Setting up Your Deir^ W3207C 32" LCD TV
Configuration do votre téléviseur ACL 32 po W3207C do
Configuración del televisor LCD Deir*^ W3207C de 32 pulgadas
Use the connectors and cables to connect devices
such as a DVD player, VCR, or a cable TV box.
1
For more information about the connectors,
see your Owner's Manual.
Utilisez les connecteurs et les câbles pour brancher des
appareils comme un lecteur de DVD, un magnétoscope ou un
câblosélecteur. Pour plus d'informations a propos des
connecteurs, consultez votre Manuel Utilisateur.
Utilice los conectares y los cables para conectar dispositivos
tales como un reproductor de DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable. Para obtener más información acerca de
los conectares, consulte el Manual del propietario.
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell TV, see the safety Instructions
In the Product Information Guide.
Also, see your Owner's Manual for a
complete list of features and additional
Information about setting up
and using your TV display.
MISE EN GARDE:
Avant de régler et d'utiliser votre
téléviseur Dell, suivez les onsignes
de sécurité dans le Guide
d'information du produit.
Consultez également le manuel
d'utilisation pour obtenir la liste
complète des options et les Informations
supplémentaires sur le réglage et
l'utilisation de votre écran de télévision.
PRECAUCION:
Antes de configurar y utilizar
eltelevisor Dell, consulte las
Instrucciones de seguridadque
aparecen en la
dei producto.
También consulte su Manual de Usuarlo
para una lista completa de características
e Informaclén adicional sobre la
configuraclén y el uso de su pantalla de TV.
guia de información
(j)
Connect a device such
as a DVD player using
the audio cable.
Branchez un appareil comme
un lecteur de DVD au moyen
d'un cable audio.
Conecte un dispositivo, tal
como un reproductor de
DVD, utilizando el cable
audio.
Connect a device such
as a DVD player using
the HDMI cable.
Branchez un appareil comme
un lecteur de DVD au moyen
d'un cable HDMI.
Conecte un dispositivo, tal
como un reproductor de
DVD, utilizando el cable
HDMI.
Connecta computer
using the VGA and
audio cables.
Branchez l'ordinateur au
moyen des câbles VGA et
audio.
Conecte una computadora
utilizando cables VGA y de
audio.
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the composite cable.
Branchez un appareil
comme un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
câblosélecteur au moyen
d'un câble composite.
Conecte un dispositivo, tal
como un reproductor de
DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable,
utilizando el cable
compuesto.
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the S-Video and audio
cables.
Branchez un appareil
comme un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
câblosélecteur au moyen du
cable S-Vidéo et des câbles
audio.
Conecte un dispositivo, tal
como un reproductor de
DVD, un VCR o una caja de
televisión por cable,
utilizando los cables de
S-Vídeo y de audio.
Connect a device such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box using
the component and
audio cables.
Branchez un appareil comme
un lecteur de DVD, un
magnétoscope ou un
câblosélecteur au moyen des
câbles de composante et des
câbles audio.
Conecte un dispositivo, tal
como un reproductor de DVD,
un VCR o una caja de
televisión por cable, utilizando
los cables de componentes y
de audio.
Connect the power
cable.
Branchez le câble
d'alimentation.
Conecte el cable de
alimentación.
Connect your antenna or
cable TV box using the
NTSC connector.
Branchez votre antenne ou le
câblosélecteur au moyen du
connecteur NTSC.
Conecte la antena o la caja de
televisión por cable utilizando el
conectar NTSC.
Connect your antenna or
cable TV box using the
HDTV connector.
Branchez votre antenne ou le
câblosélecteur au moyen du
connecteur HDTV.
Conecte la antena o la caja de
televisión por cable utilizando el
conectar HDTV.
NOTE: Not all cables are included with your TV.
NOTA: El televisor no incluye todos los cables.
REMARQUE : Tous les câbles ne sont pas inclus avec le télécviseur.
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (2) / power cord (1) / RF cable (1) / composite cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell.
Contenu de l'emballage : télécommande (1)/ piles AAA (2) / cordon d'alimentation (1) / câble RF (1) / câble composite (1) / documentation. Si vous avez besoin de cables additionnels ou d'accessoires, veuillez communiquer avec Dell.
Contenido del paquete: control remoto (1) / baterías AAA (2) / cable de alimentación (1) / cable de RF (1) / cable de compuesto (1) / documentación. Para solicitar cables o accesorios adicionales, póngase en contacto con Dell.
7730203335P0A
(Dell PartNo.WH697 A00l
WWW. dell.comlsupport.dell.com
Setting up Your Deir^ W3207C 32" LCD TV
Configuration do votre téléviseur ACL 32 po W3207C do
Configuración del televisor LCD Deir*^ W3207C de 32 pulgadas
'© © @
© @ ®
^@©
© @ @ ¡
INPUT SELECT
► BACK
1.VGA
3. TV ANALOG
4. TV DIGITAL
5. AVI (COMPOSITED
6. AV2(S-VIDE0D
7. AV3 (COMPONENT D
8. AV4 (COMPONENT 2)
9. AV SIDE (COMPOSITE 2)
10.AVSIDE(S-VIDE0 2)
SHOW INPUTS
ACTIVE ►
2
Install batteries in your remote
control.
Installez les piles dans la télécommande.
Instale las baterías en el control remoto.
3
Plug the power cord into the AC connector at
the rear of your TV and the other end into a
wall socket; then press the power button on
your remote control to turn on your TV.
