Перед установкой и использованием
кофеварки, пожалуйста, прочтите эти
инструкции. Только следуя их указаниям, вы будете способны добиться
полной безопасности и наилучших результатов от данного бытового электроприбора.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
В этих инструкциях используются следующие термины:
1. Кабель электропитания
2. Выпускная трубка для пара
3. Устройство для приготовления «капуччино»
4. Поддон для сбора капель
5. Сток для капель горячей воды
6. Нагревательная пластина (плита
для подогрева чашек и колб)
7. Переключатель «ON/OFF» [Включено/Выключено] для кофе «эспрессо»/«капуччино»
8. Переключатель режима «капельного» кофе на приготовление 5/10
чашек
9. Переключатель «ON/OFF» [Включено/Выключено] для режима «капельного» кофе
10. Световой индикатор включения
режима «капельного» кофе
11. Индикатор переключения режима
«капельного» кофе на приготовление 5/10 чашек
12. Световой индикатор включения
режима кофе «эспрессо»/«капуччино»
13. Малая колба для кофе «эспрессо»/
«капуччино»
14. Приспособление для приготовления двух чашек кофе «эспрессо».
15. Мерная ложка
16. Держатель (рукоятка) фильтра для
кофе «эспрессо»
21. Переключатель «Vario sistem» для
кофе «эспрессо»
22. Съ¸мный водяной резервуар
23. Крышка водяного резервуара
24. Резервуар нагревателя горячей
воды для получения пара
25. Крышка с клапаном безопасности
водяного резервуара
26. Рукоятка выпуска пара
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
l Данный аппарат создан для «при-
готовления кофе» и «подогрева напитков»; пожалуйста, будьте осторожны, чтобы избежать ожогов от
брызг горячей воды или пара, а также воздержитесь от его ненадлежащего использования.
l Никогда не прикасайтесь к горячим
частям аппарата (трубка для выхода пара и горячей воды, сток для
капель горячей воды, область вокруг паровой трубки, либо контакт с
фильтродержателем или нагревательной пластиной).
l После снятия упаковки убедитесь в
наличии и исправном состоянии
всех частей аппарата. В случае каких-либо сомнений на этот сч¸т не
пользуйтесь аппаратом, а обратитесь за советом к квалифицированному обслуживающему персоналу.
l Данный бытовой электроприбор
должен использоваться только для
домашнего применения. Любое
5
Page 6
иное использование должно считаться ненадлежащим и, следовательно, опасным.
l Изготовитель не принимает на себя
ответственность за возможный
ущерб, поизошедший по причине ненадлежащего, ошибочного или неразумного использования.
l Никогда не прикасайтесь к этому бы-
товому электроприбору мокрыми
или влажными руками или ногами.
l Никогда не допускайте использова-
ния этого бытового электроприбора
детьми или лицами с умственными
недостатками без надлежащего
надзора.
l В случае поломки или неправиль-
ного функционирования немедленно выключите аппарат и более не
работайте с ним. Для выполнения
возможных ремонтных работ, пожалуйста, обращайтесь в любой центр
технической помощи, одобренный и
санкционированный изготовителем,
и требуйте использования только
оригинальных запасных частей. Недостаточное уважение к этому пункту может поставить под угрозу безопасное использование данного бытового электроприбора.
l Замена кабеля электропитания это-
го бытового электроприбора никогда не должна осуществляться самим пользователем, поскольку его
замена требует использования специальных инструментов. Если кабель поврежд¸н или нуждается в замене, пожалуйста, обращайтесь в
любой центр технической помощи,
одобренный и санкционированный
изготовителем.
l Отсоединяйте штепсель от электри-
ческой розетки и выключайте переключатель «ON/OFF» [Включено/
Выключено], когда данный электроприбор не используется. Не остав-
ляйте этот электроприбор со штепселем, без нужды подключенным к
электросети.
УСТАНОВКА
l Разместите кофеварку на ровной ра-
бочей поверхности, в стороне от источников воды, таких как водопроводные краны и раковины.
l Проверьте, соответствует ли напря-
жение имеющейся линии электропитания напряжению, указанному
на паспортной наклейке кофеварки. Подсоединяйте этот бытовой
электроприбор только к источнику
электропитания, имеющему допустимую нагрузку как минимум в 10
ампер и обладающему возможностями для надлежащего заземления.
Изготовитель не принимает на себя
ответственность за любые несчастные случаи, произошедшие из-за отсутствия устройства заземления для
данного бытового электроприбора.
l Никогда не устанавливайте этот ап-
парат в местах, где температура может опускаться до 0 ОС или ниже (кофеварка может быть повреждена,
если вода внутри не¸ зам¸рзнет).
КАК ПРИГОТОВИТЬ
ФИЛЬТРОВАННЫЙ КОФЕ
l Поднимите крышку и выньте водя-
ной резервуар (рис. 1).
l Наполните резервуар чистой холод-
ной водой до уровня, соответствующего тому количеству чашек кофе,
которое вам требуется приготовить
(рис. 2).
l Вставьте резервуар обратно в кофе-
варку, слегка нажимая на него. При
необходимости резервуар можно
оставить на месте и наполнить
его водой при помощи колбы для
6
Page 7
«капельного» кофе, на которой
также имеются указатели уровня
воды (ðèñ. 3).
l Откройте фильтродержатель, по-
вернув рукоятку влево (рис. 4).
l Поместите бумажный фильтр в
фильтродержатель (рис. 5). Мы рекомендуем использовать бумажные фильтры типа ¹ 4.
l Положите в фильтр молотый кофе,
используя для этого мерную ложку,
прилагаемую к кофеварке. Равномерно разровняйте слой молотого
кофе (рис. 6). В качестве общего правила, можно посоветовать вам: используйте один уровень измерительной ложки (примерно 7 грамм)
для каждой чашки кофе (например,
используйте 10 мерок, чтобы приготовить 10 чашек кофе). В любом случае, используемое количество кофе
может варьироваться соответственно требуемой крепости и личному
вкусу. Используйте высококачественный молотый кофе среднего
помола и того сорта, который специально пакуется для тех, кто готовит «капельное» кофе.
l Закройте фильтродержатель.
Вставьте крышку в колбу для кофе и
поместите последнюю на нагревательную пластину.
l Выберите требуемый аромат, как
указано в разделе «Как выбрать
аромат».
l Нажмите переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима
«капельного» кофе (рис. 9). Световой индикатор включения режима
«капельного» кофе, расположенный над этим переключателем, показывает, что данный фильтр кофеварки функционирует надлежащим
образом.
l Если требуется более пяти чашек
кофе, нажмите переключатель
( ) (рис. 8), после чего
загорится индикатор переключения
на режим приготовления 5/10 чашек.
С другой стороны, если требуется
пять или меньшее количество чашек
кофе, упомянутый переключатель
нажимать не нужно. В результате горячая вода будет медленнее течь
сквозь молотый кофе, и напиток получится более ароматным.
l Спустя несколько секунд наружу
начн¸т вытекать сваренный кофе.
Вполне нормальным является то,
что во время приготовления кофе
фильтрационным («капельным)»
способом пар может иногда вырываться из кофеварки.
l Если переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для режима
«капельного» кофе нажимается
после завершения приготовления
кофе фильтрационным способом, то
нагревательная пластина будет
поддерживать идеальную температуру горячего кофе.
КАК ВЫБРАТЬ АРОМАТ
ФИЛЬТРАЦИОННОГО
(«КАПЕЛЬНОГО») КОФЕ
Благодаря функции «Flavour system»
можно выбирать аромат фильтрационного кофе в зависимости от персонального вкуса. При помощи вращения верньера регулировки аромата кофейного фильтра (рис. 9) кофеварка может
быть запрограммирована на сильное
«послевкусие» êîôå (позиция
«STRONG» [Сильный]) или на более
л¸гкий аромат (позиция «LIGHT» [Слабый]).
7
Page 8
Функция «Flavour system» [Система
аромата] изменяет так называемое
«послевкусие» кофе (привкус, остающийся во рту), делая его более или
менее сильным, в то время как истинный вкус кофе оста¸тся неизменным.
КАК ПРИГОТОВИТЬ КОФЕ
«ЭСПРЕССО»
1. Отвинтите крышку с клапаном безопасности резервуара нагревателя горячей воды, вращая е¸ против часовой стрелки.
2. Используя указатели уровня, наполните малую колбу для кофе
объ¸мом воды (рис. 10), рекомендуемым в соответствии с тем числом чашек кофе «эспрессо», которое вам требуется (см. таблицу в
конце данного руководства).
3. Вылейте эту воду в резервуар нагревателя горячей воды (рис. 11).
4. Прочно завинтите резервуара нагревателя горячей воды, вращая
его по часовой стрелке.
5. Вставьте фильтр для êîôå «эспрессо» в держатель (рис. 12).
6. Наполните фильтр молотым кофе,
соответственно дозировкам, указанным в таблице в конце данных
инструкций, и равномерно распределите кофе по фильтру (рис. 13).
