Dell W3207C User Manual [en, fr, es]

Setting up Your Deir^ W3207C 32" LCD TV
Configuration do votre téléviseur ACL 32 po W3207C do
Configuración del televisor LCD Deir*^ W3207C de 32 pulgadas
Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box.
1
For more information about the connectors, see your Owner's Manual.
Utilisez les connecteurs et les câbles pour brancher des appareils comme un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un câblosélecteur. Pour plus d'informations a propos des connecteurs, consultez votre Manuel Utilisateur.
Utilice los conectares y los cables para conectar dispositivos tales como un reproductor de DVD, un VCR o una caja de televisión por cable. Para obtener más información acerca de
los conectares, consulte el Manual del propietario.
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell TV, see the safety Instructions In the Product Information Guide.
Also, see your Owner's Manual for a complete list of features and additional Information about setting up and using your TV display.
MISE EN GARDE:
Avant de régler et d'utiliser votre téléviseur Dell, suivez les onsignes
de sécurité dans le Guide
d'information du produit.
Consultez également le manuel d'utilisation pour obtenir la liste complète des options et les Informations
supplémentaires sur le réglage et
l'utilisation de votre écran de télévision.
PRECAUCION:
Antes de configurar y utilizar eltelevisor Dell, consulte las Instrucciones de seguridadque aparecen en la
dei producto.
También consulte su Manual de Usuarlo para una lista completa de características e Informaclén adicional sobre la configuraclén y el uso de su pantalla de TV.
guia de información
(j)
Connect a device such
as a DVD player using the audio cable.
Branchez un appareil comme un lecteur de DVD au moyen
d'un cable audio.
Conecte un dispositivo, tal como un reproductor de DVD, utilizando el cable
audio.
Connect a device such as a DVD player using
the HDMI cable.
Branchez un appareil comme un lecteur de DVD au moyen
d'un cable HDMI.
Conecte un dispositivo, tal como un reproductor de DVD, utilizando el cable HDMI.
Connecta computer using the VGA and audio cables.
Branchez l'ordinateur au moyen des câbles VGA et audio.
Conecte una computadora utilizando cables VGA y de audio.
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using
the composite cable.
Branchez un appareil comme un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un câblosélecteur au moyen
d'un câble composite.
Conecte un dispositivo, tal como un reproductor de DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable,
utilizando el cable compuesto.
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using
the S-Video and audio cables.
Branchez un appareil comme un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un câblosélecteur au moyen du cable S-Vidéo et des câbles
audio.
Conecte un dispositivo, tal como un reproductor de DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable,
utilizando los cables de
S-Vídeo y de audio.
Connect a device such as a DVD player, VCR, or cable TV box using
the component and audio cables.
Branchez un appareil comme un lecteur de DVD, un
magnétoscope ou un
câblosélecteur au moyen des câbles de composante et des câbles audio.
Conecte un dispositivo, tal como un reproductor de DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable, utilizando
los cables de componentes y
de audio.
Connect the power cable.
Branchez le câble d'alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
Connect your antenna or cable TV box using the NTSC connector.
Branchez votre antenne ou le câblosélecteur au moyen du connecteur NTSC.
Conecte la antena o la caja de
televisión por cable utilizando el
conectar NTSC.
Connect your antenna or cable TV box using the HDTV connector.
Branchez votre antenne ou le câblosélecteur au moyen du connecteur HDTV.
Conecte la antena o la caja de
televisión por cable utilizando el
conectar HDTV.
NOTE: Not all cables are included with your TV.
NOTA: El televisor no incluye todos los cables. REMARQUE : Tous les câbles ne sont pas inclus avec le télécviseur.
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (2) / power cord (1) / RF cable (1) / composite cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell. Contenu de l'emballage : télécommande (1)/ piles AAA (2) / cordon d'alimentation (1) / câble RF (1) / câble composite (1) / documentation. Si vous avez besoin de cables additionnels ou d'accessoires, veuillez communiquer avec Dell. Contenido del paquete: control remoto (1) / baterías AAA (2) / cable de alimentación (1) / cable de RF (1) / cable de compuesto (1) / documentación. Para solicitar cables o accesorios adicionales, póngase en contacto con Dell.
7730203335P0A
(Dell PartNo.WH697 A00l

WWW. dell.comlsupport.dell.com

Setting up Your Deir^ W3207C 32" LCD TV

Configuration do votre téléviseur ACL 32 po W3207C do Configuración del televisor LCD Deir*^ W3207C de 32 pulgadas

