DELONGHI BAR12 User Manual [fr]

COFFEE MAKER CAFETERIE KAFFEEAUTOMATEN MACCHINA DA CAFFÉ KOFFIEZETTER CAFETERA CAFETEIRA
KAHVINKEITIN ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKINE ESPRESSOMASKIN
KÁVÉFŐZŐGÉP
KKÁÁVVOOVVAARR
INSTRUKCJA OBS¸UGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
EKSPRESU DO KAWY
ääééîîÖÖÇÇÄÄêêääÄÄ
Owner’s instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Manual de instruções
O‰Ëy˜ xÚËÛ˘
Instructions for use
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Brugervejledning
Bruksanvisning
Kezelési utasítás
NNáávvoodd kk ppoouuÏÏiittíí
Instrukcja użytkowanie
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 1
2
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10
13
5 mm
11
14
12
15
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 3
D
U
A B C T S
R
Q
E
F
G
P
H
O
N
M
I
L
Leggere con attenzione questo libretto istruzioni prima di installare ed usare l’apparecchio. Solo cosÏ potrete ottenere i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
La seguente terminologia sarà continuamente usata nelle pagine successive.
A Pannello dei comandi B Manopola vapore C Serbatoio acqua D Coperchio E Cavo d’alimentazione F Tubo erogazione vapore e acqua calda G Cappuccinatore H Vassoio raccogli goccie I Doccia caldaia L Pestello M Misurino N Portafiltro O Levetta blocca filtro P Filtro 1 tazza Q Filtro 2 tazze R Lampada spia “OK” S Interruttore “acceso/spento” con spia luminosa T Interruttore vapore U Interruttore erogazione caffé e acqua
AVVERTENZA DI SICUREZZA
• Questa macchina é costruita per “fare il caffé espresso” e per “riscaldare bevande”: fate attenzione a non scottarvi con getti d’acqua o di vapore o con un uso improprio della stessa.
• Non toccare mai parti calde.
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per uso domestico. Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
• Il costruttore non puó essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
• Non permettere mai che l’apparecchio sia usato senza sorveglianza da bambini o da incapaci.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra puó compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
• Il cavo d’alimentazione di quest’apparecchio non deve essere mai sostituito dall’utente in quanto la sostituzione richiede l’impiego d’utensili speciali. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un Centro d’Assistenza autorizzato dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
INSTALLAZIONE
• Posizionare l’apparecchio sopra un piano di lavoro lontano da rubinetti dell’acqua e lavelli.
• Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente avente una portata minima di 10 A e dotata d’efficiente messa a terra. Il costruttore non puó essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale qualificato. In caso di danneggiamento del cavo, per la sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato dal costruttore essendo necessario un utensile speciale.
• Non installare mai la macchina in un ambiente che puó raggiungere una temperatura inferiore o uguale a 0°C (se l’acqua si ghiaccia, l’apparecchio puó danneggiarsi).
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ACQUA
Per riempire il serbatoio acqua, sollevare il coperchio, estrarre il serbatoio tirandolo verso l’alto (fig. 1) e riempirlo con acqua fresca e pulita fino al simbolo di MAX. Reinserirlo nella macchina prestando attenzione ad immergere i tubi di pescaggio nell’acqua. Non mettere in funzione l’apparecchio senza l’acqua nel serbatoio.
