Delonghi BCO-90 User Manual [ru]

КОФЕВАРКА
BCO-90
ÌÅ 28
Руководство пользователя
345
Перед установкой и использованием кофеварки, пожалуйста, прочтите эти инструкции. Только следуя их указа­ниям, вы будете способны добиться полной безопасности и наилучших ре­зультатов от данного бытового элект­роприбора.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
В этих инструкциях используются сле­дующие термины:
1. Кабель электропитания
2. Поддон для сбора капель
3. Брызгозащитное сопло
4. Сток для капель горячей воды
5. Нагревательная пластина (плита для подогрева чашек и колб)
6. Индикатор готовности пара
7. Переключатель «ON/OFF» [Вклю­чено/Выключено] для кофе «эсп­рессо»/ «капуччино»
8. Переключатель режима «капель­ного» кофе на 5/10 чашек
9. Переключатель «ON/OFF» [Вклю­чено/Выключено] для режима «ка­пельного» кофе
10. Индикатор «ON/OFF» [Включено/ Выключено] для режима «капель­ного» кофе
11. Индикатор переключения режима «капельного» кофе на 5/10 чашек
12. Индикатор «ON/OFF» [Включено/ Выключено] для кофе «эспрессо»/ «капуччино»
13. Маленькая колба для кофе «эсп­рессо»/ «капуччино»
14. Приспособление для приготовления двух чашек для кофе «эспрессо».
15. Мерная ложка
16. Держатель (рукоятка) фильтра для кофе «эспрессо»
17. Фильтр для кофе «эспрессо»
18. Держатель (рукоятка) фильтра для «капельного» кофе
19. Постоянный фильтр
20. Колба для «капельного» кофе
21. Селекторный переключатель аро­мата «капельного» кофе «Flavour system» [Система аромата]
22. Крышка водяного резервуара
23. Съ¸мный водяной резервуар
24. Держатель (установочная обойма) анти-хлорного фильтра
25. Анти-хлорный фильтр
26. Селекторный переключатель «Vario system» для кофе «эспрессо»
27. Крышка молочного резервуара
28. Устройство для вспенивания мо­лока
29. Молочный резервуар
30. Крышка с клапаном безопасности водяного резервуара
31. Резервуар нагревателя горячей воды для получения пара
32. Рукоятка выпуска пара
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
l Данный аппарат создан для «при-
готовления кофе» и «подогрева на­питков»; пожалуйста, будьте осто­рожны, чтобы избежать ожогов от брызг горячей воды или пара, а так­же воздержитесь от его ненадлежа­щего использования.
l Никогда не прикасайтесь к горячим
частям аппарата (трубка для выхо­да пара и горячей воды, сток для капель горячей воды, область вок­руг паровой трубки, либо контакт с фильтродержателем или нагрева­тельной пластиной).
l После снятия упаковки убедитесь в
наличии и исправном состоянии всех частей аппарата. В случае ка-
6
ких-либо сомнений на этот сч¸т не пользуйтесь аппаратом, а обрати­тесь за советом к квалифицирован­ному специалисту.
l Данный бытовой электроприбор
должен использоваться только для домашнего применения. Любое иное использование должно счи­таться ненадлежащим и, следова­тельно, опасным.
l Изготовитель не принимает на себя
ответственность за возможный ущерб, произошедший по причине ненадлежащего, ошибочного или неразумного использования.
l Никогда не прикасайтесь к этому бы-
товому электроприбору мокрыми или влажными руками или ногами.
l Никогда не допускайте использова-
ния этого бытового электроприбора детьми или лицами с умственными недостатками без надлежащего надзора.
l В случае поломки или неправиль-
ного функционирования немедлен­но выключите аппарат и более не работайте с ним. Для выполнения возможных ремонтных работ, пожа­луйста, обращайтесь в любой центр технической помощи, одобренный и санкционированный изготовителем, и требуйте использования только оригинальных запасных частей. Не­достаточное уважение к этому пунк­ту может поставить под угрозу безо­пасное использование данного бы­тового электроприбора.
l Замена кабеля электропитания это-
го устройства никогда не должна осу­ществляться самим пользователем, поскольку его замена требует ис­пользования специальных инстру­ментов. Если кабель поврежд¸н или нуждается в замене, пожалуйста, обращайтесь в любой центр техни­ческой помощи, одобренный и сан-
кционированный изготовителем.
l Отсоединяйте штепсель от электри-
ческой розетки и выключайте пере­ключатель «ON/OFF» [Включено/ Выключено], когда данный электро­прибор не используется. Не остав­ляйте этот электроприбор со штеп­селем, без нужды подключенным к электросети.
