Gjengivelse av disse materialene på noen som helst måte er strengt forbudt uten
skriftlig tillatelse fra Dell Inc.
Varemerker som brukes i denne teksten: Dell og DELL-logoen er varemerker for Dell
Inc.; DLP og DLP-logoen er varemerker for
og Windows er enten varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
Andre varemerker og varenavn kan ha blitt brukt i dette dokumentet for referanse til
enheter som gjør krav på merkene eller navnene eller deres produkter. Dell Inc.
fraskriver seg enhver eiendomsrett til andre varemerker eller varenavn enn sine egne.
Slå av projektoren
Menyinnstillinger
Om den interaktive pennen (kun for S510)
Bruke Intel
®
Bruke Miracast
Bruke trådløs/LAN-visning (DoWiFi/DoLAN)
Bruke USB-visning (DoUSB)
Presentasjon uten PC
Bruke lydprojisering
Administrere projektoren via nettleseren
1Strømknapp
2Temp-LED
3Lampe-LED
4IR-mottakere
5Lampedeksel
6Kamera (kun for S510)
710 W høyttaler
8Linse
9Fokusring
10Festehull for veggmontering: Skruehull M4 x 8 mm dybde. Anbefalt
tiltrekningsmoment <10 kgf-cm
Om Dell-projektoren7
Page 8
FORSIKTIG: Sikkerhetsinstrukser
1
Ikke bruk projektoren nær apparater som danner mye varme.
2
Ikke bruk projektoren i områder hvor det er ekstremt mye støv. Støvet kan
føre til at systemet bryter sammen og projektoren vil automatisk slå seg av.
3
Sørg for at projektoren er montert i et godt ventilert område.
4
Ikke blokker sprekker og åpninger på projektoren som er ment for
ventilasjon.
5
Sørg for at projektoren betjenes i omgivelsestemperaturer mellom (5 °C til
35 °C).
6
Ikke ta på ventilasjonsuttaket fordi det kan bli svært varm etter at
projektoren har blitt slått på, eller rett etter at den er slått av.
7
Ikke se inn i linsen mens projektoren er på. Dette kan skade øynene dine.
8
Ikke plasser noen gjenstander nær eller foran projektoren, eller dekk til
linsen på projektoren mens den står på. Varmen fra projektoren kan føre til
at gjenstanden smelter eller brenner.
9
Ikke bruk den trådløse projektoren nær pacemakere.
10
Ikke bruk den trådløse projektoren nær medisinsk utstyr.
11
Ikke bruk den trådløse projektoren nær mikrobølgeovner.
MERK:
•
Ikke prøv å montere projektoren på veggen på egenhånd. Den må
installeres av en kvalifisert tekniker.
•
Anbefalt veggmonteringssett for projektor (del nummer: 7XY53).
For mer informasjon, se Dell-websiden
•
For mer informasjon, se Sikkerhetsinformasjon som ble levert med
dell.com/support
.
projektoren.
•
S510/S510n-projektoren kan kun brukes innendørs.
8Om Dell-projektoren
Page 9
Sette opp projektoren
1
2
Rengjøring av projektorens speil
1
Slå av projektorstrømmen og koble fra strømledningen.
2
La projektoren kjøle seg ned i minst 30 minutter.
3
Bruk en luftblåser til å blåse av støv på speilet eller tørk forsiktig av speilet
med en mikrofiberklut. Ikke gni på overflaten til speilet. Dette kan lage riper
i speilet.
FORSIKTIG: Ikke bruk sprayrengjøringsmidler eller løsemidler
direkte på projektoren.
ADVARSEL: Rengjøring av en veggmontert projektor kan føre til
et fall eller personskade. Du kan ta ned projektoren fra
veggmonteringsbraketten for å rengjøre projektorens speil.
Justere projektorens fokus
1
Drei fokuseringsringen til bildet er skarpt. Projektoren fokuserer på
avstander fra 1,7 fot til 2,49 fot (517 mm to 759 mm ± 10 mm).
1Fokusring
Sette opp projektoren9
Page 10
Justere bildestørrelsen
70" (177,8 cm)
0,597’ (18,2 cm)
0,872’ (26,6 cm)
1,05’ (32 cm)
1,122’ (34,2 cm)
1,391’ (42,4 cm)
80" (203,2 cm)
87,2" (221,49 cm)
90" (228,6 cm)
100" (254 cm)
Projektor til skjerm-avstand (d)
10Sette opp projektoren
Page 11
Justere bildeformen
[E]
Bildediagonal
[C]
Projektoravstand [A]
Projektoravstand [B]
Høyde
[D]
Bildehøyde
[H]
33,5 cm
Projiseringsavstand
(cm)
[A]
51,718,270" / 177,8 cm1489212028
60,126,680" / 203,2 cm17210713932
65,53287,2" / 221,4 cm18711715134
67,734,290" / 228,6 cm19312115635
75,942,4100" / 254 cm21713617539
* Denne grafen er kun en referanse for brukeren,
* Forskyvningsforhold: 125±5%
Projiseringsavstand
(cm)
[B]
Bildestørrelse
Diagonal
(tommer/cm)
[C]
Bredde
(cm)
Høyde
(cm)
[H]
Projektorbase
til toppen av
bildet (cm)
MERK: Avstanden fra speilet til baksiden av projektoren 33,5 cm
[D]
Projektorbase
til bunnen av
(cm)
bildet
[E]
Sette opp projektoren11
Page 12
Bruke Fjernkontrollen
Freeze
Source
Auto
Adjust
Blank
Screen
Blank
Screen
Video
Mode
VGAVideo
Page Down
HDMI
Page Up
Aspect
Ratio
1
2
316
20
22
24
26
15
17
18
19
21
23
25
4
5
6
7
9
8
11
10
12
13
14
1
2
3
4
Strøm
Opp
Høyre
Ned
12Sette opp projektoren
Slår på eller av projektoren. Se "Slå på
projektoren" på side 31 og "Slå av
projektoren" på side 31 for mer
informasjon.
Trykk for å navigere mellom OSDelementer.
Trykk for å navigere mellom OSDelementer.
Trykk for å navigere mellom OSDelementer.
Page 13
5
Aspect
Ratio
Page Up
Page Down
Video
Laser
Rett fjernkontrollen mot lerretet, trykk og
hold laserknappen inne for å aktivere
laserlyset.
FORSIKTIG: Ikke se direkte inn i
laserstrålen når den er slått på. Ikke
rett laserlyset inn i øynene dine.
6
Sideforhold
Trykk for å endre bildesideforholdet til et
bilde.
7
Opp en side
Trykk for å gå til forrige side.
MERK: Mini-USB-kabelen må
koples til hvis du vil bruke Side oppfunksjonen.
Keystone-korrigering +
8
Trykk for å korrigere for
bildeforvrengningen som skyldes at
projektoren står skrått. (-15/+15 grader)
9
Ned en side
Trykk for å gå til neste side.
MERK: Mini-USB-kabelen må
koples til hvis du vil bruke Side nedfunksjonen.
10Keystone-korrigering - Trykk for å korrigere for
bildeforvrengningen som skyldes at
projektoren står skrått. (-15/+15 grader)
11
HDMI
HDMI
Trykk for å velge HDMI-kilde.
12Video Trykk for å velge kompositt videokilde.
13VideomodusProjektoren har forhåndssatte
konfigurasjoner som er optimalisert for
visning av data (presentasjoner) eller video
(filmer, spill, o.l.)
Trykk på Videomodus-knappen for å bytte
mellom Presentasjonsmodus, Lys modus,
Filmmodus, sRGB eller Egendefinert
modus.
Trykk Videomodus-knappen en gang for å
vise gjeldende visningsmodus. Trykk på
Videomodus-knappen igjen for å veksle
mellom ulike moduser.
14Tom skjermTrykk for å skjule/vise bildet.
Sette opp projektoren13
Page 14
15
Freeze
VGA
16
17
18
19
Enter
Venstre
Meny
Demp
Volum opp
Trykk for å bekrefte valget.
Trykk for å navigere mellom OSDelementer.
Trykk for å aktivere OSD.
Trykk for å dempe eller oppheve demping
av projektorhøyttalerne.
Trykk for å øke volumet.
20 Zoom + Trykk for å øke bildet.
21
Volum ned
Trykk for å senke volumet.
22 Zoom - Trykk for å senke bildet.
23
Frys
Trykk for å Frys skjermbildet, og trykk "Frys"
igjen for å oppheve pausen.
