Advertencias importantes
Advertencias de seguridad
¡Peligro!
El incumplimiento de las advertencias puede ser causa de
lesión mortal por descargas eléctricas.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
compruebe:
● Si el voltaje indicado en la placa de características
corresponde al de la red eléctrica;
● Si la toma de corriente y tiene una capacidad mínima de
16A e incorpora el hilo de tierra.
● El uso profesional o inapropiado del producto o el
incumplimiento de las instrucciones de uso exime al
Fabricante de toda responsabilidad.
- Compruebe que el cable de
alimentación no tenga contacto con
partes del aparato que se calientan
durante el uso. Si el cable de
alimentación se dañara, deberá ser
reemplazado por el fabricante, o por
su servicio de asistencia técnica con el
n de evitar cualquier riesgo.
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica,
antes de guardarlo, de quitarle las placas de cocción o
de hacer cada operación de limpieza y mantenimiento.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado por
completo.
- No utilice nunca el aparato al aire libre.
- No sumerja nunca el aparato en el agua.
- El aparato no debe ser accionado
por un temporizador separado o un
sistema de control remoto.
- Use solo cables alargadores que respondan a las normas
de seguridad vigentes. Compruebe que estén en buenas
condiciones y que tengan la sección adecuada.
- Nunca desenchufe el aparato de la corriente tirando del
cable.
¡Importante!
El incumplimiento de la advertencia puede provocar lesiones
personales o dañar el aparato.
- Este aparato es apto para la cocción de alimentos. Por
consiguiente, no debe ser utilizado para otros nes ni
modicado o alterado bajo ningún concepto.
- Este aparato ha sido concebido
solo para el uso doméstico. No está
destinado a ser utilizado en: cocinas
para el personal en tiendas, ocinas
y otros entornos de trabajo; casas
de turismo rural, hoteles, bed and
breakfast, moteles y otras estructuras
semejantes.
- El aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y de conocimiento si están
vigiladas o si han recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y
han comprendido los peligros que este
conlleva.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuado
por el usuario, no debe ser realizado por niños menores
de 8 años y sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de
niños menores de 8 años.
- No deje el aparato al alcance de niños ni encendido sin
vigilancia.
- No utilice nunca el aparato sin las placas de cocción.
- Guarde el aparato solamente cuando se haya enfriado
del todo.
- No desplace el aparato durante su uso.
-¡Peligro de quemaduras!
La inobservancia de esta advertencia puede ser causa de
quemaduras.
- Cuando se utiliza el aparato, las
supercies exteriores pueden alcanzar
temperaturas muy altas.
Siempre utilice el asa (2) o guantes
para horno si fuera necesario.
- Quite o cambie las placas de cocción cuando el aparato
esté completamente frío.
Nota:
Este símbolo destaca consejos e información importantes
para el usuario.
94
Page 2
- Para evitar el riesgo de incendio, no cueza alimentos
envueltos en película de plástico o aluminio o en bolsas
plásticas.
Este producto es conforme al Reglamento (CE)
N° 1935/2004 en materia de materiales en contacto con
alimentos.
Eliminación del aparato
El aparato no debe eliminarse junto con los residuos
domésticos, sino que se deberá llevar a un centro
autorizado para la recogida selectiva y reciclaje.
DESCRIPCIÓN
1. Base y tapa: estructura robusta de acero inoxidable
con tapa ajustable.
2. Asa: asa robusta de metal fundido a presión para
ajustar la tapa según el grosor del alimento.
3. Botones de desenganche de la placa: Púlselos para
desenganchar y quitar la placa.
4. Dispositivo de enganche / desenganche de las
placas de cocción
5. Palanca para desenganchar la bisagra: permite
abrir por completo el aparato y cocer los alimentos sobre
toda la supercie.
6. Mando para ajuste de altura: para enganchar la
placa superior/tapa a la altura requerida, adecuada para
preparar alimentos que no se deben comprimir.
7. Indicador luminoso de encendido.
8. Interruptor de encendido/apagado.
9. Temporizador t: para ajustar el tiempo de cocción
(decreciente).
10. Temporizadors: para ajustar el tiempo de cocción
(creciente).
11. Botón "Sear" (sellado) de la placa inferior.
12. Mando del termostato de la placa inferior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la
placa inferior.
13. Botón "Sear" (sellado) de la placa superior.
14. Mando termostato de la placa superior: para
ajustar la temperatura de 60°C a 230°C, o apagar la
placa superior.
15. Placas extraíbles: antiadherentes, lavables en
lavavajillas, fáciles de limpiar LA CANTIDAD Y EL TIPO
DE PLACAS PUEDE CAMBIAR SEGÚN EL MODELO.
15a.
Placas Acanaladas: perfectas para asar bistec,
hamburguesas, pollo y verduras.
Placas Lisas: para preparar crepes, huevos, tocino y
15b.
mariscos de forma impecable.
16. Bandeja recolectora de grasa: integrada con el
aparato, se puede extraer para facilitar la limpieza.
17. Espátula de limpieza: sirve para limpiar las placas
después del uso.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Elimine el embalaje y las etiquetas de la placa.
Antes de desechar el material de embalaje, compruebe
que no haya quedado dentro ninguna pieza del aparato. Le
recomendamos guardar la caja y el embalaje para utilizarlo
en un futuro.
Nota: Antes del uso, limpie la base, tapa y mandos
con un paño húmedo para eliminar la suciedad acumulada
durante el transporte.
Limpie correctamente las placas de cocción, la bandeja
recolectora de grasa y la espátula de limpieza. Las placas, la
bandeja recolectora de grasa y la espátula pueden lavarse en
lavavajillas.
Nota: La primera vez que utilice el aparato, podría
desprender un ligero olor y un poco de humo.
Esto es normal en todos los aparatos con supercies
antiadherentes.
El aparato incluye una espátula para limpiar las placas
después del uso cuando el aparato se haya enfriado por
completo (al menos 30 minutos). La espátula puede utilizarse
durante la cocción, solamente durante algunos segundos
para eliminar restos de alimentos y de aceite.
Si la utiliza por mucho tiempo sobre las placas calientes, el
plástico podría derretirse.
Nota: las placas extraíbles (acanaladas y lisas) son
perfectamente intercambiables .
Montaje de las placas de cocción
- Coloque el aparato en posición horizontal (ver gura 1).
Monte una placa por vez.
95
Page 3
- Cada placa puede colocarse en la parte superior o
CLICK
inferior (gura 2).
