De’ Longhi Appliances S.r.l.
Revize č. 1
Datum revize 03/10/2014
ODDÍL 1. Identifikace látky či směsi a společnosti/podniku
1.1. Identifikátor produktu
Kód:
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Popis / použití ODVÁPŇOVAČ KÁVOVARŮ
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Firma
De’ Longhi Appliances S.r.l.
1.4. Nouzové telefonní číslo +39 0422 4131 Po ~ Pá od 8:00 do 18:00
V případě naléhavé potřeby informací zavolejte na
číslo
Email msds.helpdesk.delonghi@delonghigroup.com
Toxikologické stř. (24/24h)
+420 224 919 293, +420 224 915 402 (Praha)
ODDÍL 2. Identifikace nebezpečí.
2.1. Klasifikace látky nebo směsi
Výrobek je klasifikován jako nebezpečný v souladu s ustanoveními nařízení (ES) 1272/2008 (CLP) (a následných změn). Pro přípravek je v souladu
s evropským nařízením (CE) 1907/2006 a jeho následnými novelizacemi nutno vypracovat bezpečnostní list.
Případné doplňující informace týkající se rizik pro zdraví a/nebo životní prostřední jsou uvedeny v bodě 11 a 12 tohoto listu.
2.1.1. Nařízení 1272/2008 (CLP) v platném znění
Klasifikace a údaje o nebezpečnosti:
2.1.2. Směrnice 67/548 / EHS a 1999/45 / ES a následující změny a úpravy
Symbol označující nebezpečí: Xi
R-věty: 38-41
Kompletní znění vět označujících specifickou rizikovost (R) a nebezpečí (H) je uvedeno v kapitole 16 tohoto listu.
De’ Longhi Appliances S.r.l.
Revize č. 1
Datum revize 03/10/2014
Označení nebezpečí v souladu s nařízením (ES) 1272/2008 (CLP) v platném znění.
Způsobuje vážné poškození zraku.
P102 Uchovejte jej mimo dosah dětí
Po použití si důkladně umyjte ruce.
Používejte rukavice / chraňte si oči / obličej ochrannými brýlemi nebo obličejovým štítem.
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Důkladně omyjte vodou a mýdlem.
V PŘÍPADĚ STYKU S OČIMA: Pečlivě vyplachujte po dobu několika minut. Vyjměte případné kontaktní čočky, pokud je
lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
Okamžitě se obraťte na TOXIKOLOGICKÉ CENTRUM nebo na lékaře.
Zlikvidujte produkt a obal v souladu s místními předpisy. Obsahuje kyselinu mléčnou.
Informace nejsou k dispozici.
ODDÍL 3. Složení/informace o složkách
Klasifikace 1272/2008 (CLP).
Eye Dam. 1 H318, Skin Irrit. 2 H315
Reach No 01-2119474164-39-0000. -
Kompletní znění vět označujících specifickou rizikovost (R) a nebezpečí (H) je uvedeno v kapitole 16 tohoto listu.
T + = velmi toxický (T +), T = toxický (T), Xn = škodlivý (Xn), C = žíravý (C), Xi = dráždivý (Xi), O = oxidační (O), E = výbušný (E) F + = Extrémně hořlavý
(F +), F = velmi hořlavý (F), N = nebezpečný pro životní prostředí (N)
ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc
Všeobecné pokyny: poraďte se s lékařem. Předložte tento bezpečnostní list ošetřujícímu lékaři.
Nejsou výslovně nutné. Doporučuje se v každém případě dodržovat pravidla správné průmyslové hygieny.
OČI: okamžitě si oči pečlivě vypláchněte vodou a ve vyplachování pokračujte nejméně po 15 minut. Poraďte se s lékařem.
KŮŽE: Pečlivě omyjte vodou a mýdlem. Svlékněte si potřísněný oděv. Pokud nadále pociťujete podráždění, vyhledejte lékaře. Kontaminovaný oděv před
dalším použitím vyperte.
NADÝCHÁNÍ: vyveďte postiženou osobu na čerstvý vzduch. Pokud těžce dýchá, vyhledejte lékaře.
POŽITÍ: poraďte se s lékařem. Zvracení vyvolejte, pouze pokud to nařídil lékař. Pokud je postižená osoba v bezvědomí a pokud to nenařídil lékař,
nepodávejte ústy žádné tekutiny.
De’ Longhi Appliances S.r.l.
Revize č. 1
Datum revize 03/10/2014
4.2. Nejdůležitější symptomy a účinky, akutní a opožděné
Případy poškození zdraví v důsledku styku s produktem nejsou známy.
Pro symptomy a účinky způsobené obsažených látek viz kap.11.
4.3 Pokyny týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Řiďte se pokyny svého lékaře.
ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru
Výrobek není zápalný ani hořlavý. V případě požáru použijte hasicí prostředky vhodné pro okolní prostředí
VHODNÉ HASICÍ PROSTŘEDKY
Hasební média musí být z konvenčního typu: Oxid uhličitý, pěna, prášek a atomizovaná voda.
NEVHODNÉ HASICÍ PROSTŘEDKY
Žádné zvláštní.
5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÝCH EXPOZICÍ V PŘÍPADĚ POŽÁRU
Dbejte, abyste se nenadýchali spalin.