24 VGA Trykk for å velge VGA-kilde.
25 KildeTrykk for å bytte mellom VGA-A, VGA-B,
kompositt, HDMI-A, HDMI-B, trådløs
visning, USB-skjerm, USB-visning, Intel
®
WiDi, og intern minnekilde.
26 Automatisk justeringTrykk for å synkronisere projektoren med
kilden. Automatisk justering vil ikke fungere
dersom OSD vises.
14Sette opp projektoren
Page 15
Sette batterier i fjernkontrollen
1
AAA
AAA
2
MERK: Fjern batteriene fra fjernkontrollen når den ikke er i bruk.
1
Trykk på klaffen for å løfte dekslet til batterirommet.
2
Kontroller polaritetsmerkene (+/-) på batteriene.
3
Sett inn batteriene inn riktig vei etter merkene i
batterirommet.
3
MERK: Unngå en blanding av ulike typer
batterier eller nye og gamle batterier.
AAA
AAA
4
Sett på dekslet til batterirommet igjen.
4
Sette opp projektoren15
Page 16
Fjernkontrollens rekkevidde
Freeze
Source
Auto
Adjust
Blank
Screen
Blank
Screen
Video
Mode
VGA Video
Page Down
HDMI
Page Up
Aspect
Ratio
Freeze
Source
Auto
Adjust
Blank
Screen
Blank
Screen
Video
Mode
VGA
Video
Page Down
HDMI
Page Up
Aspect
Ratio
Vinkel
Avstand
Vinkel
Avstand
Driftsområde
Vinkel±40°
Avstand7 m/22,97 fot
MERK: Det faktiske bruksområdet kan være noe forskjellig fra
diagrammet. Svake batteriet kan også føre til at fjernkontrollen ikke
fungerer som normalt.
16Sette opp projektoren
Page 17
Projektortilkoblinger
1Mini USB-kontakt (mini type B)
for fjernkontroll, interaktiv
penn (kun for S510) og
fastvareoppgradering
2HDMI-B-kontakt11Lydkontakt for venstre kanal
3HDMI-A/MHL-kontakt for å
støtte MHL-funksjonen
4USB type A-kontakt for
USB-viser
5USB type B-kontakt for
USB-visning (DoUSB)
6VGA utgangskontakt
(gjennomløkke for skjerm)
7RJ-45-kontakt16Lydinngang (B)
8VGA-A inngang (D-sub)
kontakt
9Lydinngang (A)18RS232-kontakt
FORSIKTIG: Følg sikkerhetsinstruksjonene som står beskrevet på
side 8 før du starter på noen av fremgangsmåtene i dette avsnittet.
MERK: Kamerafunksjonen støttes kun på S510-projektoren.
10Lydkontakt for høyre kanal
12Lydutgang
13Strømledningskontakt
14Mikrofonkontakt
15Komposittvideokontakt
17VGA-B inngang (D-sub)
kontakt
Sette opp projektoren17
Page 18
Koble til en datamaskin
Tilkobling til datamaskin for VGA-video
1Strømledning
2VGA til VGA-kabel
3USB-A til mini-USB-B-kabel
MERK: Mini-USB-kabelen må være koplet til hvis du vil bruke Neste
side- og Forrige side-funksjonene på fjernkontrollen.
18Sette opp projektoren
Page 19
Koble til en datamaskin for HDMI-video og -lyd
1Strømledning
2HDMI-kabel
MERK: HDMI-kabelen sendes ikke med projektoren. Du kan kjøpe en
HDMI-kabel fra Dell-websiden på
www.dell.com
Sette opp projektoren19
.
Page 20
Koble til en datamaskin for USB-video og -lyd
1Strømledning
2USB-A til USB-B-kabel
MERK: Plug and Play. Kun én USB-kabel sendes med projektoren. En
ikke med projektoren. Ta kontakt med en profesjonell installatør for
kabelen og RS232 fjernkontrollprogramvaren.
Sette opp projektoren21
Page 22
Koble til en datamaskin for Intel® WiDi eller trådløs visning (DoWiFi)
MERK: Datamaskinen din må være utstyrt med en trådløs adapter og
være riktig konfigurert for å registrere en annen trådløs tilkobling. Se
datamaskinens dokumentasjon om hvordan du konfigurer en trådløs
tilkobling.
MERK: For å koble til en datamaskin via Intel
være Intel
®
WiDi-kompatibel.
®
WiDi må datamaskinen
Se "Bruke Intel® WiDi" på side 59 og "Bruke trådløs/LAN-visning
(DoWiFi/DoLAN)" på side 74 for mer informasjon.
22Sette opp projektoren
Page 23
Tilkobling til nettbrett og smarttelefoner for MHL-video og -lyd
1Strømledning
2MHL-kabel
MERK: MHL-kabelen følger ikke med projektoren.
MERK:
a Smarttelefonen eller nettbrettet må støtte MHL-funksjonen.
b Noen smarttelefoner eller nettbrett må bruke en ekstra MHL-
adapter eller adapterkabel. Kontakte forhandleren av enhetene.
Sette opp projektoren23
Page 24
Koble til nettbrett eller smarttelefoner for trådløs presentasjon ved
hjelp av WiFi-Doc og MobiShow
MERK: Dell S510/S510n støtter trådløs presentasjon fra Android- og
iOS-enheter. Last ned de mobile appene MobiShow og WiFi-Doc
(pakkeversjon) fra Google Play eller App Store. Disse programmene
gjør at du kan overføre støttet innhold fra Android- og iOS-enheter
trådløst. Når du har installert og startet programmet på den mobile
enhet, aktiverer du Wi-Fi på den mobile enheten og kobler til
projektorens nettverk, Dell S510 eller S510n. Filer som støttes er:
Mobi Show Biletejpeg / jpg
MS Powerpoint
WiFi-DocBiletejpeg / jpg
MS Powerpoint / Word /
Excel / Text / PDF
Støttenettstedet til Dell (dell.com/support) har bruksanvisningene for Dell
S510/S510n, der du finner informasjon om bruk av MobiShow og WiFi-Doc.
* Installer PtG2 Converter på PC-en for å konvertere PPT til PtG2-format.
PtG2 Converter kan lastes ned fra dell.com/support.
24Sette opp projektoren
PtG2 (konvertert fra PPT)*
ppt / pptx / doc / docx / xls /
xlsx / txt / pdf
Page 25
Koble til nettbrett eller smarttelefoner for trådløs streaming av
video og lyd ved hjelp av Miracast
For mer informasjon, se "Bruke Miracast" på side 68.
Sette opp projektoren25
Page 26
Koble til videokilder
Koble til ekstern skjerm for gjennomløkking av VGA-video
1Strømledning
2VGA til VGA-kabel
MERK: Kun én VGA-kabel sendes med projektoren. En ekstra VGA-
kabel kan kjøpes via Dell-websiden på
26Sette opp projektoren
www.dell.com
.
Page 27
Koble til eksterne høyttalere
1Strømledning
2Lydkabel
MERK: Lydkabelen følger ikke med projektoren.
Sette opp projektoren27
Page 28
Koble til eksterne USB-enheter
USB-minnelagring
1Strømledning
2USB-flashdisk
MERK: USB-flashdisken sendes ikke med projektoren.
For mer informasjon, se "Presentasjon uten PC" på side 94.
28Sette opp projektoren
Page 29
Koble til et lokalt nettverk (LAN)
Lokalnettverk (LAN)
For projisere et bilde og kontrollere projektoren som er koplet til et
nettverk gjennom en RJ45-kabel.
For å konfigurere nettverksinnstillingen, se "Network Setup
(Nettverksoppsett)" på side 116.
1Strømledning
2RJ45-kabel
MERK: RJ45-kabelen sendes ikke med projektoren. Du kan kjøpe en
ikke med projektoren. Ta kontakt med en profesjonell tekniker for å få
tak i kabelen.
30Sette opp projektoren
Page 31
Bruke projektoren
3
Slå på projektoren
MERK: Slå på projektoren før du slår på kilden (datamaskin, DVD-
spiller, osv.). Lyset i strømknappen blinker hvitt til du trykker på
knappen.
1
Kople til strømledningen og aktuelle signalkabler til projektoren. For
informasjon om å koble til projektoren, se "Sette opp projektoren" på
side 9.
2
Trykk inn
strømknappen
3
Slå på kilden (datamaskin, DVD-spiller osv.)
4
Koble kilden til projektoren ved bruk av en passende kabel. Se "Sette opp
projektoren" på side 9 for informasjon om hvordan du kobler kilden til
projektoren.