Para quitar las placas
Coloque el aparato en posición plana.
Ubique los botones de desenganche de la placa (3) a la
derecha. Pulse el botón con decisión para desenganchar la
placa de la base. Sostenga la placa con ambas manos, hágala
deslizar por los soportes de metal y quítela de la base. Pulse
el otro botón de desenganche para quitar la segunda placa,
siguiendo las mismas operaciones.
¡Peligro de quemaduras! Quite o cambie las placas
de cocción cuando el aparato esté completamente frío.
POSICIONES DE COCCIÓN DEL APARATO
Grill de contacto(posición cerrada)
- La placa superior reposa sobre la placa inferior. Es
la posición inicial de cocción cuando el aparato se
utiliza como Grill de Contacto. La tapa se ajusta
automáticamente al grosor del alimento colocado sobre
la placa. El alimento se cuece de forma uniforme de
ambos lados.
El grill de contacto es ideal para cocer hamburguesas,
carne sin hueso y lonchas nas de carne, verduras y
bocadillos.
La función “Contact” es perfecta para preparar alimentos
saludables, rápidamente. Cuando se utiliza el Grill de
Contacto, el alimento se cuece rápidamente, porque
está en contacto constante con las placas en ambos
lados al mismo tiempo (ver gura 3).
Coloque la bandeja recolectora de grasa
Durante la cocción, la bandeja recolectora de grasa debe
estar montada en la parte trasera del aparato. La grasa que
se desprende de los alimentos se desliza hacia un agujero en
la placa y es recogida en la bandeja.
Nota: Durante la cocción, controle a menudo la bandeja
recolectora de grasa.
Después de la cocción, elimine la grasa recogida de la manera
adecuada.
La bandeja recolectora de grasa se puede lavar en lavavajillas.
¡Importante! Tenga cuidado durante las operaciones
de cocción. Para abrir el aparato, sostenga el asa que no se
calienta. Por el contrario, las piezas de aluminio fundido a
presión se calientan mucho, evite tocarlas durante la cocción
e inmediatamente después. Antes de llevar a cabo cualquier
operación en el aparato, deje enfriar durante 30 minutos
como mínimo.
Al cocer, la bandeja recolectora de grasa siempre debe
estar en su lugar. Quite la bandeja recolectora de grasa solo
cuando el aparato esté completamente frío. Tenga cuidado
cuando quite la bandeja recolectora de grasa para que no se
derramen los líquidos.
La grasa del alimento es recogida en los acanalados de
la placa y sale por el agujero en la parte trasera, cayendo
en la bandeja recolectora.
El aparato tiene un asa y una bisagra que permite
ajustar la placa superior según el grosor del alimento.
Si usted quiere cocer diferentes tipos de alimentos
que utilizan simultáneamente el Grill de contacto, los
alimentos deben tener el mismo grosor para permitir el
cierreuniforme de la placa superior (tapa).
Grill Abierto (posición plana)
- La placa superior queda alineada con la placa inferior.
Las placas inferior y superior quedan al mismo nivel,
formando una supercie de cocción amplia. En esta
posición, el aparato se puede utilizar en el modo
barbacoa, tanto con la placa de acanalada (para asar) o
con la placa lisa.
Para colocar el aparato en esta posición, identique
primero la palanca de desenganche de la bisagra en el
lado derecho Sujete el asa con la mano izquierda y con la
derecha, deslice la palanca de desenganche hacia arriba
(gura 4).
96
Page 4
Empuje el asa hacia atrás hasta que la tapa quede en
posición plana (gura 5).
Levante el asa ligeramente antes de tirar de la palanca
de desenganche, aligera la presión sobre la bisagra y
facilita la operación. El aparato se puede utilizar como
un grill/barbacoa para preparar hamburguesas, carne,
pollo y pescado. El modo grill/barbacoa es el modo más
versátil de usar el aparato. Las placas están en la posición
abierta, por lo que se dispone de una doble supercie de
cocción. Es posible preparar una cantidad de diferentes
alimentos en las placas separadas, sin mezclar los
sabores, o preparar más cantidad del mismo alimento.
La posición de grill / barbacoa puede ser utilizada para
asar cortes de carne con diferentes grosores, cada uno
con el grado de cocción favorito. En esta posición, es
necesario voltear el alimento durante la cocción.
El aparato también se puede utilizar con las placas lisas
para preparar crepes, queso, huevos y tocino para el
desayuno(gura 6).
Grill Horno
Esta posición (gura 7) es ideal para asar sin contacto,
alimentos gruesos que necesitan ser asados de forma lenta
y uniforme.
Es ideal para preparar verduras con alto contenido de agua,
de manera que el agua se evapore.
También se puede utilizar esta posición de cocción para
preparar bocadillos blandos y alimentos que no necesitan ser
comprimidos.
- Coloque el alimento en la placa inferior.
- Lleve la placa superior, cerca del alimento, sosteniendo
el asa (g. A).
- Gire el regulador de altura (6) a (g. B).
La amplia supercie de cocción permite preparar un
número de diferentes alimentos simultáneamente, o
cocer más cantidad del mismo alimento.
- La placa superior se engancha en posición. Hay 4
posiciones de regulación de altura.
- Al levantar más la placa superior, se desengancha
97
Page 5
automáticamente el sistema de regulación (g. C).
15c
15d
aparato"), entonces coloque el alimento sobre las placas.
ESposible seleccionar el tiempo de cocción pulsando los
mandos (9 y 10) del temporizador; en tal caso, al concluir el
tiempo de cocción, el aparato se apaga automáticamente (en
el visor aparecerá "END").
- Al pulsar el interruptor de encendido/apagado (8) el aparato
se enciende de nuevo. Cuando el alimento se ha cocido, si
usted no ha seleccionado un tiempo de cocción, para apagar
el aparato pulse el interruptor de encendido/apagado o gire
los mandos (12 y 14) hacia la posición OFF.
- Una vez establecida la altura, es posible hacer más
ajustes mediante el regulador y colocar en una nueva
posición (g. D).
UTILIZACIÓN
Funcionamiento
Cuando el aparato esté correctamente preparado y usted esté
listo/a para cocinar, puede regular la temperatura entre 60
°C y 230°C para cada una de las placas (superior e inferior)
mediante los mandos 12 y 14.
Pulse el interruptor de encendido/apagado. Se encenderá el
indicador luminoso ON.