4
I
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 4
5
PRERISCALDAMENTO DELLA MACCHINA
Per ottenere un caffé espresso alla giusta temperatura, é assolutamente necessario pre-riscaldare la macchina, premendo l’interruttore generale “acceso/spento” (fig. 2) almeno mezzora prima di fare il caffé, avendo cura di lasciare il portafiltro agganciato alla macchina (assicurarsi sempre che la manopola vapore sia chiusa). Per agganciare il portafiltro, posizionarlo sotto la doccia caldaia con l’impugnatura verso sinistra, vedi fig. 3, spingere verso l’alto e contemporaneamente ruotare l’impugnatura verso destra; ruotare sempre con decisione. Trascorsa la mezzora, fare il caffé seguendo le modalità descritte nel capitolo successivo. In alternativa, per fare più velocemente il preriscaldamento, si puó procedere anche in quest’altro modo:
1. Accendere la macchina premendo l’interruttore “acceso/spento” (fig. 2)
2. Agganciare il portafiltro alla macchina, senza riempirlo con il caffé macinato, e appoggiare la tazza sotto i suoi beccucci. Utilizzare la stessa tazza con cui si farà il caffé: cosí facendo sarà pre­riscaldata.
3. Attendere l’accensione della lampada spia “OK” (fig. 4) e subito dopo premere l’interruttore erogazione caffé (fig. 5), lasciare fuoriuscire l’acqua fino allo spegnimento della lampada spia OK, quindi fermare l’erogazione premendo l’interruttore erogazione caffé.
4. Svuotare la tazza, attendere che la lampada spia “OK” si riaccenda di nuovo e ripetere un’altra volta la stessa operazione.
COME PREPARARE L’ESPRESSO
1. Dopo avere eseguito il preriscaldamento della macchina come descritto nel paragrafo precedente, se si vuole preparare un solo caffé, inserire il filtro da 1 tazza (il meno capiente dei due in dotazione) nel portafiltro (fig. 6) e riempirlo con 1 misurino raso di caffé macinato, circa 7 grammi. Se si desidera, invece, preparare due caffé espresso utilizzare il filtro da 2 tazze (il piú capiente dei due in dotazione) e riempirlo con due misurini scarsi di caffé macinato (circa 6+6 grammi).
2. Distribuire uniformemente il caffé macinato e premerlo leggermente con il pressino (fig. 7). NOTA: la pressatura del caffé macinato é molto importante per ottenere un buon caffé espresso. Se si preme troppo, il caffé fuoriuscirà lentamente e la
crema sarà di colore scuro. Se si preme poco, invece, il caffé uscirà troppo velocemente e si otterrà poca crema di colore chiaro.
3. Togliere eventuale eccedenza di caffé dal bordo del filtro ed agganciare il portafiltro alla macchina, ruotandolo sempre con decisione.
4. Posizionare la tazza o le tazze, meglio se pre­riscaldate risciacquandole con un pó di acqua calda, sotto i beccucci del portafiltro (fig. 8).
5. Assicurarsi che la lampada spia OK (fig. 4) sia accesa (se é spenta, attendere che si accenda), quindi premere l’interruttore erogazione caffé (fig.
5) fino al raggiungimento della quantità desiderata. Per interrompere premere un’altra volta l’interruttore erogazione caffé.
6. Per sganciare il portafiltro, attendere qualche secondo e poi ruotare l’impugnatura da destra a sinistra. ATTENZIONE: per evitare spruzzi, non
sganciare mai il portafiltro mentre la macchina é in erogazione.
7. Per eliminare il caffé usato, tenere il filtro bloccato con l’apposita levetta incorporata nell’impugnatura e far uscire il caffé battendo il portafiltro capovolto (fig. 9).
8. Per spegnere la macchina da caffé, premere l’interruttore “Acceso/spento” (fig. 2).
ATTENZIONE: la prima volta che si usa la macchina, é necessario lavare tutti gli accessori ed i circuiti interni facendo almeno cinque caffé senza utilizzare il caffé macinato.
COME PREPARARE IL CAPPUCCINO
1. Preparare uno o due caffé espresso, utilizzando tazze sufficientemente grandi.
2. Premere l’interruttore vapore (fig. 10) e attendere l’accensione della lampada spia “OK” (fig. 4). L’accensione della lampada indica che la caldaia ha raggiunto la temperatura ideale per la produzione di vapore.
