Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного
разрешения компании Dell Inc. строго запрещено.
Тов арные знаки, используемые в тексте: Dell и логотип DELL являются
торговыми знаками компании Dell Inc.; DLP и логотип DLP являются
торговыми знаками компании T
Microsoft и Windows являются торговыми знаками Microsoft Corporation в
США и/или других странах.
Другие товарные знаки и торговые названия могут быть использованы в
настоящем документе для ссылки на организации, заявляющие о марках и
названиях, или на их продукцию. Компания Dell Inc. отрицает любую
заинтересованность в отношении товарных знаков и торговых названий
кроме своих собственных.
6 Не дотрагивайтесьдовентиляционногоотверстия, таккакономожетбыть
очень горячим после включения проектора или некоторое время сразу после
его выключения.
7 Не смотрите в объективпривключенномпроекторе, таккакэтоможетстать
причиной нарушений зрения.
Проектор Dell11
Page 12
8 Не располагайтеобъектырядомилипередпроектором и ненакрывайте
объектив при включенном проекторе, так как вследствие нагревания объект
может расплавиться или может произойти возгорание.
9 Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с кардиостимуляторами.
10 Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с медицинским
оборудованием.
11 Не пользуйтесьбеспроводнымпроектомрядом с микроволновымипечами.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Не пытайтесь выполнить установку проектора на стену
самостоятельно. Это должен делать квалифицированный специалист.
• Рекомендуемый набор для установки проектора на стене (номер детали:
N4MYM). Дляполучениядополнительнойинформациисм. веб-сайтподдержки Dell поадресуsupport.dell.com.
процедур выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные на стр.11.
Разъемы для моделей S500 и S500wi одинаковые.
Установка дополнительного беспроводного адаптера
Если вы хотите использовать проектор в режиме беспроводной сети,
проектор следует устанавливать с беспроводным адаптером. См.
"Уст ан ов ка беспроводной сети" на стр. 76. Беспроводный адаптер не
поставляется с проектором модели S500. Приобрести его можно на веб-
сайте компании Dell по адресу www.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 Отверните и снимите крышку отсека беспроводной связи.
2 Вставьте в гнездо беспроводный адаптер.
3 Ус та нов ит е крышку на место.
Беспроводный адаптер встроен в модель S500wi.
14Подключение проектора
Page 15
Установка крышки для кабелей
Проектор поставляется с крышкой для кабелей. Крышка для кабелей
размещена в упаковочной коробке проектора.
Для установки крышки для кабелей на проектор выполните следующие
действия.
1 Извлеките крышку для кабелей из упаковочной коробки
проектора.
2 Ус та нов ит е крышкудлякабелей с правойстороныпроектора.
подключать, если требуется использовать функции «Следующая
страница» и «Предыдущая страница» на пульте дистанционного
управления.
16Подключение проектора
Page 17
Сквозноеподключениемонитораспомощьюкабелей
VGA
1Кабельпитания
2Кабель VGA - VGA
ПРИМЕЧАНИЕ. В комплектпоставкипроекторавходиттолько
один кабель VGA. Дополнительный кабель VGA можно приобрести
на веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
Подключение проектора17
Page 18
Подключение компьютера с помощью кабеля RS232
1Кабельпитания
2Кабель RS232
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RS232 не входит в комплект поставки
проектора. Подключение кабеля RS232 и установку программного
обеспечения дистанционного управления должен производить
соответствующий специалист.
18Подключение проектора
Page 19
Подключение компьютера с помощью кабеля USB
1Кабельпитания
2Кабель USB-A -USB-B
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция Plug and Play. Вкомплектпоставки
проектора входит только один кабель USB. Дополнительный
кабель USB можно приобрести на веб-сайте компании Dell по
адресу: www.dell.com.
Подключение проектора19
Page 20
Подключение компьютера через беспроводную сеть
ПРИМЕЧАНИЕ. Для определения беспроводного соединения
компьютер должен быть оборудован разъемом для беспроводного
подключения и соответственно настроен. Сведения о настройке
беспроводного подключения см. в документации к компьютеру.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если выхотитеиспользовать проектор в режиме
беспроводной сети, проектор следует использовать с
установленным беспроводным адаптером. См. "Уста новка
беспроводной сети" на стр.76.
20Подключение проектора
Page 21
Подключение DVD-плеера
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля S-Video
1Кабельпитания
2Кабель S-Video
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель S-video не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести удлинитель кабеля S-Video (длиной 15/30
м) можно на веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
Подключение проектора21
Page 22
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля
композитного видеосигнала
1Кабельпитания
2Кабелькомпозитноговидеосигнала
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель композитного видеосигналаневходит в
комплект поставки проектора. Приобрести удлинитель кабеля
полного видеосигнала (длиной 15/30 м) можно на веб-сайте
компании Dell по адресу: www.dell.com.
22Подключение проектора
Page 23
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля
компонентного видеосигнала
1Кабельпитания
2Кабель VGA - компонентного
видеосигнала
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель VGA - компонентный видеосигнал не
входит в комплект поставки проектора. Приобрести удлинитель
кабеля с разъемами VGA компонентный (длиной 15/30 м) можно на
веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
Подключение проектора23
Page 24
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля HDMI
1Кабельпитания
2Кабель HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель HDMI не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании
Dell по адресу www.dell.com.
24Подключение проектора
Page 25
Подключение к локальной
вычислительной сети
Проецирование изображения и управление
проектором, подключенным к сети с помощью кабеля
RJ45.
Локальная вычислительная сеть (ЛВС)
1Кабельпитания
2Кабель RJ45
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RJ45 не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании
Dell по адресу www.dell.com.
Подключение проектора25
Page 26
Дополнительные варианты установки: для экрана с
автоматическим приводом
1Кабельпитания
2Разъем 12 В постоянного тока
3Экрансавтоматическим приводом
ПРИМЕЧАНИЕ. Для подключения экрана с автоматическим
приводом к разъему проектора 12 В постоянного тока используйте
разъем размером 1,7 мм (внутр. диаметр) x 4,00 мм (внешн.
диаметр) x 9,5 мм (стержень).
1Кабельпитания
2Кабель VGA - VGA
3Кабель USB-A - мини-USB-B
4Разъем 12 В постоянного тока
5Механизированный проекционный экран
6Интерактивноеперо
28Подключение проектора
Page 29
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 Интерактивностьподдерживается только в следующих
входных режимах: VGA и HDMI с ПК, отображение через
беспроводную связь, USB Display и отображение через
ЛВС.
2 Для включения интерактивного пера необходимо второе
соединение между компьютером и проектором. Возможны
три варианта подключения компьютера к проектору:
a с помощью кабеля USB с мини-разъемом;
b с помощью кабеля ЛВС (требуется установка
прикладного ПО компании Dell для беспроводного
подключения);
c с помощьюбеспроводнойЛВС (требуетсяустановка
прикладного ПО компании Dell для беспроводного
подключения).
При использовании подключения с использованием ЛВС
или беспроводной ЛВС сначала включите ЛВС или
беспроводную ЛВС.
3 Проекционный экран с автоматическим приводом -
дополнительная возможность.
4 Если расстояние между ПК/ноутбуком и проектором
превышает 5 метров, при установке рекомендуется
использовать концентратор USB.
Подключение проектора29
Page 30
3
Использование проектора
Включение проектора
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением источника сигналавключите
проектор (компьютер, DVD-плеер и т.п.). При нажатии кнопка
Кнопкапитания мигает синим цветом.
1 Подсоедините кабельпитания и необходимыесигнальныекабели к
проектору. Дополнительную информацию о подключении проектора см. в
разделе "Подключение проектора" на стр. 13.
2 Нажмите кнопку Кнопкапитания (см. раздел "Использование панели
управления" на стр.35 для определения расположения Кнопкапитания
кнопки).
3 Включите источник сигнала (компьютер, DVD-плеер ит.п.)
4 Подсоедините источник сигнала к проектору с помощью подходящего
кабеля. Указания по подсоединению источника сигнала к проектору см. в
разделе "Подключение проектора" на стр. 13.
5 По умолчанию в качествеисточникавходногосигналавыбран VGA-A. При
необходимости измените источник входного сигнала проектора.
6 Если к проекторуподключенонесколькоисточниковсигнала, длявыбора
нужного источника нажмите кнопку Источник на пульте ДУ или панели
управления. См. раздел "Использование панели управления" на стр. 35 и
"Использование дистанционного управления" на стр. 37 для определения
расположения кнопки Источник.
Выключение проектора
ВНИМАНИЕ! После правильного выключения проектора в
соответствии с приведенными ниже инструкциями отсоедините
проектор.
1 Нажмите кнопку Кнопкапитания. Следуйте указаниям, отображаемым на
экране, для правильного выключения проектора.
30Использование проектора
Page 31
ПРИМЕЧАНИЕ. Наэкранеотобразится сообщение "Нажмите
кнопку питания для выключения проектора". Сообщение
исчезнет само через 5 секунд или при нажатии кнопки Меню.
2 Повторно нажмите кнопку Кнопкапитания. Вентиляторы охлаждения
продолжат работать около 120 секунд.
