Dell XPS P11F Series Setup Guide [pt]

GUIA DE CONFIGURAÇÃO

GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: P11F Tipo regulamentar: P11F003
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor
o computador.
AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como pode evitar esse problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou morte.
Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft® Windows® não se aplicam.
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia que está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibida a engenharia inversa e a desmontagem. __________________
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida a reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais mencionadas neste documento: Dell™, o logótipo DELL, XPS™ e DellConnect™ são marcas comerciais da
Dell Inc.; Intel países; Microsoft da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países; Blu-ray Disc™ é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association; Bluetooth
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade sobre outras marcas e nomes comerciais que não os seus.
2011-05 N/P 6WD8R Rev. A01
®
e Centrino® são marcas registadas e Core™ é uma marca comercial da Intel Corporation nos EUA e noutros
®
, Windows® e o logótipo do botão Iniciar do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas
®
é uma marca registada propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença.

Conteúdo

Instalar o portátil XPS............. 7
Antes de instalar o computador ........7
Ligar o adaptador de CA ..............8
Ligar o cabo de rede (opcional) ........9
Premir o botão de alimentação........10
Instalar o Microsoft Windows .........11
Criar um suporte de dados de recuperação do sistema
(recomendado) .....................12
Instalar o cartão SIM (opcional) .......14
Activar ou desactivar a ligação
sem fios (opcional)..................16
Instalar um monitor sem fios
(opcional) .........................18
Instalar o sintonizador de TV
(opcional) .........................19
Configurar uma TV 3D (opcional) ..... 20
Ligar à Internet (opcional) ............22
Utilizar o portátil XPS ............ 26
Funcionalidades do painel direito......26
Funcionalidades do painel esquerdo
Funcionalidades da parte frontal.......31
Funcionalidades da parte posterior ....32
Funcionalidades da base do
computador e do teclado ............34
Indicadores e luzes de estado.........38
Desactivar o carregamento
da bateria .........................39
Gestos no touch pad ............... 40
Teclas de controlo multimédia ........42
Funcionalidades da tira de controlo
Utilizar a unidade óptica ............ 46
Funcionalidades do ecrã ............ 48
Gestos do ecrã táctil (opcional) ...... 50
Retirar e voltar a colocar a bateria .....52
.... 30
.... 44
3
Conteúdo
Funcionalidades do software..........54
Dell DataSafe Online Backup..........55
Dell Stage .........................56
Tecnologia NVIDIA Optimus
(opcional) .........................58
NVIDIA 3DTV Play...................59
Sensor de queda livre................63
Resolver problemas .............64
Códigos de sinais sonoros........... 64
Problemas com o ecrã táctil ..........65
Problemas de rede ................. 66
Problemas com alimentação..........67
Problemas de memória ............. 69
Bloqueios e problemas
de software ...................... 69
Utilizar ferramentas de suporte ... 72
Centro de Suporte Dell ..............72
As minhas transferências Dell .........73
4
Resolução de problemas
de hardware .......................74
Dell Diagnostics ....................74
Restaurar o sistema operativo ....79
Restauro do sistema................ 80
Dell DataSafe Local Backup...........81
Suporte de dados de recuperação
do sistema.........................83
Dell Factory Image Restore .......... 84
Obter ajuda ....................87
Suporte técnico e apoio ao cliente.... 88
DellConnect ...................... 88
Serviços online .................... 89
Serviço automatizado de estado
de pedidos ....................... 90
Informações sobre produtos......... 90
Devolver itens para reparação
sob garantia ou para obter crédito .....91
Antes de telefonar ..................93
Contactar a Dell ....................95
Encontrar mais informações
e recursos ...................... 96
Especificações ..................99
Apêndice......................106
Informações sobre produtos
da Macrovision ....................106
Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana
(apenas para o México) .............107
Índice remissivo ...............108
Index .........................108
Conteúdo
5
Conteúdo
6

Instalar o portátil XPS

Esta secção fornece informações sobre como configurar o seu portátil Dell XPS.

Antes de instalar o computador

Ao posicionar o seu computador, certifique-se de que existe acesso fácil a uma fonte de alimentação, ventilação adequada e uma superfície nivelada para colocar o computador.
A restrição do fluxo de ar em torno do portátil pode causar o sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, assegure-se de deixar uma folga de, no mínimo, 5,1 cm no lado esquerdo e no direito. Nunca coloque o computador num espaço fechado (como um armário ou gaveta), quando ele estiver ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objectos e nem permita a acumulação de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o seu computador Dell num ambiente com pouco fluxo de ar, como é o caso de uma mala fechada, nem sobre superfícies revestidas com tecido, como carpetes ou tapetes, enquanto o computador estiver ligado. Se o fizer, pode danificar o computador, deteriorar o respectivo desempenho ou causar um incêndio. O computador liga o ventilador quando fica demasiado quente. O ruído do ventilador é normal e não indica qualquer problema.
AVISO: A colocação ou empilhamento de objectos pesados ou afiados sobre o computador pode causar danos permanentes ao computador.
7
Instalar o portátil XPS

Ligar o adaptador de CA

Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um estabilizador eléctrico.
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou à tomada eléctrica pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
8

Ligar o cabo de rede (opcional)

Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
Instalar o portátil XPS
9
Instalar o portátil XPS

Premir o botão de alimentação

10
Instalar o portátil XPS

Instalar o Microsoft Windows

O seu computador Dell é fornecido pré-configurado com o sistema operativo Microsoft Windows. Para instalar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo. Os ecrãs de configuração do Windows irão guiá-lo ao longo dos vários procedimentos, incluindo a aceitação de contratos de licença, a configuração de preferências e de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá inutilizar o computador e será necessário reinstalar o sistema operativo.
NOTA: Para um desempenho óptimo do computador, recomenda-se que transfira e instale
os controladores e BIOS mais recentes para o seu computador, que estão disponíveis no website support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações acerca do sistema operativo e funcionalidades, visite support.dell.com/MyNewDell.
11
Instalar o portátil XPS

Criar um suporte de dados de recuperação do sistema (recomendado)

NOTA: É recomendado que crie um suporte de dados de recuperação do sistema assim
que instalar o Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador com o estado de funcionamento em que estava quando o comprou, conservando os ficheiros de dados (sem necessidade do disco do Sistema operativo). Poderá utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, se as alterações no hardware, software ou outras configurações do sistema tiverem deixado o computador num estado operativo indesejável.
Irá necessitar do seguinte para criar o suporte de dados de recuperação do sistema:
Dell DataSafe Local Backup• dispositivo USB com uma capacidade mínima de 8 GB ou um disco DVD-R/DVD+R/Blu-ray•
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
12
Instalar o portátil XPS
Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte “Ligar o adaptador de CA” 1. na página 8).
Insira o disco ou o dispositivo USB no computador.2. Clique em 3. Iniciar Clique em 4. Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação). Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre como restaurar o sistema operativo utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema, consulte “Suporte de dados de recuperação do sistema” na página 83.
→ Todos os Programas→ Dell DataSafe Local Backup.
13
Instalar o portátil XPS

Instalar o cartão SIM (opcional)

NOTA: A instalação de um cartão SIM não é necessária se utilizar uma placa EVDO para
aceder à Internet. NOTA: É necessária a instalação de um cartão mini B-CAS na ranhura para cartões SIM
para configurar e ver TV digital ISDB-T no Japão.
A instalação de um cartão SIM (Subscriber Identity Module) no seu computador permite-lhe estabelecer ligação à Internet. Para aceder à Internet, tem de estar dentro do raio de alcance do seu operador de rede móvel.
Para instalar o cartão SIM:
Desligue o computador.1. Remova a bateria (consulte “Retirar e voltar a colocar a bateria” na página 2. 52). No compartimento da bateria, deslize o cartão SIM para dentro da ranhura para cartões SIM.3. Volte a colocar a bateria (consulte “Retirar e voltar a colocar a bateria” na página 4. 52). Ligue o computador.5.
Para remover o cartão SIM, prima e ejecte o cartão SIM.
14
Instalar o portátil XPS
1
2
3
1 compartimento da bateria 2 ranhura para cartões SIM 3 cartão SIM
15
Instalar o portátil XPS

Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)

16
Instalar o portátil XPS
Para activar ou desactivar a ligação sem fios:
Assegure-se que o computador está ligado.1. Prima as teclas <Fn><F2> no teclado. 2.
É apresentado no ecrã o estado actual dos rádios sem fios. Funcionalidade sem fios activada
Funcionalidade sem fios desactivada
Volte a carregar nas teclas <Fn><F2> para activar/desactivar a ligação sem fios.3.
NOTA: Premir as teclas <Fn><F2> permite-lhe desactivar rapidamente todos os rádios sem fios (Wi-Fi e Bluetooth), como nos casos em que, por exemplo, tem de desactivar a funcionalidade sem fios durante um voo.
17
Instalar o portátil XPS

Instalar um monitor sem fios (opcional)

