testo bar 39 E 9-06-2000 10:25 Pagina 35
E S P A Ñ O L
Lean con atención estas instrucciones antes de instalar y usar el
aparato. Sólo así podrán obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡Leer cuidadosamente las siguientes
instrucciones!
• Antes del uso comprobar que la tensión de la
red corresponda a la indicada en la placa de
datos del aparato. Conectar el aparato sólo a
las instalaciones y tomas de corriente, que
tengan una intensidad mínima de 10A y dotadas de una eficaz toma de tierra.
• En caso de incompatibilidad entre la clavija
y el enchufe del aparato, hacer sustituir el
enchufe con otro de tipo apropiado por personal profesionalmente calificado.
• La seguridad eléctrica de este aparato está
asegurada solamente cuando el mismo está
correctamente conectado a una eficaz toma
de tierra, como establecen las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no
se hace responsable por daños eventuales
debidos a falta de toma de tierra en la instlación. En caso de dudas, diríjanse a una persona profesionalmente calificada.
• ¡No poner en funcionamiento el aparato sin
agua!
• Esta máquina está construida para hacer
café y calentar líquidos: atención a no quemarse con los chorros de agua o de vapor
por un uso incorrecto de la misma.
• No tocar las partes calientes (tubo del
vapor, zona de suministro en contacto con el
portafiltro o filtro).
• Non togliere la coppetta porta-filtro con la
macchina in pressione o in erogazione.
• No quitar la copita portafiltro con la máqui-
na bajo presión o en suministro.
• No dejar la máquina conteniendo agua en un
ambiente a temperatura inferior o igual a 0°C.
• Después de haber quitado el embalaje, ase-
gurarse de la integridad del aparato. En
caso de dudas no lo utilicen y diríjanse a
personal profesionalmente calificado.
• Lo elementos del embalaje (bolsitas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben
dejarse al alcance de los niños por ser
potenciales fuentes de peligro.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, tomacorrientes múltiples y/o prolongaciones; por lo tanto,
de resultar indispensable su uso, es preciso utilizar
sólo adaptadores simples o múltiples y prolongaciones que se ajusten a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención de no superar el límite de potencia señalado en el adaptador.
• Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso
para el cual ha sido concebido, es decir para
uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso.
• El fabricante no puede ser considerado
responsable de eventuales daños derivados
de uso incorrecto, erróneo e irracional.
• El uso de cualquier aparato eléctrico está sometido
al cumplimiento de algunas reglas fundamentales.
En particular:
• No tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No usar el aparato en el cuarto de baño o
ducha.
• No tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para sacar la clavija del enchufe.
• No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol hielo, etc.).
• No permitir que el aparato sea usado por
niños o por incapaces sin vigilancia.
• No sumergir el aparato en agua.
• Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desenchufar el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del
aparato, apagarlo y no forzarlo.
Para la eventual reparación dirigirse solamente a
un Centro de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante y requerir la utilización de piezas de
repuesto originales. La falta de respeto a lo sobredicho puede comprometer la seguridad del aparato.
• Cuando se decida no utilizar más el aparato, se
recomienda dejarlo inactivo, después de haber
quitado el enchufe de la toma de corriente cortando el cable de alimentación.
• La instalación tiene que ser ejecutada según
las instrucciones del fabricante.
• El cable de alimentación de este aparato no
35
testo bar 39 E 9-06-2000 10:25 Pagina 36
debe ser sustituido por el usuario, ya que
para su sustitución es necesaria una herramienta especial. Si el cable se dañara o si
fuera necesario reemplazarlo, diríjase únicamente a un Centro de Asistencia autorizado
por el fabricante.
• Desconectar el enchufe de la red de alimentación cuando no se utilice el aparato durante mucho tiempo. No dejar el aparato inútilmente conectado. Apagar el interruptor
general del aparato cuando no se utiliza.
Los materiales y los objetos destinados al contacto
con productos alimenticios se ajustan a lo dispuesto por la Directiva CEE 89/109.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Superficie de apoyo para calentar las tazas
2 Alojamiento accesorios
3 Palanca apertura vapor
4 Indicador de nivel
5 Cable de alimentación
6 Depósito del agua
7 Boquilla para capuchino (si está prevista)
8 Protección contra las quemaduras
9 Tubo de salida del vapor
10 Manómetro (si está previsto)
11 Interruptor ON/OFF
12 Interruptor para suministro café
13 Interruptor para vapor
14 Piloto interruptor ON/OFF
15 Piloto OK “café listo”
16 Piloto función vapor
17 Pisacafé automático
18 Filtro para “serving illycaffè”* o comprimi-
do de café
19 Filtro para 2 tazas
20 Filtro para 1 taza
21 Ducha caldera
22 Palanca para bloquear el filtro
23 Copita portafiltro
24 Adaptador para 2 tazas
25 Medidor/prensa
26 Bandeja recogegotas
27 Rejilla para apoyar las tazas
* Serving illycaffè: dosis (7 gramos) de
café de Arabia 100%, presurizado para
conservar el aroma, predosificado, pisado y
contenido entre dos capas de papel filtrante
especial.
Para que la preparación del café resulte más
fácil y más rápida, es posible utilizar café en
comprimidos tipo “serving illycaffè”; de esta
forma, además de tener siempre una dosificación correcta del café, se simplifica la limpieza
de la máquina. Si se utiliza otro tipo de comprimido, es posible que el resultado no sea óptimo.
COMO PONER LA MAQUINA EN
MARCHA POR PRIMERA VEZ
Desembalar la máquina y extraer la bolsa con
los accesorios. Cuando el aparato es nuevo, es
necesario lavar con agua templada y detergente, y aclarar bien, los siguientes accesorios:
copa portafiltro, medidor y filtros. Asimismo, se
hará un prelavado de la máquina, de la siguiente manera:
Llenado del depósito
Extraer el demósito tirándolo lateralmente y levantando al mismo tiempo el tubo de aspiración (fig.
1).
Enjugarlo y llenarlo de agua fresca sin superar el
máximo nivel (fig. 2). El control del nivel de agua
es facilitado por una bolita flotante. Volver a colocar el demósito en su alojamiento e introducir
nuevamente el tubo (fig. 3).
Más simple todavía: el demósito puede ser llenado sin quitarlo, sacando sólo la parte necesaria
para echar el agua directamente con un recipiente también durante el uso.
No olvidar limpiarlo con regularidad.
Prelavado
• Enchufar el aparato respetando las advertencias de seguridad.
• Pulsar el botón ON/OFF (11). Se enciende el
piloto ON/OFF (14) (fig. 4).
• Pulsar el botón de suministro (12). La bomba
empieza a cargar agua (fig. 5).
• Esperar hasta que el agua salga de la duche
caldera (fig. 6), luego volver a pulsar el
botón de suministro.
• Después de unos 2 minutos se enciende el
piloto “OK” (15) (fig. 7).
• Pulsar de nuevo el botón de suministro (12)
dejando salir el agua de la ducha caldera
(fig. 6).
• Después de unos 15/20 segundos, interrumpir la salida de agua, pulsando de nuevo el
botón de suministro (12).
36