3 Для быстроговыключенияпитанияпроекторанажмитекнопку Power
(Питание) иудержива йтевтечение 1 секунды, пока работают охлаждающие вентиляторы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включениемпроектораподождите в
течение 60 секунд для стабилизации внутренней температуры.
4 Отсоедините кабель питания от электрической розетки и проектора.
Настройка проецируемого
изображения
Увеличение высоты установки проектора
1 Поднимите проектор на нужный угол проецирования и с помощью 2
1 Опустите проектор и с помощью 2 переднихголовокрегулировкинаклона
установите точный угол проецирования.
1Гол о в ка регулировки наклона (Уго л
наклона: от -3 до 0,6 градуса)
Использование проектора31
Page 32
Регулировка фокусировки проектора
1 Поворачивайте регулятор фокусировки до тех пор, пока изображение не
станетчетким. Проекторфокусируетсянарасстоянииот 48,9 смдо 65,5 см ±
0,6 мм (1,64-2,15 фт ± 0,02 фт).
1Регуляторфокусировки
Очистка зеркала проектора
1 Выключите проектор иотсоедините кабель питания.
2 Дайте проектору остыть в течение как минимум 30 минут.
3 Используйте грушу для удаления пыли с зеркала или осторожно
протрите зеркало микроволокнистой тканью. Не скребите
поверхность зеркала. При этом зеркало можно поцарапать.
ВНИМАНИЕ! Не распыляйте очистители или растворители на
проектор.
ОСТОРОЖНО! Очистка проектора, установленного на
стене, может привести к его падению или нанесению
телесного повреждения. Для очистки зеркала проектор
можно снять с кронштейна настенного крепления.
32Использование проектора
Page 33
Настройка размера проецируемого
изображения
S500/S500wi
до экрана
Расстояние от проектора
Использование проектора33
Page 34
S500/S500wi
Размер
экрана (по
диагонали)
Макс. 195,58 см
(77 дюйма)
Мин.195,58 см
(77 дюйма)
Макс.
64,17" X
(ШxВ)
40,16"
(163 см X
Мин.
(ШxВ)
102 см)
64,17" X
40,16"
Размер
экрана
(163 см X
102 см)
Макс. 127 см
(50,00
Мин.
дюйма)
127 см
(50,00
дюйма)
0,489 м
(1,60 фута)
Высокая
четкость
Расстояние
* Табли ца содержит данные только для справки.
205,74 см
(81 дюйма)
205,74 см
(81 дюйма)
68,50" X
42,91"
(174 см X
109 см)
68,50" X
42,91"
(174 см X
109 см)
136 см
(53,54
дюйма)
136 см
(53,54
дюйма)
0,521 м
(1,71 фута)
218,44 см
(86 дюйма)
214,44 см
(86 дюйма)
72,44" X
45,28"
(184 см X
115 см)
72,44" X
45,28"
(184 см X
115 см)
144 см
(56,69
дюйма)
144 см
(56,69
дюйма)
0,553 м
(1,81 фута)
231,14 см
(91 дюйма)
231,14 см
(91 дюйма)
76,77" X
48,03"
(195 см X
122 см)
76,77" X
48,03"
(195 см X
122 см)
152 см
(59,84
дюйма)
152 см
(59,84
дюйма)
0,585 м
(1,92 фута)
241,30 см
(95 дюйма)
241,30 см
(95 дюйма)
81,10" X
50,79"
(206 см X
129 см)
81,10" X
50,79"
(206 см X
129 см)
161 см
(63,39
дюйма)
161 см
(63,39
дюйма)
0,617 м
(2,02 фута)
254,00 см
(100 дюйма)
254,00 см
(100 дюйма)
85,83" X
53,54"
(218 см X
136 см)
85,83" X
53,54"
(218 см X
136 см)
171 см
(67,32
дюйма)
171 см
(67,32
дюйма)
0,655 м
(2,15 фута)
34Использование проектора
Page 35
Использование панели управления
2
13
10
9
8
4
5
7
6
1ИК-приемникНаправьте пульт дистанционного управления на
ИК-приемник и нажмите кнопку.
2Влево /
Управление звуком
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Нажмите для синхронизации проектора и
источника входного сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Автонастройка не
выполняется при отображении
экранного меню.
3«Вверх» ,
регулировка
трапецеидального
искажения
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Нажимайте для устранения искажения
изображения, вызванного наклоном проектора
(+40/-35 градусов).
4Вправо /
Источник
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
При подключении к проектору нескольких
источников сигнала используйте эту кнопку для
переключения источников: аналоговый RGB,
композитный, компонентный (YPbPr через
VGA), HDMI и S-Video.