5
Inngangskilden til projektoren er satt til VGA-A som standard. Du kan bytte
inngangskilden hvis det er nødvendig.
6
Hvis du har flere kilder koblet til projektoren, trykker du
på fjernkontrollen for å velge ønsket kilde. Se "Bruke Fjernkontrollen" på
side 12 for å finne
Slå av projektoren
strømknappen
).
Source
(se "Bruke Fjernkontrollen" på side 12 for å finne
Source
-knappen.
-knappen
FORSIKTIG: Ikke dra ut kontakten til projektoren før du har slått
den av slik det er forklart nedenfor.
1
Trykk på
projektor ordentlig av.
2
Trykk
3
For å slå av projektoren raskt, trykker du på strømknappen og holder den
inne i 1 sekund mens kjøleviftene fremdeles kjører.
strømknappen
MERK: Meldingen "Press Power Button to Turn off Projector (Trykk
på strømknappen for å slå av projektoren)" vises på skjermen.
Meldingen forsvinner etter 5 sekunder, eller du kan trykke på Meny-
knappen for å fjerne den.
strømknappen
. Følg instruksjonene på skjermen for å slå
igjen. Kjøleviftene fortsetter å kjøre i 120 sekunder.
Bruke projektoren31
Page 32
MERK: Før du slår på projektoren igjen, vent i 60 sekunder for å la
den interne temperaturen stabilisere seg.
4
Koble strømledningen fra stikkontakten og projektoren.
Menyinnstillinger
•
Projektoren har et flerspråklig meny (OSD) som kan vises på lerretet med
eller uten en kilde er koblet til.
•
Trykk Meny-knappen på fjernkontrollen for å åpne hovedmenyen.
•
For å bla mellom kategoriene i hovedmenyen trykker du - eller knappene på fjernkontrollen.
•
For å velge en undermeny trykker du - eller -knappen på
fjernkontrollen.
•
For å velge et alternativ trykker du eller -knappene på
fjernkontrollen. Når et element er valgt, endres fargen til mørk blå.
•
Bruk eller -knappene på fjernkontrollen for å justere innstillingene.
•
For å gå tilbake til hovedmenyen trykker du -knappen på
fjernkontrollen.
•
For å avslutte OSD trykker du menyknappen direkte på fjernkontrollen.
INPUT SOURCE (INNGANGSKILDE)
Input Source (Inngangskilde)-menyen lar deg velge inngangskilden til
projektoren.
VGA-A—Trykk på for å registrere et VGA-A signal.
VGA-B—Trykk på for å registrere et VGA-B signal.
HDMI-A/MHL—Trykk for å registrere et HDMI-A-/MHL-signal.
HDMI-B—Trykk på for å registrere et HDMI-B signal.
WIRELESS/LAN (TRÅDLØS/LAN)—Trykk på for å aktivere Input Source
Wireless/LAN (Inngangskilde trådløs/LAN) -menyen.
MERK: Wireless/LAN (Trådløs/LAN) kan brukes etter at "Wireless and
LAN (Trådløst og LAN)" er slått på.
32Bruke projektoren
Page 33
USB—Trykk på for å aktivere Input Source USB (Inngangskilde USB) -
menyen.
MERK: USB kan brukes etter at "Wireless and LAN (Ttrådløst og
LAN)" er slått på.
COMPOSITE—Trykk på for å registrere et kompositt videosignal.
INTERNAL MEMORY (INT. MINNE)—Lar deg spille av foto-, video-, musikk-,
MS Word-, Excel-, PowerPoint- og PDF-filer fra internminnet på
projektoren.
MERK: Det interne minnet kan brukes når "Wireless and LAN (trådløst
og LAN)" er slått på.
MERK:
STORAGE MODE (OPPBEVARINGSMODUS)—
USB-kabelen i den interne minnekilden for å kopiere, slette,
flytte og utføre flere instruksjoner fra datamaskinen til
projektorens interne minne.
Når du kobler til projektoren og datamaskinen via USBkabelen, vises en USB koblet til-melding og lar deg velge
IMAGE SETTINGS (BILDEINNSTILLINGER) (I PC-MODUS)—Velg og trykk på
for å aktivere bildeinnstillinger. I bildeinnstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
C
OLOR TEMPERATURE (FARGETEMPERATUR)—
fargetemperaturen. Ved høy fargetemperatur vil skjermen virke
kaldere. Ved en lav fargetemperatur vil skjermen virke varmere. Når du
justerer verdiene i
Fargejustering
-menyen, Custom (Egendefinert)-
modus er aktivert. Verdiene er lagret i Custom (Egendefinert)-modus.
RGB COLOR ADJUST (RGB-FARGEJUSTERING)—
fargene rød, grønn og blå.
WHITE INTENSITY (INTENSITETFORHVITFARGE)—
og for å vise intensitet for hvitfargen.
COLOR SPACE (FARGER)—
Lar deg velge fargen. Alternativene er: RGB,
YCbCr og YPbPr.
VGA OUTPUT (VGA-UTGANG)—
Velg On (På) eller Off (Av) for VGA-
utgangsfunksjonen ved projektorens standbystatus. Standard er Off (Av).
Lar deg justere
Lar deg manuelt justere
Trykk på og bruk
Bruke projektoren37
Page 38
MERK: Hvis du tilpasser innstillingene for Color Temperature
(Fargetemperatur), RGB Color Adjust (RGB-fargejustering) og
White Intensity (Intensitet for hvitfarge) bytter projektoren
automatisk til Custom mode (Egendefinert modus).
IMAGE SETTINGS (BILDEINNSTILLINGER) (I VIDEOMODUS)—Velg og trykk på
for å aktivere bildeinnstillinger. I bildeinnstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
OLOR TEMPERATURE (FARGETEMPERATUR)—
C
Lar deg justere
fargetemperaturen. Ved høy fargetemperatur vil skjermen virke
kaldere. Ved en lav fargetemperatur vil skjermen virke varmere. Når du
justerer verdiene i
Fargejustering
-menyen, Custom (Egendefinert)-
modus er aktivert. Verdiene er lagret i Custom (Egendefinert)-modus.
RGB COLOR ADJUST (RGB-FARGEJUSTERING)—
Lar deg manuelt justere
fargene rød, grønn og blå.
SATURATION (METNING)—
Lar deg justere en videokilde fra svart/hvitt til
fullmettet farge. Trykk for å øke mengden farger i bildet og for å
redusere mengden farger i bildet.
SHARPNESS (SKARPHET)—
Trykk for å øke skarpheten og for å
redusere den.
TINT (FARGETONE)—
Trykk for å øke mengden av grønt i bildet og
for å redusere mengden av grønt i bildet.
WHITE INTENSITY (INTENSITETFORHVITFARGE)—
Trykk på og bruk
og for å vise intensitet for hvitfargen.
COLOR SPACE (FARGER)—
Lar deg velge fargen. Alternativene er: RGB,
YCbCr og YPbPr.
VGA OUTPUT (VGA-UTGANG)—
Velg On (På) eller Off (Av) for VGA-
utgangsfunksjonen ved projektorens standbystatus. Standard er Off (Av).
MERK:
1
Hvis du tilpasser innstillingene for
(Fargetemperatur)
,
RGB Color Adjust (RGB-fargejustering)
Color Temperature
Saturation (Metning), Sharpness (Skarphet), Tint (Fargetone)
White Intensity (Intensitet for hvitfarge)
bytter projektoren
automatisk til Custom mode (Egendefinert modus).
,
og
38Bruke projektoren
Page 39
2 Saturation (Metning), Sharpness (Skarphet) og Tint (Farg e t o n e ) er
kun tilgjengelig når inngangskilden er Kompositt.
IMAGE SETTINGS (BILDEINNSTILLINGER) (INGENINNGANGSKILDE)—Velg og
trykk på for å aktivere bildeinnstillinger. I bildeinnstillingsmenyen finner
du følgende alternativer:
UTPUT (VGA-UTGANG)—
VGA O
Velg On (På) eller Off (Av) for VGAutgangsfunksjonen ved projektorens standbystatus. Standard er Off
(Av).
DISPLAY SETTINGS (SKJERMINNSTILLINGER) (I PC-MODUS)—Velg og trykk
på for å aktivere skjerminnstillinger. I skjerminnstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
ORIZONTAL POSITION (HORISONTALPOSISJON)—
H
bildet til høyre og for å flytte bildet til venstre.
VERTICAL POSITION (VERTIKALPOSISJON)—
opp og for å flytte bildet ned.