Según la temperatura seleccionada, el aparato puede
necesitar algunos minutos para calentarse. Cuando el
termóstato alcanza la temperatura requerida, el aparato
emite una señal sonora que indica que está listo para su uso.
El visor muestra "READY" (LISTO).
La temperatura se puede cambiar en cualquier momento
durante la cocción, dependiendo del tipo de alimento que
se cuece.
Nota: • Si no se selecciona un temporizador, el aparato
se apagará después de 90 minutos de funcionamiento.
Función "Sear" (Sellado carne)
Esta función calienta la placa superior o inferior a una
temperatura más alta durante unos minutos. Es ideal para
soasar/sellar rápidamente los alimentos al comienzo de la
cocción (ideal para carnes gruesas). Al pulsar el interruptor
de encendido/apagado para precalentar las placas, pulse los
mandos "sear" (11 y 13). Durante el precalentamiento, en
el visor destella la palabra "SEAR". Cuando el termóstato
alcanza la temperatura adecuada, el aparato emite una señal
sonora y en el visor queda ja la palabra "sear".
Coloque de inmediato el alimento en las placas El ciclo se
completará en pocos minutos, y "sear" desaparece del visor.
Nota: es posible utilizar esta función solo una vez cada
30 minutos. Al concluir el ciclo, si pulsa la función "sear" antes
de transcurridos 30 minutos, en el visor "sear" destellará y
después se apagará. El aparato rechaza el mando.
Modo wae (gofres) (solo si tiene el accesorio juego
de placas para gofres)
- Montar las placas para gofres (15c/15d) como muestra
la g. 1. Nótese que en este caso las placas no son
intercambiables y que la posición de cada placa debe ser
la que muestra la gura 8.
Función temporizador
Cuando en el visor aparece "READY", seleccione una posición
de cocción (véase el apartado "posiciones de cocción del
98
Page 6
- Una vez que la placa inferior se ha montado en el
aparato, aparecerá en el visor.
Gire los mandos de temperatura hacia la po-
sición para gofres (Wae) y pulse el interruptor de
encendido/apagado .
- El aparato comienza el precalentamiento, Cuando el
termóstato alcanza la temperatura requerida, el aparato
emite una señal sonora que indica que está listo para su
uso. El visor muestra "READY".
- Unte ligeramente las placas con mantequilla derretida
- Vierta una dosis en cada una de las partes de la
placa.
- Extienda la masa ligeramente y cierre el aparato.
- Deje cocinar de acuerdo con el tiempo indicado en la
receta.
Si ha congurado el temporizador, se emitirán tres
tonos al concluir el ciclo de cocción. El temporizador
desaparecerá del visor y aparecerá "END" (n). El
aparato se apaga automáticamente. Si no selecciona
el temporizador, al terminar con el último gofre, pulse
el interruptor "ENCENDIDO/APAGADO" para apagar el
aparato.
- Si debe hacer otros gofres, añada mantequilla a la placa
inferior y repita los pasos anteriores.
¡Importante! No utilice utensilios de metal para
quitar el gofre de las placas, porque podrían rayar el
revestimiento antiadherente.
Al nal de la cocción, apague el aparato y desenchúfelo. Deje
enfriar el aparato durante 30 minutos como mínimo. Utilice
la espátula entregada con el aparato para eliminar restos de
alimentos pegados en las placas. La espátula puede lavarse
a mano o en el lavavajillas. Vacíe la bandeja recolectora de
grasa. La bandeja recolectora de grasa puede lavarse a mano
o en el lavavajillas.
Pulse los botones de desenganche (3) para quitar las placas
del aparato. Antes de tocarlas, déjelas enfriar por completo.
Las placas de cocción pueden lavarse en lavavajillas, si bien
los lavados frecuentes pueden reducir las propiedades del
revestimiento. Por lo tanto, se aconseja limpiar la parte
exterior de la placa de cocción con una esponja o un paño
humedecido, con agua y detergente neutro.
No utilice utensilios de metal para limpiar las placas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220/240 V - 50/60Hz
Potencia absorbida: 2000W
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento a cargo del usuario
- No utilice utensilios de limpieza que puedan estropear
o rayar el revestimiento antiadherente. Utilice utensilios
de madera o de plástico resistente al calor.
- No deje nunca utensilios de plástico en contacto con
las placas calientes, incluida la espátula de limpieza
entregada con el aparato.
- Entre la cocción de un alimento y otro, elimine los restos
de alimento a través del agujero de drenaje y recójalos
en la bandeja recolectora de grasa, luego limpie con
papel de cocina y siga con la cocción.
- Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe durante
30 minutos como mínimo.
Limpieza y cuidado
Nota: Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe.
99
Page 7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Mensaje de error en el visorDESCRIPCIÓNPROBLEMASOLUCIÓN
Una de las placas de
cocción no se calienta:
La resistencia eléctrica se
alimenta por un tiempo
excesivo.
Fallo de la sonda de
temperatura.
El controlador electrónico
ha detectado que una
placa de cocción no alcanza
la temperatura ajustada.
La placa no está montada
correctamente en el
aparato.
El elemento de
calentamiento dentro de la
placa podría estar dañado.
La conexión del elemento
de calentamiento podría
estar dañada.
El controlador electrónico
podría estar dañado.
El controlador electrónico
detecta un tiempo excesivo
de encendido del elemento
de calentamiento.
El controlador electrónico
detecta un fallo en la
sonda de temperatura.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente de la
pared.
Compruebe que la
placa esté montada
correctamente en el
aparato.
Si la solución anterior no
resuelve el problema, es
probable que el aparato
tenga un desperfecto.
Contacte con el servicio
de asistencia técnica
De’Longhi, comunicando
el tipo de error.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente de la
pared.
Evite colocar en las
placas alimentos muy
grandes o congelados,
que requerirían un
tiempo excesivo de
funcionamiento de
los elementos de
calentamiento.
El controlador muestra el
mensaje de error durante 5
segundos, luego el aparato
se apaga.
Deje enfriar el aparato
antes de realizar otro ciclo
de cocción.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente de la
pared.
Es necesario sustituir la
sonda de temperatura.
Contacte con el servicio
de asistencia técnica
De’Longhi, comunicando
el tipo de error.
100
Page 8
Fallo de la sonda de
temperatura.
101
El controlador electrónico
detecta un fallo en la
sonda de temperatura.
El aparato no se enciende.Compruebe que el aparato
El aparato no se enciende
al pulsar el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO.
En el visor aparecerá SEAR
destellando, luego SEAR se
apagará.