Использованиепроектора35
Page 36
5МенюНажмитедлявызоваэкранногоменю. Для
перемещения по экранному меню используйте
клавиши со стрелками и кнопку Меню.
6Кнопка питанияВключение и выключение проектора.
Дополнительную информацию см. в разделах
"Включениепроектора" настр. 30 и
"Выключениепроектора" настр. 30.
7«Вниз» ,
регулировка
трапецеидального
искажения
8Индикатор лампыЕсли желтый индикатор лампы горит или
9Индикатор
температуры
10Ввод Нажмитедляподтверждениявыборапункта.
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Нажимайте для устранения искажения
изображения, вызванного наклоном проектора
(+40/-35 градусов).
мигает, возможно, произошла одна из
следующих проблем.
Нажимайте для устранения искажения изображения,
вызванного наклоном проектора (+40/-35 градусов).
Video.
конфигурации, оптимизированные для отображения
данных (слайды презентации) и видео (фильмы, игра
и др.)
Нажмите кнопку Режимвидео для переключения
между режимами « РежимПрезентация», « Режим
Яркость», «Режим кино», «sRGB» или « Режим
польз-ля».
Для отображения текущего режима отображения
однократно нажмите кнопку «Режим видео». Для
переключения режимов отображения снова нажмите
кнопку «Режим видео».
38Использование проектора
Page 39
15
16
Вверх
Влево
Нажимайте для выбора пунктов экранного меню.
Нажимайте для выбора пунктов экранного меню.
17
Меню
18
Без звука
19 Ув ели чен и е +Нажмите для увеличения изображения
20 Уменьшение -Нажмите для уменьшения изображения.
21 Ув ели чен и е
громкости
22 Уменьшение
громкости
23 Стоп-кадрНажмите для приостановки экранного изображения,
24 VGAНажмитедлявыборавкачествевходного сигнала
25 ИсточникНажмите для переключения между источниками
26 Управление звуком Нажмите для синхронизации проектора и источника
Нажмите для вызова экранного меню.
Нажимайте для отключения и включения звука
динамика проектора.
Нажмите для увеличения громкости.
Нажмите для уменьшения громкости.
снова нажмите «Стоп-кадр» для запуска
воспроизведения.
VGA.
сигналов: аналогового RGB, композитного,
компонентного (YPbPr через VGA), HDMI и S-Video.
входного сигнала. Автонастройка не выполняется при
отображении экранного меню.
кнопки функции действует как команда
отмены последней операции (если такая
команда поддерживается используемым
ПО).
Позволяет использовать кабель с разъемом
мини-USB для зарядки аккумуляторной батареи.
См. раздел "Зарядка батареи интерактивного
пера" на стр.45.
Используются два индикатора: Зеленый и
желтый (см. раздел "Значения индикаторов
интерактивного пера" на стр. 118).
кнопкой мыши.
Для обновления встроенного ПО интерактивного
пера и РЧ-блока.
Экранное предупреждение - «Батарея разряжена»
• Если напряжение батареи ниже 2 В, отображается предупреждающее
сообщение «Батарея разряжена». Тем не менее, перо можно
использовать еще в течение 1-2 часов.
• Перо отключается при напряжении батареи ниже 1,8 В.
Экранное предупреждение - «Недопустимый сигнал»
Датчик пера может оказаться вне зоны действия по причинам, описанным
ниже:
• Пероненаправленонаэкран.
• Перослишком далеко от экрана.
• Яркостьпроецированияслишком мала для обнаружения.
Сочетания кнопок
• Вправо + Функция (толькодляосновногопера): На экране
отображается меню настройки «Ведомое перо».
• Влево + Функция: На экране отображается меню Информация о пере.
Использование проектора41
Page 42
• Функцияудер ж ания : При удерживании кнопки функции в течение 2
секунд на экране отображается значение функции. Используйте
кнопки Влево/Вправо для перемещения вверх/вниз, а кнопку функции
для ввода/применения.
• Если в меню «Функция настройки» выбран «Переключатель»,
нажмите кнопку функции для выбора режима
«Нормальный/Рисование/Постоянный».
ПРИМЕЧАНИЕ. Интерактивным пером не поддерживает функция
В целях предосторожности пользуйтесь ремешком на запястье, чтобы не
выронить интерактивное перо и не повредить его, окружающие предметы и не
нанести травму другим лицам.
1 Пропустите шнурок ремешка через соединительное отверстие.
2 Наденьте ремешок на запястье.
