Delonghi EC 2000. S, EC 2000. B Instructions Manual [es]

INSTRUCCIONES PARA EL USO
DESCRIPCIÓN
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.
Indicador de posición del recipiente para café.
2. Tapadera embudo para café molido
5. Recipiente para café en grano y embudo para
café molido
6. Levetta per regolare il grado di macinatura.
7. Panel de mandos
8. Portezuela de servicio
9. Depósito del agua extraíble, con tapadera
10.Recipiente extraíble para posos de café
11.Rejilla apoyatazas
12.Bandeja recogegotas extraíble
13.Indicador de nivel agua bandeja recogegotas.
14.Dispositvo de erogación, adaptable a la altu-
ra de la taza.
15.Tubo orientable para agua caliente/vapor
16.Emulsionador
17.Cable de alimentación
18.Mando agua caliente/vapor
19.Bandeja calientatazas
20.Mando para limpieza manual del grupo ero-
gador
21.Pincel para limpieza
22.Medidor dosificador para el café molido
23.Tira reactiva para la dureza del agua
1.1 Descripción del panel de mandos (7)
24.
Botón encendido 0/I
25.Piloto encendido/apagado 0/1
26.Piloto programa de lavado y máquina blo-
queada
27.Piloto programa de descalcificación.
28.Piloto temperatura “café listo/vapor listo”
29.Pilotos café corto, medio, largo
30.Piloto falta de agua
31.Pilotos café corto, medio, largo
32.Botón de selección para café corto, medio,
largo
33.Botón para dosificar el café
34.Pilotos dosificación café
35.Piloto vapor
36.Botón vapor
37.Botón erogación 2 tazas contemporáneamente
38.Botón erogación 1 taza
39.Botón erogación 1 taza
40.Botón erogación 2 tazas
41.Botón para el programa de lavado o de des-
calcificación
74
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 74
35
40 39
38 37 36
34 33
32 31
41
24
25 26 27 28 29 30
E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GUÍA PARA EL SIGNIFICADO DE LOS PILOTOS
SI EL PILOTO… está encendido parpadea
25 Encendido/apagado I
La máquina está lista para el uso. La máquina se está calentando o apagando.
26 Programa de
lavado y máquina
bloqueada
Se debe efectuar el programa de lavado integrado siguiendo las instrucciones del párrafo 9.3.
(El piloto parpadea durante todo el programa de lavado).
El grupo erogador está obstruido. Apagar y volver a encender la máquina pulsando el botón encendido/apagado (24); de este modo la unidad debería volver a una posición correcta. Si después de 2 intentos el
problema persiste, limpiar la unidad siguiendo las indicaciones del párrafo 9.4.
Si parpadea lentamente: la cafetera se encuentra en fase de precalentamiento.
Si parpadea rápidamente: la cafetera se encuentra en fase de enfriamiento. Para enfriarla rápidamente, véase el párrafo 8.1.
27 Programa de
descalcificación
Se debe efectuar el programa de descalcificación siguiendo las instrucciones del párrafo 9.5. (El piloto parpadea
durante todo el programa).
28 Temperatura
la cafetera está lista para el uso.
31 Pilotos para café
corto, medio, largo
Se enciende el piloto relativo al “tipo de café” seleccionado (corto, medio, largo).
Se puede modificar la selección pulsando el botón 32.
El recipiente de los posos de café (10) está lleno ; por lo tanto hay que vaciarlo.
29 Recipiente fondos
de café lleno
El recipiente de los posos de café (10) no está en su posición.
lenar el depósito y pulsar el botón 37 o 38 para hacer el café. Si después de 2 0 3 intentos el
piloto sigue parpadeando, hacer salir agua por el tubo (15) siguiendo las indicaciones del párrafo 7.
30 Falta agua
El recipiente del café (1) está situado en la posición para la utilización de café molido o se encuentra en posición de extracción;
comprobar en qué posición debe estar el recipiente.
34 Pilotos
dosificación café
Indica la dosis de café en grano programada para hacer el café. Se puede modificar la
selección pulsando el botón 33.
35 Vapor
La cafetera se encuentra en la función vapor. Para desactivarla, pulsar el botón 36.
39 o 40 Erogación 1
o 2 tazas o
Se encuentra en curso la preparación del café (1 o 2 tazas).
Para interrumpir, pulsar
respectivamente el botón
38 o 37.
El recipiente del café (1) está situado en la posición para la utilización de café en grano.
Para que la cafetera pueda indicar correctamente cuándo se debe vaciar el recipiente hay que conside­rar que este dispositivo cuenta los cafés preparados. Por lo tanto, para poner a cero la cuenta se debe vaciar el recipiente con la cafetera en todo momento apagada.La cafetera, además, pone a cero la cuen­ta cada vez que se extrae el recipiente durante un tiempo superior a los 10 segundos.
75
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 75
INSTRUCCIONES PARA EL USO
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente las siguientes instrucciones y conservarlas!