3. Nel frattempo, riempire un recipiente con circa 100 grammi di latte per ogni cappuccino che si vuole fare. Il latte deve essere freddo di frigorifero (non caldo!). Nella scelta delle dimensioni del recipiente tenere conto che il volume del latte aumenterà di 2 o 3 volte.
4. Posizionare il recipiente sotto il cappuccinatore.
5. Immergere il cappuccinatore nel latte per circa 5mm (fig. 11) e ruotare la manopola vapore in senso antiorario, vedi fig. 12 (ruotando di più o di meno la manopola é possibile variare la quantità di vapore che uscirà dal cappuccinatore). A questo
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 5
punto, il latte comincia ad aumentare di volume e ad assumere un aspetto cremoso.
6. Quando il volume del latte sarà raddoppiato, immergere il cappuccinatore in profondità e continuare a riscaldare il latte (fig. 13). Quindi, raggiunta la temperatura desiderata (il valore ottimale é 60°C), chiudere ruotando la manopola vapore in senso orario (fig. 12) e spegnere nuovamente l’interruttore vapore.
7. Versare il latte emulsionato nelle tazze contenenti il caffé espresso preparato in precedenza. Il cappuccino é pronto: zuccherare a piacere, e se si desidera, cospargere la schiuma con un po’ di cioccolato in polvere.
IMPORTANTE: Pulire sempre il cappuccinatore dopo l’uso. Procedere nel seguente modo:
1. Far defluire per qualche secondo un po’ di vapore ruotando la manopola vapore (fig. 12).
2. Svitare il cappuccinatore ruotandolo in senso orario (fig. 14) e lavarlo accuratamente con acqua tiepida;
3. Controllare che i tre fori del cappuccinatore, indicati in fig. 15, non siano otturati. Se necessario pulirli con l’aiuto di uno spillo.
4. Pulire il tubo erogazione vapore, prestando attenzione a non scottarsi;
5. Ri-avvitare il cappuccinatore;
PRODUZIONE DI ACQUA CALDA
1. Accendere la macchina premendo l’interruttore “acceso/spento” (fig. 2) e attendere l’accensione della lampada spia “OK” (fig. 4).
2. Posizionare un recipiente sotto il cappuccinatore;
3. Premere l’interruttore erogazione caffé (fig. 5) e contemporaneamente ruotare la manopola vapore in senso antiorario (fig. 12): l’acqua uscirà dal cappuccinatore;
4. Per interrompere la fuoriuscita di acqua calda, ruotare in senso orario la manopola vapore e premere l’interruttore erogazione caffé.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, spegnere la macchina, lasciarla raffreddare e disinserire la spina dalla presa di corrente.
2. Per la pulizia della macchina non usare mai solventi o detergenti abrasivi. Sarà sufficiente un panno umido e morbido.
3. Pulire regolarmente il portafiltro, la vaschetta raccogli gocce, il serbatoio dell’acqua e la doccia
caldaia. Non lavare il portafiltro in lavastoviglie.
4. Non immergere mai la macchina nell’acqua: é un apparecchio elettrico.
5. Controllare, di tanto in tanto, che i forellini dei due filtri per il caffé non siano ostruiti. Se necessario, pulire accuratamente i filtri con acqua calda strofinandoli con una spugnetta abrasiva.
DECALCIFICAZIONE
E’ consigliabile procedere ad una decalcificazione della macchina ogni circa 200 caffé. Si consiglia di utilizzare i prodotti specifici per la decalcificazione delle macchine da caffé espresso che si trovano in commercio. Se questi prodotti non sono reperibili, é possibile seguire la procedura:
1. Riempire il serbatoio con 1 litro di acqua;
2. Sciogliervi 2 cucchiai (circa 30 grammi) di acido citrico (reperibile in farmacia o drogheria);
3. Premere l’interruttore “acceso/spento” e attendere l’accensione della lampada spia OK espresso;
4. Assicurarsi che il portafiltro non sia agganciato e posizionare un recipiente sotto la doccia della macchina;
5. Premere l’interruttore erogazione caffé, far delfuire metà serbatoio. Di tanto in tanto, ruotare la manopola vapore e far uscire un po’ di soluzione. Quindi interrompere ri-premendo l’interruttore.
