Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения
компании Dell Inc. строго запрещено.
Товарные знаки, используемые в тексте: Dell и логотип DELL являются товарными
знаками компании Dell Inc.; DLP и логотип DLP являются товарными знаками
компании T
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании
Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Другие товарные знаки и торговые названия могут быть использованы в настоящем
документе для ссылки на организации, заявляющие о марках и названиях, или на
их продукцию. Компания Dell Inc. отрицает любую заинтересованность в отношении
товарных знаков и торговых
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft и Windows являются
Установк а беспроводного монитора или
монитора, подключаемого по ЛВС
Операционная система Windows
Операционная система Mac
Установк а проецирования со звуком
Установк а приложения USB Display (DoUSB)
Установк а интерактивного ИК-пера
. . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . 90
. . . 102
. . . . . . . . . . 105
Управление проектором с помощью
управлению средствами Интернета
10Монтажные отверстия для крепления к стене: просверлите
отверстие под винт M4 глубиной 8 мм. Рекомендуемый момент
затягивания <10 кгс*см
6Проектор Dell
Интерактивное перо
1
2
4
3
5
С помощью интерактивных перьев вы можете перемещаться по экрану,
выбирать компьютерные программы и взаимодействовать с ними с
проекционного экрана так же, как вы это делаете с помощью мыши.
1Выключатель питания
2Индикаторпитания
При включении пера индикатор питания мигает в течение
нескольких секунд, затем гаснет.
Зеленый: Нормальная работа
Красный: Низкий заряд батареи
Не горит: Батарея разряжена
3Креплениедляремешканазапястье
4Доступкбатарейномуотсеку. Поверните, чтобыоткрыть, и
заменитебатарейки.
5Наконечникпера
Проектор Dell7
ВНИМАНИЕ! Правилатехникибезопасности
1
Запрещается использовать проектор вблизи нагревательных приборов.
2
Запрещается использовать проектор в запыленных помещениях. Пыль
может стать причиной сбоя системы и автоматического отключения
проектора.
3
Проектор необходимо устанавливать в хорошо вентилируемом месте.
4
Не закрывайте вентиляционные решетки или отверстия на корпусе
проектора.
5
Убедитесь, чтопроекторработаетприкомнатнойтемпературе (5 °C 35 °C).
6
Не дотрагивайтесь до вентиляционного отверстия, так как оно может
быть очень горячим после включения проектора или некоторое время
сразу после его выключения.
7
Не смотрите в объектив при включенном проекторе, так как это может
стать причиной нарушений зрения.
8
Не располагайте объекты рядом или перед проектором и не накрывайте
объектив при включенном проекторе, так как вследствие нагревания
объект может расплавиться или может произойти возгорание.
9
Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с кардиостимуляторами.
10
Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с медицинским
оборудованием.
11
Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с микроволновыми
печами.
ПРИМЕЧАНИЕ.
•
Не пытайтесь выполнить установку проектора на стену
самостоятельно. Это должен делать квалифицированный
специалист.
•
Рекомендуемый набор для установки проектора на стене (номер
детали: 7XY53). Для получения дополнительной информации см.
веб-сайт поддержки Dell по адресу
•
Для получения дополнительной информации см. Справочник по
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже
процедур выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные на стр.8.
10Подключение проектора
Подключение к компьютеру
1
MOLEX
2
3
Подключение компьютера с помощью кабеля VGA
1Кабельпитания
2Кабель VGA - VGA
3Кабель USB-A - мини-USB-B
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель с мини-разъемом USB следует
подключать, если требуется использовать функции «Следующая
страница» и «Предыдущая страница» на пульте дистанционного
управления.
Подключение проектора11
Сквозное подключение монитора с помощью кабелей VGA
1
2
2
1Кабельпитания
2Кабель VGA - VGA
ПРИМЕЧАНИЕ. В комплектпоставкипроекторавходиттолько
один кабель VGA. Дополнительный кабель VGA можно приобрести
на веб-сайте компании Dell по адресу:
12Подключение проектора
www.dell.com
.