- Antes de la utilización comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa del aparato.
- Conectar el aparato solamente a una toma de corriente con una capacidad mínima de 10A y equipada con puesta a tierra eficaz.
- En caso de incompatibilidad entra la toma y la clavija del aparato, hacer sustituir la toma por otra adecuada, por personal profesionalmente cualificado.La seguridad eléc­trica de este aparato se garantiza solamente cuando éste está correctamente conectado a una instalación de puesta a tierra según lo establecido por las normas de seguridad eléctrica en vigor. El fabricante no puede considerarse responsable por la ausencia de puesta a tierra de la ins­talación. En caso de duda, ponerse en contacto con una persona profesionalemente cualificada.
- No poner en funcionamiento el aparato sin agua o sin café.
- Esta máquina ha sido construida para “hacer café” y “para calentar bebidas”: tener cuidado de no quemarse con los chorros de agua o de vapor o usarla incorrecta­mente.
- No tocar nunca las partes calientes (tubo vapor, agua, zona de erogación).
-Tras haber desembalado la cafetera, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contacto con personal profesional­mente cualificado.
-Los elementos que componen el embalaje (bolsas de plás­tico, espuma de poliestireno, etc) no deben dejarse al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potencia­les de peligro.
- Desembalar el mando para el grupo erogador y conser­varlo meticulosamente para el uso para el que ha sido con­cebido.
-Utilizar este aparato solamente para un uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.
- El fabricante no puede considerarse responsable por los eventuales daños derivados de usos impropios, incorrec­tos o no razonables.
- No tocar nunca el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
-No usarlo en lugares usados como baños o duchas.
- No dejar nunca utilizar el aparato sin vigilancia por niños o por personas discapacitadas.
- No sumergir el aparato en el agua.
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el aparato de la red de ali­mentación desenchufando la clavija.
- Si el aparato se avería o funciona incorrectamente, apa­garlo y no forzarlo. Para las eventuales reparaciones, diri­girse solamente a un Centro de Asistencia Técnica autori­zado por el fabricante y solicitar la utilización de repues­tos originales. La no observación de lo mencionado ante­riormente puede perjudicar la seguridad del aparato.
- La instalación del aparato debe efectuarse siguiendo las instrucciones del fabricante.
- El usuario no deberá nunca sustituir el cable de alimenta­ción de este aparato ya que esta operación requiere la utilización de herramientas especiales. Si el cable se estropea o si se debe sustituir, ponerse en contacto con un centro de asistencia autorizado por el fabricante.
- Desenchufar la clavija de la red de alimentación y apa­gar el interruptor general cuando no se utiliza el apara­to.No dejar el aparato inútilmente conectado.
Este aparato es conforme a la directiva CEE 87/308 (D.M. 13/04/89) sobre la supresión de las perturbaciones.
3. INSTALACIÓN
• Colocar la cafetera sobre una superficie estable y horizontal, evitar las superficies calientes. Elegir un lugar fuera del alcance
de los niños
y de los animales domésticos.
• No instalar nunca la cafetera en un ambiente que puede alcanzar una temperatura inferior o igual a 0°C (si el agua se congela, el apa­rato se puede estropear).
• Desenrollar todo el cable de alimentación (17) necesario (alojamiento del cable en el cuerpo de la máquina) y conectar la cafetera a una toma equipada con puesta a tierra.
• Extraer el depósito del agua y llenarlo (por la abertura especí­fica o destapán­dolo) con agua fresca (máx 1,5 l). Al volver a colocar el depó­sito, presionarlo enérgicamente para que la vál­vula trasera se abra.
• Aconsejamos personalizar inmediatamente la dureza del agua, siguiendo el proceso ilustra­do en el párrafo 5.4.
• Posteriormente preparar el café siguiendo las indicaciones contenidas en el párrafo siguien­te.
Por motivos de higiene, aconsejamos no beber el primer café.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN
76
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 76
1,5lt.
1,5lt.
MAX
MAX
INSTRUCCIONES PARA EL USO
4.CÓMO PREPARAR EL CAFÉ…
CÓMO PREPARAR EL CAFÉ … UTILIZANDO EL CAFÉ GRANO
….utilizando el café en grano A. A Pulsar el botón encendido (24):
la cafetera se calienta y efectúa automáticamente un prela­vado.Los pilotos de encendido (
25) y tempera-
tura (
28) parpadean durante el calentamiento.
B.Girar el recipiente (5) hasta la posición para la
utilización del café en grano (comprobar el indicador
1).
Es completamente normal que la cafetera produzca ruido durante el encendido, al desplazar el reci­piente del café (5) o al apagarse.
El ruido indica que el grupo erogador se está situando en la posición adecuada para la función para la que ha sido programada la cafetera.Durante el encendido y el apaga­do, la cafetera enjuaga también los circuitos internos.