6. Lasciare agire la soluzione per circa 15 minuti, quindi riprendere l’erogazione fino a completo svuotamento del serbatoio.
7. Per eliminare i residui di soluzione e di calcare, risciacquare bene il serbatoio, riempirlo con acqua pulita e inserirlo nella sua sede. Premere l’interruttore erogazione caffé e far funzionare la macchina fino al completo svuotamento del serbatoio;
8. Premere di nuovo l’interruttore e ripetere quest’ultima operazione un’altra volta.
Le riparazioni della macchina da caffé relative a problemi di calcare non saranno coperte da garanzia se la decalcificazione sopra descritta non é regolarmente eseguita.
6
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 6
7
PROBLEMA
CAUSE PROBABILI
SOLUZIONE
Il caffé espresso é freddo
• Attendere l’accensione della lampada spia OK espresso.
• Eseguire il pre-riscaldamento come indicato nel paragrafo “Preriscaldamento della macchina”.
•Pre-riscaldare le tazzine risciacquandole con acqua calda.
Non esce più il caffé espresso
• Mancanza di acqua nel serbatoio.
•I fori dei beccucci del portafiltro sono otturati.
• Riempire il serbatoio acqua.
• Pulire i fori dei beccucci.
Il caffé espresso gocciola dai bordi del portafiltro anziché dai fori
• Il portafiltro é male inserito.
• La guarnizione della caldaia espresso ha perso elasticità.
•I fori dei beccucci del portafiltro sono otturati.
• Agganciare il portafiltro correttamente e ruotarlo fino in fondo.
• Sostituire la guarnizione della caldaia espresso presso un Centro di Assistenza.
Rumore elevato della pompa
• Il serbatoio acqua é vuoto. • Riempire il serbatoio.
La crema del caffé é chiara (il caffé scende velocemente dal beccuccio).
• Il caffé macinato é pressato poco.
• La quantità di caffé macinato é scarsa.
• La macinatura del caffé é grossa.
• Aumentare la pressatura del caffé macinato.
• Aumentare la quantità di caffé.
• Utilizzare solo caffé macinato per macchine da caffé espresso.
La crema del caffé é scura (il caffé scende lentamente dal beccuccio).
• Il caffé macinato é pressato troppo.
• La quantità di caffé macinato é elevata.
• La macinatura del caffé é troppo fine.
•Pressare meno il caffé.
• Diminuire la quantità di caffé macinato.
• Utilizzare solo caffé macinato per macchine da caffé espresso.
Il caffé ha un sapore acido.
• Il risciacquo dopo la decalcificazione non é stato sufficiente.
• Risciacquare l’apparecchio come descritto nel capitolo “DECALCIFICAZIONE”.
Non si forma la schiuma del latte mentre si fa il cappuccino.
• Il latte non é abbastanza freddo.
• Il cappuccinatore é sporco.
• Usare sempre latte alla temperatura di frigorifero.
• Pulire accuratamente i forellini del cappuccinatore.
• La lampada spia OK espresso non é accesa nell’istante in cui si preme l’interruttore erogazione caffé.
• Il pre-riscaldamento della macchina non é stato eseguito.
• Le tazzine non sono state pre­riscaldate.
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 7
8
Please read this instruction booklet carefully before installing and using the coffee maker. Only by doing so will you be able to achieve the best results and the maximum safety during use.
DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER
The following terminology will be used throughout the pages that follow.
A Control panel B Steam knob C Water tank D Lid E Power supply cable F Steam and hot water delivery tube G Cappuccino nozzle H Drip-tray I Hot water drip spout L Pressing pad M Measuring spoon N Filter holder O Filter-lock lever P 1-cup filter Q 2-cup filter R “OK” pilot light S “ON/OFF” illuminated switch T Steam switch U Coffee and water delivery switch
SAFETY WARNINGS
• This appliance has been built to make espresso coffee and reheat beverages; be careful to avoid burns from spurts of hot water or steam, or from incorrect use of the coffee maker.
• Never touch the hot parts of the coffee maker.
• After removing the packaging, make sure that the appliance is complete. In case of doubt, do not use the appliance and contact professionally qualified service personnel.
• The packaging elements (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be kept out of children’s reach, because they may be dangerous.
• This appliance is to be utilised for domestic use only. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous.
• The manufacturer takes no responsibility for any damage that may derive from incorrect, erroneous or irrational use.
• Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.
• Never allow the appliance to be used by children
or incapacitated individuals without proper supervision.
•In case of breakdown or malfunctioning, turn off the appliance immediately and do not tamper with it. For repairs, contact exclusively a Technical Assistance Centre authorised by the manufacturer and request the use of original replacement parts. If this stipulation is ignored, the safe use of the appliance may be compromised.
• The power supply cable of this appliance must never be replaced by the user, because its replacement requires the use of special tools. Should the cable be damaged or need replacing, contact exclusively a Technical Assistance Centre authorised by the manufacturer, in order to avoid any risk.
INSTALLATION
• Place the appliance on a flat work surface at a distance from taps and sinks.
• Check that the voltage of the electrical power mains corresponds to the voltage indicated on the appliance information plaque. Connect the appliance only to a power source with a minimum delivery of 10 amps and fitted with a proper grounding element. The manufacturer will not be held responsible for any accidents that may be caused by the lack of a grounding element for the appliance.
• In the event of incompatibility between the mains outlet and the plug of the appliance, have the plug replaced by qualified personnel. In the event that the cable is damaged, contact exclusively a Technical Assistance Centre authorised by the manufacturer, because a special tool is required for its replacement.
• Never install the coffee maker in an environment that can reach a temperature of less than or equal to 0°C (if the water inside it should freeze, the appliance might be damaged).
FILLING THE WATER TANK
To fill the water tank, lift the lid, take out the tank by pulling it upwards (Fig. 1), and fill it with fresh, clean water up to the ‘MAX’ mark. Replace it in the coffee maker, making sure that the suction tubes are immersed in the water. Never operate the appliance without water in the tank.
GB
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 8
9
PREHEATING THE APPLIANCE
In order to obtain espresso coffee at the right temperature, it is absolutely essential to preheat the machine by pressing the main “on/off” switch (Fig. 2) at least half an hour before making the coffee. During this time, make sure that the filter holder is attached to the machine (always ensure that the steam knob is closed). To attach the filter holder, position it under the hot water drip spout with the handle towards the left (see Fig. 3); push upwards and at the same time rotate the handle towards the right; always rotate it decisively. After half an hour, the coffee can be made as described in the next section. Alternatively, it is possible to carry out the preheating quickly by following these steps:
1. Turn on the appliance by pressing the “on/off” switch (Fig. 2).
2. Attach the filter holder to the appliance, without filling it with ground coffee, and position a cup under its spouts. Use the same cup that you will serve the coffee in; in this manner the cup itself will be preheated.
3. Wait until the “OK” pilot light turns on (Fig. 4) and immediately afterwards press the coffee delivery switch (Fig. 5). Let the water exit until the “OK” light goes off; then stop the delivery by pressing the coffee delivery switch again (Fig. 6).
4. Empty the cup, wait until the “OK” pilot light comes on again and repeat the whole operation one more time.
HOW TO PREPARE ESPRESSO COFFEE
1. After carrying out the preheating of the machine as described in the preceding section, in order to make just one cup of espresso coffee, insert the 1­cup filter (the smaller of the two provided) into the filter holder (Fig. 6) and fill it with one level measuring spoon of ground coffee – about 7 grams. If you wish to prepare two cups of espresso coffee, use the 2-cup filter (the larger of the two provided) and fill it with two less-than-level measuring spoons of ground coffee (about 6+6 grams).