УСТАНОВКА
l Разместите кофеварку на ровной ра-
бочей поверхности, в стороне от ис­точников воды, таких как водопро­водные краны и раковины.
l Проверьте, соответствует ли напря-
жение имеющейся линии электро­питания напряжению, указанному на паспортной наклейке кофевар­ки. Подсоединяйте этот бытовой электроприбор только к источнику электропитания, имеющему допус­тимую нагрузку как минимум в 10 ампер и обладающему возможнос­тями для надлежащего заземления. Изготовитель не принимает на себя ответственность за любые несчаст­ные случаи, произошедшие из-за от­сутствия устройства заземления для данного бытового электроприбора.
l Никогда не устанавливайте этот ап-
парат в местах, температура кото­рой может опускаться до 0 ОС или ниже (кофеварка может быть по­врежд¸на, если вода внутри не¸ за­м¸рзнет).
АНТИ-ХЛОРНЫЙ ФИЛЬТР
Анти-хлорный фильтр устраняет при­вкус хлора в воде. Для его установки выполните следующее:
l Выньте анти-хлорный фильтр из
пластикового пакета и тщательно прополощите его под стру¸й воды.
7
l Поднимите крышку водяного резер-
вуара и выньте контейнер из его гнез­да, потянув его вверх (рис. 1).
l Откройте контейнер, нажав на про-
тивоположные области, маркиро­ванные надписью «PUSH» [Нажми­те], и осторожно поместите фильтр в предназначенное для него гнез­до, как показано на рис. 2.
l Закройте контейнер и снова вставь-
те его в гнездо, слегка вдавливая вниз.
l После 80 циклов или, в любом слу-
чае, после шести месяцев использо­вания анти-хлорный фильтр должен быть замен¸н. Этот фильтр, изготов­ленный из материала растительно­го происхождения, не требует специ­альной утилизации и может быть выброшен вместе с обычными до­машними отходами.
КАК ПРИГОТОВИТЬ ФИЛЬТРОВАННЫЙ КОФЕ
l Поднимите крышку и выньте водя-
ной резервуар (рис. 3).
l Наполните резервуар холодной чи-
стой водой до уровня, указанного на резервуаре соответственно тому ко­личеству чашек кофе, которое вам требуется (рис. 4).
l Вставьте резервуар обратно в кофе-
варку, слегка нажимая на него. При необходимости резервуар можно оставить на месте и наполнить его водой при помощи колбы для «ка­пельного» кофе, на которой также имеются указатели уровня воды.
l Откройте фильтродержатель, по-
вернув его влево (рис. 5).
l Поместите постоянный фильтр в
держатель (рис. 7).
l Положите в фильтр молотый кофе,
используя для этого мерную ложку,
прилагаемую к кофеварке. Разров­няйте слой молотого кофе до полу­чения относительно ровной, равно­мерной поверхности (рис. 7). В ка­честве общего правила, можно по­советовать вам: используйте один уровень измерительной ложки (при­мерно 7 грамм) для каждой чашки кофе (например, используйте 10 мерок, чтобы приготовить 10 чашек кофе). В любом случае, используе­мое количество кофе может варьи­роваться соответственно требуемой крепости и личному вкусу. Исполь­зуйте высококачественный молотый кофе среднего помола и того сорта, который специально пакуется для тех, кто готовит «капельное» кофе.
l Закройте фильтродержатель.
Вставьте крышку в колбу для кофе и поместите последнюю на нагрева­тельную пластину.
l Выберите требуемый аромат, как
указано в параграфе «Как выбрать аромат».
l Нажмите переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе (рис. 8). Инди­катор «ON/OFF» [Включено/Выклю­чено] для режима «капельного» кофе, расположенный над этим пе­реключателем, показывает, что дан­ный фильтр кофеварки функциони­рует надлежащим образом.
l Если требуется более пяти чашек
кофе, нажмите переключатель с символом 5/10 чашек (рис. 9), после чего загорится индикатор переклю­чения на 5/10 чашек. С другой сто­роны, если требуется пять или мень­шее количество чашек кофе, упомя­нутый переключатель нажимать не нужно. В результате горячая вода будет медленнее течь сквозь моло­тый кофе и напиток получится бо­лее ароматным.
