Delonghi CG 400 Instructions Manual [hu]

Page 1
64
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Hőálló fogantyú B Hőmérséklet ellenőrző lámpa C Szabályozható termosztát D Kijelző E Zárókapcsok F Kivehető, felső sütőlap
tapadásgátló bevonattal
G Sütőlap rögzítőkapocs H Talprész I Kivehető, alsó sütőlap
tapadásgátló bevonattal
L Zsírgyűjtő tálca
H
FONTOS TUDNIVALÓK
- A grillsütő használata előtt a hibák kiküszöbölése és a legjobb eredmény elérése érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi tud­nivalókat.
- Ez a készülék ételkészítésre lett tervezve. A készülék egyéb célokra való használata, szétszerelése vagy módosítása tilos.
- Ügyeljen, hogy a készülék működése közben a tápvezeték ne érjen a készülék felmelegedett részeihez.
- Használat előtt gondosan mossa el a 2 tapadásgátlóval bevont sütőlapot.
- A sütőlapokat csak azután helyezze vissza a készülékbe, ha már telje­sen megszáradtak.
- Ne tartsa a készüléket gyerekek közelében és ne hagyja működés közben felügyelet nélkül.
- Húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból
- a készülék elmozdítása vagy a sütőlapok kivétele előtt.
- minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.
- a készülék használata után.
- Csak az érvényben levő biztonsági előírásoknak megfelelő hosszabbítókat használjon.
- Ne használja szabadtéren a készüléket. A készülék tápvezetékének cseréjét a felhasználó nem végezheti el, mert ahhoz különleges szer­számokra van szükség. A tápvezeték sérülése vagy cseréje esetén kizárólag a gyártó engedélyével rendelkező márkaszervizhez forduljon.
- A hálózati csatlakozó vezetéknél fogva sose húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból.
- Sütőlapok nélkül sose használja a készüléket.
- Sose használja a készüléket az L zsírgyűjtő tálca nélkül.
- Tilos a gépet vízbe mártani.
- A készüléket csak akkor tegye el, ha már teljesen lehűlt.
- Ne érjen semmilyen vágószerszámmal a sütőlapokhoz, mert azokkal megsértheti a bevonatukat.
- Figyelem! Működés közben a készülék külső felülete nagyon felmele­gedhet.
Ezek a készülékek megfelelnek a rádiózavarok kiküszöbölésére vonatkozó EN 55014 előírásnak.
Page 2
65
HASZNÁLAT
- A villásdugót illessze a csatlakozóalj­zatba és állítsa a termosztátot (C) a kívánt helyzetbe (MIN/MED/MAX). Ekkor felgyullad a hőmérséklet ellenőrző lámpa (B). Zárt sütőlapokkal melegítse elő a készüléket.
- A kívánt hőmérséklet elérésekor az ellenőrző lámpa elalszik.
- Helyezze a sütőlapokra az elkészítendő ételt.
- Állítsa a készüléket (a rendelkezésre álló 1, 2, 3 pozíció közül) a kívánt helyzetbe.
- A készülék kikapcsolásához az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig forgassa el a ter­mosztát gombját.
- Az étel elkészülése után húzza ki a villásdugót és hagyja lehűlni a készüléket.
Ne érjen vágószerszámokkal a sütőlapokhoz, nehogy megsértse a bevonatot.
FŐZÉSI TANÁCSOK
-A felolvasztott és pácolt élelmi­szereket törölje szárazra mielőtt a sütőlapra helyezné.
- A húsok fűszerezését sütés előtt, a sózást pedig tálalás előtt végezze.
-A ”kontakt grill” pozíció használatakor az egyenletesebb sütés érdekében ajánlatos azo­nos vastagságú élelmiszerdara­bokat használni.
- Halsütéskor feltétlenül meg kell olajozni az alsó sütőlapot (I).
KONTAKT GRILL
Ideális mindenféle hús, zöldségek, polenta (puliszka) grillezésére és melegszendvics készítésére (1.
pozíció, 3. old.)
PIRÍTÁS
Ideális halételek és pizza készítésére (2. pozíció, 3. old.). Ennek a pozíciónak a beállításához egyik kezével emelje fel a készülék felső részét, majd fordítsa maga felé, miközben a másik kezével, a zsírgyűjtő tálca fogantyújánál fogva tartsa egy helyben a készüléket.
NYITOTT GRILL­BARBECUE
Ez a pozíció pizza kivételével az összes étel készítésére használható (3. pozíció, 3. old.). Ennek a pozíciónak a beállításához teljesen nyissa ki a grillsütőt.
A KÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSI HELYZETEI
Az Ön által vásárolt készülék a következő 3 helyzet egyikében használható:
BEÁLLÍTÁS
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás során.
- A készüléket egy vízszintes munka­felületre, gyerekektől távol eső helyre állítsa fel, mert a készülék egyes részei használat közben nagyon fel­melegedhetnek.