Registre el número de
error. Desenchufe el
aparato de la toma de
corriente de la pared.
Es necesario sustituir la
sonda de temperatura.
Contacte con el servicio
de asistencia técnica
De’Longhi, comunicando
el tipo de error.
esté enchufado bien en
la toma de corriente de
pared.
Enchufe el aparato en otra
toma de corriente.
Controle el interruptor
magnetotérmico o
diferencial, o el fusible de
la línea
Si la solución anterior no
resuelve el problema, es
probable que el aparato
tenga un desperfecto.
Contacte con el servicio
de asistencia técnica
De’Longhi.
Los mandos de selección
de la temperatura se han
colocado en 0. En el visor
superior e inferior aparece OFF. Gire el mando de
la temperatura al valor
deseado, después pulse
ENCENDIDO/APAGADO.
La función "Sear" está
disponible una vez cada
30 minutos de cocción.
Si intenta utilizar esta
función por segunda vez
antes de transcurridos los
30 minutos, el controlador
electrónico rechazará la
operación. Espere 30 minutos antes de utilizar de
nuevo la función "Sear".
Page 9
TABLA DE COCCIÓN
CARNE
VACUNA
Bistec0,5 - 12Bien
Bistec0,5 - 14Bien
Filete de
solomillo
Filete de
solomillo
Filete de
solomillo
Chuletón2-32Al puntoGRILL DE
Chuletón2-32
Chuletón2-34Al puntoPOSICIÓN
GROSOR
(cm)
3-44Sangrante GRILL DE
3-44Al puntoGRILL DE
3-44Bien
N°
PIEZAS
NIVEL
COCCIÓN
hecho
hecho
hecho
Bien
hecho
MODO
GRILL DE
CONTACTO
POSICIÓN
ABIERTA
CONTACTO
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
ABIERTA
PLACAS
InfSup
acanala-dalisa230√2 - 3untar bien
acanala-dalisa2305 - 6untar
acanala-dalisa230√4 - 5untar bien
acanala-dalisa230√7 - 8untar bien
acanala-dalisa230√10 - 11 untar bien
acanala-dalisa2304 - 5untar bien
acanala-dalisa2307 - 8untar bien
acanala-dalisa23010 - 12 untar
°CSEARMÍN.CONSEJOS
con aceite
el alimento
bien con
aceite el
alimento,
voltear a
mitad de
la cocción
con aceite
el alimento
con aceite
el alimento
con aceite
el alimento
con aceite
el alimento
con aceite
el alimento
bien con
aceite el
alimento,
voltear a
mitad de
la cocción
102
Page 10
Chuletón2-34Bien
Hamburguesa
Pinchos6Bien
2-36Bien
hecho
hecho
hecho
POSICIÓN
ABIERTA
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
acanala-dalisa23014 - 16 untar
bien con
aceite el
alimento,
voltear a
mitad de
la cocción
acanala-dalisa230√8 - 10untar bien
con aceite
el alimento
acanala-dalisa23013 - 15 untar
bien con
aceite el
alimento,
voltear a
mitad de
la cocción
CARNE
PORCINA
Chuleta1.5-36Al puntoGRILL DE
Chuleta1.5-36Bien hechoGRILL DE
GROSOR
(cm)
N°
PIEZAS
NIVEL
COCCIÓN
MODOPLACAS
CONTACTO
CONTACTO
°CMÍN.CONSEJOS
InfSup
acanala-dalisa23010 - 12 untar bien con
aceite el ali-
acanala-dalisa23012 - 14
mento, voltear
las chuletas
a mitad de la
cocción
103
Page 11
CARNE
PORCINA
Bistec1-24GRILL DE
Bistec1-28POSICIÓN
Chuleta<2,54GRILL DE
Chuleta<2,58POSICIÓN
Costillas6-8GRILL DE
Tocino4GRILL DE
Chorizo
parrillero
Pinchos6GRILL DE
Salchicha
frankfurt
GROSOR
(cm)
N°
PIEZAS
8GRILL DE
6GRILL DE
MODOPLACAS
CONTACTO
ABIERTA
CONTACTO
ABIERTA
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
CONTACTO
°CSEARMÍN.CONSEJOS
InfSup
acana-
lisa230√7 - 9untar bien con
lada
acana-
lisa23014 - 16 untar bien con
lada
acana-
lisa2309 - 11 untar bien con
lada
acana-
lisa23011 - 13 untar bien con
lada
acana-
lisa20020 - 25 voltear 2-3 veces
lada
acana-
lisa2301 - 2
lada
acana-
lisa20016 - 18 perforar el chorizo
lada
acana-
lisa23014 - 16 untar bien con
lada
acana-
lisa2308 - 10
lada
aceite el alimento
aceite el alimento,
voltear a mitad de
la cocción
aceite el alimento,
voltear a mitad de
la cocción
aceite el alimento,
voltear a mitad de
la cocción
con un tenedor
aceite el alimento,
voltear 1-2 veces
104
Page 12
CARNE DE
POLLO Y
PAVO
Pechuga<14
Muslo3
Ala6
Hamburguesa
Hamburguesa
Pinchos6
Salchicha
frankfurt
Pollo picante1
GROSOR
(cm)
1.5-24
1.5-28POSICIÓN
N°
PIEZAS
6
MODOPLACAS
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
ABIERTA
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
acanala-dalisa230√3 - 4untar con
acanala-dalisa20020 - 25 voltear 1-2
acanala-dalisa20014 - 16 voltear 1-2
acanala-dalisa230√6-8
acanala-dalisa230√14 - 16 voltear a
acanala-dalisa23011 - 13 voltear
acanala-dalisa2306 - 8
acanala-dalisa20040 - 45 voltear 1-2
°CSEARMÍN.CONSEJOS
InfSup
aceite el alimento
veces durante la cocción
veces durante la cocción
mitad de la
cocción
1-2 veces
durante la
cocción
veces durante la cocción
BOCADILLOS
Tostado /
bocadillo
Bocadillo2
Rodajas de
pan
N°
PIEZAS
2
4POSICIÓN
MODOPLACAS
GRILL
HORNO
GRILL DE
CONTACTO
ABIERTA
°CMÍN.CONSEJOS
InfSup
lisaacanala-da2303 - 5colocar la placa superior en
contacto con el pan sin aplastarlo
acanala-dalisa2302 - 3
lisaacanala-da2304 - 5voltear a mitad de la cocción
105
Page 13
VERDURASN°
Berenjenas en
rodajas
Calabacines en
láminas
PIEZAS
1
2
MODOPLACAS
InfSup
GRILL DE
CONTACTO
GRILL DE
CONTACTO
acanala-dalisa2304 - 6untar bien con aceite el alimento
acanala-dalisa2306 - 8untar bien con aceite el alimento
°CMÍN.CONSEJOS
Pimiento en
cuartos
Tomate en rodajas1POSICIÓN
Cebolla en rodajas2GRILL DE
PESCADOCANTIDADN°
Entero250 g1
Filete500 g1
