DeLonghi BCO-70 User Manual

Page 1
КОФЕВАРКА
BCO-70
ÌÅ 28
Руководство пользователя
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
Перед установкой и использованием кофеварки, пожалуйста, прочтите эти инструкции. Только следуя их указа­ниям, вы будете способны добиться полной безопасности и наилучших ре­зультатов от данного бытового элект­роприбора.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
В этих инструкциях используются сле­дующие термины:
1. Кабель электропитания
2. Выпускная трубка для пара
3. Устройство для приготовления «ка­пуччино»
4. Поддон для сбора капель
5. Сток для капель горячей воды
6. Нагревательная пластина (плита для подогрева чашек и колб)
7. Переключатель «ON/OFF» [Вклю­чено/Выключено] для кофе «эсп­рессо»/«капуччино»
8. Переключатель режима «капель­ного» кофе на приготовление 5/10 чашек
9. Переключатель «ON/OFF» [Вклю­чено/Выключено] для режима «ка­пельного» кофе
10. Световой индикатор включения режима «капельного» кофе
11. Индикатор переключения режима «капельного» кофе на приготовле­ние 5/10 чашек
12. Световой индикатор включения режима кофе «эспрессо»/«капуч­чино»
13. Малая колба для кофе «эспрессо»/ «капуччино»
14. Приспособление для приготовле­ния двух чашек кофе «эспрессо».
15. Мерная ложка
16. Держатель (рукоятка) фильтра для кофе «эспрессо»
17. Фильтр для кофе «эспрессо»
18. Держатель фильтра для «капель­ного» кофе
19. Колба для «капельного» кофе
20. Селекторный переключатель аромата «капельного» кофе «Flavour system»
21. Переключатель «Vario sistem» для кофе «эспрессо»
22. Съ¸мный водяной резервуар
23. Крышка водяного резервуара
24. Резервуар нагревателя горячей воды для получения пара
25. Крышка с клапаном безопасности водяного резервуара
26. Рукоятка выпуска пара
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
l Данный аппарат создан для «при-
готовления кофе» и «подогрева на­питков»; пожалуйста, будьте осто­рожны, чтобы избежать ожогов от брызг горячей воды или пара, а так­же воздержитесь от его ненадлежа­щего использования.
l Никогда не прикасайтесь к горячим
частям аппарата (трубка для выхо­да пара и горячей воды, сток для капель горячей воды, область вок­руг паровой трубки, либо контакт с фильтродержателем или нагрева­тельной пластиной).
l После снятия упаковки убедитесь в
наличии и исправном состоянии всех частей аппарата. В случае ка­ких-либо сомнений на этот сч¸т не пользуйтесь аппаратом, а обрати­тесь за советом к квалифицирован­ному обслуживающему персоналу.
l Данный бытовой электроприбор
должен использоваться только для домашнего применения. Любое
5
Page 6
иное использование должно счи­таться ненадлежащим и, следова­тельно, опасным.
l Изготовитель не принимает на себя
ответственность за возможный ущерб, поизошедший по причине не­надлежащего, ошибочного или не­разумного использования.
l Никогда не прикасайтесь к этому бы-
товому электроприбору мокрыми или влажными руками или ногами.
l Никогда не допускайте использова-
ния этого бытового электроприбора детьми или лицами с умственными недостатками без надлежащего надзора.
l В случае поломки или неправиль-
ного функционирования немедлен­но выключите аппарат и более не работайте с ним. Для выполнения возможных ремонтных работ, пожа­луйста, обращайтесь в любой центр технической помощи, одобренный и санкционированный изготовителем, и требуйте использования только оригинальных запасных частей. Не­достаточное уважение к этому пунк­ту может поставить под угрозу безо­пасное использование данного бы­тового электроприбора.
l Замена кабеля электропитания это-
го бытового электроприбора никог­да не должна осуществляться са­мим пользователем, поскольку его замена требует использования спе­циальных инструментов. Если ка­бель поврежд¸н или нуждается в за­мене, пожалуйста, обращайтесь в любой центр технической помощи, одобренный и санкционированный изготовителем.
l Отсоединяйте штепсель от электри-
ческой розетки и выключайте пере­ключатель «ON/OFF» [Включено/ Выключено], когда данный электро­прибор не используется. Не остав-
ляйте этот электроприбор со штеп­селем, без нужды подключенным к электросети.
