DELONGHI EC157 User guide

PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, motelach i innych strukturach re­kreacyjnych oraz w pokojach do wynajęcia.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzoro­wane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użyt­kowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
127
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo! Niezastosowanie się do ostrzeżenia może spowodować, w następstwie porażenia prądem elektrycznym, obrażenia ciała stwarzające zagrożenie dla życia.
Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga: Niezastosowanie się do ostrzeżenia może być lub jest, przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko oparzenia! Niezastosowanie się do ostrzeżenia może być lub jest przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parą.
Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewania napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaści­wego użytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest w nienaruszony oraz posiada wszystkie akcesoria. Nie uży­wać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi
OPIS Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1. Kontrolka zasilania A2. Pozycja pary A3. Pozycja “STAND BY” A4. Pozycja wytwarzania kawy/gorącej wody A5. Kontrolka OK A6. Pokrętło pary A7. Zbiornik na wodę A8. Pokrywa zbiornika na wodę A9. Kabel zasilający A10. Praska do kawy A11. Wyłącznik ON/OFF A12. Podstawka na liżanki A13. Sitko bojlera A14. Dysza do spieniania mleka A15. Rurka wytwarzania pary lub gorącej wody A16. Pokrętło przełącznika
Opis akcesoriów
(str.- 3 - B ) B1. Miarka do kawy B2. Łyżka uchwytu na ltr B3. Filtr crema na 1 liżankę na kawę mieloną lub saszetki (* w
niektórych modelach)
B4. Filtr crema na 2 liżanki na kawę mieloną
MONTAŻ URZĄDZENIA
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub
umywalek.
128
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko­dzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z gorą­cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między powierzch­niami urządzenia a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
Podłączenie urządzenia
Niebezpieczeństwo!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napię­ciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalikowa­ny personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę (rys. 1) i wyjąć go pociągając do góry (rys. 2).
2. Napełnić zbiornik zimną, czystą wodą uważając, aby nie przekroczyć poziomu MAX. (rys. 3). Włożyć zbiornik de­likatnie przyciskając, aby znajdujący się na dnie zawór otworzył się.
3. Można również napełnić zbiornik bez wyjmowania go, wy­starczy wlać do niego wodę za pomocą dzbanka.
Uwaga:
Nigdy nie włączać urządzenia bez zbiornika lub, gdy nie ma w nim wody.
Zwróć uwagę:
Normalne jest, że we wnęce pod zbiornikiem może znajdować się woda; od czasu do czasu wytrzeć ją czystą gąbką.
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
1. Włączyć urządzenie wciskając wyłącznik ON/OFF (rys. 4): włączy się kontrolka zasilania I.
2. Do łyżki uchwytu na ltr włożyć ltr, który chce się użyć (1 lub 2 liżanki) (rys. 5).
3. Zamocować ltr w urządzeniu bez mielonej kawy (rys. 6).
4. Pod sitkiem bojlera umieścić pojemnik o pojemności 0,5 litra oraz pod dyszą do spieniania mleka drugi pojemnik o pojemności 0,5 litra (rys. 7).
5. Poczekać na włączenie się lampki kontrolki OK (rys. 8) a następnie przekręcić przełącznik na pozycję i poczekać aż z sitka bojlera wypłynie woda - około połowa pojemności zbiornika.
6. Następnie przekręcić pokrętło pary w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (rys. 10) i poczekać, aż z dyszy do spieniania mleka wypłynie reszta wody znaj­dującej się w zbiorniku.
7. Zamknąć pokrętło pary na pozycji - i ustawić przełącznik na poz. (STAND-BY).
8. Opróżnić dwa pojemniki i ponownie umieścić je pod sitkiem bojlera i dyszą do spieniania mleka. Powtórzyć czynności z punktów 5-6-7.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
(rys. 9)
Automatyczne wyłączanie
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez ustalony okres czasu (różny w zależności od modelu) wyłącza się ono automatycznie (wyłącza się kontrolka zasilania).
Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze
Aby uzyskać odpowiednią temperaturę kawy espresso zaleca się podgrzanie urządzenia:
1. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (włączy się kontrolka) (rys. 4) i założyć pusty uchwyt na ltr (rys.
5).