Cuando los pilotos encendido (25) y temperatura (28) dejan de parpadear la
cafetera ha alcanzado la temperatura ideal y por lo tanto se encuentra lista
A
B
D.. Seleccionar el café corto, medio o largo pul-
sando el botón (32).
Se enciende el piloto (31)
relativo a la elección realizada.
E. Seleccionar la dosis de café pulsando el botón
(33).
Se enciende el piloto (34) relativo a la elección realizada. Si no se pulsa el botón ero­gación de café (38 o 37) antes de que pasen
8
segundos
después de las selecciones progra-
F/G. Pulsar el botón erogación de café: para pre-
parar un café solamente, pulsar el botón
38 (f)
o el botón
37 (G) para preparar dos tazas de
café contemporáneamente. En todo momento es posible interrumpir la ero­gación de café pulsando brevemente el mismo botón erogación de café, pulsado previamente.
F
G
La máquina está equipada con un sistema automático de Preinfusión, que humedece previamente el café molido, por lo tanto la erogación empieza para interrumpirse después de algunos instantes. Esto es para liberar todo el aroma del polvo de café y obtener así un óptimo café (La preinfusión no se pro­duce cuando se preparan cafés muy largos).
C.Quitar la tapadera (4) del recipiente del café en grano (5) y llenarlo con café
en grano fresco (cabida
270 g). Volver a colocar la tapadera, cerrando
correctamente el recipiente. Se debe usar solamente café en grano puro, sin ningún añadido de grano con caramelo o aromatizado:
C
madas en los puntos D y E, la cafetera vuelve automáticamente a las programaciones de origen.
para preparar el café. Poner la taza (para 1 café) o las tazas (para 2 cafés) debajo del erogador café (
14).
D
E
77
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 77
INSTRUCCIONES PARA EL USO
CÓMO PREPARAR EL CAFÉ … UTILIZANDO EL CAFÉ MOLIDO.
…utilizando café molido. A. Pulsar el botón encendido (24):
la cafetera se calienta y efectúa automáticamente un prelava­do.Los pilotos encendido (25) y temperatura (28) parpadean durante el calentamiento.
B. Girar el recipiente (5) hasta la posición para la
utilización del café molido (comprobar el indica­dor 1). E
l piloto dosificación café (34) parpadea.
A
B
Es completamente normal que la cafetera produzca ruido durante el encendido, al desplazar el reci­piente del café (5) o al apagarse.
El ruido indica que el grupo erogador se está situando en la posición adecuada para la función para la que ha sido programada la cafetera. Durante el encendido y el apaga­do, la cafetera enjuaga también los circuitos internos.
Cuando los pilotos encendido (25) y temperatura (28) dejan de parpadear la cafetera ha alcanzado la
temperatura ideal y por lo tanto se encuentra lista para preparar el café. Poner la taza (para hacer 1 café) o las tazas (para hacer 2 cafés) debajo del erogador café (
14)..
Preparar la dosis del café a utilizar
Para preparar la dosis del café molido es indife­rente utilizar el vaso dosificador (3) o el medidor (22). Sin embargo,
es importante utilizar exclusi­vamente estos dosificadores en dotación y no añadir nunca más de dos medidores
(que corresponden a la cantidad MÁX indicada en el vaso).
Atención: el embudo no es un recipiente; hacer bajar todo el polvo introducido, servirse eventualmente del mango del medidor (22) para hacer fluir el polvo hacia el grupo erogador.
=
=
1 cafè=
2 cafès=
D
E
F
C Quitar la tapadera (2) e introducir lentamente
la cantidad de café molido exacta necesaria para cada preparación
en el embudo para el
café molido.
D.Seleccionar el café corto, medio o largo pul-
sando el botón (32).
Se enciende el piloto (31)
relativo a la elección realizada.
E/F.Pulsar el botón erogación de café: para un
café solamente, pulsar el botón
38 (E) o el
botón
37 (F) para preparar dos tazas de café
contemporáneamente. En todo momento es posible interrumpir la eroga­ción de café pulsando brevemente el mismo botón erogación de café pulsado previamente.
No utilizar bajo ningún concepto café instantá­neo soluble, liofilizado u otros productos análo­gos; utilizar solamente café molido puro sin ulte­riores añadidos.
C
78
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 78
INSTRUCCIONES PARA EL USO
5. PERSONALIZACIONES
PERSONALIZACIONES
La cafetera ha sido programada para valores medios. Es posible modificar la programación para adap­tarla a los gustos personales permanentemente.Aconsejamos, por lo tanto, después de un periodo de utili­zación, identificar la cantidad de café ideal para cada medida de taza preferida y posteriormente memo­rizarla de esta forma:
5.1 Personalizar la cantidad de agua para el café corto, medio, largo. A
. Seleccionar el tipo de café preferido (corto,
medio, largo) pulsando el botón (
32).
B.Pulsar el botón erogación café (38) y mante-
nerlo pulsado hasta que la taza contenga la
cantidad de café deseada (máx. 200 ml);
entonces soltar el botón.