FREQUENCY (FREKVENS)—
Lar deg endre klokkefrekvensen for de viste
dataene slik at den stemmer med frekvensen på grafikkortet i
datamaskinen. Hvis du ser en vertikal flimrende strek, bruker du
Frequency (Frekvens)-kontrollen til å gjøre streken så liten som mulig.
Dette er en grov justering.
Trykk på for å flytte
Trykk på for å flytte bildet
Bruke projektoren39
Page 40
TRACKING (SPORING)—
Synkroniser fasen til bildesignalet med
grafikkortet. Hvis du opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruker
du Tracking (Sporing) til å rette det opp. Dette er en fin justering.
ASPECT RATIO (BILDESIDEFORHOLD)—
Velg et størrelsesforhold for å
justere hvordan bildet vises. Valgene er: Origin (Opprinnelse), 16:10
og 4:3.
•Origin (Opprinnelse) — Velg Origin (Opprinnelse) for å opprettholde
størrelsesforholdet for bildet som er projisert i henhold til
inngangskilden.
•16:10 — Kilden skalerer slik at den passer til bredden på lerretet for å
prosjektere et 16:10-skjermbilde.
•4:3 — Inntakskilden skaleres for å passe inn på skjermen og
prosjekterer et 4:3-bilde.
ZOOM—
Trykk på og for å zoome og vise bildet.
Tilpass bildeskalaen ved å trykke på
eller og trykk på for å kun vise på
fjernkontrollen.
ZOOM NAVIGATION (ZOOMNAVIGERING)—
på for å aktivere
(Zoomnavigering)
Zoom Navigation
-menyen.
Tr yk k
Bruk for å navigere
projeksjonsskjermen.
3D FORMAT (3D-FORMAT)—
Lar deg velge 3D-format. Valgene er: Side
By Side (Side om side), Side By Side Full (Side om side fyll), Top/Bottom
(Topp/bunn) og Top/Bottom Full (Topp/bunn full).
3D SYNC INVERT (3D-SYNKINVERTERING)—
Hvis du ser et diskret eller
overlappende bilde mens du bruker DLP 3D-briller, må du kanskje
utføre "Invert (Inverter)" for å best samsvare venstre/høyre
bildesekvens for å få riktig bilde. (For DLP 3D-briller)
MERK:
1
Når du ønsker å skape en 3D-effekt, trenger du en del andre
komponenter, bl.a.:
a
"Active" 3D-briller med DLP Link™.
b
3D-innhold. Se "Merknad 2".
c
3D-spiller.
2
HDMI 1.4a 3D-støtte og oppdateringshastighet er som under:
a
1280x720p ved 50 Hz Frame packing
b
1280x720p ved 59,94/60 Hz Frame packing
c
1920x1080p ved 23,98/24 Hz Frame packing
d
1920x1080i ved 50 Hz Side om side halv
e
1920x1080i ved 59,94/60 Hz Side om side halv
40Bruke projektoren
Page 41
f
1280x720p ved 50 Hz Topp og bunn
g
1280x720p ved 59,94/60 Hz Topp og bunn
h
1920x1080p ved 23,98/24 Hz Topp og bunn
DISPLAY SETTINGS (SKJERMINNSTILLINGER) (I VIDEOMODUS)—Velg og trykk
på for å aktivere skjerminnstillinger. I skjerminnstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
SPECT RATIO (BILDESIDEFORHOLD)—
A
Velg et størrelsesforhold for å
justere hvordan bildet vises. Valgene er: Origin (Opprinnelse), 16:10
og 4:3.
•Origin (Opprinnelse) — Velg Origin (Opprinnelse) for å opprettholde
størrelsesforholdet for bildet som er projisert i henhold til
inngangskilden.
•16:10 — Kilden skalerer slik at den passer til bredden på lerretet for å
prosjektere et 16:10-skjermbilde.
•4:3 — Inntakskilden skaleres for å passe inn på skjermen og
prosjekterer et 4:3-bilde.
ZOOM—
Trykk på og for å zoome og vise bildet.
Tilpass bildeskalaen ved å trykke på
eller og trykk på for å kun vise på
fjernkontrollen.
ZOOM NAVIGATION (ZOOMNAVIGERING)—
Tr yk k
på for å aktivere Zoom Navigation
(Zoomnavigering)-menyen.
Bruk for å navigere
projeksjonsskjermen.
3D FORMAT (3D-FORMAT)—
Lar deg velge 3D-format. Valgene er: Side
By Side (Side om side), Side By Side Full (Side om side fyll), Top/Bottom
(Topp/bunn) og Top/Bottom Full (Topp/bunn full).
3D SYNC INVERT (3D-SYNKINVERTERING)—
Hvis du ser et diskret eller
overlappende bilde mens du bruker DLP 3D-briller, må du kanskje
utføre "Invert (Inverter)" for å best samsvare venstre/høyre
bildesekvens for å få riktig bilde. (For DLP 3D-briller)
Bruke projektoren41
Page 42
MERK:
1
Når du ønsker å skape en 3D-effekt, trenger du en del andre
komponenter, bl.a.:
a
"Active" 3D-briller med DLP Link™.
b
3D-innhold. Se "Merknad 2".
c
3D-spiller.
2
HDMI 1.4a 3D-støtte og oppdateringshastighet er som under:
a
1280x720p ved 50 Hz Frame packing
b
1280x720p ved 59,94/60 Hz Frame packing
c
1920x1080p ved 23,98/24 Hz Frame packing
d
1920x1080i ved 50 Hz Side om side halv
e
1920x1080i ved 59,94/60 Hz Side om side halv
f
1280x720p ved 50 Hz Topp og bunn
g
1280x720p ved 59,94/60 Hz Topp og bunn
h
1920x1080p ved 23,98/24 Hz Topp og bunn
PROJECTOR SETTINGS (PROJEKTORINNSTILLINGER)—Velg og trykk på
for å aktivere projektorinnstillinger. I projektorinnstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
A
UTO SOURCE (AUTOKILDE)—
Velg Off (Av) (standard) for å låse
nåværende inngående signal. Hvis du trukker på Source-knappen når
Auto Source (Autokilde)-modus er satt til Off (Av), kan du manuelt
velge inngangssignalet. Velg On (På) for å oppdage tilgjengelige
inngangssignaler. Hvis du trykker på Source-knappen når projektoren
er på, finner den automatisk neste tilgjengelige inngangssignal.
PROJEKTOR MODE (PROJEKTORMODUS)—
Lar deg velge
projektormodusen, avhengig av hvordan projektoren er montert.
•Speilvendt projeksjon-Veggmontering — Projektoren vender og snur
bildet opp ned. Du kan projisere bakfra på en gjennomskinnelig skjerm
med en veggmontert projektor (for vanlig projisering).
•Rettvendt projeksjon-Veggmontering — Projektoren vender bildet
opp ned for veggmontert projeksjon.
42Bruke projektoren
Page 43
CLOSED CAPTION (LUKKETTEKST)—
Testmønster 1:
Testmønster 2:
Velg
On (På)
for å aktivere lukket
tekst, og for å aktivere menyen for lukket tekst. Velg et passende valg
for lukkede tekster: CC1, CC2, CC3 eller CC4.
MERK:
1
Alternativet Lukket tekst er kun tilgjengelig for NTSC.
2
Teksting kan bare aktiveres via komposittvideo-innganger.
STARTUP SCREEN (OPPSTARTSSKJERM)—
Standard er Dell-logoen som
bakgrunnsbilde. Du kan også velge alternativet Capture Screen (Ta
skjermbilde) for å ta bilde av skjermbildet. Følgende melding vises på
skjermen.
MERK: For å ta et fullt bilde, kontroller at inngangssignalet
som er koblet til projektoren er 1280 x 800 oppløsning.
EST PATTERN (TESTMØNSTER)—Testmønsteret brukes for å teste fokus
T
og oppløsning.
Du kan aktivere eller deaktivere Test Pattern (Testmønster) ved å
velge Off (Av), 1 eller 2.
INI USB FUNCTION (MINI-USB-FUNKSJON)—Lar deg velge Interactive
M
Pen (Interaktiv penn) eller Remote Pg Ctrl (Fjernkontroll).
Bruke projektoren43
Page 44
MERK: Mini USB-funksjonen støtter kun S510-projektoren.
ACTORY RESET (FABRIKKGJENOPPRETTING)—Velg Confirm (Bekreft), og
F
trykk for å nullstille alle innstillinger til fabrikkstandarden.
Advarselsmeldingen vises under:
Gjenoppretting inkluderer innstillinger av både datamaskinkilder og
videokilder.