OBECNÉ INFORMACE
Chlaďte nádoby tak, aby se zabránilo rozkladu produktu a vývinu látek potenciálně nebezpečných pro zdraví a bezpečnost. Vždy použijte kompletní
protipožární ochranu. Vodu po hašení zachyťte, nesmí být vypuštěna do kanalizace. Zlikvidujte kontaminovanou vodu použitou k hašení požáru podle
platných předpisů.
VYBAVENÍ
Oblečení pro boj s požárem, jako tlakový dýchací přístroj s otevřeném okruhem (EN 137) včetně zpomalovače hoření (EN469), ohnivzdorné rukavice
(EN 659) a boty pro Hasičský záchranný sbor (HO A29 nebo A30).
ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku
6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
6.1.1 Pro nepohotovostní personál:
Vzdalte se a čekejte na pohotovostní personál k zajištění prostor, kde došlo k úniku.
6.1.2 Pro pohotovostní personál:
Používejte vhodné ochranné vybavení (včetně osobních ochranných prostředků uvedených v oddíle 8 bezpečnostního listu), aby se zamezilo jakékoli
kontaminaci kůže, očí a osobního oděvu.
Pokud jsou uvolňovány do prostoru uvolňovány výpary nebo prach použijte vhodné prostředky na ochranu dýchacích orgánů. Tyto pokyny se vztahují na
pracovníky provozu, tak pro zásahy při mimořádných událostech.
6.2. Opatření pro životní prostředí
Výrobek nesmí proniknout do kanalizace, povrchové vody, podzemní vody.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Zachyťte pomocí zeminy nebo inertního materiálu. Seberte co nejvíce materiálu a zbytek odstraňte pomocí proudu vody. Likvidace kontaminovaného
materiálu musí být provedena v souladu s ustanoveními bodu 13.
6.4. Odkaz na jiné oddíly
Veškeré informace o osobní ochraně a likvidaci jsou uvedeny v oddílech 8 a 13.
De’ Longhi Appliances S.r.l.
Revize č. 1
Datum revize 03/10/2014
ODDÍL 7. Manipulace a skladování
7.1. Opatření pro bezpečnou manipulaci
Zamezte styku s očima a pokožkou. Nevdechujte výpary.
Manipulujte s výrobkem po přečtení všech ostatních částí tohoto bezpečnostního listu. Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Při použití je nutno
nejíst, nepít a nekouřit.
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
Uchovávejte výrobek ve zřetelně označených nádobách. Skladujte odděleně od všech neslučitelných materiálů podle kapitola 10.
7.3. Zvláštní konečná použití
Informace nejsou k dispozici.
ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky
Kyselina mléčná: DNEL nelze určit.
Vzhledem k tomu, že by použití vhodných technických zařízení mělo mít vždy přednost před osobními ochrannými prostředky, je třeba zajistit dobré
větrání a odsávání na pracovišti pomocí účinného místního odsávání. Osobní ochranné prostředky musí být v souladu s platnými předpisy uvedenými
níže.
OCHRANA RUKOU
Chraňte své ruce pracovními rukavicemi kategorie III (ref. Směrnice 89/686/EHS a norma EN 374), jako jsou PVC, neoprenové, nitrilové nebo
ekvivalentní. Při konečném výběru materiálu rukavic musí být zváženo následující: degradace, čas porušení a propustnost. V případě přípravků by měla
být odolnost ochranných rukavic zkontrolována před použitím, protože ji nelze předvídat. Rukavice mají svůj čas opotřebení, který závisí na délce trvání
expozice.
OCHRANA OČÍ
Používejte štít na hlavu nebo ochranný štít spojený s hermetickými brýlemi (ref. norma EN 166).
OCHRANA KŮŽE
Noste pracovní oděv s dlouhými rukávy a bezpečnostní obuv pro profesionální použití kategorie II (ref. Směrnice 89/686/EHS a norma EN 344). Po
odstranění ochranného oděv u omyjte mýdlem a vodou.
OCHRANA DÝCHACÍCH CEST
V případě překročení prahové hodnoty (pokud existuje) denní expozice na pracovišti u jedné nebo více látek přítomných v přípravku nebo zlomku
stanoveného službou pro prevenci a ochranu noste masku s filtrem typu B nebo univerzální typ třídy 1, 2 nebo 3 zvolený v závislosti na limitní
koncentraci použití (viz. Norma EN 141).
Použití prostředků na ochranu dýchacích orgánů, jako jsou masky typu popsaného výše, je třeba při absenci technických opatření omezit expozici
pracovníka. Ochrana poskytovaná maskami je v každém případě omezena.
V případě, kdy je daná látka bez zápachu nebo je její čichový práh vyšší než relativní expoziční limit a v případě nouze, nebo pokud hladina expozice
jsou neznámé nebo koncentrace kyslíku na pracovišti je nižší než 17% objemových, je nutno použít tlakový vzduchový dýchací přístroj s otevřeným
okruhem (viz. norma EN 137) nebo respirátor s přívodem venkovního vzduchu pro použití s celoobličejovou maskou, polomaskou nebo náustkem (ref.
norma EN 138).
Zajistěte systém pro výplach očí a bezpečnostní sprchu.
KONTROLA EXPOZICE ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Emise z výrobních procesů, včetně těch z ventilačních zařízení by měly být kontrolovány pro účely souladu s předpisy v oblasti životního prostředí.
ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti