É proibida a reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais mencionadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL, XPS™ e DellConnect™ são marcas comerciais da Dell Inc.;
®
Intel
e Centrino® são marcas comerciais registradas e Core™ é marca comercial da Intel Corporation nos EUA e em outros
países; Microsoft
registradas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países; Blu‑ray Disc™ é marca comercial da Blu‑ray Disc
Association; Bluetooth
Outras marcas e nomes comerciais podem ser utilizados neste documento como referência às entidades proprietárias dessas
marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas e nomes de
terceiros.
2011 - 08 N/P VMYT3 Rev. A01
®
, Windows® e o logotipo do botão Iniciar do Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais
®
é marca comercial registrada de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é usada pela Dell sob licença.
Esta seção fornece informações sobre como
configurar o seu laptop Dell XPS.
Antes de configurar o seu
computador
Ao posicionar o computador, certifique‑se
de que você tem acesso fácil a uma fonte de
energia, ventilação adequada e uma superfície
plana para colocá‑lo.
A restrição do fluxo de ar em volta do seu
laptop pode provocar um superaquecimento.
Para evitar o superaquecimento, certifique‑se
de deixar um mínimo de 5,1 cm (2 polegadas)
nos lados direito e esquerdo. Nunca coloque
o computador em um espaço fechado, como
um gabinete fechado ou uma gaveta quando
ele estiver energizado.
ADVERTÊNCIA: não bloqueie, não
introduza objetos e nem permita
o acúmulo de poeira nas aberturas
de ventilação. Não coloque o seu
computador Dell ligado em ambientes
com pouca ventilação, como pastas
fechadas, ou sobre superfícies em algum
tipo de tecido, como carpetes ou mantas.
O bloqueio do fluxo de ar pode danificar
o computador, reduzir o desempenho
do computador, ou causar incêndio.
O ventilador é acionado quando
o computador esquenta. O ruído
produzido é normal e não indica
que o ventilador ou o computador
estejam com problemas.
AVISO: a colocação ou o empilhamento
de objetos pesados ou afiados sobre
o computador pode resultar em dano
permanente ao equipamento.
7
Page 10
Como configurar o seu laptop XPS
Conecte o adaptador CA
Conecte o adaptador CA ao computador e, em seguida, ligue‑o na tomada elétrica ou no
protetor contra surtos de tensão.
ADVERTÊNCIA: o adaptador CA funciona com tomadas elétricas do mundo todo.
No entanto, os conectores de alimentação e os filtros de linha variam de país para país.
O uso de um cabo incompatível ou a conexão incorreta com um filtro de linha ou
tomada elétrica poderá causar incêndio ou danos permanentes ao seu computador.
8
Page 11
Como configurar o seu laptop XPS
Conecte o cabo da rede (opcional)
Para usar uma conexão em rede com fio, conecte o cabo de rede.
9
Page 12
Como configurar o seu laptop XPS
Pressione o botão liga/desliga
10
Page 13
Como configurar o seu laptop XPS
Configure o Microsoft Windows
O seu computador Dell é fornecido pré‑configurado com o sistema operacional Microsoft
Windows. Para configurar o Windows pela primeira vez, siga as instruções na tela. Estas etapas
são obrigatórias e podem levar algum tempo para serem concluídas. As telas de configiração
do Windows o levarão através de vários procedimentos, inclusive a aceitação de contratos de
licença, a configuração de preferências e de uma conexão à Internet.
AVISO: não interrompa o processo de configuração do sistema operacional. Fazê-lo
pode tornar o seu computador inutilizável e será necessário reinstalar o sistema
operacional.
NOTA: para um ótimo desempenho do computador, é recomendável que você faça
o download e instale o BIOS e os drivers mais recentes para o seu computador disponíveis
em support.dell.com (em inglês).
NOTA: para obter mais informações sobre o sistema operacional e seus recursos, visite
support.dell.com/MyNewDell.
11
Page 14
Como confi gurar o seu laptop XPS
Crie a mídia de recuperação do sistema (recomendado)
NOTA: é recomendável que você crie uma mídia de recuperação do sistema assim que
configurar o Microsoft Windows.
A mídia de recuperação do sistema pode ser usada para restaurar o seu computador ao estado
operacional em que se encontrava quando de sua compra, ao mesmo tempo que preserva os
arquivos de dados (sem a necessidade do disco do sistema operacional). Você pode usar a mídia
de recuperação do sistema se quaisquer alterações de hardware, software, drivers ou de outras
configurações do sistema deixaram o computador em um estado operacional indesejável.
Você precisará do descrito a seguir para criar uma mídia de recuperação do sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Um dispositivo de armazenamento USB (pen drive) com capacidade mínima de 8 GB ou um •
DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc
NOTA: o Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
12
Page 15
Como configurar o seu laptop XPS
Para criar uma mídia de recuperação do sistema:
Certifique‑se de que o adaptador CA está conectado (consulte “Conecte o adaptador CA” 1.
na página 8).
Insira o disco ou o pen drive USB no computador.2.
Clique em 3. Iniciar
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar mídia de recuperação).
Siga as instruções descritas na tela.5.
NOTA: para obter informações sobre como restaurar o sistema operacional com o uso da
mídia de recuperação do sistema, consulte “Mídia de recuperação do sistema” na página 86.
→ Todos os Programas→ Dell DataSafe Local Backup.
13
Page 16
Como configurar o seu laptop XPS
Instale o cartão SIM (opcional)
NOTA: a instalação de um cartão SIM não é necessária caso você esteja usando um cartão
EVDO para acessar a Internet.
NOTA: é necessária a instalação de um minicartão B‑CAS no slot do cartão SIM para
configurar e exibir programação de TV digital no padrão ISDB‑T no Japão.
A instalação de um cartão SIM (Subscriber Identity Module [módulo de identificação do
assinante]) em seu computador permite conectá‑lo à Internet. Para acessar a Internet é preciso
estar na rede de sua concessionária de serviço de telefonia celular.
Para instalar o cartão SIM, proceda da seguinte forma:
Desligue o computador.1.
Remova a bateria (consulte “Como remover e recolocar a bateria” na página 2. 53).
No compartimento da bateria, deslize o cartão SIM para dentro de seu respectivo slot.3.
Recoloque a bateria (consulte “Como remover e recolocar a bateria” na página 4. 53).
Ligue o computador.5.
Para remover o cartão SIM, pressione e ejete o cartão.
14
Page 17
Como configurar o seu laptop XPS
1
2
3
1 cartão SIM
2 compartimento de bateria
3 slot do cartão SIM
15
Page 18
Como configurar o seu laptop XPS
Ative ou desative a rede sem fio (opcional)
16
Page 19
Como configurar o seu laptop XPS
Para habilitar ou desabilitar a rede sem fio:
Certifique‑se que o computador está ligado.1.
Pressione as teclas <Fn><F2> no teclado. 2.
O status atual dos dispositivos de comunicação sem fio é exibido na tela.
Rede sem fio habilitada
Rede sem fio desabilitada
Pressione as teclas <Fn><F2> novamente para alternar entre os estados habilitado 3.
e desabilitado.
NOTA: pressionar as teclas <Fn><F2> permite a você desativar rapidamente todos os rádios
de rede sem fio (Wi‑Fi e Bluetooth), como quando você é solicitado a desligar todos os
dispositivos de comunicação sem fio durante um vôo.
17
Page 20
Como configurar o seu laptop XPS
Configure o Wireless
Display (opcional)
NOTA: o recurso Wireless Display
pode não ser suportado em todos os
computadores. Para obter informações
sobre os requisitos de hardware e de
software para a configuração do wireless
display, vá até www.intel.com.
O recurso Intel Wireless Display permite que
você compartilhe a tela do seu computador
com uma TV sem o uso de cabos. É preciso
conectar um adaptador do Wireless Display
à sua TV antes de configurar o recurso.
NOTA: o adaptador do Wireless Display
não é fornecido com o computador
e deve ser adquirido separadamente.
Caso o seu computador suporte o recurso,
o ícone
disponível na área de trabalho do Windows.
18
do Intel Wireless Display estará
Para configurar o Wireless Display:
Ligue o computador.1.
Certifique‑se de que a rede sem fio está 2.
habilitada (consulte “Habilite ou desabilite
a rede sem fio (opcional)” na página 16).
Conecte o adaptador do Wireless Display 3.
à TV.
Ligue a TV.4.
Selecione a fonte de vídeo apropriada para 5.
a TV como HDMI1, HDMI2 ou S‑Video.
Clique duas vezes no ícone 6.
Wireless Display na área de trabalho.
A janela do Intel Wireless Display é exibida.
Selecione 7. Scan for available displays
(Procurar monitores disponíveis).
Selecione o seu adaptador do Wireless 8.
Display da lista Detected wireless displays
(Monitores sem fio detectados).
Digite o código de segurança exibido em 9.
sua TV.
do Intel
Page 21
Como configurar o seu laptop XPS
Para habilitar o monitor sem fio:
Clique duas vezes no ícone 1.
Wireless Display na área de trabalho.
A janela do Intel Wireless Display é exibida.
Selecione 2. Connect to Existing Adapter
(Conectar a um adaptador existente).
NOTA: é possível fazer o download
e instalar o driver mais recente do
“Intel Wireless Display Connection
Manager” de support.dell.com.
NOTA: para obter mais informações
sobre o Wireless Display, consulte
a documentação do adaptador.
do Intel
Configure o sintonizador
de TV (opcional)
NOTA: a disponibilidade do sintonizador
de TV pode variar por região.
Para configurar o sintonizador de TV:
Caso o minicartão B‑CAS ainda não 1.
tenha sido inserido no slot do cartão SIM,
desligue o computador e insira‑o no slot
mencionado em seu computador (apenas
para o Japão).
Conecte o cabo da antena de TV/digital 2.
ou o adaptador de cabo ao conector de
entrada da antena no computador.
Ligue o computador.3.
Clique em 4. Iniciar
os Programas→ Windows Media Center→
Tarefas→ Configurações→ TV.
Siga as instruções descritas na tela.5.
→ Todos
19
Page 22
Como configurar o seu laptop XPS
Configure o 3D
estereoscópico (opcional)
NOTA: Para obter informações sobre
o uso dos óculos NVIDIA 3D Vision
(opcionais), consulte o NVIDIA 3D Vision User Guide (Guia do usuário do NVIDIA 3D
Vision) em support.dell.com/manuals.
O 3D estereoscópico permite que você exiba
conteúdo 3D com profundidade visível.
Clique com o botão direito na área de 1.
trabalho e selecione NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA).
Na janela do 2. NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA), clique em
Stereoscopic 3D (3D estereoscópico) para
expandir a seleção (caso já não esteja
expandida) e, em seguida, clique em
Setup Stereoscopic 3D (Configurar 3D
estereoscópico).
Selecione a caixa de seleção a. Enable stereoscopic 3D (Habilitar 3D
estereoscópico).
20
No menu suspenso b. Stereoscopic
3D display type (Tipo de tela 3D estereoscópica) selecione Dell 3D
Vision Laptop.