2. Distribute the ground coffee uniformly and press it lightly with the pressing pad (Fig. 7). NOTE: pressing the ground coffee is very important in order to obtain a good espresso coffee. If you press too hard, the coffee will come out slowly and the cream will be dark in colour. If, on the other hand, you do not press enough, the coffee will come out too quickly and the cream will be scarce and light
in colour.
3. Remove any excess coffee from the rim of the filter and hook the filter holder onto the appliance. Always rotate the filter holder decisively.
4. Position the cup or cups under the spouts of the filter holder (Fig. 8). It is best to preheat the cups by rinsing them under a little hot water.
5. Make sure that the OK pilot light (Fig. 5) is turned on (if it is off, wait until it turns on), then press the coffee delivery switch (Fig. 5) until the desired quantity of coffee is obtained. To stop the flow, press the coffee delivery switch again.
6. To detach the filter holder, wait a few seconds and then turn the handle from right to left. ATTENTION:
to avoid squirts, never detach the filter holder while the appliance is dispensing.
7. To remove the used coffee, hold the filter locked with the special lever that is built into the handle and let the coffee fall out by knocking the overturned filter holder (Fig. 9).
8. To turn off the coffee maker, press the “On/off” switch (Fig. 2).
Attention: the first time that you use the coffee maker, it is necessary to wash all the accessories and the internal circuits, making at least five coffees without using ground coffee.
HOW TO PREPARE CAPPUCCINO
1. Prepare one or two cups of espresso coffee, making sure to use cups that are large enough for cappuccinos.
2. Press the steam switch (Fig. 10) and wait until the “OK” pilot light comes on (Fig. 4). The turning on of the light means that the hot water generator has reached the ideal temperature for producing steam.
3. In the meantime, fill a container with about 100 grams of milk for each cappuccino to be made. The milk must be cold from the refrigerator (not warm!). When choosing the container, remember that the volume of the milk will double or triple.
4. Position the container under the cappuccino nozzle.
5. Immerse the cappuccino nozzle into the milk by about 5mm (Fig. 11) and rotate the steam handle in an anti-clockwise direction (fig.12) (by rotating the handle to a greater or lesser extent, it is possible to vary the amount of steam that will exit from the cappuccino nozzle). At this point, the milk will begin to increase in volume and will begin to appear creamy.
6. When the volume of milk has doubled, immerse the cappuccino nozzle deeply into the container and
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 9
10
continue heating the milk (Fig. 13). Then, when the desired temperature has been reached (the optimum temperature is 60°C), close by rotating the steam knob in a clockwise direction (Fig. 12) and turn off the steam switch.
7. Pour the frothed milk into the cups containing the espresso coffees that were prepared in advance. The cappuccino is now ready; add sugar as desired and, as an extra option, sprinkle a little powdered chocolate on the top of the froth.
IMPORTANT: always clean the cappuccino nozzle after use. Proceed as follows:
1. By turning the steam knob (Fig. 12), allow a little steam to come out for a few seconds.
3. Unscrew the cappuccino nozzle by turning it in a clockwise direction (Fig. 14) and wash it thoroughly with tepid water.
5. Check that the three holes in the cappuccino nozzle (shown in Fig. 15) are not plugged. If necessary, use a pin to clean them.
7. Clean the steam delivery tube, being careful not to burn yourself.
9. Screw the cappuccino nozzle back on.
PRODUCING HOT WATER
1. Turn on the appliance by pressing the “on/off” switch (Fig. 2) and wait until the “OK” pilot light comes on (Fig. 4).
2. Position a container under the cappuccino nozzle.
3. Press the coffee delivery switch (Fig. 5) and, at the same time, rotate the steam knob in an anti­clockwise direction (Fig. 12); water will come out from the cappuccino nozzle.