Очень важно использовать кофе
самого высокого качества, имеющий средний помол, чтобы избежать засорения фильтра во время
приготовления кофе. Уберите лишний кофе (рис. 14).
7. Чтобы закрепить держатель фильтра в кофеварке, поместите его
под сток для капель горячей воды
рукояткой, направленной влево
(см. рис. 15). Толкайте его вверх и
одновременно поворачивайте рукоятку направо. Всегда поворачи-
вайте рукоятку направо до конца.
8. Поместите колбу äëÿ êîôå «эспрессо» под фильтродержатель таким
образом, чтобы тот сток, через который кофе выходит из фильтра находился в пределах отверстия в
крышке колбы для кофе (рис. 16).
9. Установите селекторный переключатель «Vario system» в позицию,
соответствующую требуемому типу
кофе «эспрессо»: в позицию
«LIGHT» [Слабый] для варки более
слабого и в позицию «STRONG»
[Крепкий] для варки более крепкого кофе (рис. 17).
10. Позаботьтесь о том, чтобы рукоятка выпуска пара была закрыта.
11. Нажмите на переключатель «ON/
OFF» [Включено/Выключено] для
кофе «эспрессо»/«капуччино». Загорится индикатор «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для кофе
«эспрессо»/«капуччино» (рис. 18).
12. Приблизительно через две минуты после этого начн¸т вытекать
кофе «эспрессо» (рис. 19).
Внимание: Для того, чтобы избежать разбрызгивания, никогда не
открепляйте держатель фильтра
в то время, когда кофеварка варит кофе.
13. Когда кофе перестанет вытекать
из держателя фильтра, нажмите
на переключатель «ON/OFF»
[Включено/Выключено] для кофе
«эспрессо»/«капуччино» для того,
чтобы выключить нагреватель горячей воды (рис. 18). Налейте
кофе в чашки.
Перед снятием фильтродержателя
очень важно стравить весь остаточный
пар из внутренней полости нагревате-
8
Page 9
ля горячей воды, чтобы избежать резких выбросов пара. Повернув рукоятку
выпуска пара, дайте пару полностью
выйти наружу (рис. 20).
14. Чтобы удалить использованный
кофе из фильтра, открепите фильтродержатель, сохраняя фильтр
зафиксированным на месте при
помощи специального рычага,
встроенного в рукоятку, и удалите
кофе, перевернув фильтродержатель вверх дном и слегка постучав
по нему (рис. 21).
Примечание: По причинам, связанным
с безопасностью, до тех пор поканагреватель горячей воды находится
под давлением отвинтить крышку будет невозможно, поскольку она будет проворачиваться, не отвинчиваясь. Если по какой-то причине нужно открыть его, то необходимо предварительно выпустить пар из резервуара для горячей воды, действуя рукояткой для выпускания пара как
описано в предыдущем пункте.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИСПОСОБЛЕНИЕМ ДЛЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДВУХ
ЧАШЕК КОФЕ
Это приспособление должно использоваться каждый раз, когда требуется,
чтобы кофе капало прямо в чашки. Чтобы установить приспособление, достаточно прикрепить его к нижней части
держателя фильтра (рис. 22).
ВНИМАНИЕ: Прежде чем готовить
кофе в первый раз, необходимо
промыть все принадлежности и
внутренние системы кофеварки
следующим образом:
l Промывка фильтра для «капельно-
го» кофе: Приготовьте по крайней мере две колбы «кофе» без ис-
рессо»: Приготовьте по крайней
мере четыре чашки кофе «эспрессо» без использования молотого
кофе в фильтре (следуя инструкциям раздела «Как приготовить
кофе «эспрессо»).
КАК ПРИГОТОВИТЬ
«КАПУЧЧИНО»
l Прежде чем готовить «капуччино»,
приготовьте кофе «эспрессо», как
описано в параграфе «Как приготовить кофе «эспрессо» с пункта 1 по
пункт 12, используя, однако, количество воды, необходимое для получения 2 «капуччино», как указано
в таблице в конце данных инструкций. Обратите внимание на то, что
количество воды, требуемое для
изготовления «капуччино», должно
быть большим, чем количество
воды, необходимое для приготовления кофе «эспрессо»: дополнительная вода используется для производства пара для вспенивания молока.
l По мере приготовления, кофе дол-
жен стекать в малую колбу для кофе
«эспрессо». Когда кофе более т¸много цвета (которое лежит под кофейной пеной, имеющей более светлую окраску) достигнет уровня 2 на
стенке колбы для кофе «эспрессо»,
имеющей надпись «COFFEE
LEVEL» [Уровень кофе] (рис. 23), установите селекторный переключатель Vario system» на режим
«cappuccino» [Капуччино] (рис. 17).