NOTA: Nem todos os computadores
suportam a funcionalidade de monitor sem fios. Para obter informações acerca dos requisitos de hardware e software para instalar um monitor sem fios, visite intel.com.
A funcionalidade de monitor sem fios da Intel permite-lhe partilhar o monitor do seu computador com uma TV sem utilizar cabos. É necessário ligar um adaptador para monitor sem fios à TV antes de configurar o monitor sem fios.
NOTA: O adaptador para monitor sem fios não é fornecido com o computador e tem de ser comprado em separado.
Se o seu computador suportar a funcionalidade de monitor sem fios, o ícone do Intel Wireless Display trabalho do Windows.
18
estará disponível no ambiente de
Para configurar o monitor sem fios:
Ligue o computador.1. Certifique-se de que a ligação sem fios 2.
está activada (consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16).
Ligue o adaptador para monitor sem fios 3. à TV.
Ligue a TV.4. Seleccione a origem de vídeo apropriada 5.
para a sua TV, tal como HDMI1, HDMI2 ou S-Video.
Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless 6. Display É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 7. Scan for available displays (Procurar monitores disponíveis).
Seleccione o seu adaptador para monitor 8. sem fios na lista Detected wireless displays (Monitores sem fios detectados).
Digite o código de segurança apresentado 9. na TV.
no ambiente de trabalho.
Instalar o portátil XPS
Para activar o monitor sem fios:
Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless 1. Display É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 2. Connect to Existing Adapter (Ligar ao adaptador existente).
NOTA: Pode descarregar e instalar o controlador mais recente para o “Intel Wireless Display Connection Manager” a partir de support.dell.com.
NOTA: Para mais informações acerca de monitores sem fios, consulte a documentação do adaptador para monitor sem fios.
no ambiente de trabalho.

Instalar o sintonizador de TV (opcional)

NOTA: A disponibilidade do sintonizador
de TV pode variar conforme a região.
Para instalar o sintonizador de TV:
Caso ainda não o tenha feito, desligue 1. o computador e insira o cartão mini B-CAS na ranhura para cartões SIM do computador (apenas no Japão).
Ligue o cabo da TV/antena digital ou 2. o adaptador do cabo ao conector da entrada da antena no computador.
Ligue o computador.3. Clique em 4. Iniciar
ProgramasWindows Media Center TarefasDefiniçõesTV.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
Todos os
19
Instalar o portátil XPS

Configurar uma TV 3D (opcional)

NOTA: Para saber se a sua TV suporta
as funcionalidades 3D disponíveis no seu computador, consulte a secção de requisitos do sistema System Requirements em www.nvidia.com/3dtv.
Ligue o computador à TV 3D com um 1. cabo HDMI.
NOTA: O cabo HDMI transmite sinais de áudio e de vídeo.
Configurar a TV 3D com HDMI 1.4:2.
Navegue até ao menu de definições 3D a. da TV.
Defina o modo de 3D como b. Automatic (Automático).
Defina a ordem dos olhos para os c. óculos como default (predefinição) ou normal.
20
NOTA: Não altere as definições de ordem
dos olhos ao utilizar a aplicação NVIDIA 3DTV Play uma vez que esta controla a temporização dos óculos.
NOTA: Se não conseguir vir a totalidade do ambiente de trabalho do Windows na sua TV, utilize as definições 3D da TV para reduzir a resolução do ecrã.
NOTA: Para mais informações sobre como configurar as definições 3D, consulte a documentação fornecida com a sua TV.
Configurar a sua TV como monitor principal:3.
Clique com o botão direito do rato a. no ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela b. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Display (Monitor) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Set up multiple display (Configurar múltiplos monitores).
Instalar o portátil XPS
Na secção c. Verify the display configuration (Verificar a configuração do monitor), clique com o botão direito do rato na TV 3D e seleccione Make this the Windows primary display (Fazer deste o monitor principal do Windows).
Configurar a aplicação NVIDIA 3DTV Play:4.
Na janela a. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Stereoscopic 3D (3D estereoscópico) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Set up Stereoscopic 3D (Configurar 3D estereoscópico).
Seleccione a opção b. Enable stereoscopic 3D (Activar 3D estereoscópico). É apresentado o assistente de configuração 3DTV Play.
Certifique-se de que o logótipo 3DTV c. Play aparece no painel de controlo.
Alterar a resolução do ambiente de trabalho 5. para corresponder à resolução do tipo de conteúdo 3D:
Na janela a. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Display (Monitor) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Change resolution (Alterar resolução).
Para jogos 3D, defina a resolução b. como 720p, 1280x720 e a taxa de actualização como 60/59 Hz no modo HD 3D.
Para reprodução Blu-ray 3D, defina c. a resolução como 1080p, 1920x1080 e a taxa de actualização como 24/23 Hz no modo HD 3D.
NOTA: Para as TVs que utilizam o sistema PAL com taxas de actualização de 50 Hz ou 100 Hz, ou o sistema NTSC com taxas de actualização de 60 Hz ou 120 Hz, defina a resolução como 720p e a taxa de actualização como 60/59 Hz.
21
Instalar o portátil XPS
NOTA: O desempenho dos jogos
pode ser reduzido no modo HD 3D, mesmo que a aplicação 3DTV Play esteja desactivada. Para maximizar o desempenho, seleccione o modo HD ou SD com a aplicação 3DTV Play desactivada.
Verifique o áudio HDMI na TV reproduzindo 6. um vídeo, jogo ou música e ajustando o volume na TV.
NOTA: Para mais informações acerca da TV 3D, consulte “NVIDIA 3DTV Play” na página 59.
22

Ligar à Internet (opcional)

Para efectuar a ligação à Internet, necessita de um modem externo ou ligação de rede e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP).
Se a sua encomenda original não incluir um modem USB externo ou um adaptador WLAN, pode adquirir um no website dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso • telefónico, ligue a linha telefónica ao modem USB externo opcional e à tomada de parede do telefone antes de configurar a ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou • uma ligação através de modem por cabo/ satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração. Para concluir a configuração da ligação à internet com fios, siga as instruções em “Configurar uma ligação à Internet” na página 23.
Instalar o portátil XPS
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com o router.
Antes de poder utilizar a ligação sem fios à Internet, precisa de estabelecer ligação ao router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios 1. está activada no computador (consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2. e saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 4. rede e,
em seguida, clique em Centro de Rede e PartilhaLigar a uma rede.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 5. para concluir a configuração.
Painel de Controlo.
Configurar uma ligação à Internet
Os fornecedores de serviço de Internet e as ofertas dos tipos de serviço variam em cada país. Contacte o seu ISP para saber que ofertas tem disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para verificar o estado do serviço ou tente efectuar a ligação mais tarde.
Tenha à mão os dados relativos à subscrição do serviço do ISP. Se não tem um ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá-lo a obter um.
23
Instalar o portátil XPS
Para configurar uma ligação à Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1. e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Centro de Rede
e PartilhaConfigurar uma nova ligação ou redeLigar à Internet.
Aparece a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo
de ligação a seleccionar, clique em Ajudar-me a escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
24
Painel de Controlo.
Instalar o portátil XPS
25

Utilizar o portátil XPS

1 2 5 63 4
Esta secção fornece informações sobre as funcionalidades disponíveis no seu portátil Dell XPS.

Funcionalidades do painel direito

26
Utilizar o portátil XPS
1 Unidade óptica Reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Para obter
mais informações, consulte "Utilizar a unidade óptica" na página 46.
2 Luz da unidade óptica — Pisca quando prime o botão de ejectar da unidade óptica ou
quando introduz um disco e durante a respectiva leitura.
3 Botão de ejectar a unidade óptica Abre o tabuleiro da unidade óptica quando é premido. 4 Orifício de ejecção de emergência — Use para abrir o tabuleiro da unidade óptica caso
este não se abra quando premir o botão de ejectar. Para mais informações, consulte “Utilizar o orifício de ejecção de emergência” na página 46.
5
Conector de saída de áudio/auscultadores — Liga a um par de auscultadores,
ou a uma coluna com alimentação ou sistema de som.
6
Conector combo auscultadores/S/PDIF digital — Liga a amplificadores, colunas
ou TVs para saída de áudio digital. Também serve para ligar um par de auscultadores. NOTA: É necessário utilizar um adaptador S/PDIF (mini-TOSLINK) para ligar um cabo
S/PDIF. O adaptador S/PDIF (mini-TOSLINK) não é fornecido com o computador e tem de ser comprado em separado.
NOTA: Pode instalar colunas de 5.1 canais utilizando os três conectores de áudio (5, 6 e 7) ou utilizando o conector S/PDIF (6).
27
Utilizar o portátil XPS
8
7
28
Utilizar o portátil XPS
7
Conector de entrada de áudio/microfone — Liga a um microfone ou emite sinal
para utilização com programas de áudio.
8
Conector combo eSATA/USB com USB PowerShare — Liga a dispositivos de
armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3). A funcionalidade USB PowerShare permite carregar dispositivos USB quando o computador está ligado/desligado ou em modo de suspensão.
NOTA: Alguns dispositivos USB podem não carregar quando o computador está desligado ou em modo de suspensão. Nesses casos, ligue o computador para carregar o dispositivo.
NOTA: Se desligar o computador enquanto está a carregar um dispositivo USB, ele deixa
de carregar. Para continuar a carregar, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo. NOTA: A funcionalidade USB PowerShare desliga-se automaticamente quando restam
apenas 10% de carga da bateria total.
29
Utilizar o portátil XPS
1