NOTA: caso a seção Stereoscopic
3D display type (Tipo de tela 3D
estereoscópica) exiba 3D TV Play, a tela
de seu computador não suportará o 3D
estereoscópico. É possível exibir conteúdo
em 3D estereoscópico ao conectar
o computador a uma TV 3D. Para obter
mais informações, consulte “Configure
a TV 3D (opcional)” na página 21
No menu suspenso c. Test stereoscopic
3D (Testar 3D estereoscópico) selecione
Run Setup Wizard (Executar assistente
de configuração). O assistente de
configuração da NVIDIA 3D Vision
é exibido.
Siga as instruções na tela para concluir 3.
a configuração.
NOTA: caso você sinta algum desconforto
ao visualizar a tela 3D, pare de visualizá‑la,
remova os seus óculos 3D e descanse.
Page 23
Como configurar o seu laptop XPS
Configure a TV 3D
(Opcional)
NOTA: para saber se a sua TV suporta os
recursos 3D disponíveis no computador,
consulte System Requirements
(Requisitos do sistema) em
www.nvidia.com/3dtv.
Conecte o computador à TV 3D com
o uso de um cabo HDMI.
NOTA: o cabo HDMI transmite os sinais
de áudio e vídeo.
Configure a TV 3D HDMI 1.4:1.
Navegue até o menu de configuração a.
de 3D da TV.
Ajuste o modo 3D para b. Automático.
Ajuste a sequência dos olhos dos óculos c.
para padrão ou normal.
NOTA: não altere as configurações da
sequência dos olhos ao usar o NVIDIA
3DTV Play uma vez que o aplicativo
controla a sincronização dos óculos.
NOTA: se não for possível exibir toda
a área de trabalho do Windows em sua
TV, use as configurações da TV 3D para
reduzir a resolução da tela.
NOTA: para obter mais informações
sobre como ajustar as configurações 3D,
consulte a documentação fornecida
com a TV.
Defina a TV como o monitor principal:2.
Clique com o botão direito na área de a.
trabalho e selecione NVIDIA Control Panel (Painel de controle NVIDIA).
Na janela do b. NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA), clique em
Display (Tela) para expandir a seleção
(caso já não esteja expandida) e, em
seguida, clique em Set up multiple display (Configurar múltiplas telas).
Na seção c. Verify the display configuration
(Verificar a configuração de tela), clique
com o botão direito em TV 3D e selecione
Make this the Windows primary display
(Tornar esta a tela principal do Windows).
21
Page 24
Como configurar o seu laptop XPS
Configure o aplicativo NVIDIA 3DTV Play:3.
Na janela do a. NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA), clique em
Stereoscopic 3D (3D estereoscópico)
para expandir a seleção (caso já não
esteja expandida) e, em seguida, clique
em Setup Stereoscopic 3D (Configurar
3D estereoscópico).
Selecione a caixa de seleção b. Enable stereoscopic 3D (Habilitar 3D
estereoscópico). O assistente de
instalação do 3DTV Play é exibido.
Certifique‑se de que o logotipo do 3DTV c.
Play seja exibido no painel de controle.
Altere a resolução da área de trabalho para 4.
ser compatível com a resolução
de conteúdo do tipo 3D:
Na janela do a. NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA), clique em
Display (Tela) para expandir a seleção
(caso já não esteja expandida) e, em
seguida, clique em Change resolution
(Alterar a resolução).
22
Para jogos em 3D, ajuste a rb. esolução em
720p, 1280x720 e a taxa de atualização
em 60/59 Hz no modo HD 3D.
Para a reprodução de Blu‑ray 3D, ajuste c.
a resolução em 1080p, 1920x1080
e a taxa de atualização em 24/23 Hz
no modo HD 3D.
NOTA: para TVs que usam o sistema PAL
com taxas de atualização de 50 Hz ou
100 Hz, ou para TVs que usam o sistema
NTSC com taxas de atualização de 60 Hz
ou 120 Hz, ajuste a resolução em 720p
e a taxa de atualização em 60/59 Hz.
NOTA: o desempenho de jogos pode
reduzir ao usar o modo HD 3D mesmo
com o 3DTV Play desativado. Para
maximizar o desempenho, selecione
o modo HD ou SD quando o 3DTV Play
estiver desativado.
Verifique o áudio HDMI na TV exibindo um 5.
vídeo, jogando ou tocando uma música
e ajustando o volume na TV.
NOTA: para obter mais informações
sobre o 3DTV, consulte “NVIDIA 3DTV
Play” na página 58.
Page 25
Como configurar o seu laptop XPS
Conecte-se à Internet
(Opcional)
Para conectar‑se à Internet, é preciso um
modem externo ou uma conexão de rede
e um provedor de serviços de Internet (ISP).
Se um modem USB externo ou adaptador
WLAN não fizer parte de seu pedido original
é possível comprá‑lo em dell.com.
Como configurar uma conexão
com fio
Caso esteja usando uma conexão dial‑up •
(discada), conecte a linha telefônica ao
modem USB externo opcional e à tomada
telefônica na parede antes de configurar
a conexão à Internet.
Caso esteja usando uma conexão DSL •
ou de modem a cabo/satélite, entre em
contato com o seu provedor de serviços
de Internet ou concessionária de serviço
de telefone celular para obter instruções
de configuração.
Para concluir a configuração de sua conexão
com fio à Internet, siga as instruções em
“Como configurar sua conexão à Internet”
na página 24.
23
Page 26
Como configurar o seu laptop XPS
Como configurar uma conexão
sem fio
NOTA: para configurar um roteador sem
fio, consulte a documentação fornecida
com o roteador.
Antes de usar a sua conexão sem fio à Internet,
é preciso conectar ao roteador sem fio.
Para configurar a conexão a um roteador
sem fio:
Certifique‑se de que a rede sem fio está 1.
habilitada em seu computador (consulte
“Ative ou desative a rede sem fio (opcional)”
na página 16).
Salve e feche todos os arquivos 2.
e programas que estiverem abertos.
Clique em 3. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 4. rede e, em
seguida, clique em Central de Rede
e Compartilhamento→ Conectar
a uma rede.
Siga as instruções na tela para concluir 5.
a configuração.
24
→ Painel de controle.
Como configurar sua conexão
à Internet
Os provedores de serviço de Internet e suas
respectivas ofertas variam em função do país.
Entre em contato com o seu provedor para
conhecer as ofertas disponíveis em seu país.
Caso não consiga conectar‑se à Internet, mas
tenha conseguido anteriormente, é possível
que o provedor esteja com uma interrupção
do serviço. Entre em contato com o seu
provedor de serviços de Internet para verificar
o status do serviço, ou tente conectar‑se
novamente mais tarde.
Tenha as informações de seu provedor de
serviços de Internet à mão. Caso você não
tenha um provedor de serviços de Internet,
o assistente Conectar-se à Internet pode
ajudá‑lo a obter um.
Page 27
Para configurar a conexão à Internet:
Salve e feche todos os arquivos 1.
e programas que estiverem abertos.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e,
em seguida, clique em Central de Rede
e Compartilhamento→ Configurar uma
nova conexão ou rede→ Conectar-se
à Internet.
A janela Conectar-se à Internet é exibida.
NOTA: caso não saiba que tipo de
conexão deve selecionar, clique em
Ajude-me a escolher ou entre em
contato com o seu provedor de serviços
de Internet.
Siga as instruções na tela e use as 4.
informações de configuração fornecidas
pelo seu provedor de serviços de Internet
para concluir a configuração.
→ Painel de Controle.
Como configurar o seu laptop XPS
25
Page 28
Como usar o seu laptop XPS
125 6 73 4
Esta seção fornece informações sobre os recursos disponíveis no seu laptop Dell XPS.
Recursos da vista direita
26
Page 29
Como usar o seu laptop XPS
1 Unidade óptica —Toca ou grava CDs, DVDs e Blu‑ray Discs(opcional). Para obter mais
informações, consulte “Como usar a unidade óptica“ na página 46.
2 Luz da unidade óptica — Pisca quando você pressiona o botão de ejeção da unidade
óptica ou quando insere um disco e esse é lido.
3 Botão de ejeção da unidade óptica —Abre a bandeja da unidade óptica quando pressionado.
4 Orifício de ejeção de emergência — Use para abrir a bandeja da unidade óptica caso essa
não abra ao pressionar o botão de ejeção. Para obter mais informações, consulte “Como
usar o orifício de ejeção de emergência” na página 46.
5
Conector de saída de áudio/fone de ouvido — Conecta‑sea um par de fones de
ouvido oua um alto‑falante energizado ou sistema de som.
6
Conector combo de fone de ouvido/digital S/PDIF — Conecta‑se a amplificadores,
alto‑falantes ou TVs para saída de áudio digital. Pode também ser usado para conectar um
par de fones de ouvido.
NOTA: é preciso usar um adaptador S/PDIF (mini‑TOSLINK) para conectar a um cabo
S/PDIF. O adaptador S/PDIF (mini‑TOSLINK) não é fornecido com o computador e deve
ser adquirido separadamente.
7
Conector de entrada de áudio/microfone — Conecta‑se a um microfone ou dá
entrada a sinal para uso em programas de áudio.
NOTA: você também pode configurar alto‑falantes de sistemas de 5.1 canais com o uso
dos três conectores de áudio (5, 6 e 7) ou com o uso do conector S/PDIF (6).
27
Page 30
Como usar o seu laptop XPS
8
28
Page 31
Como usar o seu laptop XPS
8
Conector combo eSATA/USB com PowerShare USB — Conecta‑se a dispositivos de
armazenamento eSATA compatíveis (como discos rígidos e unidades ópticas externas) ou
dispositivos USB (como um mouse, teclado, impressora, unidade externa ou tocador de
MP3). O recurso PowerShare USB permite a você carregar dispositivos USB quando
o computador estiver ligado, desligado ou no estado de economia de energia.
NOTA: certos dispositivos USB podem não carregar quando o computador está desligado
ou no estado de economia de energia. Nesses casos, ligue o computador para carregar
o dispositivo.
NOTA: se você desligar o computador durante a carga de um dispositivo USB, o dispositivo
deixará de ser carregado. Para continuar a carregá‑lo, desconecte o dispositivo USB
e conecte‑o novamente.
NOTA: o recurso PowerShare USB é desligado automaticamente quando resta apenas 10%
do total da carga da bateria.
29
Page 32
Como usar o seu laptop XPS
12
Recursos da vista esquerda
30
Page 33
Como usar o seu laptop XPS
1
Conector USB 2.0 — Conecta‑se a dispositivos USB, como um mouse, teclado,
impressora, unidade de disco externo ou tocador de MP3.
2
e conveniente de visualizar e compartilhar fotos digitais, música, vídeos e documentos
armazenados em cartões de mídia. Para conhecer os cartões de memória compatíveis,
consulte “Especificações” na página 101.
NOTA: seu computador é fornecido com uma tampa plástica instalada no slot do cartão
de mídia. As tampas protegem os slots não utilizados da poeira e de outras partículas.
Guarde a tampa para quando não houver um cartão de mídia instalado no slot; tampas
de outros computadores podem não encaixar no seu computador.
Leitor de cartão de mídia 9-em-1 — Proporciona uma maneira rápida
31
Page 34
Como usar o seu laptop XPS
1 2 35764
Recursos da vista traseira
32
Page 35
Como usar o seu laptop XPS
1 Conector de entrada da antena (nos modelos compatíveis) — Conecta‑se a uma antena
externa (incluída) ou cabo coaxial (adaptador incluído) para exibir programas com o uso
da placa sintonizadora de TV (opcional).