Уделите этой операции особое внимание, поскольку, если кофе превы-
9
Page 10
сит уровень 2, в резервуаре не останется воды, чтобы произвести пар
для вспенивания молока.
l Налейте кофе в две достаточно
большие чашки.
l Налейте в при¸мник приблизитель-
но 100 грамм молока для каждой
порции «капуччино», которая должна быть приготовлена. Очень важно использовать свежее молоко, которое не кипятилось (не пастеризовалось) и, в особенности, не было
предварительно подогрето. Выбирая при¸мник для молока, примите
во внимание, что объ¸м вспененного молока увеличится в два-три раза
по сравнению с первоначальным
объ¸мом.
l Погрузите устройство для вспенива-
ния в молоко на глубину примерно
5 мм (рис. 25) и поверните рукоятку
выпуска пара против часовой стрелки, как показано на рис. 29 (поворачивая эту рукоятку на больший или
меньший угол, можно варьировать
количество пара, которое будет выходить из трубки вспенивающего устройства). По ходу этой процедуры
молоко должно начать увеличиваться в объ¸ме, приобретать плотность
и кремовую текстуру.
l Когда объ¸м молока удвоится, по-
грузите вспенивающее устройство
глубже в молоко для того, чтобы продолжать вспенивание и нагревание
молока (рис. 26). Закрывайте рукоятку выпуска пара только после того,
как весь пар полностью выйдет из
резервуара для горячей воды - благодаря этому в полостях внутренних
систем кофеварки не будет оставаться молоко, просочившееся под
давлением пара.
- в качестве завершающего штриха разбросайте поверх вспененного
молока толику порошка какао, чтобы получить превосходный «капуччино».
l Для того, чтобы приготовить 4 «ка-
пуччино», необходимо повторить
предыдущие операции, обратив внимание на количества молотого кофе
и воды, указанные в таблице в конце данных инструкций. Кроме того,
прежде чем устанавливать селекторный переключатель «Vario
system» на режим «Cappuccino»
[Капуччино], сварите достаточно
кофе, чтобы в колбе для кофе оно
достигло уровня 4 чашек.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Если вы проживаете в местности с жесткой водой, то содержащиеся в ней
минеральные вещества и кальций оседают внутри кофеварки и отрицательно влияют на работу изделия.
Рекомендуется удалять накипь в приборе примерно каждые 6 месяцев, в
зависимости от жесткости воды и частоты использования прибора. Удаление накипи при помощи воды и уксуса
происходит следующим образом:
1. Перед чисткой вашей кофеварки
отключите прибор от сети.
2. Наполните стеклянную емкость
уксусом и залейте его в резервуар
для воды.
3. Тщательно закройте крышку резервуара для воды.
4. Вставьте держатель фильтра с
фильтром без кофе.
5. Стеклянную емкость поставьте под
держателем.
10
Page 11
6. Подсоедините прибор к сети.
9. Закройте регулятор подачи пара
7. Включите кофеварку. Через некоторое время уксус начнет капать
из бойлера.
10. Как только кончится весь уксус,
8. Трубку подачи пара поместите
внутрь стакана, на несколько секунд откройте регулятор подачи
пара во время прохождения уксуса через фильтр. Это позволит вам
очистить трубку подачи пара от сле-
11. Последние два пункта повторите
дов молока.
ПРОБЛЕМЫ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏ
àìåëáîðÏàìåëáîðÏûничирпåûíæîìçîÂûничирпåûíæîìçîÂ
àìåëáîðÏ
"оссерпсэ"åôîêèëïàK
еелобñужурантядохыв
èìûньлетиæлодорп
.èìèí
."ониччупак"
.ìосуквирп
óäæåìèìактужåìîðï
åíàíåïяанчолоÌ
ÿìåðâîâìозарбо
яинелвотогирп
ìèùàæелданястеуриìðîô
-огирпÿìåðâеоньлаеÐ
-артьлиôåôîêяинелвот
-ÿëâÿìобосопсìûнноиц
-èæлодорпеелобÿñòå
.åîìåàäèæîìå÷,ìûньлет
ìûнсускутеадалбоåôîK
.еондолох
òîëîìîïëûáåôîK
.îêëåììîêøèëñ
яанноицартьлиÔ
(уксус будет продолжать капать
через фильтр).
выключите кофеварку и остудите
прибор. Снимите держатель фильтра, фильтр и промойте их горячей
водой. Емкость тоже рекомендуется промыть.