УСТАНОВКА
l Разместите кофеварку на ровной ра-
бочей поверхности, в стороне от ис­точников воды, таких как водопро­водные краны и раковины.
l Проверьте, соответствует ли напря-
жение имеющейся линии электро­питания напряжению, указанному на паспортной наклейке кофевар­ки. Подсоединяйте этот бытовой электроприбор только к источнику электропитания, имеющему допус­тимую нагрузку как минимум в 10 ампер и обладающему возможнос­тями для надлежащего заземления. Изготовитель не принимает на себя ответственность за любые несчаст­ные случаи, произошедшие из-за от­сутствия устройства заземления для данного бытового электроприбора.
l Никогда не устанавливайте этот ап-
парат в местах, где температура мо­жет опускаться до 0 ОС или ниже (ко­феварка может быть повреждена, если вода внутри не¸ зам¸рзнет).
КАК ПРИГОТОВИТЬ ФИЛЬТРОВАННЫЙ КОФЕ
l Поднимите крышку и выньте водя-
ной резервуар (рис. 1).
l Наполните резервуар чистой холод-
ной водой до уровня, соответствую­щего тому количеству чашек кофе, которое вам требуется приготовить (рис. 2).
l Вставьте резервуар обратно в кофе-
варку, слегка нажимая на него. При необходимости резервуар можно оставить на месте и наполнить его водой при помощи колбы для
6
Page 7
«капельного» кофе, на которой также имеются указатели уровня воды (ðèñ. 3).
l Откройте фильтродержатель, по-
вернув рукоятку влево (рис. 4).
l Поместите бумажный фильтр в
фильтродержатель (рис. 5). Мы ре­комендуем использовать бумаж­ные фильтры типа ¹ 4.
l Положите в фильтр молотый кофе,
используя для этого мерную ложку, прилагаемую к кофеварке. Равно­мерно разровняйте слой молотого кофе (рис. 6). В качестве общего пра­вила, можно посоветовать вам: ис­пользуйте один уровень измери­тельной ложки (примерно 7 грамм) для каждой чашки кофе (например, используйте 10 мерок, чтобы приго­товить 10 чашек кофе). В любом слу­чае, используемое количество кофе может варьироваться соответствен­но требуемой крепости и личному вкусу. Используйте высококаче­ственный молотый кофе среднего помола и того сорта, который спе­циально пакуется для тех, кто гото­вит «капельное» кофе.
l Закройте фильтродержатель.
Вставьте крышку в колбу для кофе и поместите последнюю на нагрева­тельную пластину.
l Выберите требуемый аромат, как
указано в разделе «Как выбрать аромат».
l Нажмите переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе (рис. 9). Свето­вой индикатор включения режима «капельного» кофе, расположен­ный над этим переключателем, по­казывает, что данный фильтр кофе­варки функционирует надлежащим образом.
l Если требуется более пяти чашек
кофе, нажмите переключатель ( ) (рис. 8), после чего загорится индикатор переключения на режим приготовления 5/10 чашек. С другой стороны, если требуется пять или меньшее количество чашек кофе, упомянутый переключатель нажимать не нужно. В результате го­рячая вода будет медленнее течь сквозь молотый кофе, и напиток по­лучится более ароматным.
l Спустя несколько секунд наружу
начн¸т вытекать сваренный кофе.
Вполне нормальным является то, что во время приготовления кофе фильтрационным («капельным)» способом пар может иногда выры­ваться из кофеварки.
l Если переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе нажимается после завершения приготовления кофе фильтрационным способом, то нагревательная пластина будет поддерживать идеальную темпера­туру горячего кофе.
КАК ВЫБРАТЬ АРОМАТ ФИЛЬТРАЦИОННОГО («КАПЕЛЬНОГО») КОФЕ
Благодаря функции «Flavour system» можно выбирать аромат фильтрацион­ного кофе в зависимости от персональ­ного вкуса. При помощи вращения вер­ньера регулировки аромата кофейно­го фильтра (рис. 9) кофеварка может быть запрограммирована на сильное «послевкусие» êîôå (позиция «STRONG» [Сильный]) или на более л¸гкий аромат (позиция «LIGHT» [Сла­бый]).
7
Page 8
Функция «Flavour system» [Система аромата] изменяет так называемое «послевкусие» кофе (привкус, остаю­щийся во рту), делая его более или менее сильным, в то время как истин­ный вкус кофе оста¸тся неизменным.
КАК ПРИГОТОВИТЬ КОФЕ «ЭСПРЕССО»
1. Отвинтите крышку с клапаном бе­зопасности резервуара нагревате­ля горячей воды, вращая е¸ про­тив часовой стрелки.
2. Используя указатели уровня, на­полните малую колбу для кофе объ¸мом воды (рис. 10), рекомен­дуемым в соответствии с тем чис­лом чашек кофе «эспрессо», кото­рое вам требуется (см. таблицу в конце данного руководства).
3. Вылейте эту воду в резервуар на­гревателя горячей воды (рис. 11).
4. Прочно завинтите резервуара на­гревателя горячей воды, вращая его по часовой стрелке.
5. Вставьте фильтр для êîôå «эспрес­со» в держатель (рис. 12).
6. Наполните фильтр молотым кофе, соответственно дозировкам, ука­занным в таблице в конце данных инструкций, и равномерно распре­делите кофе по фильтру (рис. 13). Очень важно использовать кофе самого высокого качества, имею­щий средний помол, чтобы избе­жать засорения фильтра во время приготовления кофе. Уберите лиш­ний кофе (рис. 14).
7. Чтобы закрепить держатель филь­тра в кофеварке, поместите его под сток для капель горячей воды рукояткой, направленной влево (см. рис. 15). Толкайте его вверх и
одновременно поворачивайте ру­коятку направо. Всегда поворачи-
вайте рукоятку направо до конца.
8. Поместите колбу äëÿ êîôå «эспрес­со» под фильтродержатель таким образом, чтобы тот сток, через ко­торый кофе выходит из фильтра на­ходился в пределах отверстия в крышке колбы для кофе (рис. 16).
9. Установите селекторный переклю­чатель «Vario system» в позицию, соответствующую требуемому типу кофе «эспрессо»: в позицию «LIGHT» [Слабый] для варки более слабого и в позицию «STRONG» [Крепкий] для варки более крепко­го кофе (рис. 17).
10. Позаботьтесь о том, чтобы рукоят­ка выпуска пара была закрыта.
11. Нажмите на переключатель «ON/ OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино». За­горится индикатор «ON/OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино» (рис. 18).
12. Приблизительно через две мину­ты после этого начн¸т вытекать кофе «эспрессо» (рис. 19).
Внимание: Для того, чтобы избе­жать разбрызгивания, никогда не открепляйте держатель фильтра в то время, когда кофеварка ва­рит кофе.
13. Когда кофе перестанет вытекать из держателя фильтра, нажмите на переключатель «ON/OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино» для того, чтобы выключить нагреватель го­рячей воды (рис. 18). Налейте кофе в чашки.
Перед снятием фильтродержателя очень важно стравить весь остаточный пар из внутренней полости нагревате-
8
Page 9
ля горячей воды, чтобы избежать рез­ких выбросов пара. Повернув рукоятку выпуска пара, дайте пару полностью выйти наружу (рис. 20).
14. Чтобы удалить использованный кофе из фильтра, открепите филь­тродержатель, сохраняя фильтр зафиксированным на месте при помощи специального рычага, встроенного в рукоятку, и удалите кофе, перевернув фильтродержа­тель вверх дном и слегка постучав по нему (рис. 21).
Примечание: По причинам, связанным
с безопасностью, до тех пор поканаг­реватель горячей воды находится под давлением отвинтить крышку бу­дет невозможно, поскольку она бу­дет проворачиваться, не отвинчива­ясь. Если по какой-то причине нуж­но открыть его, то необходимо пред­варительно выпустить пар из резер­вуара для горячей воды, действуя ру­кояткой для выпускания пара как описано в предыдущем пункте.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЕМ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДВУХ ЧАШЕК КОФЕ
Это приспособление должно исполь­зоваться каждый раз, когда требуется, чтобы кофе капало прямо в чашки. Что­бы установить приспособление, доста­точно прикрепить его к нижней части держателя фильтра (рис. 22).