2. Umieścić liżankę pod uchwytem. Użyć liżanki, w której przygotuje się kawę, w ten sposób zostanie ona podgrzana.
3. Poczekać na włączenie się kontrolki OK (rys. 8) a następnie przekręcić pokrętło przełącznik na pozycję poczekać, aż wypłynie woda i wyłączy się kontrolka OK, przerwać wytwarzanie przekręcając przełącznik na poz.
.
4. O próżnić liżankę, poczekać aż ponownie włączy się lamp­ka kontrolki “OK” i jeszcze raz powtórzyć czynność.
(Normalne jest, że podczas odczepiania ltra wydobywa się niewielka ilość pary).
(rys. 9);
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU MIELONEJ KAWY
1. Po podgrzaniu urządzenia, jak opisano w poprzednim pa­ragrae włożyć do uchwytu ltr do kawy mielonej. Użyć małego ltra, jeżeli chce się przygotować jedną kawę lub dużego, jeżeli chce się przygotować 2 kawy.
129
2. Jeżeli chce się przygotować tylko jedną kawę, wsypać do ltra jedną płaską miarką mielonej kawy, około 7 g. (rys.
10). Jeżeli natomiast chce się przygotować dwie kawy, wsypać do ltra niepełne dwie miarki kawy mielonej (około 6+6 g). Napełniać ltr małymi ilościami, aby kawa mielona nie wysypywała się z niego.
Uwaga: dla prawidłowego funkcjonowania, przed napełnieniem kawą
mieloną, należy się upewnić, że w ltrze nie ma pozostałości z poprzedniego parzenia.
3. Równomiernie rozmieścić kawę mieloną i delikatnie doci­snąć praską (rys. 11). Dociśnięcie kawy mielonej jest bar­dzo ważne dla uzyskania dobrej kawy espresso. Jeżeli zbyt mocno dociśnie się kawa będzie wypływać powoli i pianka będzie bardzo ciemna. Natomiast jeżeli dociśnie się zbyt delikatnie, kawa będzie wypływać szybko a pianka będzie jasna i będzie jej mało.
4. Usunąć ewentualny nadmiar kawy z krawędzi uchwytu na ltr i założyć go na urządzeniu: mocno przekręcić rączkę w prawo (rys. 6), aby uniknąć wyciekania wody.
5. Pod otworami ltra umieścić liżankę lub liżanki (rys.
12). Przed przygotowaniem kawy zaleca się podgrzanie liżanek poprzez wypłukanie ich niewielką ilością gorącej wody.
6. Upewnić się, że kontrolka OK (rys. 8) jest włączona (jeże­li nie, poczekać aż włączy się) i przekręcić przełącznik na pozycję
(rys. 13). Po uzyskaniu żądanej ilości kawy,
aby przerwać wytwarzanie przekręcić przełącznik na poz.
.
7. W celu wyjęcia uchwytu na ltr, przekręcić rączkę z prawej w lewą.
Ryzyko oparzenia! Aby uniknąć wytryskiwania nigdy nie wyjmować
uchwytu na ltr podczas wytwarzania kawy.
8. Aby usunąć zużytą kawę, należy przytrzymać zablokowany ltr za pomocą wbudowanej w rączce blokady i wysypać ją delikatnie uderzając odwróconym uchwytem (rys. 14).
9. W celu wyłączenia urządzenia nacisnąć na przycisk ON/ OFF.
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU SASZETEK
1. Podgrzać urządzenie jak opisano w paragrae “Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze”, upewniając się, że uchwyt na ltr jest założony. W ten sposób uzyska się bardziej gorącą kawę.
Zwróć uwagę: stosować saszetki zgodne ze standardem ESE: jest on
wskazany na opakowaniu odpowiednim oznaczeniem.
Standard ESE jest systemem zaakceptowanym przez większość producentów kawy w saszetkach i umożliwia przygotowanie kawy espresso w prosty i czysty sposób.
2. Do uchwytu na ltr włożyć mały ltr.
3. Włożyć saszetkę umieszczając ją na środku ltra (rys.
15). W celu prawidłowego ułożenia saszetek na ltrze zawsze stosować się do instrukcji znajdujących się na ich opakowaniu.
4. Zamocować uchwyt na ltr w urządzeniu, przekręcając go zawsze do oporu (rys. 6).
5. Wykonać czynności z punktów 5, 6 i 7 poprzedniego paragrafu.
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ CAPPUCCINO
1. Przygotować kawę espresso jak opisano w poprzednich paragrafach, w odpowiednio dużych liżankach.
2. Przekręcić przełącznik na pozycję aż włączy się kontrolka OK.
3. W między czasie napełnić pojemnik 100 gramami mleka na każdą kawę cappuccino, którą chce się przygotować. Mleko musi być zimne, wyjęte z lodówki (nie może być gorące!). Podczas wyboru wymiarów pojemnika wziąć pod uwagę, że objętość mleka zwiększy się 2 lub 3 razy (rys.