Funcionalidades do painel esquerdo

1
Conector USB 3.0 — Liga a dispositivos USB, como um rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3. Proporciona uma transmissão de dados mais rápida entre o computador e os dispositivos USB.
30

Funcionalidades da parte frontal

1
Utilizar o portátil XPS
1
ver e partilhar fotos digitais, músicas, vídeos e documentos armazenados nos cartões de memória. Para uma lista de cartões de memória suportados, consulte “Especificações” na página 99.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico instalada na
ranhura para suportes. As placas de simulação protegem as ranhuras não utilizadas do pó e de outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilizar quando não estiver instalada qualquer placa na ranhura. As placas de simulação de outros computadores podem não se adaptar ao seu computador.
Leitor de cartões 9 em 1 — Fornece uma forma rápida e conveniente de
31
Utilizar o portátil XPS
1 2 3 4 65 7

Funcionalidades da parte posterior

32
Utilizar o portátil XPS
1
Conector Mini-DisplayPort — Conector padrão de interface digital que liga a monitores
DisplayPort externos e projectores.
2
Conector HDMI — Liga a um televisor para sinais de áudio 5.1 e de vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um monitor, lê apenas o sinal de vídeo.
3
Conector de rede — Liga o seu computador a um dispositivo de rede ou de banda
larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
4 Conector de entrada de antena (em modelos compatíveis) — Liga a uma antena externa
(incluída) ou a um cabo coaxial (adaptador incluído) para ver programas utilizando a placa do sintonizador de TV (opcional).
5
Conector do adaptador de CA — Liga ao adaptador de CA para alimentar o computador
e carregar a bateria.
6
Conector USB 3.0 — Liga a dispositivos USB, como um rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3. Proporciona uma transmissão de dados mais rápida entre o computador e os dispositivos USB.
7 Ranhura do cabo de segurança — Liga um cabo de segurança disponível comercialmente
ao computador. NOTA: Antes de adquirir um cabo de segurança, certifique-se de que encaixa na ranhura
do cabo de segurança existente computador.
33
Utilizar o portátil XPS
3
2
1
4
5

Funcionalidades da base do computador e do teclado

34
Utilizar o portátil XPS
1
Luz de estado da bateria — Indica o estado da carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de estado da bateria, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38.
2
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende quando o computador lê
ou grava dados. Uma luz branca fixa indica a actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de actividade da unidade de disco rígido estiver acesa.
3 Tira de controlo — O botão de alimentação, as luzes de estado e os controlos sensíveis
ao toque encontram-se nesta tira. Para obter mais informações sobre a tira de controlo, consulte “Funcionalidades da tira de controlo” na página 44.
4 Luz do logótipo XPS — A luz no logótipo XPS indica os estados de alimentação. Para
obter mais informações sobre a luz do logótipo, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38.
5 Fila de teclas de função — A tecla para activar/desactivar o monitor duplo
para activar/desactivar a funcionalidade sem fios
, as teclas para aumentar e diminuir o brilho, a tecla para activar/desactivar
o touch pad e as teclas multimédia encontram-se nesta fila. Para obter mais informações sobre as teclas de multimédia, consulte “Teclas de controlo
de multimédia” na página 42.
, a tecla de estado da carga da bateria
, a tecla
35
Utilizar o portátil XPS
9 8 7
6
36
Utilizar o portátil XPS
6 Teclado/Teclado com retroiluminação (opcional) — O teclado retroiluminado fornece
visibilidade em ambientes escuros, iluminando todos os símbolos nas teclas.
Definições de brilho do teclado retroiluminado — Prima as teclas <Fn><F6> para
alternar entre os três estados de iluminação (segundo a ordem indicada):
brilho médio do teclado• brilho total do teclado• sem iluminação•
7 Botões do touch pad (2) — Fornece funções de clique com o botão esquerdo e direito
como se fosse um rato.
8 Luz de estado do touch pad — Acende-se se o touch pad for desactivado. 9 Touch pad — Fornece a funcionalidade de um rato para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados, e fazer clique com o botão esquerdo tocando na superfície. O touch pad suporta as funcionalidades Deslocar, Virar, Zoom e Rodar. Para alterar as
definições do touch pad, faça um duplo clique no ícone do dispositivo Synaptics Pointing Device na área de notificação do ambiente de trabalho. Para obter mais informações, consulte “Gestos no touch pad” na página 40.
NOTA: Para activar ou desactivar o touch pad, prima as teclas <Fn><F3> no teclado.
37
Utilizar o portátil XPS

Indicadores e luzes de estado

Luz de estado da bateria
Estado da luz indicadora
Adaptador de CA
Bateria
branca fixa ligado/suspensão/
desligada ligado/suspensão/
âmbar fixa ligado/suspensão bateria fraca (<= 10%)
desligada ligado/suspensão/
Estados do computador
desligado/hibernação
desligado/hibernação
desligado/hibernação desligado/hibernação
Estado da carga da bateria
em carregamento
completamente carregada
não está a carregar
Luz do botão de alimentação
Estado da luz indicadora Estados do computador
branca fixa branca intermitente desligada
NOTA: Para obter informações sobre problemas de energia, consulte “Problemas de energia” na página 67.
38
luz do logótipo XPS
ou
ligado suspensão desligado/hibernação
Utilizar o portátil XPS

Desactivar o carregamento da bateria

Poderá ser-lhe solicitado que desactive a funcionalidade de carregamento da bateria durante um voo. Para desactivar rapidamente a funcionalidade de carregamento da bateria:
Assegure-se que o computador está ligado.1. Clique em 2. Start (Iniciar) Na caixa de procura, escreva 3. Power Options (Opções de Energia) e prima <Enter>. Na janela 4. Power Options (Opções de Energia), clique em Dell Battery Meter (Medidor de
Bateria Dell). Na janela 5. Battery Settings (Definições da bateria), clique em Turn off Battery Charging
(Desactivar o carregamento da bateria) e depois clique em OK.
NOTA: O carregamento da bateria também pode ser desactivado no utilitário de configuração do sistema System Setup (BIOS).
.
39
Utilizar o portátil XPS

Gestos no touch pad

Deslocar
Permite a deslocação pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocação inclui:
Deslocação vertical — Permite deslocar para cima ou para baixo na janela activa.
Mova dois dedos para cima ou para baixo para deslocar o objecto seleccionado.
Mova dois dedos para cima ou para baixo rapidamente para activar a deslocação automática vertical.
Toque no touch pad para parar a deslocação automática.
40
Deslocação horizontal Permite deslocar
para a esquerda ou para a direita na janela activa.
Mova dois dedos para a esquerda ou para a direita para deslocar o objecto seleccionado.
Mova dois dedos para a esquerda ou para a direita rapidamente para activar a deslocação automática horizontal.
Toque no touch pad para parar a deslocação automática.
Utilizar o portátil XPS
Virar
Permite virar conteúdos para a frente ou para trás segundo a direcção do gesto.
Mova três dedos rapidamente na direcção pretendida para virar os conteúdos da janela activa.
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. A funcionalidade de zoom inclui:
Beliscar — Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no touch pad.
Para aumentar o zoom: Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa.
Para diminuir o zoom: Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa.
Rodar
Permite rodar o conteúdo activo no ecrã. A funcionalidade de rotação inclui:
Encurvar — Permite rodar o conteúdo activo utilizando dois dedos, em que um dedo está fixo enquanto o outro roda.
Mantendo o polegar no sítio, mova o dedo indicador numa direcção arqueada para a direita ou para a esquerda para rodar o item seleccionado, no sentido horário ou no sentido anti-horário.
41
Utilizar o portátil XPS

Teclas de controlo multimédia

As teclas de controlo multimédia encontram-se na linha de teclas de função do teclado. Para utilizar os controlos multimédia, prima a tecla desejada. Pode configurar as teclas de controlo multimédia através do utilitário System Setup (BIOS) ou do Windows Mobility Center.
Configuração do sistema
Prima <F2> durante o POST (Power On Self Test) para aceder ao utilitário System Setup (BIOS).1. Em 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), seleccione Multimedia
Key First (Tecla multimédia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro).
Function Key First (Tecla de função primeiro) — Esta é a opção predefinida. Prima qualquer
tecla de função para executar a função associada. Para aceder à acção multimédia, prima <Fn> + a tecla multimédia desejada.
Multimedia Key First (Tecla multimédia primeiro) — Prima qualquer tecla multimédia para executar a acção associada. Para aceder à função, prima <Fn> + a tecla de função desejada.
NOTA: A opção Multimedia Key First (Tecla multimédia primeiro) está activa apenas no sistema operativo.
Windows Mobility Center
Prima as teclas <1. ><X> ou toque no controlo do Windows Mobility Center na tira de controlo para iniciar o Windows Mobility Center.
Em 2. Function Key Row (Linha das teclas de função), seleccione Function Key (Tecla de função) ou Multimedia Key (Tecla multimédia).
42
Utilizar o portátil XPS
Silenciar o som Reproduzir a faixa ou capítulo anterior
Diminuir o volume Reproduzir ou pausar
Aumentar o volume Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte
43
Utilizar o portátil XPS
1 2 3 4 5 6