Para memorizar la modificación correctamente es importante mantener el botón pulsado duran­te todo el proceso (desde el principio de la mole­dura hasta el final).
Repetir las operaciones para
cada tipo de café.
A
B
5.2 Programación de la dosificación del café A
. Seleccionar el tipo de café preferido (corto,
medio, largo) pulsando el botón (
32).
B.Pulsar el botón dosificación café (33) varias
veces hasta que se encienda el piloto relativo a
la cantidad de café deseada: entonces mante-
ner pulsado el botón. Después de unos segun-
dos, se encenderán todos los demás pilotos.
Entonces soltar el botón (
33). El nuevo valor ha
quedado memorizado de esta forma. Se pueden repetir las operaciones para los otros tipos de café.
A
B
Nota: al seleccionar la dosificación de café, hay que considerar que los valores están en orden creciente de izquierdas a dere­chas. Con una dosis más grande se obtiene un café más fuerte. Con una dosis más pequeña se obtiene un café menos fuerte.
5.3 Rearmar la máquina para las programaciones de origen
Para recuperar los valores estándares de la cafetera con los que se había sumi­nistrado, efectuar las siguientes operaciones : A. Mantener pulsado el botón del programa de lavado (41) durante 10 segun-
dos por lo menos: la cafetera se apaga. Durante el encendido sucesivo, pro­gramará automáticamente todos los valores estándares iniciales.
A
79
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 79
INSTRUCCIONES PARA EL USO
5.4 Programar la dureza del agua
La cafetera ha sido preprogramada para un valor medio de dureza del agua. Para identificar la dureza del agua que será habitualmente utilizada, usar la tira reactiva (23) de esta forma:
1.Sumergir brevemente (durante 1 segundo) la
tira reactiva y agitarla ligeramente para elimi-
nar el agua sobrante.
2.Transcurrido 1 minuto, leer el valor hallado:
1zona roja = dureza baja = piloto 1
2 zonas rojas = dureza intermedia/baja = piloto 2
3 zonas rojas = dureza intermedia/alta = piloto 3
4 zonas rojas = dureza alta = piloto 4 En base al resultado obtenido, programar la cafe­tera de la siguiente manera:
1.Pulsar el botón limpieza/descalcificación (41) y
mantenerlo pulsado (se enciende solamente el pilo-
to regulación dosificación café 34, que en este caso
indica la dureza del agua preprogramada).
2. Inmediatamente después, manteniendo pulsa-
do el botón limpieza/descalcificación (41), pulsar también el botón dosificación café (32) hasta seleccionar uno de los 4 niveles. El pri-
mer piloto corresponde al valor 1.
Atención: si se mantiene pulsado el botón 41
aunque sea solamente durante más de 10 segundos la cafetera volverá a las programa­ciones estándares (véase el párrafo 5.3).
3.Soltar el botón limpieza. El nuevo nivel de dureza del agua se memoriza de esta forma:
PERSONALIZACIONES• EL MOLINILLO DE CAFÉ
6 EL MOLINILLO DE CAFÉ
El molinillo de café ha sido programado para un valor medio válido para la mayoría de los tipos de café. Si es necesario, se puede modificar esta regulación mediante la palanca específica
(6) únicamente mientras que el molini-
llo está funcionando.
El efecto de la programación diferente se advierte sola­mente después de haber preparado 2/3 cafés. Se debe tener en cuenta que a veces el resultado de la moledura varía dependiendo del tipo de café utilizado; cambiar por lo tanto el tipo de café hasta que encontrar el café ideal.
7. Seguro para los cuerpos extraños
A veces entre los granos de los mejores café puede haber alguna piedra. Si una piedra llega al molinillo, se oye un ruido fuerte: en ese caso
apagar inmediatamente la cafetera.
Si no se apaga inmediatamente, interviene un dispositivo de seguridad que para el molinillo. En este caso, para restablecer el funcionamiento de la máquina, se deben efectuar la siguientes operaciones:
Moledura fina
=
café fuerte
Moledura
gruesa
=
café flojo
• Extraer el café en grano A. Girar el recipiente del café en grano hasta la posición de extracción y
levantarlo para quitarlo (el piloto 34 parpadea).
B.Girar en el sentido contrario de las agujas del reloj la palanca para regular
la moledura (
6) hasta el tope.
C. Extraer el resorte y sacar la piedra. Es aconsejable utilizar en esta fase un aspi-
rador para extraer la piedra y limpiar el polvo de café presente en el molinillo.
•Volver a montar el molinillo invirtiendo el orden de las
operaciones anteriormente descritas, es decir: volver a colocar el resorte, colocar de nuevo la palanca para regular la moledura (
6) en la
posición inicial y poner otra vez el recipiente para el café en grano en su posición.
A
BC
80
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 80
1234
INSTRUCCIONES PARA EL USO
EROGACIÓN DE VAPOR• EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
7 1 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
• Esperar que la máquina alcance la temperatu-
ra adecuada, a continuación poner un vaso o una taza directamente debajo del tubo de ero­gación agua caliente/vapor (
15).