Подключение компьютера с помощью кабеля RS232
1
2
1Кабельпитания
2Кабель RS232 (9-контактноегнездо
D-sub нагнездо с переставленными контактами 2-3)
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RS232 (9-контактноегнездо D-sub на
гнездо с переставленными контактами 2-3) не поставляется с
проектором. Подключение кабеля RS232 и установку программного
обеспечения дистанционного управления должен производить
соответствующий специалист.
Подключение проектора13
Подключение компьютера с помощью кабеля USB
MOLEX
1
2
1Кабельпитания
2Кабель USB-A - USB-B
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция Plug and Play. Вкомплектпоставки
проектора входит только один кабель USB. Дополнительный
кабель USB можно приобрести на веб-сайте компании Dell по
адресу:
www.dell.com
.
14Подключение проектора
Подключение компьютера с помощью кабеля HDMI
1
2
1Кабельпитания
2Кабель HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель HDMI не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании
Dell по адресу
www.dell.com
.
Подключениепроектора15
Подключение мобильных устройств (планшета) с помощью
1
2
кабеля MHL
1Кабельпитания
2Кабель MHL
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель MHL не входит в комплект поставки
проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
a Смартфонилипланшетдолжен поддерживать функцию MHL.
b Некоторыесмартфоныилипланшетытребуют подключения
дополнительного адаптера MHL или переходного кабеля,
обращайтесь к продавцу соответствующего устройства.
16Подключение проектора
Подключение компьютера с использованием беспроводного
адаптера или Intel
ПРИМЕЧАНИЕ. Для определения беспроводного соединения
компьютер должен быть оборудован адаптером беспроводного
подключения и соответствующим образом настроен. Сведения о
настройке беспроводного подключения см. в документации к
компьютеру.
®
WiDi
ПРИМЕЧАНИЕ. Дляподключения компьютера с использованием
Intel® WiDi компьютер должен быть совместим с Intel® WiDi.
Подключение проектора17
Подключение к смартфону или планшету с использованием
беспроводного адаптера
ПРИМЕЧАНИЕ. Dell S510 поддерживает приложения MobiShow и
WiFi-Doc. Данныеприложенияобеспечивают передачу
поддерживаемых файлов с устройств с ОС Android или iOS. После
установки и запуска приложения на мобильном устройстве
включите режим Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к
сети проектора Dell S510. За подробной информацией
обращайтесь на веб-сайт технической поддержки Dell по адресу
dell.com/support. Поддерживаемыефайлы:
Mobi Show Изображенияjpeg / jpg
MS PowerpointPtG2 (преобразовано из ppt)*
WiFi-DocИзображенияjpeg / jpg
MS Powerpoint / Word /
Excel / Text / PDF
* УстановитевПКконвертер
формата ppt в формат PtG2. Конвертер PtG2 можно загрузить на
веб-сайте dell.com/support.
18Подключение проектора
PtG2 для преобразования файлов из
ppt / pptx / doc / docx / xls /
xlsx / txt / pdf
Подключение DVD-плеера
2
1
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля композитного
видеосигнала и аудиокабеля левого и правого каналов
1Кабельпитания
2Кабелькомпозитного видеосигнала
3Аудиокабельлевогоиправого
каналов
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель композитного видеосигналаневходит в
комплект поставки проектора. Приобрести удлинитель кабеля
полного видеосигнала (длиной 15/30 м) можно на веб-сайте
компании Dell по адресу:
ПРИМЕЧАНИЕ. Аудиокабель подключениялевого и правого
каналов не входит в комплект поставки проектора.
www.dell.com
Подключениепроектора19
.
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля компонентного
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
видеосигнала
1Кабельпитания
2Кабель VGA - компонентного
видеосигнала
3Аудиокабель
ПРИМЕЧАНИЕ. Переходный кабель «VGA – компонентный
видеосигнал» не входит в комплект поставки проектора.
Приобрести удлинитель кабеля с разъемами VGA компонентный
(длиной 15/30 м) можно на веб-сайте компании Dell по адресу:
www.dell.com
.