'© © @
© @ ®
^@©
© @ @ ¡
INPUT SELECT
► BACK
1.VGA
3. TV ANALOG
4. TV DIGITAL
5. AVI (COMPOSITED
6. AV2(S-VIDE0D
7. AV3 (COMPONENT D
8. AV4 (COMPONENT 2)
9. AV SIDE (COMPOSITE 2)
10.AVSIDE(S-VIDE0 2) SHOW INPUTS
ACTIVE ►
2
Install batteries in your remote control.
Installez les piles dans la télécommande.
Instale las baterías en el control remoto.
3
Plug the power cord into the AC connector at the rear of your TV and the other end into a wall socket; then press the power button on your remote control to turn on your TV.
Branchez une des extrémités du cordon d'alimentation dans la prise CA a l'arriere du televiseur et l'autre dans
une prise de courant murale, puis appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommandé pour mettre le televiseur sous tension.
Enchufe el cable de alimentación en el conector de CA de la parte posterior del televisor y el otro extremo en un tomacorriente; luego, presione el botón de alimentación del control remoto para encender el televisor.
Additional tips for setting up and using your Dell W3207C 32" LCD TV
r.nn.<;pil.<; .<;iinnlpmpntairp.<; nniir la f^nnfiniiratinn pt riitili.<;ptinn rip \/ntrp tp|p\/i.<;piir AP.I “X) nn W.'^9n7r. rip DpII
Conseils supplémentaires pour la configuration et l'utilisation de votre téléviseur ACL
Sugerencias adicionales para configurar y utilizar el televisor LCD Dell W3207C de 32
To access the on-screen-display (TV
MENU) and adjust the settings for your TV, including selecting the correct input source, press Menu on the remote control.
For additional information about the TV MENU, see your Owner's Manual.
Pour accéder au menu principal et effectuer
les réglages du téléviseur, y compris sélectionner la source d'entrée appropriée, appuyez sur la touche Menu de la télécommande.
Pour plus d'informations a propos du menu
principal, consultez votre Guide d'utilisation.
Para acceder al menú en pantalla (menú del televisor) y establecer los ajustes del televisor, incluida la selección de la fuente de entrada correcta, presione Menu (Menú) en el control remoto.
Para obtener información adicional acerca del menú del televisor, consulte el Manual
del propietario.
Select the proper input source based on which connectors you used. VGA — VGA connector HDMI — HDMI connector TV — NTSC connector TV DIGITAL — HDTV connector AV1 — Composite video AV2 — S-Video AV3 — Component video AV4 — Component video AV SIDE (Composite 2) — Composite video on the side of the TV AV SIDE (S-Video 2) — S-Video on the side of the TV
32 poW3207Cde Dell
pulgadas
Sélectionnez la source d'entrée appropriée selon les connecteurs que vous utilisez. VGA - Connecteur VGA HDMI - Connecteur HDMI TV - Connecteur NTSC TV DIGITAUtelevIslon numérique) - Connecteur HDTV AVI - Video composite AV2-S-Video AV3 - Video composante AV4 - Video composante AV COTE (Composite 2) - Vidéo composite sur le côté du téléviseur AV COTE (S-Video 2) - S-Vidéo sur le cote du téléviseur
4
Press input on your remote control or TV.
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du téléviseur.
Presione Input (Entrada) en el control remoto o
en el televisor.
Seleccione la fuente de entrada adecuada en función de los conectores que utilice. VGA - conector VGA HOMI - conector HOMI TV - conector NTSC TV DIGITAL-conector HDTV AVI - vídeo compuesto AV2 - S-Vídeo AV3 - vídeo componente AV4 - vídeo componente AV LADO (Composite 2) - vídeo compuesto del costado del televisor AV LADO (S-Video 2) - S-Vídeo del costado del televisor
Select the proper input source for
your TV.
5
For more information about the input source,
see your Owner's Manual.
Sélectionnez la source d'entree appropriée pour votre téléviseur. Pour plus d'informations concernant la source d'entrée, consultez votre Manuel Utilisateur.
Seleccione la fuente de entrada adecuada para el televisor. Para obtener más información acerca de entrada adecuada , consulte el Manual del propietario.
If you are using the TV (NTSC connector) or the Digital TV (HDTV connector) input source, you can preset the viewable channels. Go to the Main Menu, select Setup, select Channel Setup, and then select Channel Search. If you are using the NTSC connector and the HDTV connector, you need to preset the viewable channels for both the Digital TV and the TV input source.
Si vous utilisez l'une ou l'autre des sources d'entrée TV (connecteur NTSC) ou Digital TV (télévision numérique) (connecteur HDTV), vous pouvez prérégler les canaux accessibles. Allez au menu principal, sélectionnez Configuration puis Configuration des canaux et choisissez Recherche de canaux. Si vous utilisez les connecteurs NTSC et HDTV, vous devez prérégler les canaux accessibles pour les deux sources d'entrée. Digital TV (television numérique) et TV. Si utiliza la fuente de entrada TV (conector NTSC) o Digital TV (conector HDTV), puede preestablecer los canales que ve. Vaya al Menú principal y seleccione Configure, Configur. de canal y luego Channel Search (Búsqueda de canales). Si utiliza los conectores NTSC y HDTV, debe preestablecer los canales que ve para las fuentes de entrada Digital TV y TV.
O
Printed in China
Imprimé à China
Impreso en China
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
July 2006
Les informations contenues dans ce document sont peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell et DELL logo sont des marques de commerce de Dell Inc. Dell rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens.
Juillet 2006
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2006 Dell Ine. Todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Ine.
Dell y el logotipo DELL son marcas de Dell Ine. Dell niega cualquier interés de propiedad en las marcas y en los nombres de otros.
Julio de 2006
Loading...