Delonghi BARM 390, BARM 39FE User Manual [es]

testo bar 39 E 9-06-2000 10:25 Pagina 35
E S P A Ñ O L
Lean con atención estas instruc­ciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo así podrán obtener los mejores resultados y la máxi­ma seguridad de uso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡Leer cuidadosamente las siguientes instrucciones!
Antes del uso comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la placa de datos del aparato. Conectar el aparato sólo a las instalaciones y tomas de corriente, que tengan una intensidad mínima de 10A y dota­das de una eficaz toma de tierra.
En caso de incompatibilidad entre la clavija y el enchufe del aparato, hacer sustituir el enchufe con otro de tipo apropiado por per­sonal profesionalmente calificado.
La seguridad eléctrica de este aparato está asegurada solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficaz toma de tierra, como establecen las vigentes nor­mas de seguridad eléctrica. El fabricante no se hace responsable por daños eventuales debidos a falta de toma de tierra en la instla­ción. En caso de dudas, diríjanse a una per­sona profesionalmente calificada.
¡No poner en funcionamiento el aparato sin agua!
Esta máquina está construida para hacer café y calentar líquidos: atención a no que­marse con los chorros de agua o de vapor por un uso incorrecto de la misma.
No tocar las partes calientes (tubo del vapor, zona de suministro en contacto con el portafiltro o filtro).
• Non togliere la coppetta porta-filtro con la macchina in pressione o in erogazione.
No quitar la copita portafiltro con la máqui-
na bajo presión o en suministro.
• No dejar la máquina conteniendo agua en un ambiente a temperatura inferior o igual a 0°C.
Después de haber quitado el embalaje, ase-
gurarse de la integridad del aparato. En caso de dudas no lo utilicen y diríjanse a personal profesionalmente calificado.
Lo elementos del embalaje (bolsitas de plásti­co, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por ser potenciales fuentes de peligro.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, tomacor­rientes múltiples y/o prolongaciones; por lo tanto, de resultar indispensable su uso, es preciso utilizar sólo adaptadores simples o múltiples y prolonga­ciones que se ajusten a las normas de seguridad vigentes, prestando atención de no superar el lími­te de potencia señalado en el adaptador.
• Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrec­to y por consiguiente peligroso.
El fabricante no puede ser considerado
responsable de eventuales daños derivados de uso incorrecto, erróneo e irracional.
El uso de cualquier aparato eléctrico está sometido al cumplimiento de algunas reglas fundamentales.
En particular:
No tocar el aparato con manos o pies moja­dos o húmedos.
No usar el aparato en el cuarto de baño o ducha.
• No tirar del cable de alimentación, o del apa­rato mismo, para sacar la clavija del enchufe.
• No dejar el aparato expuesto a agentes atmo­sféricos (lluvia, sol hielo, etc.).
No permitir que el aparato sea usado por
niños o por incapaces sin vigilancia.
No sumergir el aparato en agua.
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no forzarlo. Para la eventual reparación dirigirse solamente a un Centro de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y requerir la utilización de piezas de repuesto originales. La falta de respeto a lo sobredi­cho puede comprometer la seguridad del aparato.
• Cuando se decida no utilizar más el aparato, se recomienda dejarlo inactivo, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente cor­tando el cable de alimentación.
La instalación tiene que ser ejecutada según
las instrucciones del fabricante.
El cable de alimentación de este aparato no
35
testo bar 39 E 9-06-2000 10:25 Pagina 36
debe ser sustituido por el usuario, ya que para su sustitución es necesaria una herra­mienta especial. Si el cable se dañara o si fuera necesario reemplazarlo, diríjase única­mente a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante.
Desconectar el enchufe de la red de alimen­tación cuando no se utilice el aparato duran­te mucho tiempo. No dejar el aparato inútil­mente conectado. Apagar el interruptor general del aparato cuando no se utiliza.
Los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios se ajustan a lo dispue­sto por la Directiva CEE 89/109.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Superficie de apoyo para calentar las tazas 2 Alojamiento accesorios 3 Palanca apertura vapor 4 Indicador de nivel 5 Cable de alimentación 6 Depósito del agua 7 Boquilla para capuchino (si está prevista) 8 Protección contra las quemaduras
9 Tubo de salida del vapor 10 Manómetro (si está previsto) 11 Interruptor ON/OFF 12 Interruptor para suministro café 13 Interruptor para vapor 14 Piloto interruptor ON/OFF 15 Piloto OK “café listo” 16 Piloto función vapor 17 Pisacafé automático 18 Filtro para “serving illycaffè”* o comprimi-
do de café 19 Filtro para 2 tazas 20 Filtro para 1 taza 21 Ducha caldera 22 Palanca para bloquear el filtro 23 Copita portafiltro 24 Adaptador para 2 tazas 25 Medidor/prensa 26 Bandeja recogegotas 27 Rejilla para apoyar las tazas
* Serving illycaffè: dosis (7 gramos) de
café de Arabia 100%, presurizado para conservar el aroma, predosificado, pisado y contenido entre dos capas de papel filtrante especial.
Para que la preparación del café resulte más fácil y más rápida, es posible utilizar café en comprimidos tipo “serving illycaffè”; de esta forma, además de tener siempre una dosifica­ción correcta del café, se simplifica la limpieza de la máquina. Si se utiliza otro tipo de compri­mido, es posible que el resultado no sea óptimo.
COMO PONER LA MAQUINA EN MARCHA POR PRIMERA VEZ
Desembalar la máquina y extraer la bolsa con los accesorios. Cuando el aparato es nuevo, es necesario lavar con agua templada y detergen­te, y aclarar bien, los siguientes accesorios: copa portafiltro, medidor y filtros. Asimismo, se hará un prelavado de la máquina, de la siguien­te manera:
Llenado del depósito
Extraer el demósito tirándolo lateralmente y levan­tando al mismo tiempo el tubo de aspiración (fig.
1). Enjugarlo y llenarlo de agua fresca sin superar el máximo nivel (fig. 2). El control del nivel de agua es facilitado por una bolita flotante. Volver a colo­car el demósito en su alojamiento e introducir nuevamente el tubo (fig. 3). Más simple todavía: el demósito puede ser llena­do sin quitarlo, sacando sólo la parte necesaria para echar el agua directamente con un recipien­te también durante el uso. No olvidar limpiarlo con regularidad.
Prelavado
Enchufar el aparato respetando las adverten­cias de seguridad.
• Pulsar el botón ON/OFF (11). Se enciende el piloto ON/OFF (14) (fig. 4).
• Pulsar el botón de suministro (12). La bomba empieza a cargar agua (fig. 5).
• Esperar hasta que el agua salga de la duche caldera (fig. 6), luego volver a pulsar el botón de suministro.
• Después de unos 2 minutos se enciende el piloto “OK” (15) (fig. 7).
• Pulsar de nuevo el botón de suministro (12) dejando salir el agua de la ducha caldera (fig. 6).
• Después de unos 15/20 segundos, interrum­pir la salida de agua, pulsando de nuevo el botón de suministro (12).
36
Loading...
+ 4 hidden pages