20Подключениепроектора
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля HDMI
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
1Кабельпитания
2Кабель HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель HDMI не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании
Dell по адресу
www.dell.com
.
Подключениепроектора21
Подключение внешнего динамика с помощью аудиокабеля
1
2
1Кабельпитания
2Аудиокабель
ПРИМЕЧАНИЕ. Аудиокабель не входит в комплект поставки
проектора.
22Подключение проектора
Подключение к локальной вычислительной сети
1
2
Локальная вычислительная сеть (ЛВС)
Проецирование изображения и управление проектором,
подключенным к сети с помощью кабеля RJ45.
1Кабельпитания
2Кабель RJ45
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RJ45 не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель RJ45 можно на веб-сайте компании
Dell по адресу
www.dell.com
.
Подключениепроектора23
Подключение к промышленному блоку управления RS232
3
2
1
1Кабельпитания
2Кабель RS232 (9-контактноегнездо
D-sub нагнездо с переставленными контактами 2-3)
3Промышленныйблок управления
RS232
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RS232 (9-контактное гнездо D-sub на
гнездо с переставленными контактами 2-3) не поставляется с
проектором. Для приобретения кабеля обратитесь к
соответствующему специалисту.
проектор (компьютер, DVD-плеер и т.п.). До нажатия кнопка
питания мигает белым цветом.
1
Подсоедините кабель питания и необходимые сигнальные кабели к
проектору. Дополнительную информацию о подключении проектора см.
в разделе "Подключение проектора" на стр.9.
2
Нажмите кнопку
разделе "Использование дистанционного управления" на стр. 29).
3
Включите источник сигнала (компьютер, DVD-плеер и т.п.)
4
Подсоедините источник сигнала к проектору с помощью подходящего
кабеля. Указания по подсоединению источника сигнала к проектору см.
в разделе "Подключение проектора" на стр.9.
5
По умолчанию в качестве источника входного сигнала выбран VGA-A.
При необходимости измените источник входного сигнала проектора.
6
При одновременном подключении нескольких источников сигнала к
проектору нажмите кнопку
управления для выбора необходимого источника сигнала. Для
определения местоположения кнопки
"Использование дистанционного управления" на стр.29.
питания
(местоположениекнопки
Source
напульте дистанционного
Source
см. раздел
питания
см. в
Выключениепроектора
ВНИМАНИЕ! Послеправильноговыключения проектора в
соответствии с приведенными ниже инструкциями
отсоедините проектор.
1
Нажмите кнопку
экране, для правильного выключения проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Наэкранеотобразитсясообщение «Нажмите
кнопку питания для выключения проектора». Сообщение
исчезнет само через 5 секунд или при нажатии кнопки Menu.
2
Снова нажмите кнопку
работать около 120 секунд.
питания
питания
. Следуйтеуказаниям, отображаемымна
. Вентиляторыохлажденияпродолжат
Использованиепроектора25
3
1
Для быстрого выключения питания проектора нажмите кнопку питания и
удерживайте в течение 1 секунды, вентиляторы охлаждения
продолжают работать.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением проектора подождите в
течение 60 секунд для стабилизации внутренней температуры.
4
Отсоедините кабель питания от электрической розетки и проектора.
Регулировка фокусировки проектора
1
Поворачивайте кольцо фокусировки до тех пор, пока изображение не
станет четким. Фокусировка проектора выполняется в диапазоне от
0,517 до 0,759 м ± 0,01 м.
1Кольцофокусировки
Очистка зеркала проектора
1
Выключите проектор и отсоедините кабель питания.
2
Дайте проектору остыть в течение как минимум 30 минут.
3
Используйте грушу для удаления пыли с зеркала или осторожно
протрите зеркало микроволокнистой тканью. Не скребите поверхность
зеркала. При этом зеркало можно поцарапать.
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте очистители или растворители на
проектор.
ОСТОРОЖНО! Очистка проектора, установленного на стене,
может привести к его падению или нанесению телесного
повреждения. Для очистки зеркала проектор можно снять с
кронштейна настенного крепления.