2
Conector mini-DisplayPort — Conector padrão de interface digital usado para
a conexão a projetores e monitores DisplayPort externos.
3
Conector HDMI — Conecta‑se a uma TV para sinais de vídeo e áudio 5.1.
NOTA: quando usado com um monitor, apenas o sinal de vídeo é lido.
4
Conector de rede — Conecta o seu computador a uma rede ou a um dispositivo
de banda larga, se você estiver usando uma rede com fio.
5 Encaixe do cabo de segurança — Acopla o computador a um cabo de segurança
disponível no mercado.
NOTA: antes de adquirir um cabo de segurança, certifique‑se de que ele se adapta
ao encaixe do cabo de segurança no seu computador.
6
Conector do adaptador CA — Conecta‑se ao adaptador CA para alimentar
o computador e carregar a bateria.
7
Conectores USB 3.0 (2) — Conectam‑se a dispositivos USB, como um mouse,
teclado, impressora, unidade de disco externo ou tocador de MP3. Proporciona uma
transferência de dados mais rápida entre o computador e dispositivos USB.
33
Page 36
Como usar o seu laptop XPS
3
2
1
4
5
Recursos da base do computador e do teclado
34
Page 37
Como usar o seu laptop XPS
1
Luz de status da bateria — Indica o status da carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de status da bateria, consulte “Indicadores e luzes de status”
na página 38.
2
Luz de atividade do disco rígido — Acende quando o computador lê ou grava
dados. Uma luz branca fixa indica atividade do disco rígido.
AVISO: para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador quando a luz
de atividade do disco rídigo estiver acesa.
3 Barra de controle — O botão liga/desliga, as luzes de status e os controles sensíveis
ao toque estão localizados nesta barra. Para obter mais informações sobre a barra de
controle, consulte “Recursos da barra de controle” na página 44.
4 Luz do logotipo XPS — A luz no logotipo XPS indica os estados de energia. Para obter
mais informações sobre a luz do logotipo, consulte “Indicadores e luzes de status”
na página 38.
5 Fileira de teclas de função — A tecla para habilitar ou desabilitar o modo de tela dupla
, a tecla para habilitar ou desabilitar a rede sem fio , as teclas para aumentar
e para diminuiro brilho, a tecla para habilitar ou desabilitar o touch pad e as
teclas de multimídia estão localizadas nesta fileira.
Para obter mais informações sobre as teclas de multimídia, consulte “Teclas de controle
de multimídia” na página 42.
35
Page 38
Como usar o seu laptop XPS
98 7
6
36
Page 39
Como usar o seu laptop XPS
6 Teclado/teclado com luz de fundo (opcional) — Se você comprou o teclado com luz
de fundo opcional, a tecla F6 apresenta o ícone do teclado com luz de fundo.
O teclado com luz de fundo opcional proporciona visibilidade em ambientes escuros
iluminando todos os símbolos nas teclas.
Configurações de brilho do teclado com luz de fundo — Pressione as teclas
<Fn><F6> para alternar os três estados de iluminação (na ordem dada):
iluminação do teclado com intensidade pela metade•
iluminação do teclado com intensidade total•
sem iluminação•
7 Botões do touch pad (2) — Proporcionam as funções de clicar com os botões esquerdo
e direito como aquelas em um mouse.
8 Luz de status do touch pad — Acende quando o touch pad está desabilitado.
9 Touch pad — Proporciona a funcionalidade de um mouse para mover o cursor, arrastar
ou mover itens selecionados e clicar ao tocar em sua superfície.
O touch pad suporta os recursos de Rolagem, Movimento, Zoom e Giro. Para alterar
a configuração do touch pad, clique duas vezes no ícone do Synaptics Pointing Device
(dispositivo apontador Synaptics) na área de notificação da área de trabalho. Para obter
mais informações, consulte “Gestos do touch pad” na página 40.
NOTA: para habilitar ou desabilitar o touch pad, pressione as teclas <Fn><F3> no teclado.
37
Page 40
Como usar o seu laptop XPS
Indicadores e luzes de status
Luz de status da bateria
Status da luz
indicadora
Adaptador CAbranca fixaon (ligado)/em espera/
off (desligado)on (ligado)/em espera/
Bateria
38
âmbar fixaon (ligado)/em esperacarga baixa da bateria
off (desligado)on (ligado)/em espera/
Estado(s) do
computador
off (desligado)/
hibernação
off (desligado)/
hibernação
off (desligado)/
hibernação
Status da carga
da bateria
carregando
totalmente carregada
(<= 10%)
não está carregando
Page 41
Como usar o seu laptop XPS
Luz do botão liga/desliga
Status da luz indicadoraEstado(s) do computador
branca fixa
branca pulsante
off (desligado)
NOTA: para obter informações sobre problemas de energia, consulte “Problemas de
energia” na página 69.
ou Luz do
logotipo XPS
on (ligado)
em espera
off (desligado)/hibernação
Como desabilitar o carregamento da bateria
Pode ser preciso desabilitar o recurso de carregamento da bateria durante um vôo. Para
desabilitar rapidamente o recurso do carregamento da bateria:
Certifique‑se que o computador está ligado.1.
Clique em 2. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 3. Opções de energia e pressione <Enter>.
Na janela 4. Opções de energia, clique em Medidor de bateria da Dell.
Na janela 5. Configurações da bateria, clique em Desligar o carregamento da bateria e,
em seguida, clique em OK.
NOTA: o carregamento da bateria também pode ser desabilitado no utilitário de
Configuração do sistema (BIOS).
.
39
Page 42
Como usar o seu laptop XPS
Gestos do touch pad
Rolagem
Permite que você role através do conteúdo.
O recurso de rolagem inclui:
Rolagem vertical — Permite que você faça
a rolagem para cima ou para baixo na
janela ativa.
Mova dois dedos para cima
ou para baixo para rolar
o objeto selecionado.
Mova dois dedos para cima
ou para baixo em um ritmo
acelerado para ativar
a rolagem vertical
automática.
Toque no touch pad para
interromper a rolagem
automática.
40
Rolagem horizontal —Permite que você
faça a rolagem para a esquerda ou para
a direita na janela ativa.
Mova dois dedos para
a esquerda ou para
a direita para rolar
o objeto selecionado.
Mova dois dedos para
a esquerda ou para a direita
em um ritmo acelerado para
ativar a rolagem horizontal
automática.
Toque no touch pad para
interromper a rolagem
automática.
Page 43
Como usar o seu laptop XPS
Movimento
Permite que você se movimente pelo
conteúdo para a frente ou para trás com
base na direção do movimento.
Mova três dedos rapidamente
na direção desejada para
mover o conteúdo na janela
ativa.
Zoom
Permite que você aumente ou diminua
a ampliação do conteúdo da tela. O recurso
de zoom inclui:
Aperto — Permite que você aplique menos
ou mais zoom ao afastar ou aproximar dois
dedos sobre o touch pad.
Para aumentar o zoom:
Afaste dois dedos para
aumentar a visão da
janela ativa.
Para diminuir o zoom:
Aproxime dois dedos para
reduzir a visão da janela ativa.
Giro
Permite que você gire o conteúdo ativo na
tela. O recurso de giro inclui:
Rotação — Permite que você gire o conteúdo
ativo com o uso de dois dedos, onde um
dedo fica ancorado e ou outro gira.
Mantendo o polegar no
lugar, mova o dedo indicador
em um movimento em
arco para a direita ou para
a esquerda para girar o item
selecionado no sentido
horário ou no sentido
anti‑horário.
41
Page 44
Como usar o seu laptop XPS
Teclas de controle de multimídia
As teclas de controle de multimídia estão localizadas na fileira de teclas de função no teclado.
Para usar os controles de multimídia, pressione a tecla necessária. É possível configurar
as teclas de controle de multimídia no teclado com o uso do utilitário de System Setup
(configuração do sistema) (BIOS) ou do Windows Mobility Center.
Configuração do sistema
Pressione <F2> durante o POST (Power On Self Test [teste automático de ligação]) para ter 1.
acesso ao utilitário de configuração do sistema (BIOS).
No 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), selecione Multimedia
Key First (Tecla de multimídia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro).
Function Key First (Tecla de função primeiro) — Esta é a opção padrão. Pressione qualquer
tecla de função para executar a função associada. Para a ação de multimídia, pressione <Fn> +
a tecla de multimídia necessária.
Multimedia Key First (Tecla de multimídia primeiro) — Pressione qualquer tecla de multimídia
para executar a ação multimídia associada. Para a tecla de função, pressione <Fn> + a tecla
de função necessária.
NOTA: a opção Multimedia Key First (Tecla de multimídia primeiro) está ativa apenas no
sistema operacional.
42
Page 45
Como usar o seu laptop XPS
Windows Mobility Center
Pressione as teclas <1. ><X> ou toque no controle do Windows Mobility Center na
barra de controle para abrir o Windows Mobility Center.
Na 2. Function Key Row (Fileira de teclas de função), selecione Function Key (Tecla de função)
ou Multimedia Key (Tecla de multimídia).
Tocar a faixa ou capítulo anteriorDiminuir o volume
Tocar ou pausarAumentar o volume
Tocar a faixa ou capítulo seguinteEliminar o áudio
43
Page 46
Como usar o seu laptop XPS
123456
Recursos da barra de controle
44
Page 47
Como usar o seu laptop XPS
1
Botão liga/desliga e luz de energia — Liga ou desliga o computador ao ser
pressionado. A luz no botão indica os estados de energia. Para obter mais informações
sobre a luz do botão liga/desliga, consulte “Indicadores e luzes de status” na página 38.
2
Luz de status da rede sem fio — Acende quando a rede sem fio está habilitada. Para
obter mais informações, consulte “Habilite ou desabilite a rede sem fio (opcional)” na página 16.
3
Luz de status da bateria — Indica o status da carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de status da bateria, consulte “Indicadores e luzes de status”
na página 38.
NOTA: a bateria está sendo carregada quando o computador é alimentado com o uso do
adaptador CA.
4
Controle do Windows Mobility Center — Toque para abrir o Windows Mobility Center.
5
Controle de abertura instantânea — Toque para abrir um aplicativo predefinido de
sua escolha.
6
Controle do painel de controle de áudio — Toque para abrir o Dell Audio Control
Panel (painel de controle de áudio da Dell). O painel de controle permite que você
configure a saída de áudio com qualidade de estúdio em seu computador. É possível
também alterar os parâmetros como volume, configuração do alto‑falante externo
e configuração do microfone.
45
Page 48
Como usar o seu laptop XPS
Como usar a unidade óptica
AVISO: não pressione a bandeja da unidade óptica para baixo ao abri-la ou fechá-la.
Mantenha a bandeja fechada quando não estiver usando a unidade.
AVISO: não mova o computador quando estiver tocando ou gravando um disco.
A unidade óptica toca ou grava CDs, DVDs e Blu‑ray Discs (opcional). Certifique‑se de que
o lado com impressão ou escrita está voltado para cima ao colocar discos na bandeja da
unidade óptica.
Para colocar um disco na unidade óptica:
Pressione o botão de ejetar na unidade óptica. 1.
Puxe a bandeja da unidade óptica.2.
Coloque o disco, com a etiqueta para cima, no centro da bandeja da unidade óptica 3.
e encaixe‑o no eixo.
