Cuando se usan aparatos eléctricos siempre hay que mantener algunas precauciones,
incluidas las presentes, para combatir el riesgo de incendio y el de recibir sacudidas eléctricas.
1. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar el convector.
2. Este aparato se calienta cuando está encendido. Para evitar quemaduras, es mejor no
acercarse sin protección alguna a las paredes calientes. Para desplazar el convector hay
que cogerlo por las asas. Mantener a una distancia mínima de 0,9 m de la parte superior
y anterior los materiales inflamables como muebles, cojines, lencería, papel, ropa,
cortinas...y también de los lados y de la parte posterior del aparato.
3. Es necesario llevar mucho cuidado cuando se utiliza el aparato estando cerca de niños o
inválidos, no hay que dejar el convector encendido sin vigilancia alguna.
4. Desenchufar el aparato cuando no debe ser utilizado.
5. No usar nunca el aparato con el cable o los enchufes estropeados, y tampoco en
caso de mal funcionamiento, o de una caída o cualquier otro problema del convector.
Llevar el convector a un Centro Autorizado de asistencia para que lo revisen y
efectúen operaciones eléctricas o mecánicas.
6. No usar al aire libre.
7. Este aparato no debe ser colocado en el cuarto de baño ni en la lavandería o en otros
locales parecidos. No poner nunca el aparato en lugares donde pueda caer dentro de una
bañera u otro recipiente de agua.
8. No hagan pasar el cable por debajo de las alfombras. No taparlo con alfombritas,
mantas o cosas así. Colocar el cable en una zona que no sea de pasaje y donde no
suponga un obstáculo.
9. Para desenchufar el convector, pongan los mandos en la posición “off” y desenchufen el
aparato.
10.Conectar solamente con enchufes perfectamente polarizados.
11.No introducir ni dejar penetrar objetos ajenos dentro del ventilador, no obstruir la apertura
de forma que no haya riesgo de sacudidas eléctricas, incendios o averías del aparato.
12.Para prevenir los incendios, no bloqueen ni obstruyan las salidas de aire , no utilicen el
aparato sobre superficies blandas, como por ejemplo, encima de las camas donde las
aperturas podrían ser obstruidas.
13.El convector presenta en el interior superficies calientes, contactos y partes que
provocan chispas. No encenderlo en lugares donde se utilice o se conserve
gasolina, barnices o líquidos inflamables.
14.Usar el convector tal como se ha indicado en el presente manual. Cualquier otro uso no
aconsejado por el fabricante podría causar incendios, sacudidas eléctricas y otros
perjuicios a las personas.
15.Para evitar sobrecargas o fusibles quemados, cerciórense de que ningún otro aparato esté
conectado con el mismo enchufe (toma de corriente) o con otro enchufe que se encuentre
en el mismo circuito.
7
Page 2
16. Es normal que el cable y el enchufe del convector se presenten templados al tacto. Si un
enchufe o un cable están calientes al tocarlos o presentan deformaciones, significa que
la toma de corriente está estropeada. Antes de usarla nuevamente, sustitúyanla con otra
nueva. La conexión del aparato con una toma de corriente estropeada puede causar un
sobrecalentamiento del cable de alimentación o un incendio.
17.No utilizar prolongas ya que podrían causar un sobrecalentamiento o un incendio.
De todas formas, si resultase necesario usar una prolonga, el cable deberá tener la
dimensión mínima Nº14 AWG, con una intensidad nominal mínima de 1875 watt - 15
amp a 125 V - y deberá ser utilizada sólo para suministrar potencia al convector.
18. Asegúrense de que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente apropiada. Las tomas
de corriente pueden estropearse con el tiempo y el uso continuo: es necesario controlarlas
periódicamente cada vez que se percibe un sobrecalentamiento o se notan deformaciones en la
clavija. No usen la toma de corriente y llamen a su electricista de confianza.
19.Controlar que el cable o el aparato no se hayan estropeado durante el viaje.
20.Antes de conectarlo con la toma de corriente, es mejor controlar que la instalación eléctrica
presente las siguientes características: 120 Volt C.A. (Corriente alterna), una toma de 15
o 20 amp. El circuito deberá corresponder a las dimensiones adecuadas y tendrá que estar
protegido por fusibles o interruptor automático. No colocar el convector directamente
debajo de una toma de corriente o contra el cartón o cartón de fibras a baja densidad.
No tocar las superficies calientes.
21. No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua
u otro líquido en el convector ya que podría causar condiciones eléctricas peligrosas y
potenciales sacudidas eléctricas.
No obstruir las aperturas del aire superiores e inferiores. El polvo y los depósitos en los
elementos que se calientan pueden obstruir el libre fluir del aire. No utilizar en caso de
obstrucción. Leer los capítulos sobre el MANTENIMIENTO . Usar el aparato, cuando está
obstruido, puede causar situaciones de peligro.