Использование проектора43
Page 44
Установка батарей в пульт
дистанционного управления
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пульт дистанционного управления не
используется, выньте из него батареи.
1 Нажмите защелку, чтобы открыть крышку отсека для
батарей.
1
2 Проверьте полярность батарей (+/-).
3 Вставьте батареи, совместив их полярность в
соответствии с отметками в отсеке для батарей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте старые
батареи вместе с новыми, а также не
используйте вместе батареи производства
разных компаний.
4 Задвиньте крышку отсека для батарей обратно.
2
3
4
44Использование проектора
Page 45
Зарядка аккумуляторной батареи
интерактивного пера (только для
модели S500wi)
Мигание желтого индикатора батареи интерактивного пера указывает на разряд
встроенной батареи (если батарея разряжена полностью, интерактивное перо
не включается при нажатии на наконечник пера, кнопки влево, вправо или
функции).
Для зарядки аккумуляторной батареи соедините кабелем с разъемом мини-USB
интерактивное перо с ПК или портативным компьютером (при подключении к ПК
или портативному компьютеру они должны быть включены). Индикатор батареи
продолжает гореть в процессе зарядки и гаснет при полном заряде батареи.
По окончании зарядки кабель USB можно отключить (или кабель можно не
отключать и использовать интерактивное перо в процессе зарядки).
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом использовании для полной зарядки
батареи может потребоваться не менее 4-5 часов. Полностью
заряженная батарея обеспечивает непрерывную работу в течение
25 часов или до 4-х недель в режиме ожидания.
ВНИМАНИЕ! Батарея литиевых аккумуляторов подлежит только
перезарядке и не должна заменяться или обслуживаться
пользователем. Если батарея интерактивного пера не заряжается,
свяжитесь с компанией Dell (См. "Контактная информация Dell" на
стр. 131).
ВНИМАНИЕ! Для зарядки интерактивного пера всегда
пользуйтесь входящим в комплект кабелем с разъемом мини-USB
и компьютером (или используйте зарядное устройство). Зарядное
устройство не входит в комплект поставки проектора. Приобрести
его можно на веб-сайте компании Dell по адресу www.dell.com.
1Индикаторпитания
2Разъеммини-USB
3Выключатель питания
4Разъемкабеляпитания
ПРИМЕЧАНИЕ. Зарядное устройство не входит в комплект
поставки проектора. Приобрести кабель зарядное устройство
можно на веб-сайте компании Dell по адресу www.dell.com.
Вид сзади
46Использование проектора
Page 47
Светодиодный индикатор на зарядной док-станции
Зеленый
светодиодный
индикатор горит
постоянно
Зеленый
светодиодный
индикатор
выключен
При подключении зарядной док-станции к электророзетке
начинает постоянно гореть зеленый светодиодный
индикатор.
При отключении зарядной док-станции зеленый
светодиодный индикатор выключается.
Светодиодный индикатор на интерактивной указке
Желтый
светодиодный
индикатор горит
постоянно
Желтый
светодиодный
индикатор
выключен
Желтый
светодиодный
индикатор мигает
В процессе зарядки постоянно горит желтый
светодиодный индикатор.
После полной зарядки батареи светодиодный индикатор
выключается, что означает завершение зарядки.
МИГАНИЕ желтого светодиодного индикатора (с
периодом 1 сек: 0,4 сек включен, 0,6 сек выключен)
означает, что в процессе зарядки произошла ошибка или
батарея неисправна.
Технические характеристики зарядной док-станции (источник
питания)
Модель:Зарядная станция интерактивной указки
проектора
Питание:Вход 100–240 В пост. тока, 50–60 Гц, 0,2 А
Выход 5 В пост. тока/1 А
Максимальная
температура:
40 ºC
Использование проектора47
Page 48
Зарядка батареи интерактивного пера
с использованием зарядного
устройства
Мигание желтого индикатора батареи интерактивного пера указывает на разряд
батареи (если батарея разряжена полностью, интерактивное перо не
включается при нажатии на наконечник пера, кнопки влево, вправо или
функции).
Для зарядки аккумуляторной батареи выполните следующие операции:
1 Подключите кабель питания к сетевой розетке.
2 Подключите интерактивное перо к разъему мини-USB зарядного устройства.
3 Включите питание зарядного устройства.
48Использование проектора
Page 49
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессезарядкижелтыйиндикаторбатареи
интерактивного пера горит до полной зарядки батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом использовании для полной зарядки
батареи может потребоваться не менее 4-5 часов. Полностью
заряженная батарея обеспечивает непрерывную работу до 25
часов или до 4-х недель в режиме ожидания.