Rebanada450 g4GRILL DE
Pinchos500 g6POSICIÓN
Calamar400 g1-2GRILL DE
Langostinos400 g10-12GRILL DE
GRILL DE
2
CONTACTO
CONTACTO
PIEZAS
ABIERTA
acanala-dalisa2308 - 10 untar bien con aceite el alimento
lisaacanala-da2305 - 7untar bien con aceite el alimen-
lisaacanala-da2305 - 7untar bien con aceite el alimen-
MODOPLACAS
GRILL DE
CONTACTO
GRILL HORNO
CONTACTO
ABIERTA
CONTACTO
CONTACTO
to, voltear a mitad de la cocción
to; mezclar frecuentemente con
un utensilio
°CMÍN.CONSEJOS
InfSup
acanala-dalisa2008 - 10 untar con aceite el ali-
mento
lisaacanala-da230 25 - 30 untar con aceite el
alimento, colocar la
placa superior de manera
que roce el alimento sin
tocarlo
acanala-dalisa2008 - 10 untar con aceite el ali-
mento
acanala-dalisa230 10 - 12 untar bien con aceite el
alimento, voltear 2-3
veces
acanala-dalisa200 10 - 12 untar con aceite el ali-
mento
acanala-dalisa2004 - 6untar con aceite el ali-
mento
POSTREN°
PIEZAS
Tortitas
americanas
Wae4CONTACT GRILLWae
Rodajas de
piña
4GRILL ABIERTOlisaacanala-
4CONTACT GRILL acanala-dalisa2005- 6untar con mantequilla
MODOPLACAS
InfSup
da
106
°CMÍN.CONSEJOS
2004 - 5untar con mantequilla
las placas, voltear a la
mitad de la cocción
4 - 5untar con mantequilla
las placas
las placas
Page 14
RECETAS
HUEVOS REVUELTOS,
INGREDIENTES:
- huevos 2
- tocino 2 lonchas
- leche 1 cucharada
- sal y pimienta C.s.
- pan para tostada 2 rebanadas
PREPARACIÓN:
Batir los huevos con la leche y la sal hasta que se forme una
mezcla ligera y espumosa.
inferior y la placa ondulada en la parte superior
aparato en modo OPEN GRILL (Grill Abierto). Regular el mando
del termóstato inferior a 230° y el superior a 230°. Pulsar el
interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, verter la mezcla de huevo
en una esquina de la placa y cocer durante 2-3 min., utilizando
una espátula de madera para mezclar y cocer de forma
uniforme. Mientras tanto, en la misma placa, cocer las lonchas
de tocino durante 3-4 min. volteándolas a mitad de la cocción,
mientras que en la otra placa se tuesta el pan durante 3-4 min.,
volteándolo a mitad de la cocción. Armar el plato y servir.
TOCINO Y PAN TOSTADO
Montar la placa lisa en la parte
y coloque el
TOSTADAS CON ESPUMA DE BERENJENAS
INGREDIENTES:
- berenjena 1
- requesón 100 g
- ajo en polvo C.s.
- perejil C.s.
- aceite de oliva 4 cucharadas
- sal C.s.
- pimienta C.s.
- pan baguette 1
PREPARACIÓN:
Lavar la berenjena, pelarla y cortarla en rodajas gruesas.
Montar la placa lisa en la parte inferior y la placa ondulada
en la parte superior
(Grill Abierto). Regular el mando del termóstato inferior a 230°
y el superior a 230°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO
para precalentar el aparato. Cuando en el visor aparece READY,
colocar las berenjenas en la placa inferior y cocer durante 8-10
min. hasta que se ablanden. Cortar las rodajas de berenjena
y colocarlas en una mezcladora batidora con el requesón,
el diente de ajo y el perejil picado, una pizca de sal y una de
pimienta, además del aceite. Licuar hasta obtener una mezcla
lisa y de textura na. Untar el pan (cortado en rebanadas) con
aceite de oliva y cocerlo a 230°C siempre con las placas en
y coloque el aparato en modo OPEN GRILL
modo GRILL DE CONTACTO durante 1-2 minutos hasta obtener
el dorado deseado. Untar el pan tostado con la crema de
berenjena, rociar con dos cucharadas de aceite y servirlo.
ENSALADA DE CARNE CON RÚCULA Y TOMATES CHERRY
INGREDIENTES:
- lonchas nas de carne de ternera 2
- rúcula 100 g
- tomates cherry 10-12
- trozos de queso de rallar (parmesano) 100 g
- sal C.s.
- aceite de oliva C.s.
PREPARACIÓN:
Preparar la ensalada de rúcula y tomates: lavar la rúcula, dejarla
secar, cortar los tomates cherry en 4 partes.
en la parte inferior y la placa ondulada en la parte superior
y coloque el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Regular
el mando del termóstato inferior a 230° y el superior a 230°.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO / APAGADO para precalentar
la placa. Cuando en el visor aparece READY, colocar las tajadas
delgadas de carne untadas previamente con aceite, comprimir
con la placa superior y cocer durante 2-3 min. según el grado
de cocción deseado. Cortar la carne en tiras y colocarla sobre
el lecho de rúcula y tomates cherry, salar y añadir las trozos de
queso parmesano. Aderezar con un hilo de aceite.
Montar la placa lisa
CHULETÓN AROMATIZADO CON CAFÉ
INGREDIENTES:
- chuletón de buey (2 de 250 g cada uno)
- aceite de oliva
PARA LA MEZCLA DE CAFÉ:
- semillas de comino 2 cucharaditas
- granos de café 2 cucharaditas
- guindilla dulce 1 cucharada
- páprika 1 cucharadita
- sal gruesa 1 cucharadita
- pimienta 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar la mezcla de café: echar las semillas de comino y el
café en un robot de cocina y molerlo hasta obtener un polvo
no muy no. Colocar el polvo obtenido en un recipiente, añadir
los demás ingredientes y mezclar bien. Untar ligeramente
con aceite la carne y aderezarla con las especias; cubrir todo
y dejar a temperatura ambiente durante unos 30 minutos.