17).
Zwróć uwagę: zaleca się używanie mleka półtłustego z lodówki.
4. Umieścić pojemnik z mlekiem pod dyszą do spieniania mleka.
5. Poczekać na włączenie się lampki kontrolki OK. Jej włącze­nie wskazuje, że bojler osiągną idealną temperaturę do wytwarzania pary.
6. Uaktywnić wytwarzanie pary przekręcając pokrętło na + na kilka sekund w celu usunięcia ewentualnej wody znaj­dującej się w obwodzie. Wyłączyć parę.
7. Zanurzyć na około 5 mm dyszę do spieniania mleka w pojemniku z mlekiem (rys. 18) i przekręcić pokrętło pary w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, (przekręcając bardziej lub mniej pokrętło można zwiększyć lub zmniejszyć ilość pary wydobywającej się z dyszy do spieniania mleka). W tym momencie zwiększa się objętość mleka i powstaje pianka.
8. Gdy objętość mleka zwiększy się dwukrotnie zanurzyć głębiej dyszę i kontynuować jego podgrzewanie. Po osią­gnięciu żądanej temperatury (idealna wartość wynosi 60°C) przerwać wytwarzanie pary przekręcając pokrętło w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i ustawić przełącznik na poz. (rys. 19).
9. Wlać spienione mleko do liżanek z przygotowaną wcze­śniej kawą espresso. Kawa cappuccino jest gotowa: posło­dzić do smaku i, według uznania, posypać piankę kakaem.
Zwróć uwagę:
Jeżeli chce się przygotować kilka kaw cappuccino, należy wcześniej zaparzyć wszystkie kawy a dopiero potem spienić mleko;
130
(rys. 16) i poczekać,
• Jeżeli po spienieniu mleka chce się przygotować kawę, należy ostudzić bojler, w przeciwnym wypadku wytarzana kawa będzie przypalona. W tym celu pod sitkiem bojlera umieścić pojemnik, przekręcić przełącznik
na poz. OK. Ustawić przełącznik na poz. i przystąpić do przygotowania kaw y.
i poczekać na wypłynięcie wody i wyłączenie się kontrolki
Zaleca się wytwarzanie pary przez maksy­malnie 60 sekund oraz nie należy spieniać mleka więcej niż 3 razy po kolei.
Uwaga! ze względów higienicznych zaleca się czyszczenie dyszy do spieniania mleka po każdym użyciu. Postępować w następujący sposób:
1. Przekręcając pokrętło wytworzyć parę przez kilka sekund (punkty 2, 5 i 6 poprzedniego paragrafu). Dzięki temu opróżni się dyszę do spieniania z ewentualnych pozostało­ści po mleku. Wyłączyć urządzenia naciskając na przycisk ON/OFF.
2. Poczekać kilka minut, aż rurka wytwarzania par y ostygnie. Odkręcić dyszę do spieniania mleka przekręcając ją w kie­runku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (rys. 20) i dokładnie umyć letnią wodą.
3. Sprawdzić, czy trzy otwory dyszy do spieniania mleka, wskazane na rys. 21 nie są zatkane. Jeżeli konieczne wy­czyścić je za pomocą igły.
4. Wyczyścić rurkę wytwarzania pary uważając, aby się nie poparzyć.
5. Zamontować dyszę do spieniania mleka.
WYTWARZANIE GORĄCEJ WOD
1. Włączyć urządzenie naciskając na przycisk ON/OFF (rys. 4). Poczekać, aż włączy się kontrolka OK.
2. Pod dyszą do spieniania mleka umieścić pojemnik.
3. Gdy włączy się kontrolka OK przekręcić przełącznik na poz.
jednocześnie przekręcić pokrętło pary w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara: z dyszy do spieniania mleka wydobędzie się gorąca woda.
4. Aby przerwać wydobywanie się gorącej wody, przekręcić pokrętło pary w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i przełącznik na poz.
.
Zaleca się wytwarzanie przez nie dłużej niż 60 sekund.
CZYSZCZENIE
Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Czyszczenie i konserwacja ltrów
Po przygotowaniu około 200 kaw należy wyczyścić ltry w następujący sposób:
• Odkręcić zatyczkę ltra przekręcając ją w kierunku prze­ciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (rys. 22).
• Zsunąć urządzenie spieniające z pojemnika popychając od strony zatyczki.
• Zdjąć uszczelkę.
• Wypłukać wszystkie komponenty i dokładnie wyczyścić metalowy ltr gorącą wodą i wyszorować szczoteczką (rys.
23). Sprawdzić, czy otwory metalowego ltra nie są zatka­ne; jeżeli tak, wyczyścić je igłą (patrz rys. 23).
• Zamontować ltr i uszczelkę na plastikowej tarczy, jak wskazano na rysunku 24. Uważać, aby włożyć kołek do pla­stikowej tarczy, do otworu uszczelki wskazanego strzałką na rys. 24.
• Włożyć całość do stalowego pojemnika na ltr (rys. 25) upewniając się, że wystający kołek znajduje się wewnątrz podstawy (patrz strzałka na rys. 25).
• Na koniec zakręcić zatyczkę w kierunku zgodnym z kie­runkiem ruchu wskazówek zegara (rys. 26).
Czyszczenie sitka bojlera
Po przygotowaniu około 300 kaw należy wyczyścić sitko bojlera postępując w następujący sposób:
• Upewnić się, że ekspres do kawy nie jest gorący i wtyczka została wyjęta z gniazdka;
• Przy pomocy śrubokrętu odkręcić śrubę mocującą sitko do bojlera ekspresu (rys. 27);
• Zdjąć sitko bojlera;
• Wyczyścić bojler wilgotną szmatką (rys. 28);
• Za pomocą szczoteczki dokładnie wyczyścić sitko gorącą wodą. Sprawdzić, czy otwory nie są zatkane; jeżeli tak, wyczyścić je igłą (rys. 29).
• Zawsze wypłukać sitko szorując je pod kranem.
• Zamontować sitko na bojlerze uważając, aby uszczelka znalazła się na prawidłowym miejscu.
Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy wyżej opisane czyn­ności nie będą systematycznie wykonywane.
Czyszczenie innych elementów
1. Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników i czyszczących środków ściernych. Wystarczy wilgotna i miękka ściereczka.
2. Systematycznie czyścić łyżkę uchwytu na ltr, ltry, tackę ociekową i zbiornik na wodę.
W celu opróżnienia tacki ociekowej zdjąć kratkę na liżan-
ki, usunąć wodę i wyczyścić miękką szmatką: następnie zamontować tackę ociekową.
131
Wyczyścić zbiornik na wodę przy pomocy miękkiej szczotki
do butelek, aby jak najdokładniej umyć dno.
Niebezpieczeństwo! Podczas mycia nigdy nie zanurzać
urządzenia w wodzie: jest to urządzenie elektryczne.
ODKAMIENIANIE
Zaleca się przeprowadzanie odkamieniania zawsze po przygotowaniu około 200 kaw. Zalecany jest dostępny na rynku odkamieniacz rmy De’Longhi. Zastosować poniższą procedurę:
1. Napełnić zbiornik roztworem odkamieniającym uzyska­nym po rozcieńczeniu odkamieniacza z wodą, na podsta­wie instrukcji wskazanych na opakowaniu.
2. Wcisnąć przycisk ON/OFF.
3. Upewnić się, że uchwyt na ltr nie jest założony i umieścić pojemnik pod dyszą do spieniania mleka.
4. Poczekać, aż włączy się kontrolka OK.
5. Przekręcić przełącznik na poz. bycie się około 1/4 roztworu znajdującego się w zbiorniku: od czasu do czasu odkręcać pokrętło pary, aby usunąć parę. Następnie przerwać czynność przekręcając przełącznik na poz. i pozostawić roztwór na 5 minut.
6. Powtórzyć punkt 5 przez 3 razy, dopóki zbiornik nie będzie pusty.
7. Aby usunąć ślady z roztworu odkamieniającego wy­płukać dobrze zbiornik, napełnić czystą wodą (bez odkamieniacza).
8. Przekręcić przełącznik na poz. się całej zawartości zbiornika.
9. Powtórzyć punkty 7 i 8.
i poczekać na wydo-
i poczekać na wylanie
DANE TECHNICZNE
Napięcie sieciowe: 220-240V˜50/60Hz Pobierana moc: 1100W Wymiary DłxWysxGł:
195x285x240 (330) mm
Ciśnienie: 15 bar Pojemność zbiornika na wodę: 1 L Długość kabla zasilającego: 1,2 m Waga: 3,8 kg
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami WE:
• Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/WE z późniejszymi zmianami;
• Dyrektywa EMC nr 2004/108/WE z późniejszymi zmianami;
• Rozporządzenie Komisji Europejskiej Stand-by 1275/2008 z późniejszymi zmianami;
• Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z arty­kułami spożywczymi są zgodne ze wskazaniami Rozporzą­dzenia Komisji Europejskiej 1935/2004.
UTYLIZACJA
Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE urządzenia nie można wyrzucać do odpadów domowych, należy je oddać do zakładu gospodarowania odpadami.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Kawa espresso nie wypływa Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą
Kawa espresso kapie z brze­gów uchwytu na ltr zamiast z otworów
Otwory w uchwycie na ltr, przez które wylewa się kawa są zatkane
Sitko bojlera ekspresu jest zatkane Wyczyścić jak wskazano w paragrae
Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego
Uchwyt na ltr jest źle założony lub jest brudny
Uszczelka bojlera ekspresu straciła ela­styczność lub jest brudna
Otwory w uchwycie na ltr są zatkane Wyczyścić otwory uchwytu na ltr
132
Wyczyścić otwory uchwytu na ltr
“Czyszczenie”
Przeprowadzić odkamienianie według opisu z pa­ragrafu “Odkamienianie”
Prawidłowo założyć uchwyt na ltr i przekręcić do oporu
Wymienić uszczelkę bojlera Centrum Serwisowym
Kawa jest zimna Lampka kontrolki OK nie była włączona w
momencie wciśnięcia przycisku wytwa­rzania kawy
Nie wykonano podgrzewania Przeprowadzić podgrzewanie jak wskazano w pa-
Filiżanki nie zostały podgrzane Podgrzać liżanki gorącą wodą
Poczekać na włączenie się lampki kontrolki OK
ragrae “Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze”
Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego
Nadmierny hałas pompy Zbiornik na wodę jest pusty Napełnić zbiornik
Zbiornik jest źle umieszczony i zawór znajdujący się na dnie jest zamknięty
W złączu zbiornika znajdują się pęcherze powietrza
Pianka na kawie jest ciem­na (kawa wypływa z otworu powoli)
Kawa jest kwaśna w smaku Niewystarczające płukanie po
Podczas przygotowania kawy cappuccino nie tworzy się pian­ka na mleku
Urządzenie wyłącza się Interwencja automatycznego wyłączania Wcisnąć wyłącznik ON/OFF, aby włączyć
Po kilku sekundach od włącze­nia urządzenie wyłącza się
Zbyt mocno dociśnięto kawę mieloną Delikatniej dociskać kawę
Zbyt duża ilość kawy mielonej Zmniejszyć ilość kawy
Sitko bojlera ekspresu jest zatkane Wyczyścić jak wskazano w paragrae “Cleaning”
Filtr jest zatkany Wyczyścić jak wskazano w paragrae “Cleaning”
Kawa jest zbyt drobno zmielona lub wilgotna
Kawa mielona jest nieodpowiedniej jakości
odkamienianiu
Mleko nie jest wystarczająco zimne Zawsze używać mleka z lodówki
Dysza do spieniania mleka jest brudna Dokładnie wyczyścić otwory dyszy do spieniania
Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego
Przełącznik funkcji nie znajduje się na po-
(standby)
zycji.
Przeprowadzić odkamienianie według opisu z pa­ragrafu “Odkamienianie”
Delikatnie docisnąć zbiornik, aby otworzyć znajdu­jący się na dnie zawór
Zastosować się do instrukcji “Wytwarzanie gorącej wody”, aż do wydobycia się wody
(Czyszczenie)
(Czyszczenie)
Używać wyłącznie kawy mielonej do ekspresów do kawy espresso; upewnić się, że nie jest wilgotna
Zmienić rodzaj kawy mielonej
Po zakończeniu odkamieniania należy wypłukać urządzenie jak wskazano w par. “Descaling and Rinse” (Odkamienianie i Płukanie)
mleka
Przeprowadzić odkamienianie według opisu z pa­ragrafu “Odkamienianie”
urządzenie
Przekręcić przełącznik funkcji na poz. by), następnie wcisnąć przycisk ON/OFF.
(stand-
133
Loading...