LAN SETTINGS (LAN-INNSTILLINGER)—
Velg og trykk på for å aktivere
LAN-innstillingene. I LAN-innstillinger-menyen finner du følgende
alternativer:
WIRELESS AND LAN (TRÅDLØSOG LAN)—
Velg
Enabled (Aktivert)
aktivere funksjonen Wireless and LAN (Trådløs og LAN). Velg
(Deaktivert)
for å deaktivere funksjonen Wireless and LAN (Trådløs og
LAN).
DHCP—
Hvis en DHCP-server finnes i nettverk som projektoren er
koblet til, hentes IP-adressen automatisk når du velger DCHP On (På).
Hvis DHCP er Off (Av), må du manuelt angi IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Nettverksmaske) og Gateway. Bruk og til å velge
tallene for IP address (IP-adresse), Subnet Mask (Nettverksmaske) og
Gateway. Velg Enter for å bekrefte hvert nummer og bruk og for
å angi neste element.
IP ADDRESS (IP-ADRESSE)—
IP-adressen til projektoren tildeles
automatisk eller manuelt.
SUBNET MASK (NETTVERKSMASKE)—
Konfigurer nettverksmaskinen til
nettverkstilkoblingen.
GATEWAY—
Kontroller gateway-adressen med nettverks-/
systemadministratoren din hvis du konfigurerer den manuelt.
DNS—
Kontroller IP-adressen til DNS-serveren med nettverks-/
systemadministratoren din hvis du konfigurerer den manuelt.
STORE (LAGRE)—
Trykk på for å lagre endringene som gjøres for
nettverkskonfigurasjonen.
44Bruke projektoren
for å
Disabled
Page 45
MERK:
1
Bruk og -knappen for å velge IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Nettverksmaske), Gateway, DNS og Store
(Lagre).
2
Trykk på -knappen for å taste inn IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Nettverksmaske), Gateway eller DNS to for å
stille inn verdien. (Det valgte alternativet er uthevet i blått)
a
Bruk knappene og for å velge feltet.
b
Bruk knappene og for å sette verdien.
c
Trykk -knappen for å gå ut når konfigureringen er
ferdig.
3
Etter at
(Nettverksmaske)
(Lagre)
4
Hvis du velger
IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
,
Gateway
og
DNS
er satt opp, velg
Store
og trykk på -knappen for å lagre innstillingene.
Store (Lagre)
uten å trykke på
Enter
-knappen,
vil systemet beholde de originale innstillingene.
RESET (TILBAKESTILL)—
Trykk på for å tilbakestille
nettverkskonfigurasjonen.
WIRELESS SETTINGS (TRÅDLØSEINNSTILLINGER)—
Velg og trykk på for å
aktivere de trådløse innstillingene. I trådløse innstillingsmenyen finner du
følgende alternativer:
DHCP SERVER (DHCP-SERVER)—
Lar deg aktivere DHCP-serveren til det
trådløse.
START IP ADDRESS (START IP-ADRESSE)—
Tildeler start IP-adressen
automatisk eller manuelt til DHCP-serveren til projektoren som er
koblet til det trådløse.
END IP ADDRESS (SLUTT IP-ADRESSE)—
Tildeler slutt IP-adressen
automatisk eller manuelt til DHCP-serveren til projektoren som er
koblet til det trådløse.
SUBNET MASK (NETTVERKSMASKE)—
Konfigurer nettverksmasken til den
trådløse tilkoblingen.
GATEWAY—
Kontroller gateway-adressen med nettverks-/
systemadministratoren din hvis du konfigurerer den manuelt.
Bruke projektoren45
Page 46
DNS—
Kontroller IP-adressen til DNS-serveren med nettverks-/
systemadministratoren din hvis du konfigurerer den manuelt.
STORE (LAGRE)—
Trykk på for å lagre endringene som gjøres for den
trådløse konfigurasjonen.
MERK:
1
Bruk og -knappen for å velge IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Nettverksmaske), Gateway, DNS og Store
(Lagre).
2
Trykk på -knappen for å taste inn IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Nettverksmaske), Gateway eller DNS to for å
stille inn verdien. (Det valgte alternativet er uthevet i blått)
a
Bruk knappene og for å velge feltet.
b
Bruk knappene og for å sette verdien.
c
Trykk -knappen for å gå ut når konfigureringen er
ferdig.
3
Etter at
(Nettverksmaske)
(Lagre)
4
Hvis du velger
IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
,
Gateway
og
DNS
er satt opp, velg
og trykk på -knappen for å lagre innstillingene.
Store (Lagre)
uten å trykke på
Enter
vil systemet beholde de originale innstillingene.
RESET (TILBAKESTILL)—
Trykk på for å tilbakestille trådløs
konfigurasjon.
MENU SETTINGS (MENYINNSTILLINGER)—
Velg og trykk på for å aktivere
menyinnstillingene. Menyinnstillingene består av følgende valg:
Store
-knappen,
MENU POSITION (MENYPOSISJON)—
Lar deg endre plasseringen av OSD-
bildet på lerretet.
MENU TIMEOUT (TIDSAVBRUDDFORMENY)—
Lar deg justere tiden for et
OSD-tidsavbrudd. Som standard forsvinner OSD-menyen etter 20
sekunder med inaktivitet.
MENU TRANSPARENCY (MENYTRANSPARENS)—
Lar deg velge
transparensnivået til OSD-bakgrunnen.
46Bruke projektoren
Page 47
PASSWORD (PASSORD)—
Password Protect-skjerm be deg angi et passord som vil vises når
strømkabelen er koblet til det elektriske uttaket, og strømmen til
projektoren først blir skrudd på. Standarden er at denne funksjonen er
deaktivert. Du kan aktivere denne funksjonen ved å velge
(Aktivert)
passordet først og velger deretter funksjonen. Denne
passordfunksjonen vil aktiveres neste gang du skrur på projektoren.
Dersom du aktiverer denne funksjonen, vil du bli spurt om å angi
projektorens passord etter at du skrur på projektoren:
1
Første forespørsel om inntasting av passord:
a
b
. Hvis passordet har blitt stilt inn tidligere, taster du inn
Gå til
Menu Settings (Menyinnstillinger)
Password (Passord)
Aktivering av passordfunksjonen vil vise en skjerm for endring. Tast
inn et 4-sifret nummer fra skjermen og trykk på .
Når Password Protect er aktivert. vil en
Enabled
, trykk , og velg
for å aktivere passordinnstillinger.
c
Angi passordet igjen for å bekrefte.
d
Dersom bekreftelsen av passordet er vellykket, kan du igjen få
tilgang til projektorens funksjoner og verktøy.
2
Dersom du har angitt feil passord, vil du få to sjanser til. Etter tre feil vil
projektoren automatisk slå seg av.
MERK: Dersom du glemmer passordet ditt må du ta kontakt
med DELL eller kvalifisert serviceperson.
Bruke projektoren47
Page 48
3 For å deaktivere passordfunksjonen, velger du Disabled (Deaktivert)-
alternativet for å lukke funksjonen.
4 For å slette passordet velger du Delete (Slett).
HANGE PASSWORD (ENDREPASSORD)—
C
Tast inn det originale passordet.
Tast deretter inn det nye passordet og bekreft det nye passordet igjen.
48Bruke projektoren
Page 49
POWER SETTINGS (INNSTILLINGERFORSTRØM)—
Velg og trykk på for å
aktivere strøminnstillinger. I strøminnstillingsmenyen finner du følgende
alternativer:
QUICK SHUTDOWN (RASKAVSTENGING)—
Velg On (På) for å slå av
projektoren med ett enkelt trykk på strømknappen. Denne funksjonen
lar projektoren raskt slå av strømmen med en økt viftehastighet. Noe
høyere akustisk støy kan forventes under hurtig avslåing.
MERK: Før du slår på projektoren igjen, vent i 60 sekunder for
å la den interne temperaturen stabilisere seg. Projektoren
bruker lengre tid på å slå seg på hvis du prøver å slå den på
igjen med en gang. Kjøleviften kjører på full hastighet i omtrent
30 sekunder for å stabilisere den interne temperaturen.
P
OWER SAVING (STRØMSPARING)—
Som standard er projektoren innstilt
til å gå inn i strømsparingsmodus etter 20 minutter uten noe aktivitet.
En advarsel vises på skjermen med en 60 sekunders nedtelling før
strømsparingsmodus aktiveres. Trykk på en knapp under nedtellingen
for å stoppe strømsparingsmodus.