Funcionalidades da tira de controlo

44
Utilizar o portátil XPS
1
Indicador luminoso e botão de alimentação — Liga ou desliga o computador
quando é premido. A luz no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38.
2
Luz de estado da funcionalidade sem fios — Acende-se quando a ligação sem fios
é activada. Para mais informações, consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16.
3
Luz de estado da bateria — Indica o estado da carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de estado da bateria, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38.
NOTA: A bateria está em carregamento quando o computador está ligado através do adaptador de CA.
4
Controlo do Windows Mobility Center — Toque para iniciar o Windows Mobility Center.
5
Controlo de início instantâneo — Toque para iniciar uma aplicação predefinida da
sua preferência.
6
Controlo do painel de controlo de áudio — Toque para iniciar o painel de controlo
Dell Audio. O painel de controlo permite-lhe configurar uma saída de áudio de qualidade
profissional no seu computador. Também pode alterar as definições de áudio, tais como volume, configuração de colunas externas e configuração do microfone.
45
Utilizar o portátil XPS

Utilizar a unidade óptica

AVISO: Não prima o tabuleiro da unidade óptica quando a abrir ou fechar. Mantenha o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco.
A unidade óptica reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Certifique-se que o lado escrito fica virado para cima ao colocar os discos no tabuleiro da unidade óptica.
Para colocar um disco na unidade óptica:
Prima o botão de ejectar na unidade óptica. 1. Puxe o tabuleiro da unidade óptica.2. Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro da unidade 3.
óptica e encaixe o disco no eixo. Empurre o tabuleiro para dentro da unidade. 4.
Utilizar o orifício de ejecção de emergência
Se o tabuleiro da unidade óptica não for ejectado quando premir o botão de ejectar, pode usar o orifício de ejecção de emergência para abrir o tabuleiro da unidade. Para abrir o tabuleiro da unidade através do orifício de ejecção de emergência:
Desligue o computador.1. Insira um alfinete pequeno ou um clip de papel desenrolado no orifício de ejecção de 2.
emergência e pressione com firmeza até que o tabuleiro da unidade abra.
46
Utilizar o portátil XPS
1
3
5
2
4
1 disco 2 eixo 3 tabuleiro da unidade óptica 4 orifício de ejecção de emergência 5 botão de ejectar
47
Utilizar o portátil XPS
1 2 3 4

Funcionalidades do ecrã

48
Utilizar o portátil XPS
1 Microfone — Disponibiliza som de alta qualidade para vídeo-conferências e gravação
de voz.
2 Indicador luminoso da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada. 3 Câmara — Câmara integrada para captura de vídeo, conferências e conversas pela Internet.
A câmara suporta o codec de compressão de vídeo H.264, que fornece vídeo de alta qualidade com velocidades de transmissão baixas.
4 Ecrã — O seu ecrã pode variar segundo as selecções que efectuou aquando da compra
do computador. O ecrã pode suportar a funcionalidade de ecrã táctil se tiver seleccionado essa opção aquando da compra. Para informações acerca dos gestos no ecrã táctil, consulte “Gestos no ecrã táctil (opcional)” na página 50.
49
Utilizar o portátil XPS

Gestos do ecrã táctil (opcional)

NOTA: Alguns destes gestos são
específicos de algumas aplicações e podem não funcionar em todas.
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. Beliscar — Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no ecrã.
Para aumentar o zoom: Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa.
Para diminuir o zoom: Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa.
50
Insistir
Permite aceder a informação adicional simulando um clique com o botão direito do rato.
Prima e mantenha um dedo no ecrã táctil, para abrir os menus contextuais.
Virar
Permite virar conteúdos para a frente ou para trás segundo a direcção do gesto.
Mova um dedo rapidamente na direcção pretendida para percorrer os conteúdos da janela activa como se fossem páginas de um livro. O gesto de virar também funciona na vertical ao navegar por conteúdos como imagens ou músicas numa lista de reprodução.
Utilizar o portátil XPS
Deslocar
Permite a deslocação pelo conteúdo. As funcionalidades de deslocação incluem:
Panorama — Permite mover o foco no objecto seleccionado quando o objecto não está completamente visível.
Mova dois dedos na direcção pretendida para deslocar em panorâmica o objecto seleccionado.
Deslocação vertical — Permite deslocar para cima ou para baixo na janela activa.
Mova um dedo para cima ou para baixo para activar a deslocação vertical.
Deslocação horizontal — Permite deslocar para a direita ou para a esquerda na janela activa.
Mova um dedo para a direita ou para a esquerda para activar a deslocação horizontal.
Rodar
Permite rodar o conteúdo activo no ecrã. Encurvar — Permite rodar o conteúdo activo
utilizando dois dedos.
Mantendo o polegar no sítio, mova o outro dedo numa direcção arqueada para a direita ou para a esquerda. Também pode rodar o conteúdo activo movendo ambos os dedos num movimento circular.
51
Utilizar o portátil XPS

Retirar e voltar a colocar a bateria

ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer procedimentos nesta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de explosão. Este computador deve utilizar apenas baterias compradas junto da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de retirar a bateria, desligue o computador, e remova os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Para retirar a bateria:
Desligue o computador e vire-o ao contrário. 1. Deslize o trinco de desbloqueio da bateria para o lado.2. Levante a bateria em ângulo e retire-a do respectivo compartimento.3.
Para voltar a colocar a bateria:
Alinhe os separadores na bateria com as ranhuras no compartimento da bateria. 1. Faça pressão na bateria até ouvir um clique do trinco de desbloqueio.2.
52
Utilizar o portátil XPS
1
2
3
1 trinco de desbloqueio da bateria 2 bateria 3 patilhas (3)
53
Utilizar o portátil XPS

Funcionalidades do software

Reconhecimento facial FastAccess
O seu computador poderá ter a funcionalidade de reconhecimento facial FastAccess. Esta funcionalidade ajuda a manter o seu computador Dell seguro, memorizando o aspecto único do seu rosto e utilizando-o para verificar a sua identidade para fornecer automaticamente informações de acesso nos casos em que, normalmente, teria de introduzir essas informações pessoalmente (como para iniciar sessão numa conta Windows ou em websites seguros). Para obter mais informações, clique em Iniciar Todos os Programas
FastAccess.
54
Produtividade e comunicação
Pode utilizar o computador para criar apresentações, folhetos, cartões de felicitações, panfletos e folhas de cálculo. Também pode editar e visualizar fotografias e imagens digitais. Verifique a ordem de compra relativa ao software instalado no seu computador.
Depois de estabelecer ligação à Internet, pode aceder a sites, configurar uma conta de e-mail e carregar e descarregar ficheiros.
Utilizar o portátil XPS
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar jogos, criar os seus próprios CDs/DVDs, ouvir música e rádio na Internet.
Pode transferir ou copiar ficheiros de imagens e vídeo de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis. As aplicações de software opcionais permitem organizar e criar ficheiros de música e vídeo que podem ser gravados em discos, guardados em produtos portáteis como leitores MP3 e dispositivos de entretenimento portáteis, ou jogados e visualizados directamente em televisores, projectores e equipamento de cinema em casa.

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: O Dell DataSafe Online só
é suportado por sistemas operativos Windows.
NOTA: É recomendad uma ligação de banda larga para velocidades de envio/transferência superiores.
O Dell DataSafe Online é um serviço automático de cópia de segurança e recuperação que ajuda a proteger os seus dados e outros ficheiros importantes contra incidentes catastróficos, como roubo, incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao serviço no seu computador utilizando uma conta protegida por palavra-passe.
Para obter mais informações, visite
DellDataSafe.com.
55
Utilizar o portátil XPS
Para programar cópias de segurança:
Faça duplo clique no ícone do Dell 1. DataSafe Online no ambiente de trabalho.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
56
na área de notificação

