbe for hurtigt ud og få en lys farve.
4.Fjern den eventuelt overskydende kaffe fra kanten af filterholderen og sæt filterholderen i maskinen: drej
den helt i bund (fig. 5) for at undgå at der løber vand ud.
5.Placer koppen eller kopperne under filterholderens haner (fig. 11), det er bedst hvis de forvarmes, ved at holde dem under varmt vand.
6.Kontroller at espresso kontrollampen OK (fig. 6) er tændt (hvis den er slukket skal man vente til den tændes), og vælg derefter (fig. 7) indtil man opnår den ønskede mængde. For at afbryde stilles valgknappen i position (fig. 4).
7.Drej håndgrebet fra højre til venstre for at fjerne filterholderen.
PAS PÅ: for at undgå sprøjt fra maskinen, må man aldrig fjerne filterholderen, mens maskinen brygger.
8.Den brugte kaffe fjernes fra filterholderen ved at holde filteret blokeret med låseknappen, der findes på håndgrebet, og banke kaffen ud af den nedadvendte filterholder (fig. 12).
9.For at slukke maskinen, drej valgknappen i position “O” (fig. 13)
47
Loading...
+ 3 hidden pages