Du kan også stille inn en annen forsinkelsesperiode for å gå inn i
strømsparingsmodus. Tidsforsinkelsen er den tiden du ønsker at
projektoren skal vente uten å motta noe signal.
Hvis et inngangssignal er registrert innenfor forsinkelsesperioden, slås
projektoren av. For å slå på projektoren, trykk på strømknappen.
DURING STANDBY (UNDERSTANDBY)—
Velg Wireless On (Trådløs på) eller
Wireless Off (Trådløs av) for å slå på/av Wireless/LAN (Trådløs/LAN)modus mens projektoren er i hvilemodus (standard er Wireless Off
(Trådløs av)).
LAMP MODE (LAMPEMODUS)—
Lar deg sette modus til Normal, ECO
(Øko), Dynamic (Dynamisk) eller Extreme Dimming (Ekstrem
demping).
Normal modus bruker full strøm. ECO (Øko)-modus bruker et lavt
strømnivå som kan øke levetiden på lampen, gi stillere drift, og
redusere lystettheten på lerretet.
DYNAMIC (DYNAMISK)—
Velg og trykk for å aktivere dynamisk
funksjon.
Bruke projektoren49
Page 50
EXTREME DIMMING (EKSTREMDEMPING)—
ekstrem demping-funksjon.
LAMP HOUR RESET (TILBAKESTILLELAMPETID)—
Confirm (Bekreft)-alternativet for å nullstille lampetiden.
INFORMATION (INFORMASJON)—
gjeldende innstillinger for S510- eller S510n-projektoren.
Information (Informasjon)-menyen viser
Velg og trykk for å aktivere
Trykk på og velg
LANGUAGE (SPRÅK)
Lar deg stille inn språket for OSD-menyen. Trykk på for å aktivere
Language (Språk)-menyen.
HELP (HJELP)
Hvis du møter på problemer med projektoren, kan du få tilgang til
hjelpmenyen for feilsøking.
50Bruke projektoren
Page 51
Om den interaktive pennen (kun for S510)
Systemkrav
MERK: Datamaskinen din må møte følgende minste systemkrav:
Operativsystem:
•
Windows
Windows XP Professional SP 3 32-biters, Windows 7 32-biters/
64-biters, Windows 8 32-bit/64-biters og Windows 8.1 32-biters/
64-biters
Windows .NET Framework 4.0 må installeres (Du kan laste det ned fra
Microsofts nettsted
•
Mac
Mac OS 10.6 eller nyere
Minimum maskinvare:
a
Prosessortype i Windows: Intel Core i3 eller bedre
b
Prosessortype i Mac OS: Intel Core i2 duo eller bedre
c
Windows/MAC RAM: Du må ha 2 GB med RAM eller mer
d
Minimum harddiskplass på Windows/Mac: 110 MB tilgjengelig
plass på harddisk
Bruke projektoren51
Page 52
Om den interaktive pennen (kun for S510)
1
2
4
3
5
Du kan navigere, velge og samhandle med dataprogrammer fra den projiserte
skjermen ved hjelp av interaktive penner, akkurat som du ville gjort med en
mus.
1Strømbryter
2Strømindikator
Når du slår på pennen, blinker strømindikatoren noen sekunder og
slukker.
Grønn: Normal drift
Rød: Batteriet har lav kapasitet
Intet lys: Batteriet er nesten tomt
3Håndleddstroppholder
4Åpne batterirommet. Vri det for å åpne og skifte batterier.
5Pennetupp
52Bruke projektoren
Page 53
Bytte pennetupper på den interaktive pennen (kun for S510)
MERK: Hvis pennetuppen blir ødelagt eller ikke lenger fungerer
godt, bør du erstatte den.
Bruke projektoren53
Page 54
Bytte batteriene i den interaktive pennen (kun for S510)
MERK: Hvis batterinivået er lavt, begynner LED-indikatoren å blinke
rødt når du slår på pennen. Du bør da sette inn to nye AAA-batterier.
1
Du kan få tilgang til batterirommet ved å skru opp pennehodet.
2
Kontroller polaritetsmerkene (+/-) på batteriene.
3
Sett batteriene inn riktig vei etter merkene i på pennehodet.
MERK: Unngå en blanding av ulike typer batterier eller nye og
gamle batterier.
4
Plasser pennen med hodet bakover, og drei til batterirommet er helt lukket.
54Bruke projektoren
Page 55
Bruke den interaktive pennen med Windows
Dell S510
MOLEX
1
Koble kablene for strøm, VGA og mini-USB til projektoren.
2
Slå på projektoren ved å trykke på strømknappen på
fjernkontrollen.
3
Koble VGA- og mini-USB-kabler til datamaskinen.
Bruke projektoren55
Page 56
4
Meldingen om installsjon av PenDriver vises automatisk når du
plugger USB-kabelen til datamaskinen. Følg instruksjonene på
skjermen for å fullføre installasjonen.
Driverikonet vises i datamaskinens varslingsområde hvis
driveren er riktig installert.
Hvis PenDriver ikke installeres automatisk, går du til
datamaskin
MERK: Du kan trenge administratorrettigheter for å kunne installere
driveren. Kontakt nettverksadministratoren for støtte.
Bruke den interaktive pennen med Mac
5
Gjenta
, og kjører "PenDriver.exe".
trinn 1–3
for å slå på strømmen til projektoren, og koble
Min
til VGA- og USB-kablene.
6
Åpne CD-ROM til PenDriver på datamaskinen.
7
Dobbeltklikk på filen PenDriver.zip i Mac-mappen.
8
Åpne PenDriver.app i nedlastingsmappen.
9
Se
trinn 5–7
for å initialisere kontrollfunksjonen og begynne å
bruke IR-pennen.
56Bruke projektoren
Page 57
Pennekalibrering
1
3
4
2
10
Klikk på ikonet for PenDriver , velg
(Pennekalibrering)
og velg
Auto
i undermenyen.
Calibrate pen
Hvis du får meldingen "
kalibrering mislyktes)
auto calibrate failed (automatisk
", kan du følge trinnene nedenfor for
feilsøking og deretter utføre automatisk kalibrering på nytt.
a
Slå lysene av, eller reduser lys som når tavlen
b
Ikke gå foran eller flytt projektoren
c
Juster fokus for å gjøre det projiserte bildet skarpere
Hvis "auto calibrate still failed (automatisk kalibrering mislyktes fortsatt)" vises på skjermen, kan du endre til manuell
kalibrering.
Manuell kalibrering:
Klikk på ikonet for PenDriver , velg Calibrate pen
(Pennekalibrering) og velg auto calibrate still failed
(automatisk kalibrering mislyktes fortsatt) i undermenyen.
Bruke projektoren57
Page 58
Trykk på målmerkene på skjermen. (Trykk på "ESC"-tasten for å
avslutte kalibreringen). Når det 4. kalibreringspunktet er ferdig,
må du vente i 2 sekunder mens kalibreringsdataene lagres.
11
Slå på strømbryteren på IR-pennen.
12
Rett IR-pennen mot skjermen, og begynn å bruke IR-pennen.
58Bruke projektoren
Page 59
Bruke Intel® WiDi
Systemkrav
MERK: Datamaskinen må ha følgende systemkrav for Intel®
Wireless Display:
SystemkomponentKrav
ProsessorEn av disse prosessorene må brukes:
2. generasjon Intel® Core™ i3/i5/i7 mobil
prosessor
3. generasjon Intel
mobil/stasjonær prosessor
4. generasjon Intel
mobil/stasjonær prosessor
®
Intel
Pentium® N3510-prosessor
®
Intel
Celeron® N2805-prosessor
Intel® Celeron® N2810-prosessor
Intel® Celeron® N2910-prosessor
®
Intel
Atom® Z3740-prosessor
Intel® Atom® Z3740D-prosessor
Intel® Atom® Z3770-prosessor
®
Intel
Atom® Z3770D-prosessor
®
Core™ i3/i5/i7
®
Core™ i3/i5/i7
Bruke projektoren59
Page 60
GrafikkEn av følgende grafikkløsninger må brukes:
®
Iris™ Pro Graphics 5200
Intel
®
Iris™ Graphics 5100
Intel
®
HD Graphics 5000
Intel
®
HD Graphics 4600
Intel
®
HD Graphics 4400
Intel
®
HD Graphics 4200
Intel
®
HD Graphics 4000
Intel
®
HD Graphics 3000 (mobil)
Intel
®
HD Graphics 2500
Intel
®
HD Graphics 2000 (mobil)
Intel
TrådløsEn av følgende trådløse adaptere må brukes:
OperativsystemEtt av disse operativsystemene må brukes:
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows 8
Microsoft Windows 8.1
Aktiver Intel® WiDi på projektoren
1
Koble til strømkabelen og trykk strømknappen.
