Dell W5001 Setup Diagram

Setting up Your Dell
W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV
www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:26 PM Page 1
1
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas
TM
Before you set up and operate your Dell™ TV, see the safety instructions in the Product Information Guide.
Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box. For more information about the connectors, see your Owner’s Manual.
Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder des périphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ou récepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur les connecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation.
CAUTION:
PRÉCAUTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre TV Dell™, lisez attentivement les consignes de sécurité du Guide d'informations du produit. Consultez également votre Manuel d'utilisation pour obtenir la liste complète des fonctions.
ba
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y poner en funcionamiento el televisor Dell consulte las instrucciones de seguridad de la Guía de información del producto. Además, consulte el Manual del propietario para ver la lista completa de características.
c d gf
e
h
Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario. Use los conectores y cables para conectar dispositivos como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable. Para obtener más información acerca de los conectores, consulte el Manual del propietario.
ba
Connect your antenna or cable TV box using the NTSC (right) or ATSC (left) connector.
Raccordez votre antenne ou votre récepteur réseau câblé à l'aide du connecteur NTSC ou ATSC. REMARQUE : ATSC est disponible uniquement sur le 4200HD.
Conecte aquí la antena o el receptor de televisión por cable, utilizando un conector NTSC o ATSC. NOTA: está disponible para el modelo 4200HD.
le connecteur
el conector ATSC sólo
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the composite cable. (Optional)*
Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide d'un câble composite. (Opcional)*
Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando un cable compuesto. (Optionnelle)*
c
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the S-Video and audio cables. (Optional)*
Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles audio et S-vidéo. (Opcional)*
Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable S-vídeo y el cable de sonido. (Optionnelle)*
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using the component and audio cables.
Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un récepteur réseau câblé à l'aide des câbles composant et audio.
Conecte aquí dispositivos tipo reproductor de DVD, VCR o receptor de televisión por cable, utilizando el cable de componente y el cable de sonido.
Connect a computer using the VGA and audio cables. (Optional)*
Raccordez un ordinateur à l'aide d'un câble VGA et d'un câble audio. (Opcional)*
Conecte aquí un ordenador utilizando una pantalla VGA y un cable de sonido. (Optionnelle)*
Connect a device such as a DVD player using the HDMI cable. (Optional)*
Raccordez un périphérique tel qu'un lecteur de DVD à l'aide du câble HDMI. (Opcional)*
Conecte aquí un dispositivo tipo reproductor de DVD, utilizando un cable HDMI. (Optionnelle)*
gfed
Connect speakers using speaker wires. (Optional)*
Raccordez les haut-parleurs à l'aide de fils de haut­parleurs. (Opcional)*
Conecte aquí los altavoces utilizando los cables para altavoz. (Optionnelle)*
h
Connect the power cable.
Branchez le câble d'alimentation.
Conecte aquí el cable de alimentación.
*NOTE: Optional cables are not included with your TV. To order additional cables, contact Dell.
*NOTA: Con la TV no se incluyen todos los opcional cables, para pedir cables adicionales, pongase en contacto con Dell. *REMARQUE:Les cables facultatifs ne sont pas tous fournis avec votre TV. Pour commander des cables supplementaires, contactez Dell.
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (3) / power cord (1) / coaxial cable (1) / audio cable (1) / component cable (1) / PC audio cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell.
Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (3) / cordon d'alimentation (1) / câble coaxial (1) / câble audio (1) / câble de composante (1) / câble PC audio (1) / documentation. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Dell. Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (3) / cable de alimentación (1) / cable coaxial (1) / cable de audio (1) / cable de componentes (1) / cable de PC audio (1) / documentación. Para encargar cables o accesorios complementarios, póngase en contacto con Dell.
Setting up Your Dell
W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4201C/W5001C 106 cm & 127 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4201C/W5001C de 42 & 50 ulgadas
Install batteries in your remote control.
Mettez des piles dans votre télécommande Instale baterías en el control remoto
3
Plug the power cord into the AC connector at the rear of your TV and the other end into a wall socket; then press the power button on
your remote control to turn on your TV.
Branchez une des extremites du cordon d'alimentation dans la prise CA a l'arriere du televiseur et l'autre dans une prise de courant murale, puis appuyez sur le bouton d'alimentation de la telecommande pour mettre le televiseur sous tension.
Enchufe el cable de alimentación en el conector de CA de la parte posterior del televisor y el otro extremo en un tomacorriente; luego, presione el botón de alimentación del control remoto para encender el televisor.
4
Press input on your remote control or TV.
Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre télécommande
Presione Input en el control remoto
5
Select the proper input source for your TV.