Montar la placa ondulada en la parte inferior y la placa lisa
107
Page 15
en la parte superior
CONTACTO. Regular el mando del termóstato inferior a 230° y
el superior a 230°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
para precalentar el aparato y el botón SEAR para ambas placas.
Cuando SEAR dejará de destellar en el visor, colocar la carne
en la placa inferior y comprimir con la placa superior y cocer
durante 6-8 min., según el grado de cocción deseado. Servir
caliente.
y coloque el aparato en modo GRILL DE
FILETE DE SOLOMILLO DE BUEY CON SALSA DE SETAS
INGREDIENTES:
- lete de solomillo de buey 4
- sal C.s.
- pimienta negra a moler en el momento C.s.
- dientes de ajo 2
- mostaza de Dijon 2 cucharadas
- mantequilla 60 g
- aceite de oliva C.s.
INGREDIENTES PARA LA SALSA DE SETAS:
- mantequilla 30 g
- queso "gorgonzola" 1 cucharada
- escaloña 2
- setas 300 g
- whisky 1/2 vaso
- nata 200 g
- zumo de limón C.s.
- perejil C.s.
PREPARACIÓN:
Aderezar la carne con sal y pimienta y dejarla reposar a
temperatura ambiente durante una hora aproximadamente.
Preparar la salsa de setas: en una sartén derretir la
mantequilla, añadir las escaloñas cortadas en rodajas y cocer
durante 2-3 min. Añadir las setas y cocer otros 5 min. más
Entonces, rociar con el whisky, cocer durante 1 minuto, añadir
un vaso de agua y cocer durante otro minuto más. Añadir la
nata líquida, el zumo de limón, el perejil, el queso gorgonzola
y llevar a ebullición
Cocer hasta que la salsa se ponga densa; salar, pimentar y
dejarla a un lado.
Mientras tanto, preparar el aderezo de la carne para pincelar
los letes durante la cocción; en una sartén pequeña poner
mantequilla, mostaza y ajo. Cocer a fuego lento hasta que la
mantequilla se derrita. Mantener caliente.
Montar la placa ondulada en la parte inferior y la placa lisa
en la parte superior y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO. Regular el mando del termóstato inferior a 230°
y el superior a 230°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO /
APAGADO para precalentar el aparato y el botón SEAR para
ambas placas. Cuando SEAR deje de destellar en el visor,
colocar los letes (antes pincelados con la salsa por ambos
lados) en la placa inferior y cerrar la parrilla. Cocer durante
6-8 min según el grado de cocción deseado y el grosor de los
letes. Al concluir, quitar los letes y servirlos recubiertos con
la salsa de setas antes preparada.
HAMBURGUESA CON PAN DE CENTENO TOSTADO
INGREDIENTES:
- pan de centeno 8 rebanadas
- carne picada de primera calidad 500 g
- queso emmenthal en rodajas 100 g
- aceite de oliva 2 cucharadas
- cebollas en rodajas 2
- mantequilla a temperatura ambiente C.s.
- salsa worchester 2 cucharaditas
- sal C.s.
- pimienta C.s.
- azúcar media cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar las hamburguesas: en un recipiente mezclar la carne
picada, la salsa worchester, la sal, la pimienta y unir bien.
Formar con las manos 4 hamburguesas de unos 2 cm de
grosor. Colocar el aparato en modo GRILL ABIERTO y montar
la placa lisa en la parte inferior y la placa ondulada en la parte
superior. Regular el mando del termóstato inferior a 230° y el
superior a 230°.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, colocar las cebollas
cortadas aderezadas con aceite de oliva y azúcar sobre la
placa inferior y cocer durante unos 5-6 min. mezclando
con una espátula para uniformar la cocción y ablandarlas.
Al mismo tiempo, en la otra placa, cocer las hamburguesas
durante 12 min volteándolas después de unos 5-6 min. (el
tiempo de cocción depende del grosor de las hamburguesas).
Apenas las cebollas se hayan cocido, retirarlas de la placa y
tostar las rebanadas de pan untadas con mantequilla solo de
un lado durante 1-2 minutos.
Poner las rebanadas de pan en una tabla con el lado tostado
hacia arriba, cubrir con las cebollas, colocar la hamburguesa y
recubrir con el queso. Cerrar el bocadillo con la otra rebanada
de pan con el lado tostado hacia abajo. Esperar a que la placa
se caliente de nuevo, colocar los bocadillos y comprimir bien
con la placa superior.
Cocer durante unos 2-3 min. hasta obtener la cocción deseada
del pan.
108
Page 16
CHULETAS DE CORDERO CON VINAGRE BALSÁMICO Y
ROMERO
INGREDIENTES:
- chuletas de cordero 6
- romero picado 10 g
- ajo picado 10 g
- vinagre balsámico 100 ml
- azúcar 15 g
- sal C.s.
- pimienta C.s.
PREPARACIÓN:
Mezclar todos los ingredientes en un recipiente bastante
grande; cubrir y dejar marinar el cordero en la nevera
durante al menos 1-2 horas. Montar la placa ondulada en
la parte inferior y la placa lisa en la parte superior y colocar
el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Regular el mando
del termóstato inferior a 230° y el superior a 230°. Pulsar
el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar el
aparato. Cuando en el visor aparece READY, colocar las
chuletas sobre la placa inferior.
Cocer durante unos 11‘-13‘ minutos, según el grado de
cocción deseado y el grosor de la chuleta, (aconsejamos
voltearla a mitad de la cocción porque el hueso no permite
que la placa superior toque la carne por encima). Mientras
tanto, reducir el adobo en una sartén y servir como salsa
sobre las chuletas de cordero asadas.
- aceite de oliva 1 cucharada
- miel 1 cucharada
- sal C.s.
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo: poner todos los ingredientes en un robot
de cocina y licuar hasta obtener una mezcla homogénea.
Poner en un plato hondo el pollo cortado en daditos de 2
cm de ancho, añadir el adobo y cubrir todo el pollo de forma
homogénea. Cubrir con una película para alimentos y dejar
marinar durante 1-2 horas.