El tubo de erogación agua caliente/vapor (
15) es
orientable para utilizar fácilmente diferentes tipos de recipientes (vaso, jarro, etc.) A. Girar el mando regulación vapor (18) para
que salga el agua caliente. El agua caliente sale automáticamente.
• Cuando se ha obtenido la cantidad de agua
deseada, cerrar de nuevo el mando (
18). Durante la erogación de agua caliente, el tubo (15) se calienta.
Por ello no tocarlo para evitar
quemaduras.
8. EROGACIÓN DE VAPOR
Utilizar el vapor para calentar la leche y otros líqui­dos y para preparar la leche para el capuchino A. Pulsar el botón vapor (36); el piloto de la tem-
peratura (
28) empieza a parpadear.
B.Cuando el piloto de la temperatura (28) deja
de parpadear, situar un recipiente vacío debajo del tubo y abrir el mando erogación vapor (
18); inmediatamente saldrá condensación y
tan sólo posteriormente saldrá el vapor propia­mente dicho. Sólo entonces es aconsejable colocar el recipiente con el líquido a calentar debajo del tubo.
El tubo de erogación agua caliente/vapor (
15) es
orientable para utilizar fácilmente diferentes tipos de recipientes (vaso, jarro, etc.).
Durante la erogación de vapor, el tubo (15) se calienta.
Por ello, no tocarlo para evitar quema­duras. Después de cada utilización es aconseja­ble limpiar el emulsionador (
16) dándole vueltas
en el sentido de las agujas del reloj y tirando de él hacia abajo.
A
B
8.1 Enfriar la cafetera después de la función vapor
Cuando pasan 2 minutos después de la selección de la función vapor, el aparato vuelve automáticamente a la función " café listo ", es decir con el piloto temperatura (
28) que parpadea rápidamente. Será necesario
entonces esperar unos minutos antes de preparar de nuevo el café, o bien, si se debe utilizar inmediata­mente la cafetera es posible llevar a cabo un enfriamiento rápido haciendo salir el agua caliente siguiendo las indicaciones del párrafo 7 hasta que el piloto
28 deja de parpadear.
81
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 81
INSTRUCCIONES PARA EL USO
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la cafetera extraer el depósito posos café (10) y vaciarlo : es aconsejable efectuar esta operación con la cafetera encendida para que ponga a cero correctamene la cuenta; a continuación pulsar el botón 24 para apagarla y desenchufar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
9.1 Limpieza diaria y semanal
Para limpiar la parte externa de la cafetera, pasar sobre ella un paño húmedo y secarla posteriormen­te. La bandeja recogegotas (
12) está equipada con un
indicador (
13 – visible por la rejilla para las tazas)
que avisa cuando hay que vaciarla. En este caso habrá que extraer la bandeja (simplemente tirando de ella) y vaciarla. Para una limpieza más profun­da se puede quitar también la rejilla portatazas. El depósito del agua (9), la bandeja recogebandeja (12), la rejilla para las tazas (11) y el recipiente para los posos de café (10) se limpian regularmen-
te con agua caliente y con un detergente no abrasi­vo.
No lavarlos nunca en el lavavajillas.
NOTA: la cafetera debe estar completamente mon­tada antes de encenderla (si no fuese así no se encendería)
9.2 Limpieza del molinillo de café
Normalmente el molinillo no necesita ser limpia­do: periódicamente hay que eliminar los restos más grandes producto de la moledura con el pin­cel específico (
21). En ningún caso se debe echar agua en el recipiente del café en grano, porque estropearía el molinillo.
9.3 Programa de lavado integrado
El aparato dispone de un programa de lavado cuando acaba la normal limpieza diaria y semanalmente: lo cual permite eliminar de forma eficaz los restos grasos del café en los puntos normalmente no accesibles que, junto a la limpieza del grupo de erogación extraíble, si se usa regularmente, garantiza un café óptimo. Dependiendo del uso, aconsejamos un lavado mensual, o al máximo después de 250 tazas (indicadas por el encendido del piloto 26). El programa de lavado dura 8 minutos aproximadamente y no puede ser interrumpido.
Efectuar las siguientes operaciones:
• Llenar el depósito del agua (
9) (el lavado requie-
re 1,3l de agua aproximadamente, incluido el enjuague con agua limpia).
A. Colocar el recipiente del café (5) en la posición
para el uso del café molido (el piloto dosificación 34 parpadea).
• Para conseguir una limpieza más profunda es aconsejable extraer el grupo de erogación, lavarlo y volver a colocarlo siguiendo la ilustra­ción del párrafo 9.4. Cerrar de nuevo la porte­zuela de servicio (8) y encender la cafetera.
B.Echar una pastilla de detergente en el embudo
del café molido del recipiente (5).