Sélectionnez l'entrée appropriée pour votre téléviseur
Seleccione la entrada adecuada para su TV
6
Additional tips for setting up and using your Dell
W4201C/W5001C 42" & 50" Plasma TV
CCoonnsseeiillss ssuupppplléémmeennttaaiirreess ppoouurr ccoonnffiigguurreerr eett uuttiilliisseerr vvoottrree ttéélléévviisseeuurr PPllaassmmaa DDeellll
WW44220011CC//WW55000011CC 110066 ccmm && 112277 ccmm
SSuuggeerreenncciiaass aaddiicciioonnaalleess ppaarraa ccoonnffiigguurraarr yy uussaarr e
ell tteelleevviissoorr ddee ppllaassmmaa DDeellll WW44220011CC//WW55000011CC ddee 4422 && 5500 uullggaaddaass
To access the on-screen-display (TV MENU) and adjust the settings for your TV, including selecting the correct input source, press Menu on the remote control. For additional information about the TV MENU, see your Owner’s Manual.
Pour accéder au menu principal et effectuer les réglages du téléviseur, y compris selectionner la source d'entrée appropriee, appuyez sur la touche Menu de la télécommande. Pour plus d'informations a propos du menu principal, consultez votre Guide d'utilisation.
Para acceder al menú en pantalla (menú del televisor) y establecer los ajustes del televisor, incluida la seleccion de la fuente de entrada correcta, presione Menu (Menú) en el control remoto. Para obtener información adicional acerca del menú del televisor, consulte el Manual del propietario.
Select the proper input source based on which connectors you used. VGA — VGA connector HDMI 1 — HDMI connector HDMI 2 — HDMI connector TV — NTSC connector DIGITAL TV — ATSC connector AV1 — Composite video AV2 — Composite video AV3 — S-Video AV4 — S-Video AV5 — Component video AV6 — Component video AV SIDE (Composite 3) — Composite video on the side of the TV AV SIDE (S-Video 3) — S-Video on the side of the TV
Seleccione la entrada adecuada en función de los conectores que utilice. VGA - conector VGA HDMI - conector HDMI HDM2- conector HDMI TV - conector NTSC TV DIGITAL - conector ATSC AV1 - vídeo componente AV2 - vídeo componente AV3 - S-vídeo AV4 - S-vídeo AV5 - vídeo compuesto AV6 - vídeo compuesto AV LADO (Composite 3) - vídeo compuesto a un lado del televisor AV LADO (S-Video 3) - S-vídeo a un lado del televisor
Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des connecteurs utilisés. VGA - connecteur VGA HDMI - connecteur HDMI HDM2 - connecteur HDMI TV - connecteur NTSC TV NUMÉRIQUE - connecteur ATSC AV1 - vidéo composant AV2 - vidéo composant AV3 - S-Vidéo AV4 - S-Vidéo AV5 - vidéo composite AV6 - vidéo composite AV COTE (Composite 3) - vidéo composite sur le côté du téléviseur AV COTE (S-Video 3) - S-vidéo sur le côté du téléviseur
If you are using the TV (NTSC connector) or the Digital TV (ATSC connector) input source, you can preset the viewable channels. Go to the Main Menu, select Setup, select Channel Setup, and then select Channel Search. If you are using the NTSC connector and the ATSC connector, you need to preset the viewable channels for both the Digital TV and the TV input source.
Si vous utilisez l'une ou l'autre des sources d'entrée TV (connecteur NTSC) ou Digital TV (télévision numérique) (connecteur ATSC), vous pouvez prérégler les canaux accessibles. Allez au menu principal, sélectionnez Configuration puis Configuration des canaux et choisissez Recherche de canaux. Si vous utilisez les connecteurs NTSC et ATSC, vous devez prérégler les canaux accessibles pour les deux sources d'entrée, Digital TV (television numérique) et TV.
Si utiliza la fuente de entrada TV (conector NTSC) o Digital TV (conector ATSC), puede preestablecer los canales que ve. Vaya al Menú principal y seleccione Configure, Configur. de canal y luego Channel Search (Búsqueda de canales). Si utiliza los conectores NTSC y ATSC, debe preestablecer los canales que ve para las fuentes de entrada Digital TV y TV.
Printed in Taiwan Imprimé à Taiwan Impreso en Taiwán
Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks andnames of others.
June 2005
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens.
Juin 2005
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell excluye todo interés propietario en marcas y nombres que no sean los suyos.
Junio de 2005
To attach your speakers to your TV, see Setting Up Your Speakers placemat.
Si vous avez commandé des haut­parleurs, connectez-les au téléviseur, voyez configuration des Haut-parleurs guide.
Si encargó los altavoces, conéctelos al televisor, vea configurar los altavoces guia.
2
W4201C_PM_EN.qxd 3/1/2006 4:28 PM Page 2
Loading...