Empurre a bandeja da unidade óptica para dentro da unidade. 4.
Como usar o orifício de ejeção de emergência
Se a unidade óptica não abrir quando o botão de ejeção for pressionado, é possível usar
o orifício de ejeção de emergência para abrir a bandeja da unidade. Para abrir a bandeja da
unidade com o uso do orifício de ejeção de emergência:
Desligue o computador.1.
Insira um pequeno pino ou um clipe de papel aberto no orifício de ejeção de emergência 2.
e empurre com firmeza até abrir a bandeja da unidade.
46
Page 49
Como usar o seu laptop XPS
1
3
5
2
4
1 disco
2 eixo
3 bandeja da unidade óptica
4 orifício de ejeção de emergência
5 botão ejetar
47
Page 50
Como usar o seu laptop XPS
12 3 4
Recursos da tela
48
Page 51
Como usar o seu laptop XPS
1 Microfone — Fornece som de alta qualidade para videoconferência e gravação de voz.
2 Luz indicadora de atividade da câmera — Indica se a câmera está ligada ou desligada.
3 Câmera — Câmera embutida para captura de vídeo, conferência e bate‑papo. A câmera
é compatível com o codec de compressão de vídeo H.264, o qual fornece vídeo de alta
qualidade a baixas taxas de transmissão de dados.
4 Tela — A tela pode variar com base nas seleções feitas quando da compra do computador.
Pode haver suporte ao recurso da tela sensível ao toque se você tiver selecionado a opção
correspondente no momento da compra. Para obter informações sobre os recursos da
tela sensível ao toque, consulte “Gestos da tela sensível ao toque (opcional)” na página 50.
49
Page 52
Como usar o seu laptop XPS
Gestos da tela sensível ao
toque (opcional)
NOTA: alguns destes gestos são
específicos do aplicativo e podem não
funcionar em todos os aplicativos.
Zoom
Permite que você aumente ou diminua
a ampliação do conteúdo da tela.
Aperto — Permite que você aplique menos
ou mais zoom ao afastar ou aproximar dois
dedos sobre a tela.
Para aumentar o zoom:
Afaste dois dedos para
aumentar a visão da
janela ativa.
Para diminuir o zoom:
Aproxime dois dedos para
reduzir a visão da janela
ativa.
50
Toque demorado
Permite a você ter acesso a informações
adicionais ao simular um clique com
o botão direito.
Pressione e mantenha
pressionado um dedo
sobre a tela sensível ao
toque para abrir os menus
sensíveis ao contexto.
Page 53
Como usar o seu laptop XPS
Movimento
Permite que você se movimente pelo
conteúdo para a frente ou para trás com
base na direção do movimento.
Mova um dedo
rapidamente na direção
desejada para folhear
o conteúdo na janela
ativa como páginas em
um livro. O movimento
também funciona
verticalmente ao navegar
em conteúdo como
imagens ou músicas em
uma lista de reprodução.
Rolagem
Permite que você role através do conteúdo.
Este recurso de rolagem inclui:
Panorâmica — Permite que você mova
o foco sobre o objeto selecionado quando
o objeto não está visível em sua totalidade.
Mova dois dedos na
direção desejada para
rolar panoramicamente
o objeto selecionado.
Rolagem vertical — Permite que você faça
a rolagem para cima ou para baixo na janela
ativa.
Mova um dedo para cima
ou para baixo para ativar
a rolagem vertical.
51
Page 54
Como usar o seu laptop XPS
Rolagem horizontal —Permite que você
faça a rolagem para a direita ou para
a esquerda na janela ativa.
Mova um dedo para
a direita ou para a esquerda
para ativar a rolagem
horizontal.
Giro
Permite que você gire o conteúdo ativo na tela.
Rotação — Permite que você gire o conteúdo
ativo com o uso de dois dedos.
Mantendo um dedo
ou o polegar no lugar,
mova o outro dedo em
um movimento em arco
para a direita ou para
a esquerda. É possível
também girar o conteúdo
ativo movendo os dois
dedos em um movimento
circular.
52
Page 55
Como usar o seu laptop XPS
Como remover e recolocar a bateria
ADVERTÊNCIA: antes de começar qualquer dos procedimentos desta seção, siga as
instruções de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: o uso de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio
ou explosão. Este computador deve ser usado apenas com uma bateria comprada da
Dell. Não use as baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: antes de remover a bateria, desligue o computador e remova os cabos
externos (inclusive o adaptador CA).
Para remover a bateria:
Desligue o computador e vire‑o com a parte de baixo para cima. 1.
Deslize a trava de liberação da bateria lateralmente.2.
Levante a bateria em ângulo e remova‑a do compartimento.3.
Para recolocar a bateria:
Alinhe as abas na bateria com os encaixes no compartimento da bateria. 1.
Pressione a bateria para baixo até ouvir o clique da trava de liberação da bateria.2.
53
Page 56
Como usar o seu laptop XPS
1
2
3
54
1 trava de liberação da bateria
2 bateria
3 abas (3)
Page 57
Como usar o seu laptop XPS
Recursos de software
Reconhecimento facial FastAccess
O seu computador pode ter o recurso de
reconhecimento facial FastAccess. Este recurso
ajuda a manter o seu computador Dell protegido
ao aprender a aparência singular de sua face
e usá‑la para confirmar a sua identidade
e efetuar o login automaticamente quando
normalmente você mesmo deveria inserir
estas informações (assim como fazer o login
em uma conta do Windows ou em sites da
Web seguros). Para obter mais informações,
clique em
FastAccess.
Iniciar → Todos os Programas→
Produtividade e comunicação
É possível usar o computador para criar
apresentações, livretos, cartões comemorativos,
folhetos e planilhas. É possível também editar
e exibir fotografias e imagens digitais. Verifique
no pedido de compra o software fornecido
com o computador.
Após conectar‑se à Internet, é possível
acessar sites na Web, configurar uma conta
de e‑mail e fazer o upload ou o download
de arquivos.
55
Page 58
Como usar o seu laptop XPS
Entretenimento e multimídia
É possível usar o computador para assistir
vídeos, jogar, criar os seus próprios CDs/DVDs,
ouvir música e estações de rádio na Internet.
É possível fazer o download ou copiar arquivos
de imagem e de vídeo de dispositivos portáteis,
como câmeras digitais e telefones celulares.
Aplicativos de software opcionais habilitam
você a organizar e criar arquivos de música
e vídeo que podem ser gravados em disco,
salvos em dispositivos portáteis como
tocadores de MP3 e dispositivos portáteis
de entretenimento, ou tocados e exibidos
diretamente em TVs, projetores e equipamentos
de home theater conectados.
56
Dell DataSafe Online
Backup
NOTA: o Dell DataSafe Online
é suportado apenas nos sistemas
operacionais Windows.
NOTA: é recomendável uma conexão de
banda larga para grandes velocidades
de upload/download.
O Dell DataSafe Online é um serviço de
backup e recuperação automáticos que ajuda
a proteger os seus dados e outros arquivos
importantes de incidentes catastróficos como
roubo, incêndio ou desastres naturais. Você
pode acessar o serviço de seu computador
usando uma conta protegida por senha.
Para obter mais informações, visite
DellDataSafe.com.
Para programar backups:
Clique duas vezes no ícone 1.
DataSafe Online na área de notificação de
sua área de trabalho.
Siga as instruções descritas na tela.2.
do Dell
Page 59
Como usar o seu laptop XPS
Tecnologia NVIDIA
Optimus (opcional)
O seu laptop XPS está equipado com
a tecnologia NVIDIA Optimus. A tecnologia
Optimus aumenta o desempenho do
computador ao mesmo tempo que minimiza
o impacto na vida útil da bateria. Essa
tecnologia habilita o usuário a combinar
o recurso de processamento gráfico da
unidade integrada de processamento gráfico
(GPU) da Intel com a GPU distinta da NVIDIA,
ao mesmo tempo que executa aplicativos
com uso intensivo de gráficos como jogos
em 3D. A GPU NVIDIA é ativada somente
para aplicativos predefinidos e, dessa forma,
prolonga a vida útil da bateria.
A tecnologia Optimus é habilitada através de
um perfil de aplicativo. Quando um aplicativo
é iniciado, os drivers de vídeo verificam se
o aplicativo possui um perfil de aplicativo
associado.
Caso exista um perfil de aplicativo, a GPU •
NVIDIA será habilitada e o aplicativo será
executado em modo de desempenho.
A GPU NVIDIA será desabilitada
automaticamente quando o aplicativo
for fechado.
Caso não exista um perfil de aplicativo, •
apenas a GPU integrada Intel será utilizada.
A lista padrão de perfis de aplicativo
é atualizada frequentemente pela NVIDIA
e é baixada automaticamente para o seu
computador quando você está conectado
à Internet.
Você pode também criar perfis para qualquer
aplicativo em seu computador. Isso pode
ser exigido para jogos ou aplicativos
recém‑lançados que não tenham um
perfil de aplicativo padrão.
57
Page 60
Como usar o seu laptop XPS
Como alterar as configurações do
perfil de aplicativo
Clique com o botão direito na área de 1.
trabalho e selecione NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA).
Na janela do 2. NVIDIA Control Panel
(Painel de controle NVIDIA), clique em 3D Settings (Configurações 3D) para expandir
a seleção (caso já não esteja expandida)
e, em seguida, clique em Manage 3D Settings (Gerenciar configurações 3D).
Na guia 3. Program Settings (Configurações
do programa), clique em Add (Adicionar)
e navegue para selecionar o arquivo
executável do aplicativo (.exe). Uma
vez adicionado, você pode alterar as
configurações para esse aplicativo.
Para alterar as configurações para um
aplicativo específico, selecione o aplicativo
na lista Select a program to customize:
(Selecionar um programa para personalizar:)
e faça as alterações desejadas.
58
NOTA: para obter mais informações
sobre as opções e configurações do
painel de controle NVIDIA, clique em
Help (Ajuda).
NVIDIA 3DTV Play
O aplicativo NVIDIA 3DTV Play instalado no
computador permite que você jogue em 3D,
assista vídeos em Blu‑ray 3D e navegue por
fotos 3D.
NOTA: Para obter informações sobre
o uso dos óculos NVIDIA 3D Vision
(opcionais), consulte o NVIDIA 3D Vision User Guide (Guia do usuário do NVIDIA
3D Vision) em
support.dell.com/manuals.
Page 61
Jogos em 3D
O aplicativo NVIDIA 3DTV Play suporta os
mesmos jogos que o NVIDIA 3D Vision.
NOTA: para obter uma lista do jogos em
3D suportados, visite www.nvidia.com.
Como jogar em 3D
Execute o jogo em modo de tela cheia.1.
Se for exibida uma mensagem informando 2.
que o modo atual não é compatível com
HDMI 1.4, ajuste a resolução a ser usada
no jogo para 720p, 1280x720 em modo
HD 3D.
Como usar o seu laptop XPS
59
Page 62
Como usar o seu laptop XPS
Atalhos de teclado
Os seguintes são alguns dos atalhos de teclado disponíveis para jogar em 3D:
TeclasDescriçãoFunção
<Ctrl><t>Mostrar/ocultar
efeitos 3D
estereoscópicos
<Ctrl><F4>Aumenta
a profundidade 3D
<Ctrl><F3>Diminui
a profundidade 3D
<Ctrl><F11>Captura uma tela 3D do jogo atual e salva
<Ctrl><Alt><Insert> Mostrar/ocultar
a mensagem de
compatibilidade
no jogo
60
Ativa/desativa o 3DTV Play.