22.Cerciorarse de que ningún trozo de poliestirol o cualquier otro material del embalaje ha
sido abandonado en el interior del aparato. Es oportuno pasar la aspiradora delante del
aparato.
23.Cuando conecte el aparato por primera vez, déjelo funcionar a la máxima potencia durante
dos horas para que deje de emitir posibles malos olores. Compruebe la ventilación de la
habitación en la que se va a situar el calefactor para realizar esta operación. Es normal que
el aparato emita algunos chasquidos.
24.Les aconsejamos no colocar el aparato en lugares donde hay corrientes de aire que
pueden perturbar su funcionamiento.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
8
Page 3
CÓMO USAR SU CONVECTOR ELÉCTRICO
Su producto está dotado de una clavija con contador de corriente alterna polarizada (una clavija
que tiene un cuchillo del interruptor más largo con respecto de otras). Esta clavija puede ser
introducida en la toma sólo de una forma. Es una medida de seguridad, si no consiguen introducir
la clavija hasta el fondo de la toma, prueben de nuevo girando la clavija. Si aún se resiste a entrar
en la toma, llamen a su electricista de confianza para que le sustituya la toma que no funciona.
No le quiten el dispositivo de seguridad a la clavija polarizada.
1. COLOCACIÓN
Colocar el convector en el suelo debajo de la ventana más fría de la habitación o en cualquier
otro lugar preferido. Su convector disminuirá los efectos de las corrientes de aire frío.
El convector no debe ser colocado inmediatamente debajo de una toma con zócalo.
2. FIJACIÓN DE LAS PATAS
Sacar las patas y los tornillos para la fijación de la bolsa.
Volcar el aparato sobre una superficie suave para evitar
estropear la pintura.
Colocar las patas siguiendo las indicaciones de la figura 1
y asegurarse de que encajen perfectamente: los dientes A
en el fondo deben engancharse en la pata. Finalmente,
fijar las patas con los dos tornillos de fijación.
3. CONEXIÓN
El convector debe ser conectado con una toma de corriente mural polarizada a C/A 110/120
V en perfectas condiciones.
No coloquen cerca de la toma de la pared ,
ropa, lencería o material inflamable, cuando
la clavija del convector está introducida.
AA
FIG. 1
4. ENCENDIDO DEL CONVECTOR
ELÉCTRICO (FIG. 2)
interruptores
con pedal
•Girar el mando termostato en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición
máxima.
•Calefacción con potencia máxima: pul-
sar ambos interruptores con pedal (mín +
med). Se encienden los pilotos.
•Calefacción con potencia media: pulsar
FIG. 2
solamente el interruptor con pedal med.
Se enciende solamente el piloto med.
•Calefacción con potencia mínima: pulsar solamente el interruptor con pedal mín. Se
enciende solamente el piloto mín.
5. REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
Cuando en el ambiente se ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente el selector
del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta la posición indicada por
un “clic” y no más. La temperatura establecida será automáticamente regulada y mantenida
constante por el termostato.
6. FUNCIÓN ANTICONGELANTE
Pulsar el interruptor colocándolo en “ON”, conducir el selector del termostato hasta la posición
“ ”. Programado de esta forma, el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de unos
5ºC con el menor desperdicio de energía.
9
Page 4
7. MANTENIMIENTO
•Antes de limpiar el aparato, apáguenlo y dejen que se enfríe.
•No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua
u otro líquido en el convector (consultar IMPORTANTES CONDICIONES DE SEGURIDAD).
•Para quitar el polvo de las aperturas de aire o limpiar otros residuos,esenchufar el aparato.
Usar el tubo flexible de la aspiradora para eliminar el polvo u otros depósitos en las
aperturas del aire. Para limpiar, pasar la aspiradora por la superficie de la rejilla.
Limpiar el polvo del aparato con un paño suave y seco. No utilizar nunca polvos abrasivos
o solventes. En caso de que no funcione bien, no traten de reparar el aparato, pueden
provocar riesgos de incendios o de sacudidas eléctricas. Diríjanse al Centro de asistencia
autorizado más cercano.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
DESCRIPCIÓN Y MODELO (HORNO TOSTADOR MODELO)
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de
obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones
y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará
únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y
con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y
acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra
parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades
relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna
responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes,
combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro
Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir
el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía
deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro
sitio en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra
división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-3356644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-
88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
FECHA DE COMPRA
10
Page 5
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos
de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes
(a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro
autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de
envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será
devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones
del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna
(CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo
o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la
garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o
modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros
autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido,
negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por
perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños
resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen
válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los
perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser
no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Garantía limitada
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita,
al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los
accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará
limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y
es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de
De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita,
por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso
particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de
garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
11
Page 6
Printed in Italy
12
5713002800/05.04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.