2 Tr yk k Meny-knappen på fjernkontrollen.
MERK: Bruk , , og -knappene til å navigere og for å
velge.
Bruke projektoren61
Page 62
3 Gå til Input Source (Inngangsvalg)-menyen, velg Wireless/LAN
(Trådløs/LAN) og velg deretter Intel® WIDI/Miracast i undermenyen.
®
Intel
WiDi Guide Screen
(guide-skjerm), som under, vises:
4 Noter ADAPTERNAVN og PIN-KODE. Du trenger denne
informasjonen for å logge på senere.
Bruke Intel® WiDi med Microsoft Windows 7 og Windows 8
MERK: Få den nyeste Intel® WiDi-programvaren for å sikre den
beste opplevelsen. Gå til
http://www.intel.com/go/wirelessdisplayupdate.
1
Skriv WiDi i Windows-søkefeltet. Hvis datamaskinen har innebygd Intel®
WiDi, vil du se "Intel® WiDi"-programmet i søkeresultatene.
62Bruke projektoren
Page 63
2 Koble datamaskinen til Dell-projektoren.
3 Tast inn sikkerhetskoden som er angitt i trinn 4 av Aktiver Intel
på projektoren for å bekrefte paring.
Bruke Intel® WiDi med Microsoft Windows 8.1
MERK: Funksjonene til Intel® WiDi brukes på en annen måte i
Windows 8.1, og Intel® WiDi-programvaren er ikke nødvendig.
1
Åpne
Devices (Enheter)
-perlen.
®
WiDi
Bruke projektoren63
Page 64
2 Velg "Project (Projiser)".
3 Velg "Add a wireless display (Legg til en trådløs skjerm)".
4 Velg Dell Projector (Dell-projektor) som blir oppdaget.
64Bruke projektoren
Page 65
5 Tast inn PIN-koden fra trinn 4 i Aktiver Intel®WiDi på projektoren for å
bekrefte paring.
6 Skjermbildet projiseres.
7 Du kan justere projeksjonsmodus eller koble fra ved å åpne Devices
(Enheter)-perlen og velge "Project (Projiser)". Du kan også bruke
snarveien "Win + P" for å veksle direkte.
Bruke projektoren65
Page 66
Gi nytt navn til Intel® WiDi-adapteren
1
Velg "
2
Settings (Innstillinger)
Velg "
Current Display Settings (Gjeldende skjerminnstillinger)
".
".
3
Du kan gi et nytt, beskrivende navn til adapteren.
66Bruke projektoren
Page 67
Støtte for Intel® WiDi
Du finner den nyeste informasjon på nettstedet til Intel®WiDi på
www.intel.com/go/widi
Bruke projektoren67
Page 68
Bruke Miracast
Page Down
Page Up
Aspect
Ratio
Aktiver Miracast på projektoren
1
Koble til strømkabelen og trykk strømknappen.
2 Tr yk k Meny-knappen på fjernkontrollen.
MERK: Bruk , , og -knappene til å navigere og for å
velge.
3 Gå til Input Source (Inngangsvalg)-menyen, velg Wireless/LAN
(Trådløs/LAN) og velg deretter Intel® WIDI/Miracast i undermenyen.
68Bruke projektoren
Page 69
Skjermveiledningen
4 Noter ADAPTERNAVN og PIN-KODE. Du trenger denne
informasjonen for å logge på senere.
under vises:
Bruke Miracast med Windows 8.1
5 Åpne Devices (Enheter)-perlen.
6 Velg "Project (Projiser)".
Bruke projektoren69
Page 70
7 Velg "Add a wireless display (Legg til en trådløs skjerm)".
8 Velg Dell Projector (Dell-projektor) som blir oppdaget.
9 Tast inn PIN-koden fra trinn 4 i Aktiver Miracast på projektoren for å
bekrefte paring.
70Bruke projektoren
Page 71
10 Skjermbildet projiseres.
11 Du kan justere projeksjonsmodus eller koble fra ved å åpne Devices
(Enheter)-perlen og velge "Project (Projiser)". Du kan også bruke
snarveien "Win + P" for å veksle direkte.
Bruke Miracast med Android 4.4 eller nyere
12 Gå til "Settings (Innstillinger) "-menyen.
13 Gå til "Display (Visning)"-menyen.
Bruke projektoren71
Page 72
14 Slå på "Cast Screen (Send skjermen)".
15 Velg den oppdagede trådløse visningsenhetem. dvs. Dell Projector-
Dell.
16 Skjermbildet projiseres.
17 Direkte tilgang til "Cast Screen (Send skjermen)" fra
hurtiginnstillingsdelen hvis "Cast Screen (Send skjermen)" er slått PÅ.
72Bruke projektoren
Page 73
18 Sveip ned til "Disconnect (Koble fra)" fra varslingsdelen.
19 Trykk på "Settings (Innstillinger)" i brukergrensesnittet til Send
skjermen for å endre navn på eller glemme enheten.
Støtte for Miracast
Hvis du vil bruke Miracast, trenger du en enhet med Android 4.4 eller nyere.
Hvis enheten har 4.4 eller lavere, ser menyikonet ut som dette: . Hvis
enheten har 4.3 eller lavere, ser innstillingsikonet ut som dette: .
Du finner mer informasjon om Miracast på dette nettstedet:
https://support.google.com/nexus/answer/2865484?hl=en
Bruke projektoren73
Page 74
Bruke trådløs/LAN-visning (DoWiFi/DoLAN)
Systemkrav
MERK: Datamaskinen din må møte følgende minste systemkrav:
Operativsystem:
•
Windows
Microsoft Windows XP Home eller Professional med oppdateringspakke 2
(32-biter anbefales), Windows Vista 32-biter, og Windows 7 Home eller
Professional 32-biter eller 64-biter, Windows 8 32-biter eller 64-biter
•
MAC
MacBook og senere, MacOS 10.5 og senere
Minimum maskinvare:
a
Intel Dual Core 1,4 MHz eller høyere
b
256 MB med RAM kreves, 512 MB eller mer anbefales
c
10 MB tilgjengelig plass på harddisk
d
nViDIA- eller ATI-grafikkort med 64 MB VRAM eller mer
e
Ethernet-adapter (10 / 100 bps) for en Ethernet-tilkobling
f
En støttet WLAN-adapter for en WLAN-tilkobling (enhver NDISkompatibel 802.11b, 802.11g eller 802.11n Wi-Fi-enhet)
Nettleser
Microsoft Internet Explorer 6.0 eller 7.0 (anbefales), eller 8.0 Firefox 2.0,
Safari 3.0 og nyere
Aktivere trådløs eller LAN på projektoren
1
Koble til strømkabelen og trykk strømknappen.
74Bruke projektoren
Page 75
2 Tr yk k Meny-knappen på fjernkontrollen.
Page Down
Page Up
Aspect
Ratio
MERK: Bruk , , og -knappene til å navigere og for å
velge.
3 Gå til Input Source (Inngangsvalg)-menyen, velg Wireless/LAN
(Trådløs/LAN) og velg deretter Wireless/LAN Display (Trådløs/LANvisning) i undermenyen.
Trådløs guide-skjerm
, som under, vises:
4 Noter Wireless Network (SSID) (Trådløst nettverk (SSID)), IP Address
(IP-adresse), og Access Code (Tilgangskoden). Du trenger denne
informasjonen for å logge på senere.
Bruke projektoren75
Page 76
Bruke trådløs visning eller LAN-visning med Windows
Installer Dell Projector Connection Manager på datamaskinen trådløst
5 Koble datamaskinen til det trådløse nettverket Dell Projector abcd.
MERK:
• Datamaskinen må ha en trådløs nettverksfunksjon for å registrere
tilkoblingen.
• Når du kobler til det trådløse nettverket Dell Projector abcd, mister
du trådløs tilkobling med andre trådløse nettverk.
76Bruke projektoren
Page 77
MERK: Husk å slå av alle proxyer. (I Microsoft® Windows Vista: Klikk
Kontrollpanel Alternativer for Internett Tilkoblinger LANinnstillinger)
6 Åpne nettleseren. Du videresendes automatisk til websiden S510-
eller S510n-webadministrasjon.
MERK: Hvis websiden ikke lastes automatisk, skriver du inn
IP-adressen (standard IP-adresse er 192.168.100.10) som du skrev
ned tidligere i adresselinjen til nettleseren.