Dell Stage

O software Dell Stage permite-lhe aceder às suas aplicações multimédia e multi-toque favoritas.
Para iniciar o Dell Stage, clique em Iniciar
Todos os ProgramasDell Stage Dell Stage.
NOTA: Algumas das aplicações no Dell
Stage também podem ser iniciadas a partir do menu Todos os Programas.
Pode personalizar o Dell Stage da seguinte forma:
Mudar a disposição do atalho de uma •
aplicação — Seleccione e mantenha
premido o atalho da aplicação até ficar
intermitente e, em seguida, desloque-o
para o sítio pretendido no Dell Stage.
Minimizar — Desloque a janela do Dell •
Stage para o fundo do ecrã.
Personalizar — Seleccione o ícone das •
definições e depois escolha a opção
pretendida.
Utilizar o portátil XPS
Estas são as aplicações disponíveis no Dell Stage:
NOTA: Algumas das aplicações podem não estar disponíveis em função das selecções que efectuou aquando da compra do computador.
MÚSICA — Reproduza música ou percorra os seus ficheiros de música por álbum, intérprete ou nome da música. Também pode ouvir estações de rádio de todo o mundo. A aplicação opcional Napster permite-lhe descarregar músicas quando está ligado à Internet.
YOUPAINT — Desenhe e edite fotografias. JOGOS — Jogue jogos activados
pelo toque. DOCUMENTOS — Permite um acesso
rápido à pasta de Documentos no computador.
FOTOGRAFIAS — Veja, organize ou edite as suas fotografias. Pode criar apresentações de diapositivos e colecções com as suas fotografias e depois enviá-las para o Facebook ou o Flickr quando estiver ligado à Internet.
DELL WEB — Apresenta uma pré-visualização
•
de até quatro das suas páginas web favoritas. Clique ou toque na pré-visualização da página web para abri-la no navegador web.
VÍDEO — Veja vídeos. A aplicação opcional CinemaNow permite-lhe comprar ou alugar filmes e programas de TV quando está ligado à Internet.
ATALHOS — Permite um acesso rápido aos programas que utiliza mais frequentemente.
STICKYNOTES — Crie notas ou lembretes utilizando o teclado ou o ecrã táctil. Estas notas aparecerão no quadro de notas da próxima vez que aceder a STICKYNOTES. Também pode guardar notas no ambiente de trabalho.
Web Tile — Apresenta uma pré-visualização • de até quatro das suas páginas web favoritas. O mosaico permite-lhe adicionar, editar ou apagar a pré-visualização de uma página web. Clique ou toque na pré-visualização da página web para abri-la no navegador web. Também pode criar múltiplos Web Tiles através da Apps Gallery.
57
Utilizar o portátil XPS

Tecnologia NVIDIA Optimus (opcional)

O seu portátil XPS está equipado com a tecnologia NVIDIA Optimus. A tecnologia Optimus maximiza o desempenho do computador, minimizando o impacto na duração da bateria. Permite-lhe combinar a capacidade de processamento gráfico da unidade de processamento gráfico (GPU) Intel integrada com a GPU NVIDIA separada durante a execução de aplicações que fazem um uso intensivo das capacidades gráficas, tais como os jogos 3D. A GPU NVIDIA só é activada para aplicações predefinidas, o que aumenta a duração da bateria.
A tecnologia Optimus é activada através de um perfil de aplicação. Quando uma aplicação é iniciada, os controladores de vídeo verificam se a aplicação tem associado um perfil da aplicação.
58
Se existir um perfil da aplicação, a GPU •
NVIDIA é activada e a aplicação é executada
em modo de desempenho. A GPU NVIDIA
é desactivada automaticamente quando
a aplicação é encerrada.
Se não existir um perfil da aplicação, •
é utilizada apenas a GPU Intel integrada. A lista predefinida de perfis de aplicações
é frequentemente actualizada pela NVIDIA e é descarregada, de forma automática, para o seu computador quando está ligado à Internet.
Também pode criar perfis de aplicações para qualquer aplicação instalada no computador. Isto pode ser necessário para jogos ou aplicações lançados recentemente para os quais ainda não existe um perfil de aplicação predefinido.
Utilizar o portátil XPS
Alterar as definições do perfil da aplicação
Clique com o botão direito do rato no 1. ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela 2. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em 3D Settings (Definições 3D) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Manage 3D Settings (Gerir definições 3D).
No separador 3. Program Settings (Definições do programa), clique em Add (Adicionar) e procure e seleccione o ficheiro executável da aplicação (.exe). Depois de adicionada, pode alterar as definições dessa aplicação.
Para alterar as definições de uma aplicação específica, seleccione a aplicação na lista Select a program to customize: (Seleccione um programa para personalizar:) e faça as alterações pretendidas.
NOTA: Para obter mais informações sobre as opções e definições disponíveis no painel de controlo NVIDIA, clique em
Help (Ajuda).

NVIDIA 3DTV Play

A aplicação NVIDIA 3DTV Play, que está instalada no computador, permite-lhe jogar jogos 3D, ver vídeos Blu-ray 3D e visualizar fotografias em 3D.
Jogos 3D
A aplicação NVIDIA 3DTV Play suporta os mesmos jogos que a NVIDIA 3D Vision.
NOTA: Para consultar uma lista de jogos 3D suportados, visite www.nvidia.com.
Jogar jogos em 3D
Inicie o jogo em modo de ecrã completo.1. Se vir uma mensagem a indicar que o modo 2.
actual não é compatível com HDMI 1.4, defina a resolução integrada do jogo como
720p, 1280x720 no modo HD 3D.
59
Utilizar o portátil XPS
Atalhos de teclado
Os seguintes são alguns dos atalhos de teclado disponíveis para os jogos 3D:
Teclas Descrição Função
<Ctrl><t> Mostra/oculta
os efeitos 3D estereoscópicos
<Ctrl><F4> Aumenta
a profundidade 3D
<Ctrl><F3> Diminui
a profundidade 3D
<Ctrl><F11> Faz uma captura de ecrã em 3D do jogo actual
<Ctrl><Alt><Insert> Mostra/oculta
a mensagem de compatibilidade integrada no jogo
60
Activa/desactiva a aplicação 3DTV Play. NOTA: O desempenho dos jogos pode ser
reduzido no modo HD 3D, mesmo que a aplicação 3DTV Play esteja desactivada. Para maximizar o desempenho, seleccione o modo HD ou SD com a aplicação 3DTV Play desactivada.
Aumenta a profundidade 3D em tempo real do jogo actual.
Diminui a profundidade 3D em tempo real do jogo actual.
e guarda o ficheiro na pasta Os meus documentos\NVSteroscopic3D.IMG. Para ver o ficheiro, utilize o NVIDIA 3D Photo Viewer.
Apresenta as definições recomendadas pela NVIDIA para o jogo actual.
Utilizar o portátil XPS
<Ctrl><F6> Aumenta
a convergência
<Ctrl><F5> Diminui
a convergência
Personalizar as teclas de atalho
Para personalizar os atalhos de teclado:
Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione 1. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela 2. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Stereoscopic 3D (3D estereoscópico) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique em Set keyboard shortcuts (Definir atalhos de teclado).
Clique na caixa que apresenta o atalho que pretende alterar.3. Prima a combinação de teclas pretendida.4. Clique em 5. OK para guardar e sair.
Move os objectos na sua direcção; a convergência máxima coloca todos os objectos à frente da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser.
Afasta os objectos de si; a convergência mínima coloca todos os objectos por trás da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser.
61
Utilizar o portátil XPS
Fotografias em 3D
Pode ver fotografias em 3D estereoscópico através do NVIDIA Photo Viewer que está disponível na aplicação NVIDIA 3DTV Play. O visualizador de fotografias também lhe permite editar os efeitos 3D da fotografia.
NOTA: Para mais informações sobre como utilizar o visualizador de fotografias e transferir fotografias em 3D, visite
www.nvidia.com.
62
Blu-ray 3D
A aplicação NVIDIA 3DTV Play permite-lhe ver vídeos Blu-ray 3D com resolução de 1080p. Para reprodução Blu-ray 3D, defina a resolução como 1080p, 1920x1080 e a taxa de actualização como 24/23 Hz no modo HD 3D. Para ver vídeos Blu-ray 3D, utilize a aplicação CyberLink Power DVD que está instalada no computador. A aplicação CyberLink PowerDVD detecta a sua TV 3D automaticamente.
NOTA: Para mais informações acerca das definições e opções de configuração da aplicação CyberLink PowerDVD, clique em Help (Ajuda) na aplicação.
NOTA: Para mais informações sobre como utilizar Blu-ray 3D, visite
www.nvidia.com. NOTA: Para consultar artigos da base de
conhecimentos e perguntas frequentes, visite support.nvidia.com.

Sensor de queda livre

O sensor de queda livre protege o disco rígido do seu computador contra possíveis danos, detectando uma situação de queda acidental. Quando é detectada uma situação de queda, o disco rígido é colocado num estado seguro para protecção contra danos na cabeça de leitura/escrita e a possível perda de danos. O disco rígido volta ao funcionamento normal, quando o estado de queda livre deixar de ser detectado.
Utilizar o portátil XPS
63

Resolver problemas

Esta secção fornece informações para resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema utilizando as seguintes directrizes, consulte “Utilizar ferramentas de suporte” na página 72 ou “Contactar a Dell” na página 95.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador deve ser removida apenas por pessoal de assistência qualificado. Consulte o
Manual de Serviço
support.dell.com/manuals, para instruções avançadas.
64
em

Códigos de sinais sonoros

O seu computador poderá emitir uma série de sinais sonoros durante o arranque, se ocorrerem erros ou problemas. Esta série de sinais sonoros, denominada de código de sinal sonoro, identifica um problema. Caso isso ocorra, tome nota do código de sinal sonoro e contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 95) para obter assistência.
NOTA: Para substituir peças, consulte o Manual de Serviço em support.dell.com.
Resolver problemas
Código de sinal sonoro Possível problema
Um Possível falha na placa de
sistema — Falha de checksum de ROM BIOS
Dois Não foi detectada qualquer RAM
NOTA: Caso tenha instalado ou substituído o módulo de memória, assegure-se que este está bem encaixado.
Três Possível falha na placa de
sistema — Erro de chipset
Quatro Falha de leitura/escrita na RAM
Cinco Falha do relógio de tempo real
Seis Falha da placa de vídeo ou
do chip
Sete Falha do processador
Oito Falha do ecrã