Preparar la crema mezclando todos los ingredientes en un
recipiente, cubrir con película y guardar en la nevera. Ensartar
los trozos de pollo en los pinchos. Montar la placa ondulada
en la parte inferior y la placa lisa en la parte superior y
colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO. Regular el
mando del termóstato inferior a 230° y el superior a 230°.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
el aparato. Cuando en el visor aparece READY, colocar los
pinchos en la placa inferior, comprimir con la superior y cocer
durante 11-13 min. volteándolos 1-2 veces. Servir los pinchos
calientes acompañados con la crema de limón y miel.
MUSLOS DE POLLO A LA PROVENZAL
INGREDIENTES:
- muslos de pollo 3 (550 g)
PINCHOS DE POLLO CON CREMA DE MIEL Y LIMÓN
VERDE
INGREDIENTES:
- pechuga de pollo 500 g
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- guindilla 1 cucharadita
- coriandro 1 cucharadita
- aceite de oliva 10 cl
- cebolletas 2
- ajo 3 dientes
- jengibre rallado 1 cucharada
- azúcar 1 cucharada
- zumo de limón 1 cucharada
- sal gruesa 1 cucharada
- pimienta C.s.
INGREDIENTES PARA LA CREMA DE MIEL Y LIMÓN:
- nata para cocinar 5 cl
- cáscara rallada de lima 1/2 cucharadita
- zumo de limón 1 cucharada
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- vino blanco seco 25 cl
- aceite de oliva 4 cucharadas
- mostaza con semillas 3 cucharadas
- vinagre de vino blanco 3 cucharadas
- hierbas provenzales 2 cucharadas
- ajo picado 2 dientes
- sal gruesa 2 cucharadas
- pimienta de cayena 1 cucharadita
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo mezclando todos los ingredientes en un
recipiente. Con un cuchillo alado cortar en varios lugares
la parte carnosa del muslo y abrirlo ligeramente. Colocar los
muslos en el recipiente de adobo y girarlos para cubrir bien
todos los costados; dejar marinar por 2-3 horas. Montar la
placa ondulada en la parte inferior y la placa lisa en la parte
superior y colocar el aparato en modo GRILL DE CONTACTO.
Regular el mando del termóstato inferior a 210° y el superior
a 210°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para
precalentar el aparato. Cuando en el visor aparece READY,
109
Page 17
colocar los muslos de pollo en la placa inferior, comprimir
con la superior y cocer durante 20-25 min. volteándolos 2-3
veces. Una vez cocidas, colocarlas en una fuente y servir.
LANGOSTINOS A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- langostinos 16/20 pzs.
INGREDIENTES PARA EL ADOBO:
- perejil C.s.
- limones 2
- sal C.s.
- pimienta C.s.
- ajo 3 dientes
PREPARACIÓN:
Preparar el adobo picando el ajo muy no y el perejil y añadir
el zumo de limón; salar y espolvorear con pimienta.
Lavar los langostinos, secarlos bien y dejarlos marinar
durante una media hora como mínimo.
Montar la placa ondulada en la parte inferior y la placa lisa
en la parte superior y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO.
Regular el mando del termóstato inferior a 210° y el superior
a 210°.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, colocar los langostinos
escurridos del adobo en la placa inferior, comprimir con la
superior y cocer durante 4-6 min.
En el momento de servir, decorar el plato con algunas rodajas
de limón y guarnición de verduras.
SALMÓN A LA PARRILLA CON SALSA DE YOGUR
INGREDIENTES:
- lete de salmón 500 g
- aceite de oliva C.s.
INGREDIENTES PARA LA SALSA:
- yogur griego 250 g
- ajo 1 diente
- sal 1 cucharadita
- azúcar 1 pizca
- cebollino 20 g
- perejil 20 g
- pimienta blanca C.s.
PREPARACIÓN:
Preparar la salsa: lavar y secar bien el perejil y el cebollino, por
separado picar el ajo.
Poner el yogur en un recipiente, añadir los aromas, el ajo, la
sal, el azúcar, la pimienta y licuar hasta obtener una crema
suave. Poner en la nevera a reposar durante unos 30 min.
como mínimo
Montar la placa lisa en la parte inferior y la placa ondulada
en la parte superior y colocar el aparato en modo OVEN GRILL
(Grill Horno). Regular el mando del termóstato inferior a
230° y el superior a 230°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para precalentar el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, colocar el lete,
previamente untado con aceite, en la placa inferior, cerrar
la placa superior en modo GRILL HORNO (en la posición más
cercana al alimento sin tocarlo) y cocer durante unos 25-30
minutos (para optimizar el resultado nal, a mitad de la
cocción, girar 180 ° el salmón, porque en la parte posterior la
placa está más cerca del alimento).
Al terminar la cocción, colocar el salmón en una fuente y
servir acompañado con la salsa de yogur.
CALAMAR A LA PLANCHA
INGREDIENTES:
- calamar grande 400 g
- limón 1
- perejil 1 manojo
- aceite de oliva C.s.
- orégano C.s.
- sal C.s.
- guindilla en polvo C.s.
PREPARACIÓN:
Desvicerar el calamar, quitarle la cabeza, quitar la pluma del
interior y lavarlo bien.
Montar la placa ondulada en la parte inferior y la placa lisa
en la parte superior y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO. Regular el mando del termóstato inferior a 210°
y el superior a 210°.
Pulsar el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para precalentar
el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, colocar el calamar, untado
previamente con aceite, en la placa inferior, comprimir con la
superior y cocer durante 10-12 min aproximadamente.
En un recipiente, preparar el aderezo mezclando el aceite con
el perejil picado, el zumo de limón, una pizca de orégano, una
pizca de sal y guindilla.
Una vez que el calamar esté cocido, quitarlo de la parrilla y
aderezarlo con esta salsa.
Armar el plato y servir.
110
Page 18
TORTITAS AMERICANAS DE PLÁTANO
INGREDIENTES:
- plátano 1
- huevos 2 (1 entero + 1 clara)
- leche 150 ml
- harina 100 g
- mantequilla 70 g
- sal C.s.
- azúcar 1 cucharada
- polvo de hornear 16 g
PREPARACIÓN:
Pelar el plátano y hacer un puré aplastándolo bien con un
tenedor. En otro recipiente, batir 1 huevo entero con el azúcar
y añadir la leche poco a poco, revolviendo constantemente;
luego verter 50 g de mantequilla derretida, a continuación,
añadir poco a poco la harina tamizada con el polvo de
hornear y una pizca de sal; añadir la pulpa de plátanos pisada
mezclando bien todos los ingredientes y poner la mezcla en la
nevera durante 10 minutos.
Mientras tanto montar la clara de huevo a punto de nieve
rme.