NOTA: o desempenho de jogos pode reduzir
ao usar o modo HD 3D mesmo com o 3DTV
Play desativado. Para maximizar o desempenho,
selecione o modo HD ou SD quando o 3DTV
Play estiver desativado.
Aumenta a profundidade 3D em tempo real no
jogo atual.
Diminui a profundidade 3D em tempo real no
jogo atual.
o arquivo correspondente na pasta
Meus Documentos\NVSteroscopic3D.IMG. Para
exibir o arquivo, use o NVIDIA 3D Photo Viewer.
Exibe as configurações recomendadas pela
NVIDIA para o jogo atual.
Page 63
Como usar o seu laptop XPS
<Ctrl><F6>Aumenta
a convergência
<Ctrl><F5>Diminui
a convergência
Como personalizar as teclas de atalho
Para personalizar os atalhos de teclado:
Clique com o botão direito na área de trabalho e selecione 1. NVIDIA Control Panel (Painel de
controle NVIDIA).
Na janela do 2. NVIDIA Control Panel (Painel de controle NVIDIA), clique em Stereoscopic 3D
(3D estereoscópico) para expandir a seleção (caso já não esteja expandida) e, em seguida,
clique em Set keyboard shortcuts (Definir atalhos de teclado).
Clique na caixa que exibe o atalho que deseja alterar.3.
Pressione a combinação de teclas desejada.4.
Clique em 5. OK para salvar e sair.
Move objetos em sua direção; a máxima
convergência coloca todos os objetos na frente
da cena em seu espaço; também usada para
posicionar a visão laser.
Afasta os objetos de você; a mínima
convergência coloca todos os objetos atrás
da cena em seu espaço; também usada para
posicionar a visão laser.
61
Page 64
Como usar o seu laptop XPS
Fotos 3D
É possível exibir fotos 3D estereoscópicas com
o uso do NVIDIA Photo Viewer disponível no
aplicativo NVIDIA 3DTV Play. O Photo Viewer
permite também a edição de efeitos 3D na foto.
NOTA: para obter mais informações
sobre o uso do Photo Viewer e para
baixar fotos 3D, visite www.nvidia.com.
62
Blu-ray 3D
O aplicativo NVIDIA 3DTV Play permite
que você assista vídeos em Blu‑ray 3D na
resolução de 1080p. Para a reprodução de
Blu‑ray 3D, ajuste a resolução em 1080p,
1920x1080 e a taxa de atualização em
24/23 Hz no modo HD 3D. Para assistir vídeos
em Blu‑ray 3D, use o aplicativo CyberLink
Power DVD instalado no computador.
O aplicativo CyberLink PowerDVD detecta
o 3D TV automaticamente.
NOTA: para obter mais informações
sobre as opções e configurações do
CyberLink PowerDVD, clique em Help
(Ajuda) no aplicativo.
NOTA: para obter mais informações
sobre como usar o Blu‑ray 3D, visite
www.nvidia.com.
NOTA: para consultar artigos da base
de conhecimento e as perguntas mais
frequentes, visite support.nvidia.com.
Page 65
Como usar o seu laptop XPS
Dell Stage
O software Dell Stage fornece acesso à sua
mídia e aos seus aplicativos multitoque favoritos.
Para iniciar o Dell Stage, clique em Iniciar →
Todos os Programas→ Dell Stage→ Dell Stage.
NOTA: alguns dos aplicativos no Dell
Stage podem também ser iniciados
a partir do menu Todos os Programas.
É possível personalizar o Dell Stage da
seguinte forma:
Reorganizar um atalho de aplicativo — •
Selecione e mantenha selecionado um
atalho de aplicativo até que esse comece
a piscar e, em seguida, arraste‑o até
a localização desejada no Dell Stage.
Minimizar — Arraste a janela do Dell Stage •
até a parte inferior da tela.
Personalizar — Selecione o ícone de •
configurações e, em seguida, escolha
a opção desejada.
Os seguintes aplicativos estão disponíveis no
Dell Stage:
NOTA: alguns dos aplicativos podem não
estar disponíveis com base nas seleções
feitas no momento da compra do
computador.
MUSIC• — Toque música ou navegue por
seus arquivos de música ordenados por
álbum, artista ou título da música. Você
também pode ouvir estações de rádio
de todo o mundo. O aplicativo opcional
Napster permite a você baixar músicas
quando estiver conectado à Internet.
YOUPAINT• — Desenhe e edite imagens.
GAMES• — Divirta‑se com jogos habilitados
para o recurso da tela sensível ao toque.
DOCUMENTS• — Proporciona acesso
rápido à pasta Documents (Documentos)
no computador.
63
Page 66
Como usar o seu laptop XPS
PHOTO• — Exiba, organize ou edite
suas imagens. Você também pode criar
apresentações de slides e coleções de
suas imagens e enviá‑las para o Facebook
ou Flickr quando estiver conectado
à Internet.
•DELL WEB — Permite a visualização de até
quatro das suas páginas favoritas na Web.
Clique ou toque na visualização da página
da Web para abri‑la no navegador da Web.
VIDEO• — Exiba vídeos. O aplicativo
opcional CinemaNow permite a você
comprar ou alugar filmes e programas da
TV quando estiver conectado à Internet.
SHORTCUTS• — Proporciona acesso
rápido aos programas usados com mais
frequência.
64
STICKYNOTES• — Crie notas ou lembretes
com o uso do teclado ou da tela sensível
ao toque. Estas notas serão exibidas no
quadro de avisos na próxima vez que você
acessar STICKYNOTES. Você pode também
salvar notas em sua área de trabalho.
Web Tile — Permite a visualização de até •
quatro das suas páginas favoritas na Web.
O Web Tile permite a você adicionar, editar
ou excluir a visualização de uma página da
Web. Clique ou toque na visualização da
página da Web para abri‑la no navegador
da Web. Você pode também criar múltiplos
Web Tiles através da Apps Gallery.
Page 67
Sensor de queda livre
O sensor de queda livre protege o disco
rígido do computador de possíveis danos,
detectando um estado de queda livre
provocado por queda acidental do laptop.
Quando um estado de queda livre é detectado,
o disco rígido é colocado em um estado seguro para protegê‑lo contra danos na
cabeça de leitura/gravação e possível perda
de dados. O disco rígido retorna à operação
normal quando o estado de queda livre não
é mais detectado.
Como usar o seu laptop XPS
65
Page 68
Resolução de problemas
Esta seção fornece informações para a solução
de problemas em seu computador. Caso não
consiga resolver o problema com o uso das
orientações a seguir, consulte “Como usar
ferramentas de suporte” na página 74 ou
“Como entrar em contato com a Dell”
na página 97.
ADVERTÊNCIA: somente pessoal de
manutenção treinado pode remover
a tampa do computador. Consulte
Manual de Serviço
o
support.dell.com/manuals (em inglês)
para obter instruções avançadas
de manutenção.
66
em
Códigos de bipe
Seu computador poderá emitir uma série de
bipes durante a inicialização se houver erros
ou problemas. Essa série de bipes, denominada
código de bipes, identifica um problema.
Casos isto ocorra, anote o código de bipe
e entre em contato com a Dell (consulte
“Como entrar em contato com a Dell”
na página 97) para obter assistência.
NOTA: para substituir peças, consulte
o Manual de Serviço em
support.dell.com (em inglês).
Page 69
Resolução de problemas
Códigos
de bipeProblema provável
Um Possível falha na placa de
sistema — Falha de checksum
da ROM do BIOS
DoisNenhuma RAM detectada
NOTA: se você tiver instalado
ou substituído o módulo de
memória, certifique‑se de
que o módulo está encaixado
corretamente.
TrêsPossível falha na placa de
sistema — Erro no chipset
QuatroFalha na leitura/gravação da RAM
CincoFalha do relógio de tempo real
SeisFalha no chip ou placa de vídeo
SeteFalha do processador
OitoFalha na tela
Problemas da tela
sensível ao toque
Alguns ou todos os recursos multitoque não
estão funcionando —
Certos recursos de toque e multitoque •
podem estar desabilitados. Para habilitá‑los,
clique duas vezes no ícone
na área de notificação da área de trabalho.
Na janela Pen and Touch, selecione a guia
Touch e certifique‑se de que as opções
Use your finger as an input device (Usar
o seu dedo como um dispositivo de entrada)
e Enable multi-touch gestures and inking
(Habilitar gestos multitoque e escrita
à tinta) estão selecionadas.
O recurso multitoque pode não ser •
suportado pelo aplicativo.
A tela sensível ao toque é calibrada na •
fábrica e não exige nova calibração.
Caso você opte por calibrar a tela sensível
ao toque, clique em Iniciar
de Controle→ Hardware e Sons→
Configurações do Tablet PC→ Calibrar...
do Flicks
→ Painel
67
Page 70
Resolução de problemas
NOTA: uma calibração inadequada pode
levar a uma sensibilidade de toque inexata.
Se a tela sensível ao toque começa a perder
sua sensibilidade — A tela pode apresentar
partículas estranhas (como lembretas
adesivos) que estão bloqueando os sensores
de toque. Para remover estas partículas:
Desligue o computador.1.
Desconecte o adaptador CA da tomada 2.
na parede.
AVISO: não use água ou um líquido
de limpeza para limpar a tela sensível
ao toque.
Use um pano limpo, que não solte fiapos 3.
(se necessário, é possível borrifar uma
solução de limpeza neutra, não abrasiva,
ou água no pano, mas nunca na tela)
e limpe a superfície e laterais da tela
sensível ao toque para remover qualquer
sujeira ou impressão digital.
68
Problemas de rede
Conexões sem fio
Se a conexão de rede sem fio for perdida —
O roteador sem fio está desconectado ou
a comunicação sem fio foi desativada no
computador.
Verifique o roteador sem fio para assegurar •
que está ligado e conectado à fonte de
dados (modem a cabo ou hub de rede).
Verifique se a rede sem fio está habilitada •
no computador (consulte “Habilite ou
desabilite a rede sem fio (opcional)” na
página 16).
Restabeleça a conexão sem fio até •
o roteador (consulte “Como configurar
uma conexão sem fio” na página 24).
Interferências podem estar bloqueando ou •
interrompendo a conexão sem fio. Tente
colocar o computador mais próximo do
roteador sem fio.
Page 71
Resolução de problemas
Conexões com fio
Se a conexão de rede com fio for perdida —
O cabo da rede está solto ou danificado.
Verifique o cabo da rede para certificar‑se •
de que está conectado e não está danificado.
Problemas de energia
Se a luz de energia estiver apagada —
O computador está desligado, está em modo
de hibernação ou não está recebendo energia.
Pressione o botão liga/desliga. •
O computador reinicia a operação
normal se estiver desligado ou no modo
de hibernação.
Recoloque o cabo do adaptador CA, •
tanto no conector de alimentação no
computador como na tomada elétrica.
Se o cabo do adaptador CA estiver •
conectado em um filtro de linha, verifique
se o mesmo está ligado e conectado
a uma tomada elétrica. Retire dispositivos
de proteção de energia, filtros de linha
e extensões de cabos de alimentação para
verificar se o computador liga de forma
adequada.