Bruke projektoren77
Page 78
7
Siden S510 eller S510n-webadministrasjon åpnes. Første gang du bruker
tjenesten, klikk på
8 Velg passende operativsystem, og klikk på Download (Last ned).
Download (Last ned).
78Bruke projektoren
Page 79
9 Klikk på Run (Kjør) for å gå
videre med førstegangs
installasjon av
programvaren.
MERK: Du kan velge å
lagre filen og installere
den senere. For å gjøre
dette, klikker du på Save
(Lagre).
MERK: Lydprojeksjonsfunksjonen krever at du installerer en ekstra
driver hvis du bruker Windows XP. Hvis datamaskinen ikke har
driveren installert, vil en melding vises på skjermen som ber deg om
å installere den nødvendige driveren. Du kan laste ned "Audio
Projection Driver" fra Dells støtteområde på dell.com/support.
MERK: Hvis du ikke er i stand til å installere applikasjonen pga.
utilstrekkelige rettigheter på datamaskinen, må du kontakte
nettverksadministratoren.
10 Installasjonsprogrammet starter. Følg instruksjonene på skjermen for
å fullføre installasjonen.
Bruke projektoren79
Page 80
Start Dell Projector Connection Manager
Når installasjonen er ferdig, starter programmet automatisk. Hvis
programmet ikke starter automatisk, kan du dobbeltklikke på -ikonet
på skrivebordet for å starte det.
Login (Logge inn)
Logg inn med tilgangskoden gitt i trinn 4 av Bruke trådløs/LAN-visning
(DoWiFi/DoLAN), og klikk deretter OK.
80Bruke projektoren
Page 81
Installer Dell Projector Connection Manager på datamaskinen via LAN
(figur 1)(figur 2)(figur 3)
11 Installasjonsprogrammet starter. Følg instruksjonene på skjermen for
å fullføre installasjonen.
12 Gjenta trinn 6–10 for å installere Dell Projector Connection Manager.
Start og logg på Dell Projector Connection Manager
Når installasjonen er ferdig, starter programmet automatisk. Hvis
programmet ikke starter automatisk, kan du dobbeltklikke på -ikonet på
skrivebordet for å starte det.
Klikk "
a
b
c
Manual Network Connection (Manuell
nettverkstilkobling)
Åpne
IP Address (IP-adresse)
192.168.100.10).
Åpne
Access Code (Tilgangskoden)
" (figur 1).
(figur 2, standard IP-adresse:
(figur 3).
Bruke projektoren81
Page 82
Forstå knappene
2
1
Etter pålogging, vises følgende skjerm:
ElementBeskrivelse
1 Statuslinje
InnstillingerKlikk for å aktivere programinnstillinger.
Minimer-knappKlikk for å minimere programmet.
Lukk-knappKlikk for å avslutte programmet.
2 Kontrollverktøylinje
InformasjonKlikk for å vise informasjon om SSID, IP og
tilgangskode.
DelemodusKlikk for å aktivere delemodus.
SkjermmodusKlikk for å endre visningsmodus.
StartKlikk for å starte projeksjon.
PauseKlikk for å pause projeksjonen.
StoppKlikk for å stoppe projeksjonen.
LydKlikk for å slå lydprojeksjon på/av.
projektorkvaliteten til Blur but Faster (Uskarp men raskere) eller Clear but
Slower (Klar men trekere).
INFO—Klikk for å vise systeminformasjon.
ABOUT (OM)—Klikk for å vise programversjonen.
EXIT (AVSLUTT)—Klikk for å lukke programmet.
90Bruke projektoren
Page 91
Bruke USB-visning (DoUSB)
Visning over USB med Windows
1
Koble til strømkabelen og trykk strømknappen.
2 Koble USB (type A-til-B)-kabelen til projektoren og datamaskinen.
3 Når du kobler sammen projektoren og datamaskinen med USB-
kabelen, vises meldingen USB Connected (USB koblet til), og du kan
velge DoUSB eller Storage Mode (Oppbevaringsmodus) Velg
"DoUSB" for å bytte til USB-visningskilden.
MERK: Hvis DoUSB ikke kan vise, kan du se "Feilsøke projektoren" på
side 130.
Bruke projektoren91
Page 92
Visning over USB med Mac
1
Koble til strømkabelen og trykk strømknappen.
2 Koble USB (type A-til-B)-kabelen til projektoren og datamaskinen.
3 Når du kobler sammen projektoren og datamaskinen med USB-
kabelen, vises meldingen USB Connected (USB koblet til), og du kan
velge DoUSB eller Storage Mode (Oppbevaringsmodus) Velg
"DoUSB" for å bytte til USB-visningskilden.
MERK: DoUSB-funksjonen krever at du installerer en ekstra driver
hvis du bruker Mac. Hvis Mac-en ikke har driveren installert, vil en
melding vises på skjermen som ber deg om å installere den
nødvendige driveren. Se "Installer DoUSB-driveren" på side 93.
92Bruke projektoren
Page 93
Installer DoUSB-driveren
1
Dobbeltklikk på ikonet "
2
Kjør filen "
3
Installasjonsprogrammet starter. Følg instruksjonene på
MAC_USB_Display.pkg
USB_DISPLAY
" fra USB_DISPLAY-mappen.
" på skrivebordet.
skjermen for å fullføre installasjonen.
4
Når installasjonen er fullført, starter du datamaskinen på nytt.
Bruke projektoren93
Page 94
Presentasjon uten PC
Multimediefiltyper som støttes
Bilete
Bildetype (filendelse) Undertype
GIF8000 x 8000
PNG8000 x 8000
BMP8000 x 8000
JPEG/JPGBaselineYUV4208000 x 8000
ProgressivYUV4208000 x 8000
Video
FilformatMaks. oppløsning
Motion
JPEG
AVI1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz
MPEG-41920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz
MOV1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz
ASF1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz
MKV1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz
WMV1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz WMA
1920 x 1080 30 b/s20 Mbps1080p 60 Hz LPCM
KrypteringstypeMaks piksler
YUV422
YUV440
YUV444
YUV422
YUV440
YUV444
Maks.
bithastighet
(bps)
Maks. visning Lydformat
MPEG-1
Layer 3
94Bruke projektoren
Page 95
Musikk
Musikktype (filendelse) Maks. samplingsfrekvens
(KHz)
LPCM48 KHz320 Kbps
MPEG-1 Layer 348 KHz320 Kbps
WMA48 KHz320 Kbps
WAV48 KHz320 Kbps
OGG48 KHz320 Kbps
Maks bithastighet
(Kbps)
Bruke projektoren95
Page 96
Office-filtyper som støttes
Office Viewer (Office-visning)-funksjonen lar deg bruke MS Excel-, MS Word, MS PowerPoint- og PDF-filer.
Introduksjon til knapper
Bruk knappene opp, ned, venstre og høyre for navigering og -knappen på
fjernkontrollen for å velge.
KnappOpp Ned Venstre Høyre Enter Meny
Ingen
funksjon
Ingen
funksjon
Forrige
side
Neste
side
Ingen
funksjon
Tilbake til
forrige
meny
96Bruke projektoren
Page 97
Sette opp presentasjon ved hjelp av ekstern USB-lagring
Page Down
Page Up
Aspect
Ratio
MERK: En USB-flashdisk må kobles til projektoren hvis du vil bruke
multimedia USB-funksjonen.
Følg disse trinnene for å spille av foto-, video- eller musikkfiler på
projektoren:
1
Koble til strømkabelen og slå på projektoren ved å trykke på
strømknappen.
2 Koble til en USB-flashdisk til projektoren.
3 Tr yk k Meny-knappen på fjernkontrollen.
Bruke projektoren97
Page 98
4 Gå til Input Source (Inngangsvalg)-menyen, velg USB og velg
deretter USB Viewer (USB-betrakter) i undermenyen.
USB-skjerm
5 Velg multimediafilene: Photo (Bilde), Video, Music (Musikk) eller
Office Viewer (Office-visning) og trykk for å spille av. Eller velg
Setup (Oppsett)-alternativet for å endre multimedieinnstillinger. Se
"Multimediaoppsett" på side 101.
, som under, vises:
98Bruke projektoren
Page 99
Sette opp presentasjon ved hjelp av intern minnelagring
Page Down
Page Up
Aspect
Ratio
Følg disse trinnene for å spille av foto-, video- eller musikkfiler på
projektoren:
1
Koble til strømkabelen og slå på projektoren ved å trykke på
strømknappen.