Problemas com o ecrã táctil

Algumas ou todas as funcionalidades multi-touch não estão a funcionar
Certas funcionalidades de toque • e multi-toque poderão estar desactivadas. Para as activar, faça duplo clique no
ícone Flicks ambiente de trabalho. Na janela Caneta e Toque, seleccione o separador Toque e assegure-se que as opções Utilizar o dedo como dispositivo de introdução e Activar gestos multitoque e tinta digital estão seleccionadas.
A funcionalidade multi-toque poderá não • ser suportada pela aplicação.
O ecrã táctil vem calibrado da fábrica • e portanto não requer qualquer recalibração. Se optar por calibrar o ecrã táctil, clique em Iniciar
Hardware e SomDefinições de Tablet PCCalibrar...
na área de notificação no
Painel de Controlo
65
Resolver problemas
NOTA: A calibração incorrecta pode
originar uma sensibilidade ao toque imprecisa.
Se o ecrã táctil começar a perder a sensibilidade — O ecrã táctil poderá ter
alguns elementos estranhos (como post-its) que estão a bloquear os sensores tácteis. Para remover esses elementos:
Desligue o computador.1. Desligue o adaptador de CA da tomada 2.
eléctrica.
AVISO: Não use água nem líquidos de limpeza para limpar o ecrã táctil.
Utilizando um pano limpo, sem pêlos 3. (pode pulverizar o pano com água ou detergente não abrasivo, se for necessário, mas não o ecrã), limpe a superfície e os lados do ecrã táctil para remover poeiras ou impressões digitais.
66

Problemas de rede

Ligações sem fios
Se perder a ligação de rede sem fios
o router sem fios está offiline, ou a funcionalidade sem fios foi desactivada no computador.
Verifique o seu router sem fios para se •
certificar de que está activado e ligado
à origem de dados (modem de cabo
ou concentrador de rede).
Verifique se a ligação sem fios está activada •
no computador (consulte “Activar ou
desactivar a ligação sem fios (opcional)” na
página 16).
Restabeleça a ligação ao router sem fios •
(consulte “Configurar uma ligação sem
fios” na página 23).
Poderá haver interferências a bloquear •
ou interromper a sua ligação sem fios.
Experimente aproximar o computador
do router sem fios.
Resolver problemas
Ligações com fios
Se a ligação de rede com fios cair — o cabo
de rede está solto ou danificado.
Verifique o cabo de rede para se certificar • de que está ligado e não danificado.

Problemas com alimentação

Se a luz de alimentação estiver apagada
O computador está desligado, em hibernação ou não está a receber energia.
Prima o botão de ligação. O computador • retoma o funcionamento normal se estiver desligado ou em modo de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador • de CA no conector de alimentação do computador e na tomada eléctrica.
Se o cabo do adaptador de CA estiver • ligado a uma tomada múltipla, certifique-se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada. Retire também os dispositivos de protecção de alimentação, as extensões e os cabos de extensão de alimentação para verificar se o computador liga de forma correcta.
67
Resolver problemas
Certifique-se de que a tomada eléctrica • está a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador • CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador luminoso, certifique-se de que o adaptador de CA está ligado.
Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não estiver a responder
O ecrã pode não estar a responder.
Prima o botão de alimentação até que • o computador se desligue e depois volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte “Contactar a Dell” na página 95).
68
Se a luz de alimentação piscar branca
O computador está em modo de suspensão ou o ecrã pode não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o rato •
ligado ou um dedo no touch pad, ou prima
o botão de alimentação para retomar
a operação normal.
Se o ecrã não responder, prima o botão •
de alimentação até que o computador
desligue e depois volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 95).
Se houver interferências que afectem a recepção do computador — Um sinal
indesejado está a criar interferências, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas possíveis causas de interferência são:
Cabos de extensão da alimentação, •
do teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados a uma •
extensão.
Múltiplas extensões ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
Resolver problemas

Problemas de memória

Se receber uma mensagem de memória insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros e feche • os programas que estiverem abertos mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema.
Verifique os requisitos mínimos de memória • na documentação do software. Se for necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals).
Volte a colocar o(s) módulo(s) de memória • no(s) conector(es) (consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals).
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte “Contactar a Dell” na página 95).
Se o computador apresentar outros problemas de memória
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell • Diagnostics” na página 74).
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte “Contactar a Dell” na página 95).

Bloqueios e problemas de software

Se o computador não arrancar — Certifique-se
de que o cabo do adaptador de CA está firmemente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder — Termine o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> ao mesmo tempo.1. Clique em 2. Aplicações. Seleccione o programa que deixou 3.
de responder. Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa bloquear repetidamente — Verifique a documentação do software. Se for necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na respectiva documentação ou no CD.
69
Resolver problemas
Se o computador deixar de responder ou se aparecer um ecrã azul
AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo.
Se ao premir uma tecla ou ao mover o rato não conseguir obter uma resposta, prima a tecla de activação durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até o computador se desligar e, em seguida, reinicie o computador.
Um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows
Execute o Assistente de Compatibilidade do Programa. O Assistente de Compatibilidade de Programas configura o programa para que possa ser executado num ambiente semelhante a uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows.
70
Para executar o Assistente de Compatibilidade de Programas:
Clique em 1. Iniciar
ControloProgramasExecutar
programas criados para versões
anteriores do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2.
Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3. Se o computador tiver outros problemas
de software
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para verificar •
o disco rígido ou CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e desligue o computador
através do menu Iniciar
Painel de
.
Consulte a documentação de software • ou entre em contacto com o fabricante do software pata obter mais informações sobre resolução de problemas:
Certifique-se de que o programa – é compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador – apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Verifique se os controladores do – dispositivo entram em conflito com o programa.
Se for necessário, desinstale e volte – a instalar o programa.
Anote quaisquer mensagens de erro – que surgirem para ajudar na resolução de problemas quando contactar a Dell.
Resolver problemas
71

Utilizar ferramentas de suporte

Centro de Suporte Dell

Todo o suporte de que necessita – num único local conveniente.
O Centro de Suporte da Dell fornece alertas de sistema, ofertas para melhoramento do desempenho, informação sobre o sistema e ligações para outras ferramentas Dell e serviços de diagnóstico.
Para iniciar a aplicação, clique em Iniciar
→ Todos os Programas→ Dell→ Centro de suporte da Dell→ Iniciar Centro de suporte da Dell.
A página principal do Centro de Suporte da Dell apresenta o número de modelo do seu
computador, a etiqueta de serviço, o código de serviço expresso, o estado da garantia e alertas para melhoramento do desempenho do seu computador.
72
A página principal também disponibiliza ligações para aceder a:
PC Checkup (Verificação do PC) — Execute o diagnóstico do hardware, veja que programa ocupa o máximo de memória no disco rígido, e verifique as alterações efectuadas ao computador diariamente.
Utilitários do PC Checkup
Drive Space Manager (Gestor de Espaço • na Unidade) Faça a gestão da sua
unidade de disco rígido através de uma representação visual do espaço ocupado por cada tipo de ficheiro.
Performance and Configuration • History (Histórico de Configuração e Desempenho) Monitorize eventos do
sistema e alterações ao longo do tempo. Este utilitário mostra todas as verificações do hardware, testes, alterações ao sistema, eventos críticos e pontos de restauro no dia em que ocorreram.
Utilizar ferramentas de suporte
Detailed System Information (Informação detalhada sobre o sistema) — Veja informações
detalhadas acerca das configurações do hardware e do sistema operativo; aceda a cópias dos contratos de assistência, informações de garantia e opções de renovação da garantia
Get Help (Obter ajuda) — Veja as opções de assistência técnica da Dell, apoio ao cliente, visitas e formação, ferramentas online, manual do proprietário, informação de garantia, PMF, etc.
Backup and Recovery (Cópia de segurança e recuperação) — Crie suportes de dados de
recuperação, ferramenta de recuperação e cópiad de segurança de ficheiros online.
System Performance Improvement Offers (Ofertas para Melhoramento do Desempenho do Sistema) — Adquira software e soluções
de hardware que ajudam a melhorar o desempenho do seu sistema.
Para mais informações sobre o Centro de suporte da Dell, e para transferir e instalar as ferramentas de suporte disponíveis, visite
DellSupportCenter.com.

As minhas transferências Dell

Algum do software pré-instalado no novo computador Dell não inclui um CD ou DVD de cópia de segurança. Este software está disponível no website As minhas transferências Dell. A partir deste website pode transferir o software disponível para a reinstalação ou criar o seu próprio suporte de dados de cópia de segurança.
Para se registar e utilizar o website As minhas transferências Dell:
Aceda a 1. DownloadStore.dell.com/media. Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para se registar e transferir o software. Reinstale o software ou crie um suporte 3.
de dados de cópia de segurança para utilização futura.
73
Utilizar ferramentas de suporte

Resolução de problemas de hardware

Se algum dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar o recurso Resolução de problemas de hardware para resolver o problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de hardware:
Clique em 1. Iniciar
Escreva 2. resolução de problemas de
hardware no campo de pesquisa e prima
<Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione 3.
a opção que melhor descreve o problema
e prossiga com as etapas seguintes da
resolução de problemas.
74
Ajuda e suporte.