Certifique‑se de que a tomada elétrica •
esteja funcionando, testando‑a com outro
dispositivo, como um abajur.
69
Page 72
Resolução de problemas
Verifique as conexões de cabo para •
o adaptador CA. Se o adaptador CA tiver
uma luz, certifique‑se de que a luz
está acesa.
Se a luz de energia estiver branca fixa
e o computador não estiver respondendo —
A tela pode não estar respondendo.
Pressione o botão liga/desliga até desligar •
o computador e, em seguida, ligue‑o
novamente.
Se o problema persistir, entre em contato •
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell” na página 97).
Se a luz de energia estiver branca ondulante —
O computador está em estado de espera ou
a tela pode não estar respondendo.
Pressione uma tecla do teclado, mova •
o mouse conectado ou um dedo sobre
o touch pad, ou pressione o botão liga/
desliga para reiniciar a operação normal.
Se a tela não estiver respondendo, pressione •
o botão liga/desliga até desligar o computador
e, em seguida, ligue‑o novamente.
70
Se o problema persistir, entre em contato •
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell” na página 97).
Se você se deparar com uma interferência
que atrapalha a recepção em seu
computador — Um sinal indesejado está
criando interferência pela interrupção ou
bloqueio de outros sinais. Algumas possíveis
causas de interferência são:
Cabos de extensão de energia, de teclado •
e de mouse.
Muitos dispositivos conectados a um filtro •
de linha.
Diversos filtros de linha conectados •
à mesma tomada elétrica.
Page 73
Resolução de problemas
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente —
Salve e feche todos os arquivos abertos •
e saia dos programas que você não estiver
usando.
Verifique os requisitos mínimos de •
memória na documentação do software.
Se necessário, instale memória adicional
(consulte o Manual de Serviço em
support.dell.com/manuals, em inglês).
Reinstale o(s) módulo(s) de memória •
no(s) conector(es) (consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals,
em inglês).
Se o problema persistir, entre em contato •
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell” na página 97).
Se ocorrerem outros problemas de memória —
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” na página 76).
Se o problema persistir, entre em contato •
com a Dell (consulte “Como entrar em
contato com a Dell” na página 97).
Problemas de travamento
e de software
Se o computador não inicia — Certifique‑se
de que o cabo do adaptador CA está
firmemente conectado ao computador
e à tomada elétrica.
Se um programa pára de responder —
Feche o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Esc> 1.
simultaneamente.
Clique em 2. Aplicativos.
Selecione o programa que não está mais 3.
respondendo.
Clique em 4. Finalizar tarefa.
Se um programa trava repetidamente —
Consulte a documentação do software. Se
necessário, desinstale e reinstale o programa.
71
Page 74
Resolução de problemas
NOTA: as instruções de instalação
do software estão geralmente na
documentação ou em um CD.
Programa criado para uma versão anterior do
sistema operacional Microsoft Windows —
Execute o Assistente de compatibilidade de
programa. O Assistente de compatibilidade
de programa configura um programa para
funcionar em um ambiente semelhante
a uma versão anterior do sistema operacional
Microsoft Windows.
Para executar o Assistente de compatibilidade
de programa:
Clique em 1. Iniciar
controle→ Programas→ Executar
programas criados para versões
anteriores do Windows.
Na tela de boas‑vindas, clique em 2. Avançar.
Siga as instruções descritas na tela.3.
72
→ Painel de
Se o computador pára de responder ou uma
tela inteiramente azul é exibida —
AVISO: pode ocorrer a perda de dados
caso você não consiga executar
o procedimento de desligar o sistema
operacional.
Se você não conseguir obter resposta
pressionando uma tecla ou movendo
o mouse, pressione e mantenha pressionado
o botão liga/desliga durante, pelo menos,
8 a 10 segundos até desligar o computador e,
em seguida, reinicie o computador.
Se você tiver outros problemas de software —
Faça uma cópia de segurança (backup) dos •
arquivos imediatamente.
Utilize um programa de busca de vírus •
para verificar o disco rígido ou os CDs.
Salve e feche os arquivos abertos, bem •
como os programas que também estiverem
abertos e desligue o computador através
do menu Iniciar
.
Page 75
Consulte a documentação do software ou •
entre em contato com o fabricante para
obter informações sobre solução de
problemas:
Verifique se o programa é compatível –
com o sistema operacional instalado
no computador.
Certifique‑se de que o computador –
atenda aos requisitos mínimos de
hardware para executar o software.
Consulte a documentação do software
para obter informações.
Certifique‑se de que o programa esteja –
instalado e configurado corretamente.
Verifique se os drivers de dispositivo –
não estão em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e reinstale –
o programa.
Anote qualquer mensagem de erro que –
seja exibida para ajudar na solução do
problema quando entrar em contato
com a Dell.
Resolução de problemas
73
Page 76
Como usar as ferramentas de suporte
Dell Support Center
(Centro de suporte da Dell)
Todo a assistência que você precisa – um
local conveniente.
O Dell Support Center fornece alertas
do sistema, ofertas de aprimoramento do
desempenho, informações do sistema
e links para outras ferramentas e serviços
de diagnóstico da Dell.
Para abrir o aplicativo, clique em Iniciar
Todos os Programas→ Dell→ Dell Support
Center→ Iniciar o Dell Support Center.
A página inicial do Dell Support Center exibe
o número do modelo do seu computador,
a etiqueta de serviço, o código de serviço
expresso, o status da garantia e alertas
sobre o aprimoramento do desempenho
do computador.
74
→
A página principal também fornece links para
o acesso a:
PC Checkup — Execute diagnósticos de
hardware, verifique qual programa ocupa
o máximo de espaço em seu disco rígido
e controle as alterações feitas em seu
computador a cada dia.
Utilitários do PC Checkup
Gerenciador de espaço em disco •—
Gerencie o seu disco rígido com o uso
de uma representação visual do espaço
utilizado por cada tipo de arquivo.
Histórico de desempenho e configuração •—
Monitore os eventos e as mudanças do
sistema ao longo do tempo. Este utilitário
exibe todas as verificações do hardware,
testes, alterações do sistema, eventos
críticos e pontos de restauração no dia
em que ocorreram.
Page 77
Como usar as ferramentas de suporte
Informações detalhadas do sistema —
Exiba informações detalhadas sobre as
configurações de hardware e do sistema
operacional; acesse cópias de seus contratos
de serviço, informações de garantia e opções
de renovação de garantia.
Obter ajuda — Exiba as opções de Suporte
técnico da Dell, Serviço de apoio ao cliente,
Tours e treinamento, Ferramentas on‑line,
Manual do proprietário, Informações de
garantia, FAQs e assim por diante.
Backup e recuperação — Crie mídia de
recuperação, execute a ferramenta de
recuperação e o backup de arquivo on‑line.
Ofertas de aprimoramento do desempenho
do sistema — Adquira soluções de software
e de hardware que o ajudarão a aprimorar
o desempenho do seu sistema.
Para obter mais informações sobre o Dell Support Center e para baixar e instalar as
ferramentas de suporte disponíveis, visite
DellSupportCenter.com.
Meus Downloads Dell
NOTA: Meus Downloads Dell pode não
estar disponível em todas as regiões.
Alguns dos softwares pré‑instalados em seu
novo computador Dell não incluem um CD ou
DVD de backup. Esse software está disponível
no site da Web de Meus Downloads DELL.
Nesse site, você pode fazer o download dos
softwares disponíveis para reinstalação ou
criar sua própria mídia de backup.
Para registrar e usar o Meus Downloads Dell:
Visite 1. DownloadStore.dell.com/media.
Siga as instruções na tela para registrar 2.
e fazer o download do software.
Reinstale o software ou crie uma mídia 3.
de backup para uso futuro.
75
Page 78
Como usar as ferramentas de suporte
Solucionador de
problemas de hardware
Caso algum dispositivo não tenha sido
detectado durante a configuração do sistema
operacional ou tenha sido detectado, porém
configurado incorretamente, é possível
utilizar o Solucionador de problemas de hardware para solucionar o problema de
incompatibilidade.
Para iniciar o Solucionador de problemas de
hardware proceda da seguinte forma:
Clique em 1. Iniciar
Digite 2. solucionador de problemas
de hardware no campo de pesquisa
e pressione <Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, selecione 3.
a opção que melhor descreve o problema
e prossiga com as etapas restantes da
solução do problema.
76
→ Ajuda e suporte.
Dell Diagnostics
Se você tiver algum problema com o seu
computador, execute as verificações
mostradas em “Problemas de travamento
e de software” na página 71 e execute o Dell
Diagnostics antes de entrar em contato com
a Dell para solicitar assistência técnica.
NOTA: o Dell Diagnostics só funciona
em computadores Dell.
NOTA: o disco Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários) pode não ser
fornecido com o seu computador.
Certifique‑se de que o dispositivo que deseja
testar é exibido no programa de configuração
do sistema e está ativo. Pressione <F2>
durante o POST (Power On Self Test [teste
automático de ligação]) para ter acesso ao
utilitário de configuração do sistema (BIOS).
Inicie o Dell Diagnostics a partir do disco
rígido ou do disco Drivers and Utilities (Drivers
e utilitários).
Page 79
Como usar as ferramentas de suporte
Como iniciar o Dell Diagnostics
a partir do disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado em uma
partição oculta do utilitário de diagnóstico
no disco rígido.
NOTA: se o computador não mostrar
nenhuma imagem na tela, entre em
contato com a Dell (consulte “Como
entrar em contato com a Dell”
na página 97) para obter assistência.
Certifique‑se de que o computador está 1.
conectado a uma tomada elétrica que
esteja funcionando corretamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logotipo da DELL aparecer, 3.
pressione <F12> imediatamente. Selecione
Diagnostics no menu de inicialização
e pressione <Enter>. Isso pode executar
a avaliação de pré‑inicialização do sistema
(PSA) em seu computador.
NOTA: se esperar muito tempo
e o logotipo do sistema operacional
aparecer, aguarde até visualizar a área
de trabalho do Microsoft Windows.
Em seguida, desligue o computador
e tente novamente.
NOTA: se você receber uma mensagem
dizendo que não foi encontrada
nenhuma partição do utilitário de
diagnóstico, execute o Dell Diagnostics
a partir do disco Drivers e Utilities
(Drivers e utilitários).
77
Page 80
Como usar as ferramentas de suporte
Se a PSA for executada:
A PSA iniciará a execução dos testes.a.
Se a PSA concluir os testes com êxito, b.
será exibida a seguinte mensagem:
“No problems have been found
with this system so far. Do
you want to run the remaining
memory tests? This will take
about 30 minutes or more.
Do you want to continue?
(Recommended).” (“Não foram
encontrados problemas neste sistema
até o momento. Deseja executar os
testes de memória restantes? Este
teste levará cerca de 30 minutos para
ser concluído. Deseja continuar?
(recomendado).“)
78
Caso esteja tendo problemas de
memória, pressione <y>. Caso contrário,
pressione <n>. A seguinte mensagem
é exibida: “Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue.” (“Inicializando
a partição do utilitário de diagnóstico
da Dell. Pressione qualquer tecla para
continuar.“)
Pressione qualquer tecla para ir até c.
a janela Choose An Option
(Escolha uma opção).