ВНИМАНИЕ: Прежде чем готовить
кофе в первый раз, необходимо промыть все принадлежности и внутренние системы кофеварки следующим образом:
l Промывка фильтра для «капельно-
го» кофе: Приготовьте по край­ней мере две колбы «кофе» без ис-
пользования молотого кофе в фильтре (следуя инструкциям па­раграфа «Как приготовить филь­трованный кофе»).
l Промывка фильтра для кофе «эсп-
рессо»: Приготовьте по крайней мере четыре чашки кофе «эспрес­со» без использования молотого кофе в фильтре (следуя инструк­циям раздела «Как приготовить кофе «эспрессо»).
КАК ПРИГОТОВИТЬ «КАПУЧЧИНО»
l Прежде чем готовить «капуччино»,
приготовьте кофе «эспрессо», как описано в параграфе «Как пригото­вить кофе «эспрессо» с пункта 1 по пункт 12, используя, однако, коли­чество воды, необходимое для по­лучения 2 «капуччино», как указано в таблице в конце данных инструк­ций. Обратите внимание на то, что количество воды, требуемое для изготовления «капуччино», должно быть большим, чем количество воды, необходимое для приготовле­ния кофе «эспрессо»: дополнитель­ная вода используется для произ­водства пара для вспенивания мо­лока.
l По мере приготовления, кофе дол-
жен стекать в малую колбу для кофе «эспрессо». Когда кофе более т¸м­ного цвета (которое лежит под ко­фейной пеной, имеющей более свет­лую окраску) достигнет уровня 2 на стенке колбы для кофе «эспрессо», имеющей надпись «COFFEE LEVEL» [Уровень кофе] (рис. 23), ус­тановите селекторный переключа­тель Vario system» на режим «cappuccino» [Капуччино] (рис. 17). Уделите этой операции особое вни­мание, поскольку, если кофе превы-
9
Page 10
сит уровень 2, в резервуаре не оста­нется воды, чтобы произвести пар для вспенивания молока.
l Налейте кофе в две достаточно
большие чашки.
l Налейте в при¸мник приблизитель-
но 100 грамм молока для каждой порции «капуччино», которая дол­жна быть приготовлена. Очень важ­но использовать свежее молоко, ко­торое не кипятилось (не пастеризо­валось) и, в особенности, не было предварительно подогрето. Выби­рая при¸мник для молока, примите во внимание, что объ¸м вспененно­го молока увеличится в два-три раза по сравнению с первоначальным объ¸мом.
l Погрузите устройство для вспенива-
ния в молоко на глубину примерно 5 мм (рис. 25) и поверните рукоятку выпуска пара против часовой стрел­ки, как показано на рис. 29 (повора­чивая эту рукоятку на больший или меньший угол, можно варьировать количество пара, которое будет вы­ходить из трубки вспенивающего ус­тройства). По ходу этой процедуры молоко должно начать увеличивать­ся в объ¸ме, приобретать плотность и кремовую текстуру.
l Когда объ¸м молока удвоится, по-
грузите вспенивающее устройство глубже в молоко для того, чтобы про­должать вспенивание и нагревание молока (рис. 26). Закрывайте руко­ятку выпуска пара только после того, как весь пар полностью выйдет из резервуара для горячей воды - бла­годаря этому в полостях внутренних систем кофеварки не будет оста­ваться молоко, просочившееся под давлением пара.
l Нажмите на переключатель «ON/
OFF» [Включено/Выключено] для
кофе «эспрессо»/«капуччино», что­бы выключить кофеварку.
l При помощи ложки налейте вспе-
ненное молоко поверх кофе. Затем
- в качестве завершающего штриха ­разбросайте поверх вспененного молока толику порошка какао, что­бы получить превосходный «капуч­чино».
l Для того, чтобы приготовить 4 «ка-
пуччино», необходимо повторить предыдущие операции, обратив вни­мание на количества молотого кофе и воды, указанные в таблице в кон­це данных инструкций. Кроме того, прежде чем устанавливать селек­торный переключатель «Vario system» на режим «Cappuccino» [Капуччино], сварите достаточно кофе, чтобы в колбе для кофе оно достигло уровня 4 чашек.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вы проживаете в местности с же­сткой водой, то содержащиеся в ней минеральные вещества и кальций осе­дают внутри кофеварки и отрицатель­но влияют на работу изделия.
