MACCHINA DA CAFFÈCOFFEEMAKERCAFETERIEKAFFEEMASCHINEKOFFIEZETTERCAFETERACAFETEIRAΜΗΧΑΝΉ ΓΙΑ ΚΑΦΈМАШИНА КОФЕ
APARAT ZA KAVUSTROJ NAPŘÍPRAVUKÁVYPRÍSTROJ NA PRÍPRAVU KÁVYEKSPRES DO KAWYKAFFEMASKINKAFFEMASKINEKAHVINKEITINAPARAT ZA KAVUAPARAT ZA KAVOКАФЕМАШИНАAPARAT PENTRU CAFEA
BCO431
COFFEE MAKER
MACCHINA DA CAFFÈ
MACHINE À CAFÉ
KAFFEEMASCHINE
KOFFIEZETAPPARAAT
CAFETERA
MÁQUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
КОФЕМАШИНА
КОФЕ ЖАСАҒЫШ
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
APARAT ZA KAVU
KAVNI APARAT
КАФЕМАШИНА
APARAT DE PREPARAT CAFEA
KAHVE MAKINESI
Page 3
IT
pag. 6 page 15 pag.24 S. 33 pag. 43 pág. 53
EN
FR
DE
NL
ES
PT
pág. 62 σελ 71 sid. 81 sid. 90 sid. 99 siv. 108
RU
стр. 117
BG
стр.194
EL
KZ
127-бет
RO
pag.
204 say.213 2
NO
HU
old. 139 str. 148 str.157 str.166 str.176 str.185
TR
SV
CS
AR
DA
SK
FI
PL
HR
SL
ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY)
Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt
about your supply contact your local electricity company.
The exible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity.
Should this plug not t the socket outlets in your home, it should be cut o and replaced with a suitable plug, following the procedure outlined
below.
Note: Such a plug cannot be used for any other appliance and should therefore be properly disposed of and not left where children might nd it and
plug it into a supply socket - with the obvious consequent danger.
N.B. We recommend the use of good quality plugs and wall sockets that can be switched o when the machine is not in use.
IMPORTANT: the wires in the mains lead tted to this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow to Earth
GREEN AND YELLOW EARTH
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
Blue to neutral
13 amp Fuse
Brown to live
Cord Clamp
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth
symbol or coloured green or green and yellow.
- The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
- The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
When wiring the plug, ensure that all strands of wire are securely retained in each terminal. Do not forget to tighten the mains lead clamp on the
plug. If your electricity supply point has only two pin socket outlets, or if you are in doubt, consult a qualied electrician.
Should the mains lead ever require replacement, it is essential that this operation be carried out by a qualied electrician and should only be replaced
with a exible cord of the same size.
After replacement of a fuse in the plug, the fuse cover must be retted. If the fuse cover is lost, the plug must not be used until a replacement cover is
obtained. The colour of the correct replacement fuse cover is that of the coloured insert in the base of the fuse recess or elsewhere on the plug. Always
state this colour when ordering a replacement fuse cover. Only 13amp replacement fuses which are asta approved to B.S. 1362 should be tted.
This appliance conforms to the Norms EN 55014 regarding the suppression of radio interference.
Warning - this appliance must be earthed
2
Page 4
C7*
A12
A11
A8
A2
A10
A1
A7
A4
A3
C8
A5
A6
B4
B1
A9
B2
B3
B6B8
B5B9
C1
C4C5
B7
C7*
C2
C6
C8
C3
3
Page 5
34
7.307.30
12
5
9
10
10
MAX
6
7
11
8
12
13
2
1
14
4
15
16
Page 6
171819
20
212324
25
22
262728
29303132
5
Page 7
1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ
• L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Utilisation conforme à la destination d'utilisation : cet appareil est fabriqué pour la
préparation de boissons à base de café, lait et eau chaude. Toute autre utilisation est à
considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas
de dommages découlant d'une utilisation impropre de l'appareil.
• La surface de l’élément chauant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et
les parties extérieures de l’appareil peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes,
selon l’utilisation.
• Eectuer un nettoyage soigné de tous les composants en faisant particulièrement attention aux pièces en contact avec le café et le lait.
• Le nettoyage et l'entretien, destinés à être eectués par l'utilisateur, ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
• ATTENTION : pour le nettoyage de l’appareil ne pas utiliser de détergents alcalins qui
pourraient l’endommager : utiliser un chion doux et, lorsque prévu, un détergent
neutre.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. L’utilisation n’est pas
prévue dans : des locaux faisant oce de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres milieux de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les pensions, les motels et
autres structures d'hébergement.
• En cas de dommages au niveau de la che ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique an de prévenir tout risque.
• Machines avec câble amovible : éviter toute éclaboussure d’eau sur le connecteur du
cordon d’alimentation ou sur son logement à l’arrière de l'appareil.
• ATTENTION : Pour les modèles qui présentent des surfaces en verre, ne pas utiliser l’appareil si cette surface est fêlée.
• Durant l'utilisation, la machine à café ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
• L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou
après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et avoir compris
24
Page 8
les risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent
pas être eectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil
et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est présent seulement sur certains modèles).
Lire le mode d’emploi avant d’installer
et utiliser l'appareil. On obtiendra ainsi
les meilleurs résultats et une sécurité
maximum.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger ! Le non-respect peut être, ou est, la cause
de blessures par décharge électrique avec un risque pour
la vie.
Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas
à exclure qu'il génère des décharges électriques.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la che avec les mains mouillées.
• S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours libre-
ment accessible, an de garantir le débranchement en cas
de besoin.
• Pour débrancher la che de la prise, agir directement sur la
che. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer.
• Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la che
de la prise de courant.
• En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de les réparer.
Éteindre l'appareil, retirer la che de la prise et s'adresser à
l'Assistance Technique.
• Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage,
éteindre la machine, retirer la che de la prise de courant
et laisser refroidir la machine.
Attention : Le non-respect peut être, ou est, la cause
de blessures ou de dommages à l'appareil.
Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de la portée des enfants.
Aucune pièce ou accessoire de la machine ne
peut être lavé au lave-vaisselle.
Risque de brûlures ! Le non-respect peut être, ou est,
la cause de brûlures.
Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche,
de la vapeur d'eau peut se former. Prêter attention à ne pas venir
en contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude.
2.1 Installation de l'appareil
Attention !
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de
sécurité suivantes :
• L'appareil émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail,
vérier qu'il reste au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière et un espace
libre d'au moins 25 cm au-dessus de la machine à café.
• L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait
l’endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou
d'éviers.
• L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur.
Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température
peut descendre en dessous du point de congélation.
25
Page 9
• Positionner le cordon d'alimentation an qu'il ne soit pas
abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des
surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
2.2 Branchement de l'appareil
Attention !
S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée
sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée
selon la réglementation, ayant une intensité minimum de 10A
et munie d'une mise à la terre ecace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la che de l'appareil,
faire remplacer la prise par un autre type plus approprié, par un
personnel qualié.
3. DESCRIPTION PAGE 3
3.1 Description de l'appareil
A1. Couvercle réservoir d’eau café expresso
A2. Réservoir d’eau café expresso
A3. Manette extraction ltre anti-chlore
A4. Support ltre anti-chlore
A5. Porte-ltre pour café ltre
A6. Compartiment remplissage eau
A7. Plaque chauante pour café ltre
A8. Plateau d’appui pour tasses pour café expresso
A9. Égouttoir
A10. Buse à cappuccino
A11. Manette vapeur pour cappuccino
A12. Interrupteur ON-standby café expresso
3.2 Description panneau de contrôle
B1. Bouton café expresso/eau chaude avec voyant intégré
B2. Bouton vapeur avec voyant intégré.
B3. Voyant allumage “Expresso”
B4 Écran
B5 Bouton ON/OFF café ltre avec voyant intégré
B6 Bouton AUTO (allumage automatique) pour café ltre avec
C6. Verseuse pour café ltre
C7. Filtre adoucisseur pour réservoir d’eau café expresso (*seu-
lement certains modèles)
C8. Filtre anti-chlore
3.4 Filtre anti-chlore
Le ltre élimine le goût de chlore de l’eau Pour l’installation opérer comme suit :
• Extraire le porte-ltre de son siège en le tirant vers le haut
(g. 1).
• Enlever le ltre anti-chlore du sachet en plastique et le rincer sous l’eau du robinet (g. 2).
• Ouvrir le porte-ltre et positionner avec soin le ltre dans
le logement comme indiqué sur la g. 2.
• Fermer le porte-ltre (g. 2) et le réinsérer dans le siège en
le pressant à fond vers le bas.
• Après 80 cycles, et dans tous les cas après six mois de fonctionnement, le ltre anti-chlore doit être remplacé.
Nota Bene :
Acheter seulement des ltres d’origine De’Longhi.
4. PREMIÈRE UTILISATION
Lors de la première utilisation, tous les accessoires et les circuits
internes de la machine doivent être lavés comme suit :
• CAFÉ FILTRE: Préparer deux verseuses sans utiliser de café
moulu.
• CAFÉ EXPRESSO : Lors de la première utilisation il faut laver
tous les accessoires et rincer les conduits internes de l’appareil, en le faisant fonctionner comme pour préparer du
café, jusqu’à vider 2 réservoirs d’eau.
5. PRÉPARATION DU CAFÉ FILTRE
5.1 Régler l’heure
Lors du premier branchement sur réseau électrique, les chires
0:00 clignotent sur l’écran.
Pour régler l’heure, procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur le bouton “hour” (Fig. 3) pendant au moins 2
secondes, jusqu’à ce que le numéro sur l’écran relatif aux
heures commence à augmenter.
2. Avant que l’écran n'arrête de clignoter (dans les 5 secondes
environ), régler l’heure en appuyant à plusieurs reprises
sur le bouton “hour”.
3. Régler les minutes en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton “min” (Fig. 3). (Pour faire vite, maintenir le bouton
enfoncé).
4. Après le réglage de l’heure, attendre 5 secondes. Lorsque
l’écran arrête de clignoter, l’heure est réglée. Pour changer
l’heure, appuyer sur le bouton “hour” pendant environ 2
secondes, puis suivre la procédure depuis le point 2.
26
Page 10
Nota Bene : En cas d’interruption du courant électrique, le
réglage n’est pas enregistré.
5.2 Programmer l’Allumage automatique
(AUTO)
L’appareil peut être programmé pour préparer automatiquement le café ltre.
S’assurer tout d’abord que l’heure réglée soit correcte.
Pour régler l’allumage programmé (par ex. l’heure à laquelle on
souhaite que le café soit prêt), procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton “AUTO” (Fig. 4) pendant environ 2
secondes, jusqu’à ce que 0:00 clignote sur l'écran.
2. Avant que l’écran n'arrête de clignoter (environ 5 se-
condes), régler l’heure souhaitée en appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton “hour”.
3. Régler les minutes en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton “min”.
4. Après 5 secondes, l’écran arrête de clignoter et l’heure ré-
glée est mémorisée.
5. Après avoir programmé l'appareil comme décrit précé-
demment, appuyer sur le bouton AUTO pour avoir la préparation à l’heure souhaitée (le voyant AUTO s’allume).
Nota Bene :
•
Pour changer l’heure d’allumage automatique, appuyer sur
le bouton AUTO pendant environ 2 secondes, puis procéder
à un nouveau réglage comme illustré depuis le point 2.
•
Attention : l’appareil commence la préparation du café ltre
à l’heure réglée. La section café expresso ne s’allume pas.
5.3 Maintien au chaud
Après la distribution du café ltre, la plaque chauante reste allumée pendant une période de temps, pour maintenir au chaud
le café dans la verseuse ; après quoi l'appareil s’éteint automatiquement (le voyant d’alimentation s’éteint).
Il est possible de varier le temps de maintien au chaud comme
suit :
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (Fig. 5) pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que 0:30 clignote sur l'écran.
2. Modier l’intervalle de temps en appuyant à plusieurs re-
prises sur le bouton HOUR (ainsi que sur le bouton MIN).
3. Attendre 5 secondes : lorsque l’écran arrête de clignoter,
l’horaire est réglé.
Nota Bene :
Si l’heure réglée est 0:00, l’appareil s'éteint (l’intervalle de
temps réglable, va de 1 minute à 11 heures et 59 minutes).
5.4 Bouton “1-4” tasses
Au cas où il serait nécessaire de préparer un nombre restreint
de tasses, appuyer sur le bouton “1-4” après l’”ON/OFF” pour
obtenir un meilleur goût. Cette fonction active un procédé de
distribution qui fait s’écouler lentement l’eau dans le ltre ; en
mouillant lentement le café moulu, on obtiendra donc un goût
et un arôme meilleurs.
Pour activer la fonction, appuyer sur le bouton “1-4” (g. 6) ; le
voyant intégré au bouton s’allume.
Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur le bouton.
Ne pas utiliser cette fonction si l’on doit préparer une verseuse
entière de café.
La fonction est utilisable aussi en mode AUTO.
5.5 Comment préparer le café ltre
• Ouvrir le volet porte-ltre, en le tournant vers la droite (g.
7).
• Remplir la verseuse d’eau fraîche et propre jusqu’à l’indication de niveau relative aux tasses de café que l’on souhaite
préparer en faisant attention à ne pas dépasser l’inscription
MAX (g. 8).
• Verser ensuite l’eau dans le réservoir d’eau de l’appareil
9).
• Insérer le ltre permanent dans le porte-ltre (g. 10).
• Insérer le café moulu dans le ltre, en utilisant le doseur
et en le distribuant de manière uniforme (g. 11). En règle
générale, utiliser un dose rase de café (environ 7 grammes)
pour chaque tasse que l’on veut obtenir (exemple 10 doses
pour obtenir 10 tasses).
• Fermer le volet porte-ltre, fermer la verseuse avec le couvercle et la mettre sur la plaque chauante.
• Appuyer sur le bouton ON/OFF Le voyant sur le bouton indique que l’appareil est en marche.
• Après quelques instants le café commence à percoler.
Durant le fonctionnement, il est normal que l’appareil émette
de la vapeur.
Pour maintenir au chaud le café après la préparation, mettre
la verseuse sur la plaque chauante et laisser l’appareil allumé
(avec le voyant sur le bouton “ON/OFF” allumé : le café dans la
verseuse sera maintenu à la bonne température.
• Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton ON/OFF.
6. PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO
6.1 Préchauage du groupe café
Pour obtenir un café expresso à la bonne température, il faut
préchauer la machine :
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (g. 12) pour allumer l’appareil. Le voyant s’allume.
2. Insérer le ltre dans le porte-ltre (g. 13). S’assurer que
la saillie du ltre soit insérée correctement dans la fente
prévue. Accrocher le porte-ltre muni de ltre à l'appareil
(g. 14), sans ajouter de café. Utiliser le ltre le plus petit
27
(g.
Page 11
pour préparer un café ou le plus grand pour préparer deux
cafés.
3. Placer une tasse sous le porte-ltre. Utiliser la même
tasse avec laquelle on préparera le café de manière à la
préchauer.
4. Attendre l’allumage du voyant et tout de suite après
tourner le bouton sélecteur sur la position (g. 15).
Laisser l’eau s'écouler jusqu’à ce que le voyant s’éteigne,
puis interrompre la distribution en appuyant sur le même
bouton et vider la tasse.
(Il est normal que durant l’opération de décrochage du porteltre, il y ait une petite et inoensive bouée de vapeur).
6.2 Comment faire un café expresso en utilisant
du café moulu
1. Après avoir eectué le préchauage de la machine comme
décrit au paragraphe précédent, utiliser le porte-ltre le
plus petit si l’on veut faire un café, le plus grand si l’on veut
faire 2 cafés.
2. Pour préparer un seul café, remplir le ltre avec une dose
rase de café moulu, environ 7 g. (g. 16). En revanche, pour
préparer deux cafés, utiliser le ltre et le remplir avec deux
doses normales de café moulu (environ 6+6 g). Remplir
le ltre par petites doses pour éviter que le café moulu ne
déborde.
Important :
pour un fonctionnement correct, toujours s’assurer que le ltre
ne présente pas de résidus de café moulu de l’infusion précédente avant d’introduire le café moulu dans le porte-ltre.
3. Distribuer uniformément le café moulu et le presser légèrement avec le tasse-mouture (g. 17).
la pression du café moulu est très importante pour obte-
nir un bon café expresso. Si l’on presse trop, le café sortira
lentement et la crème sera de couleur foncée. Si l’on presse
peu, en revanche, le café sortira trop rapidement et on obtiendra peu de crème de couleur claire.
4. Enlever l’éventuel café en excès du bord du porte-ltre et
accrocher ce dernier à la machine : le tourner avec décision
(g. 14) pour éviter des fuites d’eau.
5. Positionner la tasse ou les tasses, de préférence préchauffées en les rinçant avec un peu d’eau chaude, sous les becs
du porte-ltre (g. 18).
6. S'assurer que le voyant est allumé (s’il est éteint,
attendre qu’il s’allume), puis appuyer sur le bouton
(g. 15) jusqu’à obtenir la quantité souhaitée. Pour interrompre appuyer à nouveau sur le bouton.
7. Pour retirer le porte-ltre, tourner la poignée de droite à
gauche.
Risque de brûlures
pour éviter des éclaboussures, il ne faut jamais décrocher le
porte-ltre pendant que la machine est en train de distribuer.
8. Pour enlever le marc de café, bloquer le ltre en appuyant
sur la languette incorporée dans la poignée et battre le
porte-ltre à l'envers pour faire tomber le marc (g. 19).
9. Pour éteindre la machine, presser le bouton ON/OFF sur le
côté gauche de l’appareil.
6.3 Comment préparer l’expresso en utilisant
les dosettes
1. Eectuer le préchauage de la machine comme décrit au
paragraphe “PRÉCHAUFFAGE DU GROUPE CAFÉ”, en s’assurant de laisser le porte-ltre accroché à la machine. De
cette façon on obtient un café plus chaud.
Nota bene :
Utiliser des dosettes qui répondent au standard ESE : ce
dernier est indiqué sur les emballages avec la marque suivante:
Le standard ESE est un système accepté par les
plus grands fabricants de dosettes et permet
de préparer un café expresso de façon simple et
propre.
2. Insérer le petit ltre 1 dose ou dosettes dans le porte-ltre,
en s’assurant que le bossage sur le ltre soit inséré correctement dans le logement prévu à cet eet comme indiqué
sur la g. 13.
3. Insérer la dosette en la centrant le plus possible au-dessus
du ltre (g. 20). Toujours suivre les instructions gurant
sur l’emballage des dosettes pour les placer correctement
dans le ltre.
4. Accrocher le porte-ltre à la machine, en le tournant toujours à bloc (g. 14).
5. Continuer en suivant les instructions des points 5, 6 et 7 du
paragraphe précédent.
7. COMMENT PRÉPARER LE CAPPUCCINO
1. Préparer les cafés expresso de la façon décrite dans les paragraphes précédents, en utilisant des tasses susamment
grandes.
2. Appuyer sur le bouton . Le voyant correspondant s’allume (g. 21).
3. Entre-temps, remplir un récipient avec environ 100
grammes de lait pour chaque cappuccino à préparer. Dans
le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le
volume du lait sera multiplié par 2 ou 3 .
Nota bene :
28
Page 12
On recommande d’utiliser du lait écrémé ou partiellement écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5°C).
4. Placer le récipient avec le lait sous la buse à cappuccino.
5. Attendre que le voyant s’allume (g. 21). Le voyant
s’allume pour indiquer que la chaudière a atteint la température idéale pour la production de vapeur. Lorsque la
chaudière chaue, il est normal qu’une petite quantité
d’eau et vapeur s’écoule dans l’égouttoir.
6. Extraire la buse à cappuccino en la tirant en avant et en
la tournant à gauche (g. 22). Durant l'opération, faire attention à ne pas toucher la douche de la chaudière qui est
chaude. Placer ensuite le récipient avec le lait sous la buse
à cappuccino.
7. Plonger quelques millimètres de la buse à cappuccino dans
le lait (g. 23). Tourner la manette vapeur sur la position
ON (g. 24). Maintenant, le volume du lait com-
mence à augmenter et à prendre un aspect crémeux ;
8. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la buse à
cappuccino en profondeur et continuer à chauer le lait.
Après avoir atteint la température souhaitée (la valeur
idéale est de 60°C), interrompre la production de la vapeur
en tournant la manette vapeur sur la position OFF et appuyer sur le bouton .
9. Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le café
préparé précédemment. Le cappuccino est prêt : sucrer et
éventuellement saupoudrer un peu de chocolat en poudre
sur la mousse.
Nota bene :
• Pour préparer plusieurs cappuccinos, il faut d'abord faire
tous les cafés et uniquement à la n préparer le lait monté
pour tous les cappuccinos ;
• Pour faire un café tout de suite après avoir monté le lait,
il faut d'abord que la chaudière refroidisse autrement le
café sort brûlé. Pour la refroidir placer un récipient sous la
douche chaudière, appuyer sur le bouton (g. 15) et
faire couler de l’eau jusqu’à ce que le voyant OK s’éteigne.
Appuyer sur le bouton et préparer le café comme décrit
dans les paragraphes précédents.
Nous conseillons un débit de vapeur maximum de 60 secondes et de ne pas monter le
lait plus de 3 fois de suite.
Attention !
Pour des questions d'hygiène, il est recommandé de toujours
nettoyer la buse à cappuccino après utilisation.
Procéder de la façon suivante :
1. Faire couler un peu de vapeur pendant quelques secondes
(points 2 et 5 du paragraphe précédent) en tournant la
manette vapeur (g. 24). Avec cette opération, la buse
à cappuccino évacue l'éventuel lait qui peut être resté à
l'intérieur. Éteindre l'appareil en appuyant à nouveau sur
la touche ON/OFF.
2. Tenir d’une main le tuyau de la buse à cappuccino, de
l’autre on ôtera la buse à cappuccino en la tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre (g. 25).
3. Enlever la buse à cappuccino en la tirant vers le bas.
4. Laver soigneusement la buse à cappuccino et le gicleur à
l’eau tiède
5. S’assurer que les deux trous indiqués par les èches sur la
g. 26 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer
avec une épingle .
6. Réinsérer le gicleur, en le poussant vers le haut pour l’insérer dans le tuyau.
7. Réinsérer la buse à cappuccino en la poussant vers le haut
et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
8. PRODUCTION D'EAU CHAUDE
1. Allumer la machine en appuyant sur la touche ON/OFF (g.
12). Le voyant s’allume.
1. Attendre jusqu’à ce que le voyant s’allume.
2. Placer un récipient sous la buse à cappuccino.
3. Lorsque le voyant s’allume, appuyer sur le bouton (g. 15) et, simultanément, tourner la
manette vapeur sur la position ON (g. 24).
L’eau chaude s’écoulera de la buse à cappuccino ;
4. Pour interrompre l’écoulement d’eau chaude, appuyer à
nouveau sur le bouton et tourner la manette vapeur
sur OFF.
Nous conseillons de débiter de la vapeur
pendant 60 secondes maximum.
9. NETTOYAGE
Danger !
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau : c ’est un appareil électrique !
• Avant le nettoyage des parties extérieures de l’appareil,
l’éteindre, débrancher l’alimentation et le laisser refroidir.
9.1 Nettoyage et entretien des ltres café
expresso
Tous les 300 cafés environ et de toute façon lorsque le café sort
du porte-ltre au goutte à goutte ou ne sort pas du tout, nettoyer le porte-ltre et les ltres pour le café moulu de la manière
suivante :
• Enlever le ltre du porte-ltre.
• Dévisser le bouchon du ltre (g. 27) dans le sens indiqué
par la èche sur le bouchon.
29
Page 13
• Ôter le dispositif émulsion crème de la coupelle en le poussant du côté en plastique.
• Enlever le joint.
• Rincer tous les composants et nettoyer soigneusement le
ltre métallique à l’eau chaude en frottant avec une petite
brosse (g. 28). Contrôler que les orices du ltre métallique ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les nettoyer à l'aide d'une épingle (g. 29).
• Remonter le ltre et le joint sur le disque en plastique
comme indiqué sur la g. 30. Faire attention à insérer l’ergot du disque en plastique dans le trou du joint indiqué par
la èche sur la g. 30.
• Remettez l’ensemble ainsi obtenu dans la coupelle en acier
pour le ltre (g. 31) et assurez-vous que l’ergot est bien
introduit dans le trou du support (voir èche sur la g. 31).
• Enn, visser le bouchon.
La garantie n’est pas valable si le nettoyage décrit ci-dessus n’est
pas eectué régulièrement.
9.2 Nettoyage de la douche de la chaudière
Tous les 300 cafés environ, il faut nettoyer la douche de la chaudière expresso de la manière suivante :
• S’assurer que la machine à café n’est pas chaude et que la
che est débranchée ;
• À l’aide d’un tournevis, dévisser la vis qui xe le ltre de la
douche de la chaudière expresso (g. 32) ;
• Enlever la douche de la chaudière ;
• Nettoyer la chaudière avec un chion humide (g. 32) ;
• Nettoyer soigneusement le ltre de la douche à l’eau
chaude en frottant avec une petite brosse. Contrôler que
les orices ne soient pas bouchés, dans le cas contraire, les
nettoyer à l'aide d'une épingle (g. 29).
• Rincer à l’eau courante, en brossant.
• Réinsérer le ltre de la douche, en s’assurant qu’il est repositionné correctement sur son joint.
La garantie n’est pas valable si le nettoyage décrit ci-dessus n’est
pas eectué régulièrement.
9.3 Autres nettoyages
1. Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants abrasifs. Un
chion doux sura.
2. Nettoyer régulièrement le porte-ltre, les ltres, l’égouttoir et le réservoir d’eau.
Pour vider l'égouttoir, enlever la grille d'appui pour tasses,
enlever l'eau et nettoyer la grille d’appui pour tasses avec
un chion : rassembler ensuite l’égouttoir.
Danger !
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. C’est un appareil électrique.
10. DÉTARTRAGE
10.1 Détartrer l’unité expresso
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 200 cafés
environ. Nous conseillons d'utiliser le détartrant De’Longhi disponible en commerce.
Procéder de la manière suivante :
1. Enlever le ltre adoucisseur (si présent) et remplir le réservoir avec la solution détartrante, obtenue en diluant le
détartrant avec de l’eau selon les indications fournies sur
l’emballage.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF (g. 12) pour allumer l’appareil. Le voyant alimentation s’allume.
3.
Vérier que le porte-ltre ne soit pas accroché et placer un
récipient sous la buse à cappuccino ;
4. Appuyer sur le bouton
solution contenue dans le réservoir : ouvrir la manette vapeur de temps en temps pour faire sortir de l’eau de la buse
à cappuccino. Interrompre ensuite le débit en appuyant
à nouveau sur le bouton
pendant 5 minutes ;
5.
Répéter les instructions du point 4 encore 3 fois, jusqu'à ce
que le réservoir soit vide ;
6.
Pour éliminer les traces de solution anti-calcaire, bien
rincer le réservoir et le remplir avec de l'eau fraîche (sans
détartrant) ;
7. Appuyer sur le bouton (g. 15)
jusqu’à vider le réservoir d’eau ;
8.
Répéter les points 6 et 7.
et faire couler environ 1/4 de
et laisser agir la solution
et faire couler l’eau
La garantie n’est pas valable si le nettoyage décrit ci-dessus n’est
pas eectué régulièrement.
10.2 Détartrer l’unité café ltre:
Le calcaire contenu dans l’eau provoquera avec le temps des
obstructions qui risquent de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Il est recommandé de détartrer la machine
toutes les 40 utilisations environ. Détartrer la machine en utilisant les détartrants spéciaux pour machines à café ltre, en
vente dans le commerce.
1. Diluer le produit dans la verseuse, en suivant les instructions reportées sur l’emballage du ltre ;
2. Retirer le ltre anti-chlore et verser la solution dans le
réservoir ;
3. Remettre la verseuse sur la plaque chauante ;
4. Appuyer sur le bouton , faire couler l’équivalent d’une
tasse, puis éteindre l’appareil ;
5. Laisser agir la solution pendant 15 minutes. Répéter l’opération 4 et 5 encore une fois.
6. Allumer la machine et laisser couler la solution jusqu'à ce
que le réservoir soit complètement vide.
7. Rincer au moins 3 fois à l’eau claire en faisant fonctionner
l’appareil (3 réservoirs pleins d’eau).
30
Page 14
Attention !
Au cas où le détartrage de l’unité ltre ne serait pas eectué,
après un usage prolongé, le voyant ON/OFF (B5) clignote et il
n’est pas possible de distribuer le café ltre. Dans ce cas, débrancher la che de la prise électrique, puis rebrancher la machine
et eectuer immédiatement deux cycles de détartrage comme
illustré dans le paragraphe dédié.
Chaudière “Expresso” : Acier inox
Capacité du réservoir d’eau “Expresso” : 1,2 L
Capacité réservoir d’eau “café ltre” : 1,4 L
Longueur câble : 1200 mm
Poids : 6,2 kg
Ce produit est conforme au Règlement (CE) N.
1935/2004 concernant les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec les denrées
alimentaires.
12. ÉLIMINATION
Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais
l'amener dans une déchetterie ocielle.
13. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, il faut contacter l’Assistance Technique.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le café expresso ne sort plusAbsence d’eau dans le réservoirRemplir le réservoir d'eau
Les orices de sortie du café du porteltre sont bouchés
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Le ltre expresso est bouchéEectuer le nettoyage comme indiqué au
Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique Eectuer le détartrage comme indiqué
Le réservoir est mal inséré et le clapet sur
le fond n'est pas ouvert
Le café expresso sort par les bords du
porte-ltre au lieu de couler par les trous
La pompe est très bruyanteLe réservoir d’eau est videRemplir le réservoir
Le porte-ltre ne peut pas être accroché
à l'appareil
Le porte-ltre est mal inséréFixer correctement le porte-ltre et le
Le joint de la chaudière expresso a perdu
son élasticité
Les orices des becs du porte-ltre sont
bouchés
Le réservoir d’eau est mal inséré et le clapet sur le fond n'est pas ouvert
Trop de café dans le ltreUtiliser le doseur fourni et s’assurer d’uti-
31
Nettoyer les orices des becs du
porte-ltre
Eectuer le nettoyage comme indiqué au
paragraphe “9.2 Nettoyage de la douche
de la chaudière”
paragraphe “9.1 Nettoyage et entretien
des ltres café expresso”
au paragraphe "10.1 Détartrer l’unité
expresso"
Enfoncer légèrement le réservoir pour
ouvrir le clapet sur le fond
tourner à bloc.
Faire remplacer le joint de la chaudière
expresso par un Centre d’Assistance
Nettoyer les orices des becs
Enfoncer légèrement le réservoir pour
ouvrir le clapet sur le fond
liser le ltre correct pour la préparation
requise
Page 15
Le café expresso est froidLe voyant OK expresso ne s’allume pas
lorsqu’on appuie sur l‘interrupteur de
distribution du café
Le préchauage de la machine n'a pas été
eectué.
Les tasses n'ont pas été préchauéesPréchauer les tasses en les rinçant avec
Détartrer le circuit hydrauliqueEectuer le détartrage en suivant les ins-
La crème du café expresso est claire (le
café sort rapidement du bec)
La crème du café est foncée (le café sort
lentement du bec)
Le café moulu est peu tasséTasser davantage le café moulu (g. 18)
La quantité de café moulu est insusante Augmenter la quantité de café
La mouture du café est épaisseUtiliser seulement du café moulu pour
Qualité de café moulu incorrecteChanger la qualité de poudre de café
Le café moulu est trop tasséMoins presser le café
La quantité de café moulu est élevéeDiminuer la quantité du café moulu
Attendre que le voyant OK expresso
s’allume
Eectuer le préchauage en suivant les
instructions du paragraphe "6.1 Préchauage du groupe café”
de l'eau chaude
tructions du par. “10.1 Détartrer l’unité
expresso”
machines à café expresso
moulu
La douche de la chaudière expresso est
bouchée
Le café moulu est trop n ou humideUtiliser uniquement du café moulu pour
Qualité de café moulu incorrecteChanger la qualité de poudre de café
La mousse du lait ne se forme au cours de
la préparation du cappuccino
Le café a un goût acideLe rinçage après le détartrage n'a pas su Après le détartrage rincer l’appareil en
L’écoulement du café ltre prend beaucoup de temps
Le voyant ON/OFF (B5) clignote et il n’est
pas possible de préparer le café ltre
Le lait n’est pas assez froidToujours utiliser du lait partiellement
La buse à cappuccino est saleNettoyer soigneusement les orices de
Détartrer la section café ltreEectuer le détartrage en suivant les ins-
L’unité café ltre n’a pas été détartrée
avec la fréquence indiquée
Eectuer le nettoyage en suivant les
instructions du par. “9.2 Nettoyage de la
douche de la chaudière”
les machines à café expresso ; s’assurer
qu’il ne soit pas humide
moulu
écrémé à la température du réfrigérateur
la buse à cappuccino, en particulier ceux
indiqués sur la g. 26
suivant les instructions du par. “10.1 Détartrer l’unité expresso” ou “10.2 Détartrer
l’unité café ltre”
tructions du par. “10.2 Détartrer l’unité
café ltre”
Extraire la che d’alimentation et rebrancher la machine. Détartrer (voir par. “10.2
Détartrer l’unité café ltre”) en eectuant
la procédure au moins 2 fois.
32
Page 16
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5713235061_01_1017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.