C.Extraer el recipiente de los posos de café (10),
vaciarlo y colocarlo debajo del dispositivo de erogación café (
14); servirá de recipiente de
recogida para el ciclo de lavado. El piloto (
29)
se enciende
A B
D
D. Pulsar contemporáneamente el botón lavado (41) y el botón erogación 1 taza (38). El programa empie-
za automáticamente y el piloto (
26) parpadea durante todo el lavado. El programa ejecuta 6 ciclos,
intercalados con una pausa para dejar actuar el detergente.
• Cuando el piloto (
29) parpadea, el programa ha acabado. Vaciar el agua recogida en el recipiente
para los posos del café, colocarlo de nuevo en su sede y llenar el depósito del agua. Los pilotos (
26) y
(29) se apagan y la máquina está lista para una nueva utilización.
Aunque el programa de lavado comprende un enjuague prolongado con agua limpia, se aconseja no beber la primera taza de café.
C
82
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 82
INSTRUCCIONES PARA EL USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
C
D
9.4 Limpieza manual del grupo erogador
Limpiar el grupo erogador por lo menos una vez por semana o, preferentemente, cada vez que se llena el recipiente del café en grano.
Efectuar las siguientes operaciones:
Pulsar el botón encendido (24) para apagar la máquina.
A. Bajar el grupo erogador (14) y abrir la porte-
zuela de servicio (
8).
B.Levantar hasta el tope la palanca roja X de
seguridad. Pulsar y mantener pulsado el pulsador de segu­ridad rojo
Y de la izquierda, contemporánea-
mente bajar el pulsador de bloqueo rojo
Z y
extraer el grupo erogador.
C.Introducir el mando (20) en el orificio situado a
la derecha del soporte rojo, teniendo cuidado para que la guía del mando encaje en la sede específica en el grupo erogador y darle vueltas en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. El grupo erogador se abre y se puede acceder a los dos filtros.
D.Limpiar con agua corriente todos los restos de
café del grupo erogador y en especial los de los filtros. Al final, dar vueltas de nuevo al mando en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope cerrando de nuevo de esta forma el grupo erogador.
E. Después de haber lavado y secado el grupo
erogador, colocarlo de nuevo en su posición.
1
2
A
K
W
E
X
Z
Y
B
F
Para llevar a cabo esta operación, colocarlo en la guía K (hierro redondo de metal) y encajarlo en el carril
W de la derecha. Por lo tanto, manteniendo bajado el pulsador rojo del grupo erogador Z, empu-
jar hasta el tope este mismo grupo hasta engancharlo, solamente entonces se puede soltar el pulsador de bloqueo
Z ( si se realiza correctamente esta operación, el pulsador se conecta automáticamente). Bajar
hasta el tope la palanca roja de seguridad de la derecha
X.
F. Cerrar de nuevo la portezuela de servicio (8) presionando con el pulgar hasta oír el ruido del enganche.
Si no se ha cerrado correctamente la portezuela de servicio, la máquina no se enciende.
•Encender de nuevo la cafetera: el grupo erogador se sitúa de nuevo automáticamente en la posición base. Cuando se acaba la fase de calentamiento, la cafetera se encuentra de nuevo lista para el uso.
N.B: Esta operación, aparentemente compleja, se aprende a realizar en poco tiempo, con la ventaja de poder mantener así la cafetera limpia y en perfectas condiciones.
83
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 83
INSTRUCCIONES PARA EL USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
A
B. Pulsar contemporáneamente los botones de descalcificación (41) y el botón
erogación 2 tazas (
37). El piloto (27) parpadea.
• Abrir el mando agua caliente/vapor (
18) para hacer salir un poco de agua (una
cantidad equivalente a un café). Volver a cerrar a continuación el mando.
Entonces la descalcificación pasa automáticamente por el grupo erogador..
Durante la descalcificación el piloto (27) parpadea. El programa ejecuta ciclos de lavado intercalados con pausas para dejar actuar el descalcificante.
2afase: enjuague (dura 5 minutos aproximadamente)
• Cuando el piloto (27) deja de parpadear y permanece encendido, vaciar los fondos de café contenidos
en el recipiente (
10), enjuagar el depósito del agua (9) y llenarlo con agua limpia.
•Volver a tapar con la tapadera el recipiente de los fondos de café debajo del dispositivo erogación café (14)
(servirá de recipiente de recogida para la solución descalcificante) y volver a colocar el depósito del agua.
• El enjuague con agua limpia pasa ahora automáticamente por el grupo erogador y el piloto 27 parpa-
dea de nuevo hasta el final de todo el ciclo. El programa efectúa un enjuague con la bomba funcionan­do permanentemente.
Todo el programa de descalcificación acaba cuando deja de salir agua por el dispositivo de erogación (14).
•Vaciar los fondos de café contenidos en el recipiente (10) y volver a colocarlo en su sede, el piloto 27
se apaga y el grupo erogador regresa a la posición del principio.
Llenar el depósito del agua (9) con agua limpia: la cafetera se encuentra lista de nuevo para la prepa­ración del café.