Рекомендуется удалять накипь в при­боре примерно каждые 6 месяцев, в зависимости от жесткости воды и час­тоты использования прибора. Удале­ние накипи при помощи воды и уксуса происходит следующим образом:
1. Перед чисткой вашей кофеварки отключите прибор от сети.
2. Наполните стеклянную емкость уксусом и залейте его в резервуар для воды.
3. Тщательно закройте крышку ре­зервуара для воды.
4. Вставьте держатель фильтра с фильтром без кофе.
5. Стеклянную емкость поставьте под держателем.
10
Page 11
6. Подсоедините прибор к сети.
9. Закройте регулятор подачи пара
7. Включите кофеварку. Через неко­торое время уксус начнет капать из бойлера.
10. Как только кончится весь уксус,
8. Трубку подачи пара поместите внутрь стакана, на несколько се­кунд откройте регулятор подачи пара во время прохождения уксу­са через фильтр. Это позволит вам очистить трубку подачи пара от сле-
11. Последние два пункта повторите
дов молока.
ПРОБЛЕМЫ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏûничирпåûíæîìçîÂûничирпåûíæîìçîÂ
àìåëáîðÏ
"оссерпсэ"åôîêèëïàK
еелобñужурантядохыв
èìûньлетиæлодорп
ìèí
."ониччупак"
осуквирп
óäæåìèìактужåìîðï
åíàíåïяанчолоÌ
ÿìåðâîâìозарбо
яинелвотогирп
ìèùàæелданястеуриìðîô
-огирпÿìåðâеоньлаеÐ
-артьлиôåôîêяинелвот
-ÿëâÿìобосопсìûнноиц
æлодорпеелобÿñòå .åîìåàäèæîìå÷,ìûньлет
ìûнсускутеадалбоåôîK
.еондолох
òîëîìîïëûáåôîK
.îêëåììîêøèëñ
яанноицартьлиÔ
(уксус будет продолжать капать через фильтр).
выключите кофеварку и остудите прибор. Снимите держатель филь­тра, фильтр и промойте их горячей водой. Емкость тоже рекомендует­ся промыть.
еще 2 раза для полного удаления следов уксуса.
ûничирпåûíæîìçîÂûничирпåûíæîìçîÂûìåëáîðïåèíåøåÐûìåëáîðïåèíåøåÐ
ûничирпåûíæîìçîÂ
âеитсревтоонеросаЗ
.ялетажредортьлиôекотс
.ртьлиôяслиросаЗ
ончотатсоденоколоÌ
яинавибзвÿëäовтсйортсУ
ûнзяргястеялвяûíåï
âястеадæóíакравеôîê
.иинавориницьлакед
."ипикан
àòûìîðïàëûáакравеôîK
.оньлетаùòîнчотатсоден
."îêêîì"åôîêÿëä
îãåÿàùичорп,йодов
.éîêò¸ùйоктс¸æ
етйузьлопсиадгесВ
çèоколоìеондолох
.акиньлидолох
етитсичопонтаруккА
."аколоìяинавинепсв
иицарепоетинлопûÂ
åôаргарапâонасипо
ûìåëáîðïåèíåøåÐûìåëáîðïåèíåøåÐ
ûìåëáîðïåèíåøåÐ
огендерсåôîêетйузьлопсÈ
,атросîãîòèëèàëîìîï
ястеавилватогзиéûроток
âеитсревтоетитсичорÏ
.ялетажредортьлиôекотс йечярогртьлиôåòéîìîðÏ
,овтсйортсуååùþавинепсв
åôаргарапâонасипоêàê
ÿëäавтсйортсуактсиЧ"
êàêяинавориницьлакед
йовоктсевзиеинеладУ"
какукравеôîêåòéîìîðÏ
-еладУ"еледзарâонасипо
."ипиканйовоктсевзиåèí
11
Page 12
Чтобы
приготовить
Две порции
êîôå
Две порции
«капуччино»
Четыре
порции кофе
Объ¸м воды в малой колбе
для кофе, который следует
перелить в резервуар
нагревателя горячей воды
(по меткам на стенке колбы
с надписью «WATER LEVEL»
[Уровень воды]
Количество молотого
кофе, которое следует
положить в фильтр
Четыре порции
«капуччино»
Данное устройство прошло испытания и сертифицировано согласно требовани­ям ГОССТАНДАРТа РОССИИ. Сертификат соответствия ¹ РОСС IT.ME28.
Loading...