Recuperar la mezcla e incorporar la clara montada con
movimientos delicados de abajo hacia arriba. Montar la
placa lisa en la parte inferior y la placa ondulada en la parte
superior y colocar el aparato en modo OPEN GRILL (Grill
Abierto). Regular el mando del termóstato inferior a 200° y
el superior también a 200°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para precalentar el aparato.
Cuando en el visor aparece READY, untar con un poco de
mantequilla las placas, verter 1-2 cucharadas de mezcla,
extendiéndola rápidamente en la supercie para obtener
un círculo; dejar cocer durante unos 2 minutos, hasta que se
noten las burbujas en toda la supercie de la tortita y luego
voltearla del otro lado y cocer por 2 minutos más.Las tortitas
americanas pueden ser acompañados de muchas maneras:
crema de chocolate, jarabe de arce, arándanos frescos,
escamas de chocolate, miel, crema batida, azúcar lustre.
PREPARACIÓN:
Quitar las hojas y la cáscara de la piña. Cortar la fruta en
rodajas con un espesor de aproximadamente 1-2 cm y
espolvorear cada rebanada con azúcar de caña de ambos
lados. Montar la placa ondulada en la parte inferior y la placa
lisa en la parte superior y colocar el aparato en modo GRILL DE
CONTACTO. Regular el mando del termóstato inferior a 200° y
el superior también a 200°. Pulsar el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para precalentar el aparato. Cuando en el visor
aparece READY, pincelar la piña de ambos lados con la miel y
colocarla en el Grill. Cerrar el aparato y cocer durante 5-6 min.
Una vez cocidas, poner las rodajas en una fuente, decorar con
las hojas de menta fresca, espolvorear con azúcar glas y servir
con las bolas de helado.
PIÑA ASADA CON HELADO
INGREDIENTES:
- piña 1
- miel C.s.
- azúcar de caña C.s.
- menta fresca C.s.
- azúcar lustre C.s.
- helado de vainilla C.s.
111
Page 19
SOLO SI TIENE EL ACCESORIO JUEGO DE PLACAS PARA
GOFRES.
WAFFLE (GOFRES) CLÁSICOS
PORCIONES: 8 gofres
PREPARACIÓN 10 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 10 min.
INGREDIENTES:
- harina común 2 tazas/ 460 g
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear 4 cucharaditas / 10 g
- azúcar blanca 2 cucharaditas/ 30 g
- huevos 2
- leche tibia 1 taza y 1/2 / 345 ml
- mantequilla derretida 75 g
- extracto de vainilla 1 cucharadita
PREPARACIÓN
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal, polvo de
hornear y azúcar; dejar aparte. En un recipiente separado,
batir los huevos. Incorporar la leche, mantequilla y vainilla.
Echar la mezcla con la harina en la mezcla con la leche y
mezclar hasta amalgamar. Precalentar la placa para gofres.
Cuando en el visor aparece el mensaje READY, untar la placa
de wae con mantequilla derretida o aerosol antiadherente
y verter una dosis en la zona para wae, ayudándose con
una una cuchara si es necesario; extender con una espátula.
Cocer los gofres hasta que estén dorados y crujientes (5 min).
Repetir hasta terminar toda la mezcla. Servir de inmediato.
GOFRES BELGAS
PORCIONES: 10-12 gofres
PREPARACIÓN 15 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 min.
INGREDIENTES:
- harina de repostería 2 tazas / 460 g
- sala 1/2 cucharadita
- polvo de hornear 2 cucharaditas / 5 g
- azúcar blanca 2 cucharaditas/ 30 g
- huevos 4
- leche tibia 2 tazas / 460 g
- mantequilla derretida 70 g
- extracto de vainilla 1/2 cucharadita
PREPARACIÓN
En un recipiente grande, mezclar la harina, sal y polvo de
hornear; dejar aparte. En un recipiente separado, batir
las yemas de huevo y el azúcar hasta que se disuelva por
completo.
Añadir el extracto de vainilla, la mantequilla derretida y la
leche a los huevos y mezclar para unir bien. Unir la mezcla
de huevo y leche con la mezcla de harina y batir hasta
amalgamar. No mezclar demasiado. En otro recipiente, batir
las claras de huevo con una batidora eléctrica hasta el punto
de nieve, 1-2 minutos. Con una espátula de goma unir con
cuidado las claras de huevo a la masa del gofre. No mezclar
demasiado. Precalentar la placa para gofres. Cuando en el
visor aparece el mensaje READY, untar la placa de wae
con mantequilla derretida o aerosol antiadherente y verter
una dosis en la zona para wae, ayudándose con una una
cuchara si es necesario; extender con una espátula. Cocer los
gofres hasta que estén dorados y crujientes (5 min).
Repetir hasta terminar toda la mezcla. Servir de inmediato.
GOFRES DE CHOCOLATE Y CANELA
PORCIONES: 8 -10 gofres
PREPARACIÓN 10 min.
TIEMPO DE COCCIÓN: 15 min.
INGREDIENTES:
- harina común 2 tazas/ 460 g
- sal 1 cucharadita
- polvo de hornear 1 cucharadita / 3 g
- azúcar 170 g
- huevos 2
- leche tibia 1 taza y 1/2 / 345 ml
- mantequilla 80 g
- extracto de vainilla 1 cucharadita
- chocolate amargo 140 g
- cacao en polvo 60 g
- canela 6 g
PREPARACIÓN
Colocar el chocolate y la mantequilla en un recipiente
para microondas y batir a la potencia máxima durante 30
segundos. Revolver y proseguir hasta que el chocolate y la
mantequilla se hayan derretido y hayan formado una mezcla
suave. Dejarla a un lado para que se enfríe ligeramente.
En un recipiente grande, batir los huevos, leche y vainilla e
incorporar la mezcla de chocolate-mantequilla. Tamizar la
harina, azúcar, cacao en polvo, canela, polvo de hornear y sal
juntos en un recipiente grande. Unir la mezcla de harina con
la mezcla de huevo y amalgamar hasta obtener una mezcla
suave sin grumos. Precalentar la placa para gofres.
Cuando en el visor aparece el mensaje READY, untar la placa
de wae con mantequilla derretida o aerosol antiadherente
y verter una dosis en la zona para wae, ayudándose con
una una cuchara si es necesario; extender con una espátula.
Cocer los gofres hasta que estén dorados y crujientes (5 min).
Repetir hasta terminar toda la mezcla. Servir de inmediato.
112
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.