Se a PSA não for executada:
Pressione qualquer tecla para iniciar o Dell
Diagnostics a partir da partição do utilitário
de diagnóstico no disco rígido e vá até
a janela Choose An Option (Escolha
uma opção).
Selecione o teste que deseja executar.4.
Page 81
Como usar as ferramentas de suporte
Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá uma mensagem na
tela mostrando o código do erro e uma
descrição do problema. Anote o código do
erro e a descrição do problema e entre em
contato com a Dell (consulte “Como entrar
em contato com a Dell” na página 97) para
obter assistência.
NOTA: a Etiqueta de Serviço do
computador é exibida na parte superior
de cada tela de teste. A Etiqueta de
serviço ajuda a identificar o computador
quando você entra em contato com
a Dell.
Também, quando terminar de executar os 6.
testes, feche a tela de teste para retornar
à janela Choose An Option (Escolha
uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar 7.
o computador, clique em Exit (Sair).
Como iniciar o Dell Diagnostics
a partir do disco Drivers and
Utilities (Drivers e utilitários)
NOTA: o disco Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários) pode não ser
fornecido com o seu computador.
Insira o disco 1. Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários).
Desligue e reinicie o computador. 2.
Quando o logotipo da DELL aparecer,
pressione <F12> imediatamente.
NOTA: se esperar muito tempo
e o logotipo do sistema operacional
aparecer, aguarde até visualizar a área
de trabalho do Microsoft Windows.
Em seguida, desligue o computador
e tente novamente.
NOTA: as etapas a seguir alteram
a sequência de inicialização somente
uma vez. Na próxima inicialização,
o computador inicializará de acordo
com os dispositivos especificados no
programa de configuração do sistema.
79
Page 82
Como usar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de 3.
inicialização aparecer, realce
CD/DVD/CD-RW e pressione <Enter>.
Escolha a opção 4. Boot from CD-ROM
(Inicializar a partir do CD‑ROM) no menu
que será mostrado e pressione <Enter>.
Digite 1 para abrir o menu do CD 5.
e pressione <Enter> para prosseguir.
Selecione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Executar o Dell Diagnostics em 32 bits)
na lista numerada. Se houver várias versões
na lista, selecione a versão adequada para
o seu computador.
Selecione o teste que deseja executar.7.
80
Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, aparecerá uma mensagem na
tela mostrando o código do erro e uma
descrição do problema. Anote o código do
erro e a descrição do problema e entre em
contato com a Dell (consulte “Como entrar
em contato com a Dell” na página 97) para
obter assistência.
NOTA: a Etiqueta de Serviço do
computador é exibida na parte superior
de cada tela de teste. A Etiqueta de
serviço ajuda a identificar o computador
quando você entra em contato com
a Dell.
Também, quando terminar de executar os 9.
testes, feche a tela de teste para retornar
à janela Choose An Option (Escolha
uma opção).
Para sair do Dell Diagnostics e reiniciar 10.
o computador, clique em Exit (Sair).
Remova o disco 11. Drivers and Utilities
(Drivers e utilitários).
Page 83
Como restaurar o sistema operacional
É possível restaurar o sistema operacional em seu computador com o uso de qualquer uma das
opções a seguir:
AVISO: o uso do Dell Factory Image Restore ou do disco do
permanentemente todos os arquivos de dados do computador. Se possível, faça um
backup dos arquivos de dados antes de usar estas opções.
OpçãoUse
restauração do sistemacomo a primeira solução
Dell DataSafe Local Backupquando a restauração do sistema não resolver o problema
Mídia de recuperação do sistema quando a falha do sistema operacional impede o uso da
restauração do sistema e do DataSafe Local Backup
ao instalar o software pré‑instalado de fábrica da Dell em
um disco rígido recém‑instalado
Dell Factory Image Restorepara restaurar o computador ao estado operacional em
que se encontrava quando da compra do computador
Disco do sistema operacionalpara reinstalar somente o sistema operacional no
computador
NOTA: o disco do sistema operacional pode não ser fornecido com o seu computador.
sistema operacional
exclui
81
Page 84
Como restaurar o sistema operacional
Restauração do sistema
Os sistemas operacionais Microsoft Windows
oferecem uma opção de restauração do
sistema que permite ao computador retornar
a um estado anterior (sem afetar arquivos de
dados) se as alterações de hardware, software
ou de configurações do sistema deixaram
o computador em um estado operacional
indesejável. Quaisquer alterações que
o recurso da restauração do sistema fizer ao
computador são completamente reversíveis.
AVISO: faça backups regulares dos
arquivos de dados. A restauração do
sistema não monitora nem recupera
arquivos de dados.
82
Como iniciar a restauração
do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de pesquisa, digite 2.
Restauração do sistema
e pressione <Enter>.
NOTA: a janela Controle de conta de
usuário pode ser exibida. Se você for um
administrador do computador, clique
em Continuar; caso contrário, entre
em contato com o administrador para
continuar com a ação desejada.
Clique em 3. Avançar e siga as instruções
na tela.
Se a Restauração do sistema não resolver
o problema, você poderá desfazer a última
restauração.
Page 85
Como restaurar o sistema operacional
Como desfazer a última
restauração do sistema
NOTA: antes de desfazer a última
restauração do sistema, salve e feche
todos os arquivos e programas que
estiverem abertos. Não altere, não
abra nem exclua nenhum arquivo ou
programa enquanto a restauração do
sistema não for concluída.
Clique em 1. Iniciar
Na caixa de pesquisa, digite 2.
Restauração do sistema
e pressione <Enter>.
Clique em 3. Desfazer a última restauração
e em Avançar.
.
Dell DataSafe Local
Backup
AVISO: o uso do Dell DataSafe Local
Backup para restaurar o sistema
operacional remove permanentemente
quaisquer programas ou drivers instalados
após o recebimento do computador.
Crie a mídia de backup dos aplicativos
que você precisa instalar no computador
antes de usar o Dell DataSafe Local
Backup. Use o Dell DataSafe Local
Backup somente se o recurso de
restauração do sistema não resolver
o problema do sistema operacional.
AVISO: embora o Dell Datasafe
Local Backup seja desenvolvido para
preservar os arquivos de dados em
seu computador, é recomendável que
você faça o backup dos seus arquivos
de dados antes de usar o Dell DataSafe
Local Backup.
83
Page 86
Como restaurar o sistema operacional
NOTA: se o Dell DataSafe Local
Backup não estiver disponível em seu
computador, use o Dell Factory Image
Restore (consulte “Dell Factory Image
Restore” na página 87) para restaurar
o sistema operacional.
Você pode usar o Dell DataSafe Local Backup
para restaurar o disco rígido ao estado
operacional em que se encontrava quando
da compra do computador, ao mesmo tempo
em que preserva os arquivos de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite a você:
Fazer o backup do seu computador •
e restaurá‑lo a um estado operacional
anterior
Criar a mídia de recuperação do sistema •
(consulte “Crie a mídia de recuperação do
sistema (recomendado)“ na página 12)
84
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar o sistema operacional
e o software pré‑instalado de fábrica da
Dell ao mesmo tempo que preserva os
arquivos de dados:
Desligue o computador.1.
Desconecte todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora e assim por diante)
conectados ao computador e remova
qualquer hardware interno adicionado
recentemente.
NOTA: não desconecte o adaptador CA.
Ligue o computador.3.
Quando o logotipo da DELL aparecer, 4.
pressione <F8> diversas vezes para
acessar a janela Opções de inicialização
avançadas.
NOTA: se esperar muito tempo
e o logotipo do sistema operacional
aparecer, aguarde até visualizar a área
de trabalho do Microsoft Windows.
Em seguida, desligue o computador
e tente novamente.
Page 87
Como restaurar o sistema operacional
Selecione 5. Reparar o computador.
Selecione 6. Dell DataSafe Restore e backup
de emergência do menu Opções de
Recuperação do Sistema e siga as
instruções na tela.
NOTA: o processo de restauração pode
durar uma hora ou mais dependendo do
volume de dados a ser restaurado.
NOTA: para obter mais informações,
consulte o artigo 353560 da base de
conhecimento em support.dell.com
(em inglês).
Como atualizar para o Dell DataSafe
Local Backup Professional
NOTA: o Dell DataSafe Local Backup
Professional pode estar instalado em
seu computador, caso o tenha pedido
à época da compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
fornece recursos adicionais que permitem
a você:
Fazer o backup e restaurar o seu •
computador com base em tipos de arquivos
Fazer o backup de arquivos para um •
dispositivo de armazenamento local
Programas backups automáticos•
Para atualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone 1.
Dell DataSafe Local Backup na área de
notificação de sua área de trabalho.
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Atualizar agora!)
Siga as instruções descritas na tela.3.
do
85
Page 88
Como restaurar o sistema operacional
Mídia de recuperação
do sistema
AVISO: embora a mídia de recuperação
do sistema seja criada para preservar os
arquivos de dados em seu computador,
é recomendável que você faça o backup
dos seus arquivos de dados antes de
usar a mídia de recuperação do sistema.
Você pode usar a mídia de recuperação do
sistema, criada com o uso do Dell DataSafe
Local Backup, para retornar o disco rígido ao
estado operacional em que se encontrava
quando da compra do computador, ao
mesmo tempo em que preserva os arquivos
de dados em seu computador.
Use a mídia de recuperação do sistema em
caso de:
Falha do sistema operacional que impede •
o uso das opções de recuperação
instaladas no seu computador.
Falha do disco rígido que impede •
a recuperação dos dados.
86
Para restaurar o sistema operacional
e o software pré‑instalado de fábrica da
Dell em seu computador com o uso da mídia
de recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do 1.
sistema ou o pen drive (USB) e reinicie
o computador.
Quando o logotipo da DELL2.
pressione <F12> imediatamente.
NOTA: se esperar muito tempo
e o logotipo do sistema operacional
aparecer, aguarde até visualizar a área
de trabalho do Microsoft Windows.
Em seguida, desligue o computador
e tente novamente.
Selecione o dispositivo de inicialização 3.
apropriado da lista e pressione <Enter>.
Siga as instruções descritas na tela.4.
aparecer,
Page 89
Como restaurar o sistema operacional
Dell Factory Image
Restore
AVISO: o uso do Dell Factory Image
Restore para restaurar o sistema
operacional exclui de forma permanente
todos os dados do disco rígido e remove
quaisquer programas ou drivers instalados
após o recebimento do computador.
Se possível, faça um backup dos dados
antes de usar esta opção. Use o Dell
Factory Image Restore somente se
o recurso de restauração do sistema
não resolver o problema do sistema
operacional.
NOTA: o Dell Factory Image Restore
pode não estar disponível em certos
países ou em certos computadores.
NOTA: se o Dell Factory Image Restore
não estiver disponível em seu computador,
use o Dell DataSafe Local Backup (consulte
“Dell DataSafe Local Backup” na página 83)
para restaurar o sistema operacional.
Use o Dell Factory Image Restore somente
como o último método para restaurar
o sistema operacional. Esta opção restaura
o disco rígido ao estado operacional em
que se encontrava quando da compra do
computador. Quaisquer programas ou
arquivos adicionados desde o recebimento
do computador — inclusive arquivos de
dados — são permanentemente excluídos do
disco rígido. Os arquivos de dados incluem os
documentos, planilhas, mensagens de e‑mail,
fotografias digitais, arquivos de música, etc.