ВНИМАНИЕ! Если зарядное устройство не работает
надлежащим образом, обратитесь в компанию DELL™.
Использование проектора49
Page 50
Зона действия пульта
дистанционного управления
Рабочий диапазон
Угла±20°
Расстояние 7м/22,97фута
Расстояние
Угла
Расстояние
Угла
ПРИМЕЧАНИЕ. Фактический рабочий диапазон может немного
отличаться от указанного на схеме. При слабом заряде батарей
пульт дистанционного управления может работать ненадлежащим
образом.
• Проектор со световым потоком 2000 лм, размер изображения 254 см,
режим «Яркость».
• Возможна поддержка нескольких перьев (до 10), подключенных к
одному проектору, однако, перья при этом нельзя использовать
одновременно.
• Фактический рабочий диапазон может немного отличаться от
указанного на схеме.
• Снижение светового потока проектора влияет на зону действия пера.
Использование проектора51
Page 52
Использование экранных меню
• Проектор поддерживает экранное меню на нескольких языках, меню может
отображаться при наличии источника входного сигнала и при его
отсутствии.
• Нажмите кнопку меню на панели управления или пульте ДУ для выхода в
Глав н о е меню.
• Для перехода по вкладкам главного меню используйте кнопки и на
панели управления проектора или пульте дистанционного управления.
• Для выбора подменю используйте кнопки и на панели управления
проектора или на пульте ДУ.
• Для выбора параметра используйте кнопки и на панели управления
проектора или пульте дистанционного управления. Выбранный параметр
выделяется темно-синим цветом.
• Для настройки параметра нажимайте и на панели управления или
пульте дистанционного управления.
• Для возврата в главное меню нажмите кнопку на панели управления или
пульте ДУ.
• Для выхода из экранного меню нажмите кнопку Меню на панели
управления или пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Структура экранного меню одинакова для
моделей S500 и S500wi.
ВЫБОР ВХОДА
Меню «Источник сигнала» позволяет выбрать источник входного сигнала
проектора.
VGA-A—Для определения сигнала VGA-A нажмите кнопку .
VGA-B—Для определения сигнала VGA-B нажмите кнопку .
HDMI—Для определения сигнала HDMI нажмите кнопку .Композ. Видео—
52Использование проектора
Для определения полного видеосигнала нажмите кнопку .
Page 53
S-VIDEO—Для определения сигнала S-Video нажмите кнопку .
Многооконноеотображение—Нажмите кнопку для включения
параметра «Многооконное отображение» в меню «Источник входного
сигнала».
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция многооконного отображения может
МНОГООКОННОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ В МЕНЮ
ИСТОЧНИКОВ ВХОДНОГО СИГНАЛА
Многооконное отображение в меню источников входного сигнала позволяет
включить режим Беспр. экран, Отображение через USB и Просмотр через USB.
Беспр. экран—Нажмите для доступа к экранууказанийпобеспроводным
средствам. См. раздел «Экран указаний по беспроводным средствам» на стр.78.
Отображениечерез USB—Позволяет с помощьюкабеля USB отображать
экран ПК/портативного компьютера через проектор.
Просмотрчерез USB—Позволяет отображатьфотографии и файлы
презентаций с флэш-накопителя USB. См. "Уст ано вка приложения Presentation
to Go (PtG)" на стр. 85.
Использование проектора53
Page 54
АВТОН.
Функция автонастройки позволяет в режиме ПК регулировать горизонтальное
положение, вертикальное положение, подстройку и частоту.
ЯРК./КОНТР.
Меню Яркость/Контрастность позволяет отрегулировать яркость и
контрастность проектора.
Меню «Режим видео» позволяет оптимизировать отображение изображения:
Презентация, Яркий, Кино, sRGB: (обеспечивает более точную
цветопередачу), и Пользов. (установка пользовательских настроек).
ПРИМЕЧАНИЕ. Принастройкепараметров Яркость,
Контрастность, Насыщенность, Резкость, Оттенок и
Расширенные проекторавтоматическипереходит в режим
Пользов..
ГРОМКОСТЬ
Меню Громко сть позволяет отрегулировать уровень громкости проектора.
Громкость—Урове н ь громкости увеличивайте кнопкой , уменьшайте
кнопкой .
Использование проектора55
Page 56
АУДИОВХОД
Меню «Аудиовход» позволяет выбирать источник входного аудиосигна ла.
Варианты: Audio-A, Audio-B, HDMI, Wireless/LAN и Mикрофон.
РАСШИРЕННЫЕ
Менюдополнительныхнастроекпозволяетизменятьнастройки Изображения,
Экрана, Проектора, Беспроводной/ПроводнойЛВС, Меню, Питания и
Информации.