Aunque el programa de descalcificación incluya un enjuague prolongado con agua limpia, se aconseja no beber la primera taza de café.
Se puede efectuar la descalcificación en cualquier momento, incluso antes de que se encienda el piloto corres­pondiente. Aconsejamos regular la cafetera en función de la dureza del agua siguiendo las indicaciones del párrafo 5.4.
B
9.5 Descalcificación
Se debe efectuar la descalcificación de la cafetera por lo menos cada 4-6 meses en función de la dureza del agua de la zona y de la frecuencia de uso. El piloto (
27) encendido indica la necesidad de efectuar la descalcificación. Aunque sea posible seguir
haciendo café es aconsejable efectuar inmediatamente la descalcificación. El aparato está equipado con un programa de descalcificación automático que facilita la operación Una descacificación periódica evita reparaciones costosas de la cafetera. La garantía no cubre los daños derivados de una descalcificación insuficiente ni de una utilización incorrecta ni del no respeto de estas instrucciones.
En particular, evitar rigurosamente usar vinagre para la descalcificación ya que podría estropear la cafetera.
El programa de descalcificación automática dura 40 minutos aproximadamente y se articula en 2 fases; la 1° de descalcificación y la 2° de enjuague. El entero ciclo no puede interrumpirse y al final de la 1° fase será nece­sario una intervención manual.
1afase: descalcificación (dura 35 minutos aproximadamente).
• Extraer el grupo erogador, lavarlo y volver a colocarlo (véase el
párrafo 9.4). Cerrar de nuevo la portezuela y encender la cafetera.
A. Verter 0,5 l de descalcificante y 0,5l de agua en el depósito agua y
volver a colocarlo en la cafetera. Vaciar los posos del café contenidos en el recipiente y colocarlo de nuevo debajo del dispositivo erogador (
14) (servirá de recipiente de recogida para la solución descalcifican-
te) y poner un recipiente debajo del tubo de erogación agua calien­te/vapor (
15).
84
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 84
0,5l
+
0,5l
INSTRUCCIONES PARA EL USO
CONSEJOS – ELIMINACIÓN DEL APARATO – PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
10. CONSEJOS
• La calidad del café obtenido no depende úni-
camente de la cafetera sino también del agua, del tipo de café, de la moledura, de la tempe­ratura, etc. Asegurarse por lo tanto de que el café sea fresco y utilizar una mezcla específica para “café exprés”. Conservar el café en un lugar fresco y en un recipiente cerrado hermética­mente.
• Para la preparación de un óptimo café
exprés, junto a la mezcla, a la moledura y a la temperatura correcta del agua, la calidad del agua juega también un papel determinan­te. Por lo que aconsejamos utilizar agua con un contenido limitado de cálcareo que, ade­más de garantizar el mejor gusto del café,
protege las partes internas contra la forma­ción de incrustaciones perjudiciales. Vaciar diariamente el depósito de agua y lle­narlo con agua limpia. Usar siempre y únicamente agua fresca (no usar en ningún caso agua con gas).
• Si el café sale demasiado rápidamente o demasiado lentamente, generalmente es debi­do a la moledura incorrecta, por consiguiente modificarla.
Se puede regular la moledura solamente con el molinillo en funcionamiento.
• El café sabe mejor si se prepara en tazas calentadas previamente. Aconsejamos por lo tanto poner las tazas a utilizar en la bandeja calientatazas (
19).
11. DESGUACE DEL APARATO
Las máquinas desguazadas dejan de ser utilizables desenchufando la clavija de la toma de corriente y cor­tando el cable de alimentación.
No se pueden tirar los electrodomésticos en la basura doméstica se debe
realizar un desguace ecológico.
12. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES
La cafetera debe ser reparada exclusivamente por los Centros de Asistencia autorizados por el fabricante. Las reparaciones no ejecutadas a regla de arte pueden comportar grandes riesgos para el usuario. En dicho caso se declina cualquier responsabilidad por los eventuales perjuicios con la consiguiente anulación automática de la garantía. Antes de llevar a reparar la cafetera, leer atentamente los siguientes puntos. A menudo, permiten resolver el problema, ahorrando incomodidades y perder tiempo.
PROBLEMA
• El botón encendido no enciende la cafetera
• La cafetera no efectúael lavado inicial
CAUSA
•La cafetera no recibe suministro eléctrico
• La portezuela de servicio está abierta
• Falta el grupo erogador
La máquina está ya caliente, se ha apagado hace tan sólo unos minutos.
• El recipiente fondos de café (10) no está colocado o no está coloca­do correctamente (el piloto
29
parpadea).
• Falta agua en el depósito (9). (El piloto 30 parpadea).
SOLUCIÓN
• Controlar la clavija y la red de alimentación
•Controlar que la portezuela de servicio (8) esté cerrada correcta­mente (eventualmente consultar las instrucciones del párrafo 9.4 rela­tivas al cierre de ésta).