8
l Спустя несколько секунд наружу
начн¸т вытекать сваренный кофе.
Вполне нормальным является то, что во время приготовления кофе фильтрационным («капельным») способом пар может иногда выры­ваться из кофеварки.
l Если переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе нажимается после завершения приготовления кофе фильтрационным способом, то нагревательная пластина будет поддерживать идеальную для питья температуру горячего кофе.
КАК ВЫБРАТЬ АРОМАТ ФИЛЬТРАЦИОННОГО («КАПЕЛЬНОГО») КОФЕ
Благодаря «Flavour system» можно выбирать аромат фильтрационного кофе в зависимости от персонального вкуса. При помощи вращения вернье­ра регулировки аромата кофейного фильтра (рис. 10) кофеварка может быть запрограммирована на сильное «послевкусие» êîôå (позиция «STRONG» [Сильный]) или на более л¸гкий аромат (позиция «LIGHT» [Сла­бый]).
Функция «Flavour system» изменяет так называемое «послевкусие» (привкус, остающийся во рту) кофе, делая его более или менее сильным, в то время как истинный вкус кофе оста¸тся неиз­менным.
КАК ПРИГОТОВИТЬ КОФЕ «ЭСПРЕССО»
1. Отвинтите крышку с клапаном бе­зопасности резервуара нагрева­теля горячей воды, вращая его против часовой стрелки.
2. Используя указатели уровня, на-
полните маленькую колбу для кофе объ¸мом воды (рис. 11), ре­комендуемым в соответствии с тем числом чашек кофе «эспрессо», которое вам требуется (см. табли­цу в конце руководства по эксплуа­тации).
3. Вылейте эту воду в резервуар на­гревателя горячей воды (рис. 12).
4. Прочно привинтите крышку резер­вуара нагревателя горячей воды, вращая его по часовой стрелке.
5. Вставьте фильтр äëÿ кофе «эспрес­со» в держатель (рис. 13).
6. Наполните фильтр молотым кофе, соответственно дозировкам, ука­занным в таблице в конце данного руководства, и равномерно распре­делите кофе по фильтру (рис. 14). Очень важно использовать кофе самого высокого качества, имею­щий средний помол, чтобы избе­жать затруднений во время варки. Уберите излишки кофе (рис. 15).
7. Чтобы прикрепить фильтродержа­тель к кофеварке, поместите его под сток для капель горячей воды, направив рукоятку влево (см. рис.
17). Толкайте его вверх и одновре­менно поворачивайте рукоятку на­право. Всегда поворачивайте ру-
коятку направо до конца.
8. Поместите колбу для кофе «эспрес­со» под фильтродержатель таким образом, чтобы тот сток, через ко­торый кофе выходит из фильтра на­ходился в пределах отверстия в крышке колбы для кофе (рис. 17).
9. Установите селектор «Vario system» в позицию, соответствую­щую требуемому типу кофе «эсп­рессо»: в позицию «LIGHT» [Сла­бый] для варки более слабого и в позицию «STRONG» [Сильный] для варки более крепкого на вкус кофе(рис. 19).
9
10. Позаботьтесь о том, чтобы рукоят­ка выпуска пара была закрыта.
11. Нажмите на переключатель «ON/ OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино». За­горится индикатор «ON/OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино» (рис. 19).
12. Спустя приблизительно две мину­ты начн¸т вытекать кофе «эспрес­со» (рис. 20).
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать раз­брызгивания, никогда не откреп­ляйте фильтродержатель в то время, когда кофеварка варит кофе.
13. Когда кофе больше уже не вытека­ет из фильтродержателя, нажмите на переключатель «ON/OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино», чтобы выключить нагреватель горячей воды. Налейте кофе в чашки.
14. Чтобы удалить использованный кофе из фильтра, открепите филь­тродержатель, сохраняя фильтр зафиксированным на месте при помощи специального рычага, встроенного в рукоятку, и удалите кофе, перевернув фильтродержа­тель вверх дном и слегка постучав по нему (рис. 21).
ВНИМАНИЕ: Перед снятием фильтро­держателя очень важно стравить весь остаточный пар из внутренней полос­ти нагревателя горячей воды, чтобы избежать резких выбросов пара. По­вернув рукоятку выпуска пара, дайте пару полностью выйти наружу (рис. 22).
