Dell XPS 18 Quick Start Guide

Computer Features
Kenmerken van de computer | Caractéristiques de l’ordinateur Recursos do computador
Características del equipo
|
Basic Stand Powered Stand (Optional)
Basisstandaard | Socle de base Gevoede standaard (optioneel) | Socle avec alimentation électrique (en option) Suporte Básico
Soporte básico Suporte alimentado (opcional) | Base alimentada (Opcional)
|
10
11
5
6
7
8
9
4 3 2 1
18 17
16
15
1. Microphones (2)
2. Ambient-light sensor
3. Camera
4. Camera-status light
5. Volume-control buttons
6. Left Speaker
7. Headset port
1. Microfoons (2)
2. Omgevingslichtsensor
3. Camera
4. Statuslampje camera
5. Volumeknoppen
6. Luidspreker links
7. Headsetpoort
1. Microphones (2)
2. Capteur de lumière d’ambiance
3. Appareil photo
4. Voyant d’état de la caméra
5. Boutons de contrôle du volume
6. Haut-parleur gauche
7. Port casque
8. USB 3.0 ports (2)
9. Power-adapter port
10. Windows button
11. Charging connector
12. Right foot
13. Left foot
14. SD-card slot
8. USB 3.0-aansluitingen (2)
9. Aansluiting voor netadapter
10. Windows-knop
11. Oplaadconnector
12. Voet rechts
13. Voet links
14. Sleuf voor SD-kaart
8. Ports USB 3.0 (2)
9. Port de l’adaptateur secteur
10. Bouton d’accueil de Windows
11. Connecteur de charge
12. Pied droit
13. Pied gauche
14. Fente de la carte SD
15. Security-cable slot
16. Right speaker
17. Power button
18. Power/Battery-status light
15. Sleuf voor beveiligingskabel
16. Luidspreker rechts
17. Aan-/uitknop
18. Aan-uitlampje/Batterijstatuslampje
15. Fente pour câble de sécurité
16. Haut-parleur droit
17. Bouton d’alimentation
18. Voyant d’état de l’alimentation
18
Quick Start Guide
Snelstartgids | Guide d’information rapide Guia de Início Rápido
| Guía de inicio rápido
14
13
1. Microfones (2)
2. Sensor de luz ambiente
3. Câmera
4. Luz de status da câmera
5. Botões do controle de volume
6. Alto-falante esquerdo
7. Porta para fone de ouvido
1. Micrófonos (2)
2. Sensor de luz ambiental
3. Cámara
4. Indicador del estado de la cámara
5. Botones de control de volumen
6. Altavoz izquierdo
7. Puerto para auriculares
8. Portas USB 3.0 (2)
9. Porta do adaptador de energia
10. Botão do Windows
11. Conector para carregamento
12. Pé direito
13. Pé esquerdo
14. Encaixe para cartão SD
8. Puertos USB 3.0 (2)
9. Puerto de adaptador de
alimentación
10. Botón de Windows
11. Conector de alimentación
12. Pata derecha
13. Pata izquierda
14. Ranura para la tarjeta SD
15. Encaixe do cabo de segurança
16. Alto-falante direito
17. Botão liga/desliga
18. Luz de status da energia/bateria
15. Ranura del cable de seguridad
16. Altavoz derecho
17. Botón de encendido
18. Indicador luminoso de estado
de la batería
Note: The docking-status light turns on when your computer is correctly seated on the poweredstand.
N.B.: Het dockingstatuslampje gaat branden wanneer uw computer correct op de gevoede standaard staat.
REMARQUE : Le voyant d’état de la station d’accueil s’allume lorsque l’ordinateur est correctement installé sur le socle.
NOTA: A luz de status de acoplamento será ligad quando o computador estiver corretamento posicionado acima do suport alimentado.