- A készülék hálózatra csatlakoztatása előtt győződjön meg, hogy
-a felhasználás helyén található hálózati feszültség megegyezik a készülék alján található műszaki adattáblán feltüntetett feszültség (Volt) értékkel;
- az elektromos csatlakozóaljzat min. névleges terhelése 10 A;
- a csatlakozóaljzat típusa megfelel a villásdugónak, ellenkező eset­ben azt ki kell cseréltetni;
- a csatlakozóaljzat megfelelő földeléssel rendelkezik. A gyártó minden felelősséget elhárít abban az esetben, ha ez a szabály nincs betartva.
-A készülék első használata során érezhető ”új” szag megszüntetésére a készüléket élelmiszer nélkül legalább 5 percig nyitott ”barbecue” helyzetben kell működtetni (lásd 3. old, 3. pozíció). A művelet végzése közben szellőztesse a helyiséget.
Page 3
66
TISZTÍTÁS
- Bármilyen tisztítási művelet előtt húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.
-A készülék rendszeres, minden egyes használat utáni tisztítása megakadályozza, hogy a következő alkalommal kelleme­tlen füstök vagy szagok képződjenek.
-A 2 sütőlap leszerelését a meg­felelő kapcsok (G) segítségével lehet végezni. A sütőlapok meleg vízzel és mosogatógépben is tisztíthatók.
- Használat után hagyja pár percig meleg vízben állni a sütőlapokat a felületükön esetlegesen található szilárd ételmaradékok feláztatására.
- Ne használjon dörzshatású eszközöket vagy tisztítószereket, amelyek károsíthatják vagy megkarcolhatják a sütőlapok speciális tapadásgátló bevonatát.
-A tiszta sütőlapokat teljesen száraz állapotban helyezze vis­sza a készülékbe és ügyeljen, hogy jól a helyükre illeszkedje­nek.
-A zsírgyűjtő tálca kiürítéséhez és tisztításához húzza kifelé a meg­felelő fogantyút. A tálca vis­szahelyezéséhez ellenkező sor­rendben hajtsa végre az előző műveletet, majd teljes mélységben tolja be a helyére.
- Az alábbiakban néhány példával szolgálunk a grillsütő használatához.
Vegye figyelembe, hogy a táblázatban feltüntetett sütési idők jelzés értékűek. A sütési idők az elkészítendő ételek tulajdonságainak (kezdeti hőmérséklet, víztartalom) megfelelően és egyéni ízlés szerint változhat­nak.
Page 4
67
ÉTELEK (Menny.)
TERMO-
SZTÁT
HELYZETE
SÜTŐLA-
POK
POZÍCIÓJA
SÜTÉSI
IDŐ
MEGJEGYZÉSEK ÉS TANÁCSOK
Hátszínszelet (1) max 1 6-8
A hátszínszeletek vastagságának lehetőleg azonosnak kell lennie.
Hamburger (2) max 1 3-5
Ne nyissa ki a sütőlapot 2’-3’ előtt, különben könnyen eltörhet a húspogácsa
Marhabélszín, bifsztek (1)
med 1 2-3
Véres marhabélszín készítéséhez szükséges idő
Sertésszelet (1) max 1 2-3
Véres marhabélszín készítéséhez szükséges idő
Oldalas (3) max 1 15-18
10’ után fordítsa meg az oldalast
Máj (2) med 1 2-3
Jól mossa meg a májat
Rablóhús, nyárson sült hús (3)
max 1 8-10
4’-5’ után fordítsa meg a nyársakat
Csirke, baromfi (1 kg)
med 1 75-80
Kettévágva, forgatás nélkül süsse meg
Virsli (3) max 1 3-5
Hosszában vágja ketté a virslit
Kolbász (2) max 1 4-6
Hosszában vágja ketté a virslit
Hosszúkolbász max 1 7-9
Szükség esetén hosszában vágja ketté
Lazacpisztráng filé (1)
med 2 16-20
Olajozza meg a sütőlapot és ha a filé félig átsült, fordítsa a másik oldalára
Lazacszelet (1) med 2 16-20
Olajozza meg a sütőlapot és ha a filé félig átsült, fordítsa a másik oldalára
Nyelvhal (1) med 2 18-22
Olajozza meg a sütőlapot és ha a filé félig átsült, fordítsa a másik oldalára
Fésüskagyló (15)
med 2 12-15
Nincs szükség sem a sütőlap olajozására sem az étel forgatására
Padlizsán (6 szelet)
med 1 6-8
Egyenletesen szeletelje fel
Cukkini (7 szelet )
med 1 6-8
Egyenletesen szeletelje fel
1 zöldpaprika (negyedekre vágva)
med 1 6-8
Zárja be a grillsütőt és jól nyomja le a felső részét
Hagyma (szeletelve)
med 1 6-8
Egyenletesen szeletelje fel
Polenta/puli­szka (szeletelve)
med 1 20-25
Vágjon 1,5 cm vastagságú szeleteket. Ne nyissa ki a grillsütőt 15’ eltelte előtt.
Sonkás, szalámis, sajtos, stb. zsemle
med 1 3-9
Használjon puha zsemléket
Melegszendvics med 1 2-3
Csak fél szelet sajtot tegyen egy szendvicsbe, egyébként kifolyhat a megolvadt sajt
Pizza med 2 40-45
Vegye ki az alsó sütőlapot, óvatosan simítsa rá a pizzatésztát, majd tetszés szerint borítsa be a hozzávalókkal a pizza tetejét.
Loading...