• Colocar de nuevo el grupo eroga­dor y cerrar correctamente la por­tezuela de servicio.
• En este estado la cafetera no ejecuta el lavado.
• Colocar correctamente el reci­piente posos de café.(
10).
Llenar el depósito agua (9) y pulsar el botón erogación (37 o 38).mere il tasto erogazione (
37 o 38).
85
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 85
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
PROBLEMA
•Preparando el café utili­zando café en grano se obtiene solamente agua caliente.
•Preparando el café utili­zando café molido se obtiene solamente agua caliente.
• Después del normal ciclo de preparación, el aparato no eroga el café.
• La máquina requiere el vaciado del recipiente posos (10) no importa si se ha vaciado anteriormente.
• Es imposible extraer el grupo erogador.
CAUSA
• El recipiente (5) se encuentra en la posición del café molido o en la posición de extracción (El piloto 34 parpadea).
• El recipiente del café en grano (5) está vacío.
• El recipiente (5) se encuentra en la posición de extracción
• El café molido está bloqueado en el embudo introducción polvo.
•No se ha echado café molido
• Falta agua en el depósito (9). El piloto (30) parpadea.
• Obstrucción del grupo eroga­dor (El piloto cafetera bloquea­da 26 parpadea).
•Grupo erogador sucio.
• La cafetera no ha efectuado correctamente la puesta a cero de la cuenta de los cafés.
• El grupo erogador no se encuentra en la posición de extracción.
SOLUCIÓN
• Girar el recipiente hasta la posición café en grano .
• Llenar el recipiente (5).
• Girar el recipiente hasta la posición café molido (el piloto 34 parpadea).
• Utilizar el mango del medidor dosificador (22) para hacer bajar el polvo por el grupo ero­gador.
• Llenar el depósito de agua y volver a pulsar el botón erogación café.
• Limpiar manualmente el grupo erogador siguiendo las indica­ciones del punto 9.4.
• Limpiar manualmente el grupo erogador siguiendo las indica­ciones del punto 9.4.
• Extraer el recipiente posos (10) durante al menos 10 segundos (el piloto 29 permanece encen­dido mientras que se extrae el recipiente).
• Cerrar la portezuela de servicio (8) y encender la máquina. Después del normal ciclo de preparación, apagar la cafete­ra y extraer el grupo erogador.
La puesta a cero de la cuenta de los cafés efectuada se produce solamente con la máquina encendida (el piloto 29 debe indicar la falta del recipiente durante 10 segundos por lo menos). Si dicha opera­ción tiene lugar con la cafetera apagada, se pierde la cuenta correcta de los cafés preparados y por lo tanto la cafetera requiere vaciar de nuevo el recipiente antes de tiempo.
Para contar correctamente los cafés aconsejamos vaciar el recipiente (10) cada vez que se extrae aunque sea parcialmente para evitar que el aparato ponga a cero la cuenta con el recipiente sin vaciar; si fuese así después de preparar algunos cafés se correría el riesgo de bloquear el aparato.
86
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 86
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
PROBLEMA
• Las funciones del teclado de mando están inhabilita­das.
• Después del llenado depó­sito de agua la cafetera sigue indicando la falta de agua (el piloto 30 parpa­dea).
• Dando vueltas al mando (18) no sale agua.
CAUSA
• Recipiente para posos de café lleno (
10) lleno. El piloto 29
parpadea.
• Recipiente para posos de café lleno (
10) no presente o no per-
fectamente colocado. El piloto 29 está encendido.
• La temperatura de la caldera es demasiado alta (el piloto
28
parpadea rápidamente).
• La temperatura de la caldera es demasiado baja (el piloto
28
parpadea lentamente).
• La cafetera se encuentra en la posición vapor (el piloto 35 está encendido).
• El grupo erogador está obstrui­do (el piloto
26 parpadea).
•La cafetera necesita ser rearma­da manualmente.
• El tubo vapor (
15) está obstrui-
do.
SOLUCIÓN
•Vaciar el contenedor (10) con la máquina encendida.
• Colocar el recipiente (10).
• Colocar un recipiente debajo del tubo de erogación (
15) y dar vuel-
tas al mando (
18) haciendo salir
el agua hasta que el piloto 28 deje de parpadear y permanezca encendido
• Esperar unos instantes, el piloto 28 deja de parpadear y permanece encendido de forma permanente.
• Si no se desea utilizar la fun­ción vapor pulsar el botón vapor 36 para regresar a la función café.
• Limpiar manualmente el grupo erogador siguiendo las indica­ciones del punto 9.4.
• Pulsar el botón erogación café (
38). Si después de algunos
intentos la cafetera sigue indi­cando la falta de agua, hacer salir agua por el tubo erogador siguiendo las indicaciones del párrafo 7.
• Limpiar el tubo vapor (
15) y el
emulsionador (16).
87
E
E Ok 2-01-2003 12:25 Pagina 87
Loading...