Branchez une des extrémités du cordon d'alimentation
dans la prise CA a l'arriere du televiseur et l'autre dans
une prise de courant murale, puis appuyez sur le bouton
d'alimentation de la télécommandé pour mettre le
televiseur sous tension.
Enchufe el cable de alimentación en el conector de CA
de la parte posterior del televisor y el otro extremo en un
tomacorriente; luego, presione el botón de alimentación
del control remoto para encender el televisor.
Additional tips for setting up and using your Dell W3207C 32" LCD TV
r.nn.<;pil.<; .<;iinnlpmpntairp.<; nniir la f^nnfiniiratinn pt riitili.<;ptinn rip \/ntrp tp|p\/i.<;piir AP.I “X) nn W.'^9n7r. rip DpII
Conseils supplémentaires pour la configuration et l'utilisation de votre téléviseur ACL
Sugerencias adicionales para configurar y utilizar el televisor LCD Dell W3207C de 32
To access the on-screen-display (TV
MENU) and adjust the settings for
your TV, including selecting the
correct input source, press Menu
on the remote control.
For additional information about the
TV MENU, see your Owner's Manual.
Pour accéder au menu principal et effectuer
les réglages du téléviseur, y compris
sélectionner la source d'entrée appropriée,
appuyez sur la touche Menu de la
télécommande.
Pour plus d'informations a propos du menu
principal, consultez votre Guide d'utilisation.
Para acceder al menú en pantalla (menú del
televisor) y establecer los ajustes del
televisor, incluida la selección de la fuente
de entrada correcta, presione Menu (Menú)
en el control remoto.
Para obtener información adicional acerca
del menú del televisor, consulte el Manual
del propietario.
Select the proper input source based on
which connectors you used.
VGA — VGA connector
HDMI — HDMI connector
TV — NTSC connector
TV DIGITAL — HDTV connector
AV1 — Composite video
AV2 — S-Video
AV3 — Component video
AV4 — Component video
AV SIDE (Composite 2) — Composite video on
the side of the TV
AV SIDE (S-Video 2) — S-Video on the side of
the TV
32 poW3207Cde Dell
pulgadas
Sélectionnez la source d'entrée appropriée selon les
connecteurs que vous utilisez.
VGA - Connecteur VGA
HDMI - Connecteur HDMI
TV - Connecteur NTSC
TV DIGITAUtelevIslon numérique) - Connecteur HDTV
AVI - Video composite
AV2-S-Video
AV3 - Video composante
AV4 - Video composante
AV COTE (Composite 2) - Vidéo composite sur le côté du
téléviseur
AV COTE (S-Video 2) - S-Vidéo sur le cote du téléviseur
4
Press input on your remote control or TV.
Appuyez sur la touche INPUT de la
télécommande ou du téléviseur.
Presione Input (Entrada) en el control remoto o
en el televisor.
Seleccione la fuente de entrada adecuada en función
de los conectores que utilice.
VGA - conector VGA
HOMI - conector HOMI
TV - conector NTSC
TV DIGITAL-conector HDTV
AVI - vídeo compuesto
AV2 - S-Vídeo
AV3 - vídeo componente
AV4 - vídeo componente
AV LADO (Composite 2) - vídeo compuesto del costado
del televisor
AV LADO (S-Video 2) - S-Vídeo del costado del televisor
Select the proper input source for
your TV.
5
For more information about the input source,
see your Owner's Manual.
Sélectionnez la source d'entree appropriée
pour votre téléviseur.
Pour plus d'informations concernant la source
d'entrée, consultez votre Manuel Utilisateur.
Seleccione la fuente de entrada adecuada
para el televisor.
Para obtener más información acerca de entrada adecuada
, consulte el Manual del propietario.
If you are using the TV (NTSC connector)
or the Digital TV (HDTV connector) input
source, you can preset the viewable
channels. Go to the Main Menu, select
Setup, select Channel Setup, and then select
Channel Search. If you are using the NTSC
connector and the HDTV connector, you
need to preset the viewable channels for
both the Digital TV and the TV input source.
Si vous utilisez l'une ou l'autre des sources d'entrée TV
(connecteur NTSC) ou Digital TV (télévision numérique)
(connecteur HDTV), vous pouvez prérégler les canaux
accessibles. Allez au menu principal, sélectionnez
Configuration puis Configuration des canaux et
choisissez Recherche de canaux. Si vous utilisez les
connecteurs NTSC et HDTV, vous devez prérégler les
canaux accessibles pour les deux sources d'entrée.
Digital TV (television numérique) et TV.
Si utiliza la fuente de entrada TV (conector NTSC) o
Digital TV (conector HDTV), puede preestablecer los
canales que ve. Vaya al Menú principal y seleccione
Configure, Configur. de canal y luego Channel Search
(Búsqueda de canales). Si utiliza los conectores NTSC
y HDTV, debe preestablecer los canales que ve para
las fuentes de entrada Digital TV y TV.
O
Printed in China
Imprimé à China
Impreso en China
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of
Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest
in the marks and names of others.
July 2006
Les informations contenues dans ce
document sont peuvent être modifiées sans
préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell et DELL logo sont des marques de
commerce de Dell Inc. Dell rejette tout
intérêt de propriété dans les marques et
noms autres que les siens.
Juillet 2006
La información de este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2006 Dell Ine. Todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción sin el
consentimiento por escrito de Dell Ine.
Dell y el logotipo DELL son marcas de Dell
Ine. Dell niega cualquier interés de
propiedad en las marcas y en los nombres
de otros.
Julio de 2006