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no seu computador, execute as verificações mencionadas em “Bloqueios e problemas de software” na página 69 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contacto com a assistência técnica da Dell.
NOTA: O Dell Diagnostics funciona apenas em computadores Dell.
NOTA: O disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) pode não ser fornecido juntamente com o computador.
Certifique-se de que o dispositivo que pretende testar é apresentado no programa de configuração do sistema e está activado. Prima <F2> durante o POST (Power On Self Test) para aceder ao utilitário System Setup (BIOS).
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido ou a partir do disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários).
Utilizar ferramentas de suporte
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido.
NOTA: Se o seu computador não mostrar uma imagem de ecrã, contacte a Dell (consulte “Contactar Dell” na página 95) para obter assistência.
Certifique-se de que o computador está 1. ligado a uma tomada eléctrica que esteja a funcionar correctamente.
Ligue (ou reincie) o computador.2. Quando o logótipo da DELL for 3.
visualizado, prima <F12> imediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnóstico) no menu de arranque e prima <Enter>. Isto pode invocar o PSA (Pre-Boot System Assessment) no seu computador.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Se aparecer uma mensagem a informar que não foi localizada qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários).
Se o PSA for invocado:
O PSA começará a realizar os testes.a.
75
Utilizar ferramentas de suporte
Se o PSA for concluído com êxito, b. é apresentada a mensagem seguinte:
“No problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).” (“Até ao momento,
não foram encontrados problemas no sistema. Deseja processar os restantes testes de memória? Isto irá demorar cerca de 30 minutos ou mais. Deseja continuar? (Recomendado).“)
Se verificar problemas de memória, c. prima <y>, caso contrário prima <n>. É apresentada a mensagem seguinte:
“Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (“Inicialização
da partição do Dell Diagnostics. Prima qualquer tecla para continuar.“)
76
Prima qualquer tecla para ir para d. a janela Choose An Option (Escolha uma opção).
Se o PSA não for invocado:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário de diagnóstico na unidade de disco rígido e para ir para a janela Choose An Option (Escolha uma opção).
Seleccione o teste que pretende executar.4. Se for encontrado algum problema 5.
durante um teste, aparecerá uma mensagem no ecrã com o código do erro e uma descrição do problema. Tome nota do código do erro e da descrição do problema e contacte a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 95) para obter assistência.
Utilizar ferramentas de suporte
NOTA: A Etiqueta de Serviço do
computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A Etiqueta de serviço irá ajudar-lhe a identificar o seu computador quando contactar a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 6. feche o ecrã dos testes para regressar ao ecrã Choose An Option (Escolha uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar 7. o computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities
NOTA: O disco Drivers and Utilities
(Controladores e utilitários) pode não ser fornecido juntamente com o computador.
Insira o disco 1. Drivers and Utilities (Controladores e utilitários).
Desligue e reinicie o computador. 2. Quando aparecer o logótipo DELL, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram a sequência de arranque uma única vez. No próximo arranque, o computador arrancará de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema.
77
Utilizar ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de arranque 3.
for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW
e prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM
(Arranque a partir de CD-ROM) no menu
apresentado e prima <Enter>.
Introduza 1 para iniciar o menu do CD 5.
e prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics de 32 bits)
a partir da lista numerada. Se houver
múltiplas versões na lista, seleccione
a versão adequada para o seu computador.
Seleccione o teste que pretende executar.7.
Se for encontrado algum problema 8.
durante um teste, aparecerá uma
mensagem no ecrã com o código do
erro e uma descrição do problema. Tome
nota do código do erro e da descrição
do problema e contacte a Dell (consulte
“Contactar a Dell” na página 95) para
obter assistência.
78
NOTA: A Etiqueta de Serviço do
computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A Etiqueta de serviço irá ajudar-lhe a identificar o seu computador quando contactar a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 9. feche o ecrã dos testes para regressar ao ecrã Choose An Option (Escolha uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar 10. o computador, clique em Exit (Sair).
Retire o disco 11. Drivers and Utilities (Controladores e utilitários).

Restaurar o sistema operativo

Pode restaurar o sistema operativo do computador através de uma das seguintes opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco (Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina de forma permanente todos os ficheiros de dados do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar essas opções.
Opção Utilize
Restauro do sistema como primeira solução
Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema
Suporte de dados de recuperação do sistema
Dell Factory Image Restore para restaurar o computador com o estado de
o disco Operating System (Sistema operativo)
O disco Operating System (Sistema operativo) pode não ser fornecido com o computador
NOTA:
quando uma falha do sistema operativo impede a utilização do Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar o software instalado de fábrica pela Dell numa unidade de disco rígido recentemente instalada
funcionamento em que estava quando recebeu o computador
para reinstalar apenas o sistema operativo no computador
Operating System
.
79
Restaurar o sistema operativo

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Microsoft Windows disponibilizam uma opção de restauro do sistema que lhe permite repor o computador num estado de operação diferente (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações ao hardware, software ou a outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejado. Todas as alterações que a opção Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança regulares dos seus ficheiros de dados. A opção Restaurar o sistema não controla os ficheiros de dados nem os recupera.
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima <Enter>.
80
NOTA: A janela Controlo de Conta de Utilizador pode aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em Continuar. Caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções que aparecem no ecrã.
Na eventualidade do restauro do sistema não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
Como anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de qualquer programa aberto. Não altere, abra ou elimine qualquer ficheiro ou programa até a restauração do sistema estar concluída.
Clique em 1. Iniciar Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima <Enter>. Clique em 3. Anular último restauro
e clique em Seguinte.
.
Restaurar o sistema operativo

Dell DataSafe Local Backup

AVISO: A utilização do Dell DataSafe Local Backup para restaurar o sistema operativo remove, de forma permanente, todos os programas ou controladores instalados depois de ter recebido o computador. Crie o suporte de dados da cópia de segurança das aplicações que necessita de instalar no computador antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup. Utilize o Dell DataSafe Local Backup apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local Backup ser concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que faça cópias de segurança dos seus ficheiros de dados antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: Se não tiver o Dell DataSafe Local
Backup instalado no computador, use o Dell Factory Image Restore (consulte “Dell Factory Image Restore” na página 84) para restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para restaurar a unidade de disco rígido com o estado de funcionamento em que estava quando comprou o computador, preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite-lhe:
Fazer cópias de segurança e restaurar • o computador com um estado de funcionamento anterior
Criar suportes de dados de recuperação • do sistema (consulte “Criar um suporte de dados de recuperação do sistema (recomendado)“ na página 12)
81
Restaurar o sistema operativo
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar o sistema operativo e o software instalado de fábrica pela Dell conservando os ficheiros de dados:
Desligue o computador.1.
Desligue todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora, etc.) que estejam
ligados ao computador e remova
qualquer hardware interno adicionado
recentemente.
NOTA: Não desligue o adaptador de CA. Ligue o computador.3. Quando aparecer o logótipo DELL, prima 4.
<F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
82
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar o computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore
and Emergency Backup no menu System Recovery Options (Opções
de recuperação do sistema) e siga as instruções apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro pode demorar uma hora ou mais tempo, dependendo do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para mais informações, consulte o artigo 353560 da base de dados em
support.dell.com.
Restaurar o sistema operativo
Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá estar instalado no seu computador, se o tiver encomendado no momento da compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional disponibiliza funcionalidades adicionais que lhe permitem:
Fazer cópias de segurança e restaurar o seu • computador segundo os tipos de ficheiros
Fazer cópias de segurança de ficheiros • num dispositivo de armazenamento local
Programar cópias de segurança automáticas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional:
Faça duplo clique no ícone do Dell 1. DataSafe Local Backup notificação no ambiente de trabalho.
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Actualizar agora!) Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
na área de

Suporte de dados de recuperação do sistema

AVISO: Apesar de os suportes de dados de recuperação do sistema serem concebidos para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que faça cópias de segurança dos seus ficheiros de dados antes de utilizar os suportes de dados de recuperação do sistema.
Pode utilizar os suportes de dados de recuperação do sistema, criados com o Dell DataSafe Local Backup, para restaurar a unidade de disco rígido com o estado de funcionamento em que estava quando comprou o computador, preservando os ficheiros de dados.
Use o suporte de dados de recuperação do sistema se:
Uma falha do sistema operativo impedir • a utilização das opções de recuperação instaladas no computador.
Uma falhar no disco rígido impedir • a recuperação dos dados.
83
Restaurar o sistema operativo
Para restaurar o sistema operativo e o software instalado de fábrica pela Dell no computador utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema:
Insira a chave USB ou o disco de 1. recuperação do sistema e reinicie o computador.
Quando o logótipo da DELL aparecer, 2. prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft Windows seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente. Seleccione o dispositivo de arranque 3.
apropriado na lista e prima <Enter>. Siga as instruções apresentadas no ecrã.4.
84