ПРИМЕЧАНИЕ: Крышка резервуара для воды снабжена клапаном безопасно­сти. Если по какой-либо причине не­обходимо открыть его, то предвари­тельно выпустите пар из резервуара для горячей воды, действуя рукояткой для выпуска пара, как описано в пре-
дыдущем пункте.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем готовить кофе в первый раз, необходимо про­мыть все принадлежности и внутрен­ние системы кофеварки следующим образом:
l Промывка фильтра для «капельно-
го» кофе: Изготовьте по крайней мере две колбы «кофе» без исполь­зования молотого кофе в фильтре (следуя инструкциям параграфа «Как приготовить фильтрационный («капельный») кофе»).
l Промывка фильтра для кофе «эсп-
рессо»: Изготовьте по крайней мере четыре чашки кофе «эспрессо» без использования молотого кофе в фильтре (следуя инструкциям пара­графа «Как приготовить кофе «эсп­рессо»»).
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЕМ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДВУХ ЧАШЕК КОФЕ
Это приспособление должно исполь­зоваться каждый раз, когда требуется, чтобы кофе капало прямо в чашки. Что­бы установить приспособление, доста­точно прикрепить его к нижней части держателя (рис. 23).
КАК ПРИГОТОВИТЬ «КАПУЧЧИНО»
l Приготовьте кофе «эспрессо», как
описано в параграфе «Как пригото­вить кофе «эспрессо»» с пункта 1 по пункт 12, используя, однако, коли­чество воды, необходимое для по­лучения 2 «капуччино», как указано в таблице в конце данного руковод­ства. Обратите внимание на то, что
10
для изготовления «капуччино», не­обходимо большее количество воды, чем для приготовления кофе «эспрессо»: дополнительная вода используется для производства пара для вспенивания молока.
l Тем временем налейте молоко - не
кипяч¸ное и не горячее - в молоч-
ный резервуар (рис. 25). При напол­нении резервуара до линии «MAX» [Максимум] в н¸м будет достаточно молока для приготовления 2 или 3 «капуччино». Никогда не наполняй­те резервуар выше линии «MAX» [Максимум], иначе, когда «капуччино» будет уже приготовлен, молоко мо­жет продолжать капать из трубки.
l По мере приготовления, кофе дол-
жно стекать в маленькую колбу для кофе «эспрессо». Когда кофе более т¸много цвета (которое лежит под кофейной пеной, имеющей более светлую окраску) достигнет уровня 2 на стенке колбы для кофе «эспрес­со», имеющей надпись «COFFEE LEVEL» [Уровень кофе] (рис. 25), ус­тановите селектор «Vario system» на режим «cappuccino» [Капуччино] (рис. 19). Уделите этой операции особое внимание, поскольку, если кофе превысит уровень 2, то в ре­зервуаре не останется воды, чтобы произвести пар для вспенивания мо­лока.
l Налейте кофе в две достаточно
большие чашки.
l Поместите чашку, содержащую
кофе, под трубку молочного резер­вуара, - позаботившись о том, чтобы молочный резервуар был прочно закрепл¸н, - затем поверните руко­ятку выпуска пара против часовой стрелки. Вспененное молоко начн¸т выходить из трубки молочного ре­зервуара (рис. 22). Прежде чем на­чать эту операцию, обязательно по-
дождите, пока включится индикатор «OK» (рис. 27), который указывает, что достигнута идеальная темпера­тура для вспенивания молока. Что­бы предохранить молоко от раз­брызгивания, необходимо надеть брызгозащитное сопло (рис. 27) на трубку молочного резервуара. Это полезно также и в том случае, когда чашки, используемые для «капуччи­но», несколько малы.
l Наполните чашку требуемым коли-
чеством вспененного молока. Что­бы гарантировать, то что молоко вспенивается правильно, при пе­реходе от одной порции «капуччи­но» к другой всегда дожидайтесь, пока загорится индикатор «OK», прежде чем вспенивать молоко для очередной порции.
l Внимание: После того как молоко
для последней порции «капуччино» будет вспенено, прежде чем пово-
рачивать рукоятку выпуска пара, обязательно дождитесь, пока пар не перестанет выходить из трубки молочного резервуара. Благодаря этому в полостях внутренних сис­тем кофеварки не будет оставать­ся молоко, просочившееся под давлением пара.