NOTA: El indicador del estado del acoplamiento s enciende cuando su equipo está correctamente posicionado en la base alimentada.
a
e
1 Connect the power adapter and press
thepowerbutton
Sluit de netadapter aan en druk op de aan-uitknop Branchez l’adaptateur secteur et appuyez sur le bouton d’alimentation Conecte o adaptador de energia e pressione o botão liga/desliga Conecte el adaptador de alimentación y presione el botón deencendido
Note: To turn on your computer for the first time, connect the power adapter and then press the powerbutton
N.B.: Sluit de netadapter aan en druk vervolgens op de aan-uitknop als u de computer voor de eerste keer inschakelt
REMARQUE : Pour allumer l’ordinateur pour la première fois, branchez l’adaptateur secteur et appuyez sur le bouton d’alimentation
NOTA: Para ligar o computador pela primeira vez, conecte o adaptador de energia e pressione o botão liga/desliga
NOTA: Para encender su equipo por primera vez, conecte el adaptador de alimentación y presione el botón deencendido
2 Complete Windows setup
Voltooi de Windows-installatie | Configurez Windows Conclua a configuração do Windows
Enable security
Schakel beveiliging in | Activez la sécurité Habilite a segurança | Activar la seguridad
Configure wireless (optional)
Configureer draadloze instellingen (optioneel) | Configurez les communications sans fil (en option) Configure a rede sem fio (opcional) | Configurar conexión inalámbrica (opcional)
Complete la instalación de Windows
|
Windows 8
Tiles
Resources
Charms sidebar
Mosaïques | Blocos | Mosaicos
Tegels
|
Hulpbronnens
Swipe to access moretiles
Scrol voor toegang tot meer tegels Balayez pour accéder à d’autres mosaïques Passe o dedo para ter acesso a mais blocos Desplace para acceder a más íconos
Ressources | Recursos | Recursos
|
Getting started
Snelstartgids Démarrage Primeiros passos Introducción
My Dell Support Center
Mijn Dell Support Center Mon Dell Support Center My Dell Centro de Suporte Mi centro de soporte técnico de Dell
Charms-zijbalk
Barre latérale Charms
|
Barra lateral de botões | Barra charms
Swipe from right edge of the display
Maak een veegbeweging vanaf de rechterrand van de display
Balayez à partir du bord droit de l’écran Passe o dedo a partir da borda direita da tela Deslice desde el borde derecho de la pantalla
Insert SD card (optional)
Plaats SD-kaart (optioneel) | Insérez la carte SD (facultatif) Insira um cartão SD (opcional)
Inserte la tarjeta SD (opcional)
|
Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana (Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo normativo: W01A Tensión de entrada: 100 V CA–240 V CA Intensidad de entrada (máxima): 1,6 A Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz Tensión de salida: 19,50 V CC Intensidad de salida: 3,34 A
Regulatory Labels/Service Tag
Labels met voorschriften/Serviceplaatje Numéro de service/Étiquettes de conformité
aux normes Etiquetas de normalização/Etiqueta de serviço Etiqueta de servicio/Etiqueta reglamentaria
Contacting Dell
Contact opnemen met Dell Contactez Dell Como entrar em contato com a Dell Cómo contactar a Dell
dell.com/ContactDell
Regulatory and Safety
Regelgeving en veiligheid Conformité et sécurité Normalização e Segurança Seguridad y reglamentación
dell.com/ regulatory_compliance
More Information
Meer informatie En savoir plus Mais informações Más Información
dell.com/support
Regulatory model
Wettelijk model Modèle réglementaire Modelo normativo Modelo reglamentario
W01A
Regulatory type
Wettelijk type Type réglementaire Tipo normativo Tipo reglamentario
W01A001
Computer model
Computermodel Modèle de l’ordinateur Modelo do computador Modelo de equipo
© 2013 Dell Inc.
, the DELL logo, and XPS™ are trademarks of Dell Inc.
Dell
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United
Windows States and/or other countries.
, het DELL-logo en XPS™ zijn handelsmerken van Dell Inc.
Dell
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Windows Verenigde Staten en/of andere landen.
, le logo DELL et XPS™ sont des marques de Dell Inc.
Dell
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
Windows et/ou dans d’autres pays.
, o logotipo DELL e XPS™ são marcas comerciais da Dell Inc.
Dell
®
é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos
Windows EUA e/ou em outros países.
, el logo de DELL, y XPS™ son marcas registradas de Dell Inc.
Dell
®
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
Windows Estados Unidos de Norteamérica y otros países.
XPS 1810
Printed in China 2013 - 02
Loading...