Dell Factory Image Restore

AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore para restaurar o sistema operativo elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados depois da aquisição do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Image Restore apenas se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore
pode não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell DataSafe Local Backup (consulte “Dell DataSafe Local Backup” na página 81) para restaurar o sistema operativo.
Restaurar o sistema operativo
Utilize o Factory Image Restore da Dell apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção restaura o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador— incluindo ficheiros de dados—são eliminados permanentemente do disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotos digitais, ficheiros de música, entre outros. Se possível, efectue cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Iniciar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. 1. Quando aparecer o logótipo DELL, prima 2.
<F8> várias vezes para aceder à janela
Opções de arranque avançadas.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Reparar o computador. Aparece a janela Opções de recuperação do sistema.
Seleccione um esquema de teclado 4. e clique em Seguinte.
Para aceder às opções de restauro, 5. inicie a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, digite
administrador no campo Nome de utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. O ecrã de boas-vindas do Dell Factory
Image Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode seleccionar Dell Factory Tools e depois Dell Factory Image Restore.
85
Restaurar o sistema operativo
Clique em 7. Seguinte. O ecrã Confirmar eliminação de dados será apresentado.
NOTA: Se não pretender continuar
a utilizar o Factory Image Restore,
clique em Cancelar. Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Seguinte.
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído. Aparece uma mensagem quando o sistema operativo e os aplicativos instalados de fábrica forem restaurados para o estado padrão.
Clique em 9. Concluir para reiniciar o computador.
86

Obter ajuda

Se o computador apresentar algum problema, execute os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte “Resolver problemas” na página1. bem como os procedimentos a serem executados para solucionar o problema do computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 74 para procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3. diagnóstico” na página 94.
Utilize o amplo conjunto de serviços 4. online disponibilizados pelo Suporte da Dell (support.dell.com) para obter ajuda sobre os procedimentos de instalação e resolução de problemas. Consulte “Serviços online” na página 89 para uma lista mais extensa do Suporte da Dell online.
64,
Se as etapas anteriores não resolverem 5. o problema, consulte “Antes de telefonar” na página 93.
NOTA: Ligue para o Suporte Dell, utilizando um telefone próximo do computador, para que os colaboradores do suporte técnico possam ajudá-lo a executar os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o seu Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente à equipa de suporte adequada. Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a pasta Acessórios da Dell, clique duas vezes no ícone Código de serviço expresso, e siga as instruções.
87
Obter ajuda
NOTA: Alguns dos serviços não estão
sempre disponíveis em todos os
locais fora dos EUA. Contacte o seu
representante da Dell para obter
informações sobre a disponibilidade.

Suporte técnico e apoio ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às suas perguntas sobre o hardware Dell. Os nossos colaboradores do suporte técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte “Antes de telefonar” na página 93 e depois veja a informação de contacto relativa à sua região ou visite
support.dell.com.
88

DellConnect

O DellConnect é uma ferramenta de acesso online fácil de utilizar que permite a um membro da equipa de serviço e suporte da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, visite
dell.com/DellConnect.
Obter ajuda

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes sites:
dell.com• dell.com/ap• (apenas para países da Ásia/
Pacífico)
dell.com/jp• (apenas para o Japão) euro.dell.com• (apenas para a Europa) dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas) dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao serviço de suporte da Dell através dos seguintes endereços de e-mail e websites:
Sites de suporte Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas para o Japão) support.euro.dell.com• (apenas para
a Europa) supportapj.dell.com• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de e-mail do Suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas) apsupport@dell.com• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de e-mail do sector de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para
países da Ásia/Pacífico) sales_canada@dell.com• (apenas para
o Canadá)
FTP (protocolo de transferência de ficheiros) anónimo
ftp.dell.com•
Aceda como utilizador: anonymous, e utilize o seu endereço de e-mail como palavra-passe.
89
Obter ajuda

Serviço automatizado de estado de pedidos

Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com, ou pode telefonar para o serviço de estado da encomenda automatizado. Uma gravação solicita-lhe as informações necessárias para localizar e obter informações sobre a sua encomenda.
Se houver algum problema com o seu pedido, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a factura ou a nota de expedição à mão.
Para aceder ao número de telefone de contacto da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 95.
90

Informações sobre produtos

Se necessitar de informações sobre os produtos adicionais disponíveis na Dell, ou se pretender colocar uma encomenda, visite o site da Dell em dell.com. Para obter o número de telefone da sua região, ou para falar com um especialista de vendas, consulte “Contactar a Dell” na página 95.
Obter ajuda

Devolver itens para reparação sob garantia ou para obter crédito

Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell, certifique-se de que efectua uma cópia de segurança dos dados contidos na(s) unidade(s) de disco rígido e em qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto. Remova toda e qualquer informação confidencial, pessoal ou proprietária, bem como suportes de dados amovíveis, como CDs e cartões multimédia. A Dell não se responsabiliza por qualquer informação confidencial, pessoal ou proprietária; dados perdidos ou corrompidos; ou suportes amovíveis danificados ou perdidos que possam existir no produto devolvido.
Ligue para a Dell para obter o número 1. de RMA (Return Material Authorization ­Autorização de devolução de material) e escreva-o em destaque na parte externa da caixa. Para aceder ao número de telefone de contacto da sua região, consulte “Contactar a Dell” na página 95.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2. descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3. verificação de diagnóstico (consulte “Lista de verificação de diagnóstico” na página indicando os testes que executou e as mensagens de erro registadas pelo Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 74).
Inclua quaisquer acessórios que 4. pertençam aos itens que estão a ser devolvidos (cabo do adaptador de CA, software, guias, etc.) se for ser reembolsado após a devolução destes itens.
94),
91
Obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5. materiais de embalamento originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão
a seu cargo. Também será responsável
pelo seguro dos produtos devolvidos
e assumirá o risco de perda durante
o transporte até serem recepcionados
pela Dell. Não serão aceites embalagens
com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não
respeitarem qualquer um dos requisitos
citados anteriormente serão recusadas
no sector de recepção da Dell
e devolvidas ao cliente.
92
Obter ajuda
1

Antes de telefonar

NOTA: Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema
telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. Também lhe pode ser solicitada a Etiqueta de serviço.
Localizar a Etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço do seu computador pode ser encontrada na base do computador.
1 Etiqueta de serviço
93
Obter ajuda
Lembramos que é necessário preencher a seguinte lista de verificação de diagnóstico. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador. O utilizador poderá ser solicitado a digitar alguns comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações ou tentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Tenha a documentação do computador disponível.
94
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço (código de barras na •
base do computador): Código de serviço expresso:• Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução de material) (se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• O computador está ligado a uma rede? •
Sim /Não Rede, versão e adaptador de rede:• Programas e versões:•
Obter ajuda
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de configuração do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais • sonoros ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos • procedimentos de resolução efectuados:

Contactar a Dell

Para clientes nos Estados Unidos, telefone para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na sua factura, na prova de compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte e serviço online ou através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
Para entrar em contacto com a Dell para tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. dell.com/ContactDell. Seleccione o seu país ou região.2. Seleccione o serviço ou ligação de suporte 3.
adequado, com base na sua necessidade. Escolha o método para entrar em contacto 4.
com a Dell que lhe seja mais conveniente.
95

Encontrar mais informações e recursos

Se precisar de: Consulte:
voltar a instalar o sistema operativo
executar um programa de diagnóstico do computador
reinstalar o software do sistema “As minhas transferências Dell” na página 73
mais informações sobre o sistema operativo Microsoft Windows e respectivas funcionalidades
encontrar a Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso — Tem de utilizar a etiqueta de serviço para identificar o seu computador em support.dell.com ou para contactar o suporte técnico
96
“Suportes de dados de recuperação do sistema na página 83
“Dell Diagnostics” na página 74
support.dell.com
a base do computador “Centro de suporte da Dell” na página 72
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
actualizar o computador com componentes novos ou adicionais, como uma nova unidade de disco rígido
voltar a instalar ou substituir uma peça usada ou defeituosa
encontrar informações sobre as boas práticas de segurança para o seu computador
rever informações sobre Garantia, Termos e Condições (apenas EUA), instruções sobre Segurança, Regulamentos, informação sobre Ergonomia e o Contrato de Licença do Utilizador Final
o Manual de Serviço em
support.dell.com/manuals
NOTA: Nalguns países, abrir e substituir
as peças do computador pode anular a garantia. Verifique a garantia e as políticas de devolução antes de trabalhar no interior do computador.
os documentos sobre segurança e regulamentos fornecidos com o computador e também a página sobre conformidade legal (Regulatory Compliance Homepage) em
dell.com/regulatory_compliance
97
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar controladores e transferências; ficheiros Readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto verificar o estado do seu pedido de novas
compras encontrar soluções e respostas a perguntas
comuns localizar informação sobre actualizações de
última hora relativas a alterações técnicas efectuadas no seu computador ou material de referência técnica para técnicos ou utilizadores com experiência
98
support.dell.com
Loading...