4. To stop the flow of hot water, turn the steam knob in a clockwise direction and press the coffee delivery switch.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before any cleaning or maintenance operation, turn off the appliance, let it cool down and detach the plug from the mains.
2. Never use solvents or abrasive detergents in cleaning the appliance. A soft, moist cloth is sufficient.
3. Clean the following parts on a regular basis: the filter holder, the drip-tray, the water tank and the hot water drip spout. Do not wash the filter holder in the dishwasher.
4. Never immerse the unit in water – it is an electrical appliance.
5. From time to time, check that the small holes in the
two coffee filters are not plugged. If necessary, clean the filters thoroughly using hot water and scrubbing them with an abrasive pad.
SCALE REMOVAL
It is recommended that the appliance be descaled after every 200 cups of coffee, approximately. It is recommended that specific products for descaling of espresso coffee makers be used. These products are usually available in retail stores. If such products are not available, the following steps may be taken:
1. Fill the tank with 1 litre of water.
2. Dissolve 2 dessert spoons (about 30 grams) of citric acid (available in pharmacies) in the water.
3. Press the “On/off” switch and wait until the “OK” pilot light comes on.
4. Make sure that the filter holder is not attached and position a container under the drip spout of the appliance.
5. Press the coffee delivery switch, empty half of the tank and, from time to time, rotate the steam knob and allow a little of the solution to come out. Then stop the flow by pressing the switch again.
6. Allow the solution to sit for about 15 minutes, then start up the delivery again until the tank is completely empty.
7. To eliminate residues of the solution and scale, rinse the tank well, fill it with clean water and insert it back into its seat. Press the coffee delivery switch and let the appliance operate until the tank is completely empty.;
8. Press the switch again and repeat this last operation one more time.
Repairs to the appliance that are necessitated by scale problems will not be covered by the guarantee unless the scale removal described above has been carried out on a regular basis.
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 10
11
PROBLEM
PROBABLE CAUSES
SOLUTION
The espresso coffee is cold.
•Wait until the “OK” pilot light is on.
• Carry out the preheating, as described in the “Preheating the appliance” section.
•Preheat the cups by rinsing them with hot water.
The espresso coffee does not come out.
• Lack of water in the tank.
• The holes in the filter holder spouts are plugged.
• Fill the water tank. correctly and rotate it as far as it will go;
• Clean the holes in the spouts.
The espresso coffee drips from the edges of the filter holder, instead of from the holes.
• The filter holder is not inserted correctly.
• The gasket of the espresso hot water generator has lost its elasticity.
• The holes in the filter holder spouts are plugged.
• Attach the filter holder correctly and rotate it as far as it will go.
• Have the gasket of the espresso hot water generator replaced at a Service Centre.
• Clean the holes in the spouts.
The pump is making too much noise.
• The water tank is empty. • Fill the tank.
The cream of the coffee is light in colour (the coffee exits quickly from the spout).
• The ground coffee is not pressed enough.
• There is not enough ground coffee.
• The coffee is ground too thickly.
•Press the ground coffee more strongly.
• Increase the quantity of coffee.
• Only use ground coffee for espresso coffee makers.
The cream of the coffee is dark (the coffee exits slowly from the spout).
• The ground coffee has been pressed too tightly.
• There is too much ground coffee.
• The coffee is ground too finely.
•Press the coffee less.
• Decrease the quantity of ground coffee used.
• Only use ground coffee for espresso coffee machines.
The coffee has an acidic taste.
• The rinse after scale removal was not sufficient.
• Rinse the appliance as described in the “SCALE REMOVAL” section.
The milk does not froth when making cappuccinos.
• The milk is not cold enough.
• The cappuccino nozzle is dirty.
•Always use milk at refrigerator temperature.
• Clean the holes of the cappuccino nozzle thoroughly.
• The “OK” pilot light is not on when the coffee delivery sw
• The appliance has not been preheated.
• The cups were not preheated.
imp. 15-01-2003 10:39 Pagina 11
Loading...
+ 25 hidden pages