l Нажмите на переключатель «ON/
OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/»капуччино», что­бы выключить кофеварку.
l Для того, чтобы приготовить 4 «ка-
пуччино», необходимо повторить предыдущие операции, обратив вни­мание на количества молотого кофе и воды, указанные в таблице в кон­це данного руководства. Кроме того, прежде чем устанавливать селектор «Vario system» íà режим «Cappuccino» [Капуччино], сварите достаточно кофе, чтобы в колбе для
11
кофе оно достигло уровня 4, как по­казано на рис. 28.
l Чтобы готовить превосходный «ка-
пуччино», мы рекомендуем исполь­зовать следующие пропорции: 1/3 кофе, 1/3 простого горячего молока и 1/3 вспененного молока.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
l Перед началом любой операции чи-
стки или технического обслуживания выключите кофеварку, отсоедините штепсель от источника электропи­тания и дайте аппарату остыть.
ЧИСТКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ ВСПЕНИВАНИЯ МОЛОКА
Операции по чистке устройства для вспенивания молока должны выпол­няться после каждого использования. Выполните следующее:
l Выньте молочный резервуар, нажав
на рычаг С (рис. 30) и одновремен­но потянув резервуар вверх. Про­мойте его горячей водой.
l Снимите красное приспособление
для вспенивания молока, нажав на рычаг (А) и одновременно потянув приспособление вверх (рис. 30). Снимите резиновый миксер, опо­лосните его и тщательно промойте горячей водой, уделяя особое вни­мание отверстиям, показанным на рис. 31 (прочистите их при помощи иголки). Позаботьтесь о том, чтобы отверстие, маркированное стрелкой В не было засорено (прочистите его иголкой).
l Сразу после чистки все части долж-
ны быть снова собраны в правиль­ном порядке. В частности, позаботь-
тесь о том, чтобы резиновый мик­сер был надлежащим образом вставлен на всю длину вниз, и чтобы красное приспособление для вспе­нивания молока было вставлено на всю длину вниз (до тех пор, пока не послышится щелчок).
Если эту необходимую чистку не вы­полнять после каждого использова­ния, то операция вспенивания моло­ка может выйти неудачной, либо мо­жет получиться так, что молочная пена не поднимается должным обра­зом или что молоко брызгает из труб­ки молочного резервуара.
ИНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ЧИСТКИ
l Не применяйте растворители и аб-
разивные чистящие вещества для чи­стки этой кофеварки. Для чистки по­верхностей используйте мягкую влажную тряпочку.
l Регулярно прочищайте фильтродер-
жатель, поддон для сбора капель, сток для капель горячей воды и кол­бы для кофе. Не мойте фильтродер­жатель в посудомоечной машине.
l Никогда не погружайте кофеварку в
âîäó.
l Время от времени проверяйте, не
засорились ли отверстия в фильтре для кофе «эспрессо». Если необхо­димо, тщательно промывайте фильтр горячей водой, прочищая его ж¸сткой щ¸ткой.
УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВОЙ НАКИПИ
Если вода в вашем регионе несколь­ко ж¸сткая, то с течением времени может накапливаться известковая на­кипь. Известковые отложения могут поставить под угрозу надлежащее функционирование кофеварки.
12
Кофеварка «эспрессо» должна через каждые 2 - 6 месяцев (в зависимости от ж¸сткости воды и частоты исполь­зования) проходить декальцинирова­ние (удаление известковых отложения) при помощи белого винного уксуса. Выполняется это следующим образом:
l Наполните колбу для кофе «эспрес-
со» уксусом до уровня 4.
l Вылейте уксус в резервуар для го-
рячей воды и завинтите крышку с клапаном безопасности этого ре­зервуара.
l Прикрепите фильтродержатель. l Поместите малую колбу для кофе
под фильтродержатель.
l Включите кофеварку и установите
селекторный переключатель «Vario system» в позицию «LIGHT» [Сла­бый].
l Несколько минут спустя горячий ук-
сус начн¸т стекать через фильтро­держатель в колбу для кофе. Поча­ще стравливайте пар поворотом ру­коятки выпускания пара.
l Когда весь уксусный раствор прой-
д¸т через кофеварку, выключите е¸ и дайте ей остыть.
l Повторите эти операции по крайней
мере два раза, используя вместо ук­суса чистую воду, чтобы удалить лю­бые следы уксуса, остававшиеся в системах кофеварки.