56Использование проектора
Page 57
Пар-рыизобр. (врежимеПК)—Выберите и нажмите для включения
настроек изображения. В меню изображения доступны следующие параметры:
Цвет. темп.—Настройка цветовой температуры. При более высокой
цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню
Настройкацвета активируется режим «Пользов.» Значенияпараметров
сохраняются в режиме «Пользов.».
Наст.ст.цвет—Ручная настройка красного, зеленого и синего цветов.
Инт.бел.—Нажмите кнопку и кнопками и установите
Выход VGA—Выберите для включения или отключения режима
ожидания на выходе VGA проектора. По умолчанию выключено.
Пар-рыизобр. (врежимевидео)—Выберите и нажмите для
включения настроек изображения. В меню изображения доступны следующие
параметры:
Цвет. темп.—Настройка цветовой температуры. При более высокой
цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню
Настройкацвета активируется режим «Пользов.» Значенияпараметров
сохраняются в режиме «Пользов.».
Использование проектора57
Page 58
Наст.ст.цвет—Ручная настройка красного, зеленого и синего цветов.
Насыщенность—Настройка видеоизображения от черно-белого до
полностью насыщенного цветного. Для увеличения насыщенности
цветов изображения используйте кнопку , для уменьшения
насыщенности цветов используйте кнопку .
Резкость—Для увеличениярезкостииспользуйтекнопку , для
уменьшения резкости используйте кнопку .
Оттенок—Используйте кнопку для увеличенияуровнязеленого
цвета в изображении и кнопку для уменьшения уровня зеленого
цвета (доступно только для NTSC).
частоте графической карты компьютера. При отображении вертикальной
мерцающей волны измените параметр Частота для уменьшения полос.
Это грубая настройка.
Подстройка—Синхронизация фазыотображаемогосигнала с
графической картой. Если изображение отображается нестабильно или
мерцает, воспользуйтесь функцией Подстройка. Это точная настройка.
Соотношение сторон. Выбор соотношения сторон для
регулировкиизображения. Варианты: Начало, 16:9 и 4:3.
•Начало — выберите Начало для установки соотношения сторон
проецируемого изображения в соответствии с входным сигналом.
•16:9 — масштабирование исходного изображения по ширине проекционногоэкранавформате 16:9.
•4:3 — масштабирование исходного изображения до размеров экрана ипроецированиявформате 4:3.
Увеличение—Кнопками и установите масштабпросмотра
изображения.
Уст ано вит е масштаб изображения кнопками
или и для просмотра нажмите
кнопку только на пульте ДУ.
Увел. навиг.—Нажмите кнопку для включения
меню Увел. навиг..
Для перемещения по проекционному экрану
используйте кнопки .
Использование проектора59
Page 60
3D дисплей—Выберите Вкл. длявключениярежимаотображения 3D
(поумолчаниювыключено - Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Для отображения в режиме 3D потребуются некоторые
дополнительные компоненты, включая:
a ПК или портативный компьютер с графической картой
со счетверенным буфером и частотой обновления
120 Гц.
b«Активные» 3D-очки с технологией DLP Link™.
c Материалвформате 3D. См «Примечание 4».
d3D-плеер (например, приложение Stereoscopic
Player...)
2. Используйтережим 3D, есливыполняется одно из следующихусловий:
a ПКилипортативный компьютер сграфическойкартой,
способнойвыводитьсигналсчастотойобновления
120 Гцпокабелю VGA или HDMI.
b вводится пакет материалов в формате 3D через Video
и S-Video.
3. "Реж им 3D дисплей" доступенвпункте "Настройкиэкрана
меню Дополнительные настройки" только при
обнаружении проектором какого-либо из вышеуказанных
входных сигналов.
Обр 3D-синхр—Если при ношении очков DLP 3D изображение
прерывается или накладывается, возможно, потребуется выполнить
инверсию для наилучшего соответствия правого и левого краев
изображения для обеспечения наилучшего качества изображения. (для
очков DLP 3D)
Обр 3D-синхр. Если при ношении очков DLP 3D изображение
прерывается или накладывается, возможно, потребуется выполнить
инверсию для наилучшего соответствия правого и левого краев
изображения для обеспечения наилучшего качества изображения. (для
очков DLP 3D)
Настройкипроектора—Выберите и нажмитекнопку для включения
настроек проектора. В меню настройки проектора доступны следующие
параметры:
Автоисточник—
текущего входного сигнала. Если нажать кнопку выбора источника
входного сигнала в режиме
входного сигнала можно выбрать вручную. Выберите
62Использование проектора
Выберите
Выкл.