Se possível, faça um backup de todos dados
antes de usar o Dell Factory Image Restore.
Como iniciar o Dell Factory Image
Restore
Ligue o computador. 1.
Quando o logotipo da DELL aparecer, 2.
pressione <F8> diversas vezes para
acessar a janela Opções de inicialização
avançadas.
87
Page 90
Como restaurar o sistema operacional
NOTA: se esperar muito tempo
e o logotipo do sistema operacional
aparecer, aguarde até visualizar a área
de trabalho do Microsoft Windows.
Em seguida, desligue o computador
e tente novamente.
Selecione 3. Reparar o computador.
A janela Opções de Recuperação do Sistema é exibida.
Selecione um layout de teclado e clique 4.
em Avançar.
Para ter acesso às opções de recuperação, 5.
você deve fazer login como um usuário
local. Para ter acesso ao prompt de
comando, digite administrador no
campo Nome de usuário e, em seguida,
clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
A tela de boas‑vindas do Dell Factory
Image Restore é exibida.
NOTA: dependendo da sua configuração, pode ser preciso selecionar Dell Factory
Tools e, em seguida, Dell Factory
Image Restore.
88
Clique em 7. Avançar.
A tela Confirmar exclusão de dados
é exibida.
NOTA: caso não queira prosseguir com
o Factory Image Restore, clique em
Cancelar.
Marque a caixa de seleção para confirmar 8.
se deseja continuar a reformatar o disco
rígido e restaurar o software do sistema
para o padrão de fábrica e, em seguida,
clique em Avançar.
O processo de restauração começa
e pode demorar de cinco a nove minutos
para ser concluído. Uma mensagem
é exibida quando o sistema operacional
e os demais aplicativos tiverem sido
restaurados para o padrão de fábrica.
Clique em 9. Concluir para reiniciar
o computador.
Page 91
Como obter ajuda
Se você tiver algum problema com o seu
computador, pode executar as etapas a seguir
para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte “Como solucionar problemas” 1.
na página 66 para obter as informações
e procedimentos que dizem respeito ao
problema apresentado pelo computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 76
para conhecer os procedimentos de como
executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnósticos” na página 96.
Use o abrangente conjunto de serviços 4.
on‑line da Dell, disponível no site de
suporte da empresa (support.dell.com,
em inglês), para obter ajuda sobre
procedimentos de instalação e solução
de problemas. Consulte “Serviços on‑line”
na página 91 para obter uma lista mais
abrangente do suporte on‑line da Dell.
Se os procedimentos descritos acima não 5.
resolverem o problema, consulte “Antes de
telefonar” na página 95.
NOTA: ligue para o suporte da Dell de um
telefone próximo ao computador, para
que a equipe de suporte possa ajudá‑lo
nos procedimentos necessários.
NOTA: o sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar
disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefônico
automático da Dell, digite seu código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
diretamente à equipe de suporte adequada.
Se você não tiver um Código de serviço
expresso, abra a pasta Acessórios da Dell,
clique duas vezes no ícone Código de serviço
expresso e siga as instruções.
89
Page 92
Como obter ajuda
NOTA: alguns dos serviços nem sempre
estão disponíveis em todas as localidades
fora dos EUA. Entre em contato com
o representante local da Dell para obter
informações sobre disponibilidade.
Suporte técnico
e serviços ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às suas dúvidas sobre
o hardware da Dell. Nossa equipe de suporte
usa diagnósticos baseados em computador
para responder às suas perguntas com
rapidez e exatidão.
Para entrar em contato com o serviço de
suporte da Dell, consulte “Antes de telefonar”
na página 95 e as informações de contato
em sua região ou visite support.dell.com
(em inglês).
90
DellConnect
O DellConnect é uma ferramenta simples de
acesso on‑line que permite a um associado
do serviço e suporte da Dell acessar o seu
computador através de uma conexão em
banda larga, diagnosticar o seu problema
e repará‑lo sob sua supervisão. Para obter
mais informações, visite
dell.com/DellConnect (em inglês).
Page 93
Como obter ajuda
Serviços on-line
Você pode conhecer mais sobre os produtos
e serviços da Dell nos seguintes sites da Web:
dell.com•
dell.com/ap• (somente para países da Ásia
e do Pacífico)
dell.com/jp• (somente para o Japão)
euro.dell.com• (somente para a Europa)
dell.com/la• (países da América Latina
e do Caribe)
dell.ca• (somente para o Canadá)
Você pode acessar o suporte da Dell através
dos seguintes sites da Web e endereços de
e‑mail:
Sites na Web de suporte da Dell
support.dell.com (em inglês)•
support.jp.dell.com• (somente para o Japão)
support.euro.dell.com •(somente para
a Europa)
supportapj.dell.com• (somente para
a região da Ásia‑Pacífico)
Endereços de e-mail de suporte
da Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (somente para
países da América Latina e do Caribe)
apsupport@dell.com• (somente para
países da Ásia e do Pacífico)
Endereços de e-mail de marketing
e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (somente para
países da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (somente para
o Canadá)
FTP (File Transfer Protocol
[protocolo de transferência
de arquivos]) anônimo
ftp.dell.com•
Faça login como: anonymous e use seu
endereço de email como senha.
91
Page 94
Como obter ajuda
Serviço automatizado de
status de pedidos
Para verificar o status de qualquer produto
da Dell que você tenha encomendado, vá
até o site support.dell.com (em Inglês),
ou ligue para o serviço automático de
status de pedidos. Uma gravação solicita as
informações necessárias para localizar seu
pedido e fornecer um relatório sobre ele.
Se houver algum problema com seu pedido
(como peças ausentes, peças incorretas ou
faturamento errado), entre em contato com
a Dell para obter o atendimento ao cliente.
Quando você ligar, tenha a fatura ou a nota
de expedição à mão.
Para obter o número de telefone para
chamadas de sua região, consulte “Como
entrar em contato com a Dell” na página 97.
92
Informações do produto
Se você precisar de informações sobre outros
produtos disponíveis na Dell ou se quiser
colocar um pedido, navegue até o site da Dell
em dell.com (em inglês). Para obter o número
do telefone para falar com um especialista de
vendas, consulte “Como entrar em contato
com a Dell” na página 97.
Page 95
Como obter ajuda
Como devolver itens em
garantia para reparo ou
reembolso
Prepare todos os itens que estão sendo
devolvidos, para reparação ou crédito,
da seguinte forma:
NOTA: antes de devolver o produto para
a Dell, certifique‑se de fazer o backup
de quaisquer dados do(s) disco(s) rígido(s)
ou de qualquer outro dispositivo de
armazenamento no produto. Remova todas
e quaisquer informações confidenciais,
proprietárias e pessoais, bem como mídia
removível, como CDs e cartões de mídia.
A Dell não é responsável por quaisquer
informações suas confidenciais,
proprietárias e pessoais, dados perdidos
ou corrompidos, ou mídia removível
danificada ou perdida que podem ter
sido incluídos na sua devolução.
Ligue para a Dell para obter um número 1.
de RMA (Return Material Authorization
[Autorização de retorno de material])
e escreva‑o de forma bem visível na parte
externa da caixa. Para obter o número
de telefone para chamadas de sua região,
consulte “Como entrar em contato com
a Dell” na página 97.
Inclua uma cópia da fatura e uma carta 2.
descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3.
verificação de diagnóstico (consulte
“Lista de verificação de diagnósticos”
na página 96), indicando os testes que
você executou e as mensagens de erro
do programa Dell Diagnostics (consulte
“Dell Diagnostics” na página 76).
Inclua todos os acessórios dos itens 4.
que estão sendo devolvidos (cabo do
adaptador CA, software, manuais, etc.),
em caso de devolução para recebimento
de reembolso.
93
Page 96
Como obter ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido 5.
nos materiais de embalagem originais
(ou equivalentes).
NOTA: você deverá arcar com as
despesas de envio. Também será
responsável pelo seguro de transporte
do produto devolvido e assumirá
o risco de perda durante o transporte
até a Dell. Não serão aceitos pacotes
com pagamento no destino.
NOTA: as devoluções que não atenderem
a qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no setor
de recebimento da Dell e devolvidas
ao cliente.
94
Page 97
Como obter ajuda
1
Antes de telefonar
NOTA: quando você ligar, tenha o código de serviço expresso à mão. Esse código ajuda
o sistema telefônico de suporte automático da Dell a direcionar sua chamada com mais
eficiência. Você também pode ser solicitado a fornecer a sua Etiqueta de serviço.
Como localizar a Etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço do seu computador pode ser encontrada na parte inferior do computador.
1 Service Tag (Etiqueta de serviço)
95
Page 98
Como obter ajuda
Lembre‑se de preencher a Lista de verificação
de diagnósticos a seguir. Se possível, ligue
o computador antes de entrar em contato
com a Dell para obter assistência e faça
a ligação de um telefone próximo a ele. Talvez
precise digitar alguns comandos no teclado,
fornecer informações detalhadas durante as
operações ou tentar outras etapas de solução
de problemas que só podem ser executadas
no próprio computador. Certifique‑se de
que a documentação do computador
esteja disponível.
96
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço (código de barras •
na parte inferior do computador):
Código de serviço expresso:•
Número RMA (Return Material •
Authorization [autorização de retorno
de material]) (se fornecido pelo técnico
do suporte da Dell):
Sistema operacional e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
Você está conectado a uma rede? Sim /Não•
Rede, versão e adaptador de rede:•
Programas e versões:•
Page 99
Como obter ajuda
Consulte a documentação do sistema
operacional para determinar o conteúdo dos
arquivos de inicialização do computador.
Se o computador estiver conectado a uma
impressora, imprima cada arquivo. Caso
contrário, grave o conteúdo de cada arquivo
antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de bipe ou •
código de diagnóstico:
Descrição do problema e os procedimentos •
que você executou para solucioná‑lo:
Como entrar em contato
com a Dell
Para clientes nos EUA, ligue para
800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: se você não tiver uma conexão
à Internet, poderá encontrar as
informações de contato na nota fiscal
de compra, na guia de remessa, na fatura
ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell oferece diversas opções de suporte
e serviço on‑line e por telefone. A disponibilidade
pode variar em função do país e do produto,
e alguns serviços podem não estar disponíveis
em sua área.
Para entrar em contato com as áreas de vendas,
suporte técnico ou serviços ao cliente da Dell:
Visite 1. dell.com/ContactDell.
Selecione o seu país ou região.2.
Selecione o link de serviço ou suporte 3.
adequado com base na sua necessidade.
Escolha o método de contato com a Dell 4.
mais conveniente para você.
97
Page 100
Como obter mais informações e recursos
Se você precisar: Consulte:
reinstalar o sistema operacional“Mídia de recuperação do sistema”
na página 86
executar um programa de diagnóstico
do seu computador
reinstalar o software do sistema“Meus Downloads Dell” na página 75
para obter mais informações sobre o sistema
operacional Microsoft Windows e seus
recursos
encontrar a etiqueta do serviço/código de
serviço expresso — Você deve usar a etiqueta
de serviço para identificar o computador em
support.dell.com (em inglês) ou para entrar
em contato com o suporte técnico.
98
“Dell Diagnostics” na página 76
support.dell.com (em inglês)
a parte inferior do computador
“Dell Support Center” na página 74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.