Фильтрационная кофеварка должна проходить декальцинирование через каждые 40 циклов. Удаление извест­ковой накипи может быть выполнено при помощи имеющихся в продаже ра­створителей, специально созданных для фильтрационных кофеварок и уда­ляющих известковые отложения. В ка­честве альтернативы можно приме­нять белый винный уксус, следуя при­вед¸нной ниже процедуре:
l Налейте в резервуар две чашки бе-
лого винного уксуса и три чашки воды. Вставьте резервуар в кофеварку.
l Поместите колбу для кофе на нагре-
вательную пластину и установите фильтродержтель без кофе.
l Нажмите на переключатель «ON/
OFF» [Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе, приго­товьте в качестве «кофе» эквива­лент одной чашки вышеупомянуто­го раствора, после чего выключите кофеварку.
l Позвольте уксусу находиться в кофе-
варке в течение одного часа.
l Снова включите кофеварку и свари-
те в качестве «кофе» оставшуюся часть раствора.
l Чтобы прополоскать кофеварку, дай-
те ей поработать с простой водой, ­но без кофе, - по крайней мере ещ¸ 3 раза (3 полных резервуара воды).
13
ПРОБЛЕМЫ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏûничирпåûíæîìçîÂûничирпåûíæîìçîÂ
àìåëáîðÏ
"оссерпсэ"åôîêèëïàK
еелобñужурантядохыв
èìûньлетижлодорп
óäæåìèмактужеìîðï
ìèí
åíàíåïяанчолоÌ
ìèùàæелданястеуриìðîô
ÿìåðâîâìозарбо
яинелвотогирп
."ониччупак"
-огирпÿìåðâеоньлаеР
-артьлиôåôîêяинелвот
-ÿëâÿìобосопсìûнноиц
æлодорпеелобÿñòå .åîìåàäèæîìå÷,ìûньлет
ìûнсускутеадалбоåôîK
осуквирп
.îêëåììîêøèëñ
.еондолох
яанноицартьлиÔ
толомîïëûáåôîK
.ртьлиôяслиросаЗ
.иинавориницьлакед
ûничирïåûíæîìçîÂûíè÷èðïåûíæîìçîÂûìåëáîðïåèíåøåÐûìåëáîðïåèíåøåÐ
ûничирïåûíæîìçîÂ
âеитсревтоонеросаЗ
.ялетаæредортьлиôекотс
ончотатсоденоколоÌ
яинавибзвÿëäовтсйортсУ
ûнзяргястеялвяûíåï
âястеадæóíакравеôîê
àòûìîðïàëûáакравеôîK
.оньлетаùòончотатсоден
ûìåëáîðïåèíåøåÐûìåëáîðïåèíåøåÐ
ûìåëáîðïåèíåøåÐ
огендерсåôîêетйузьлопсÈ
,атросîãîòèëèàëîìîï
ястеавилватогзиéûроток
."окком"åôокялд
âеитсревтоетитсичорÏ
.ялетаæредортьлиôекотс йечярогртьлиôетйомîðÏ
îãåÿàùичорп,йодов
.éîêò¸ùйоктс¸ж
етйузьлопсиадгесВ
çèоколоìеондолох
.акиньлидолох
етитсичопонтаруккА
,овтсйортсуååùþавинепсв
åôаргарапâонасипоêàê
ÿëäавтсйортсуактсиЧ"
."аколоìяинавинепсв
иицарепоетинлопыÂ
êàêяинавориницьлакед
åôаргарапâонасипо
."ипикан
йовоктсевзиеинеладУ"
êàêукравеôîêåòéîìîðÏ
-еладУ"еледзарâонасипо
."ипиканйовоктсевзиåèí
14
Чтобы
приготовить
Две порции
êîôå
Две порции
«капуччино»
Четыре
порции кофе
Объ¸м воды в малой колбе для кофе, который следует
перелить в резервуар
нагревателя горячей воды
(по меткам на стенке колбы
с надписью «WATER LEVEL»
[Уровень воды]
Количество молотого
кофе, которое следует
положить в фильтр
Четыре порции
«капуччино»
Данное устройство прошло испытания и сертифицировано согласно требованиям ГОССТАНДАРТа РОССИИ. Сертификат соответствия ¹ РОСС IT.ME28.
16
Loading...