(поумолчанию) дляблокирования
Автоисточник
созначением
Вкл.
Выкл.
для
, источник
Page 63
автоматического определения доступных источников входного сигнала.
Если нажать кнопку
ищется следующий доступный источник входного сигнала.
Источник
привключенном проекторе, автоматически
Режимпроектора—Выбор режимапроектора в зависимостиот
типа его крепления.
•Задняя проекция-рабочий стол — проектор зеркально поворачивает
изображение, чтобы его можно было проецировать на просветный экран
с обратной стороны экрана.
•Задняя проекция-Настенное крепление — проектор поворачивает и
переворачивает изображение «вверх ногами». Изображение
проецируется из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на
стене.
Динамик—Выберите Вкл. длявключениядинамика. ВыберитеВыкл.
длявыключениядинамика.
Скрытыетитры—Выберите Вкл. длявключенияскрытыхтитров и
включения меню скрытых титров. Выберите соответствующие
параметры скрытых титров: CC1, CC2, CC3, and CC4.
ПРИМЕЧАНИЕ. Параметр скрытых титров доступен только
для NTSC.
Снимокэкрана—По умолчанию в качествефонаэкрана
отображается логотип компании Dell. Для снимка изображения на
экране выберите режим Снимокэкрана. На экране отобразится
следующее сообщение.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для сохранения изображения полностью,
источник входного сигнала, подключенный к проектору,
должен иметь разрешение 1280 x 800.
Наст. табл.—Настроечная таблица используется для проверки
фокусировки и разрешения.
Можно включить или отключить режим Наст. табл., выбрав Выкл., 1,
или 2. Можно также отобразить настроечную таблицу 1, одновременно
нажав и удерживая кнопки и на панели управления в течение 2
секунд. Можно также отобразить настроечную таблицу 2, одновременно
нажав и удерживая кнопки и на панели управления в течение 2
Использование проектора63
Page 64
секунд.
Наст. табл. 1:
Наст. табл. 2:
Pав. настр.—Выберите и нажмите кнопку для восстановления
заводских настроек по умолчанию. Отобразится следующее
предупреждающее сообщение:
Будут сброшены настройки компьютерных источников сигнала и
источников видеосигнала.
Пар-ры WIFI/LAN (в режимеЛВС)—Выберите и нажмитекнопку
для включения настроек беспроводной/проводной сети. В меню настроек
беспроводной/проводной сети доступны следующие параметры:
64Использование проектора
Page 65
WIRELESS/LAN—Выберите Вкл. для включения функции
беспроводной/проводной сети. Можно также установить режим
включения/отключения беспроводной/проводной сети, когда проектор
находится в режиме ожидания.
Пар-ры WIFI—Выберите и нажмитекнопку для включенияменю
Пар-ры WiFi. См. "Пар-ры WiFi/LAN (в режиме беспроводной сети)" на
стр. 66.
DHCP—Если в сети установлен сервер DHCP, к которомуподсоединен
проектор, IP-адрес будет назначен автоматически при выборе для
параметра «DHCP» значения «Вкл.». Если для параметра «DHCP»
установлено значение «Выкл.», вручную укажите IP-адрес, маску
подсети и шлюз. Для ввода цифр при указании IP-адреса, маски подсети
и шлюза воспользуйтесь кнопками и . Нажмите «Ввод» для
подтверждения каждого значения и с помощью кнопок и
настройте следующий элемент.
IP-адрес—Автоматическое или ручное назначение IP-адреса
Начальный IP-адрес—Автоматическое или ручное присвоение
начального IP-адреса сервера DHCP для проектора при беспроводном
подключении.
Конечный IP-адрес—Автоматическое или ручное присвоение
конечного IP-адреса сервера DHCP для проектора при беспроводном
подключении.
Маска подсети—Настройка маски подсети при беспроводном
подключении.
Шлюз—При настройкеэтогопараметравручнуюобратитесь к
администратору своей сети/системы, чтобы указать адрес
используемого шлюза.
DNS—При настройкеэтогопараметравручнуюобратитесь к
администратору своей сети/системы, чтобы указать IP-адрес
используемого DNS-сервера.
Хранилище—Нажмите кнопку для сохраненияизмененных
настроек беспроводного подключения.
66Использование проектора
Page 67
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Кнопками и выберите IP-адрес, Маска подсети,
Шлюз, DNS и Хранилище.
2. Нажмите кнопку для ввода значений IP-адрес, Маска
подсети, Шлюз или DNS. (Выбранный параметр
выделяется синим цветом)
a Копкамии выберите параметр.
b Копкамии задайте значение.
c Послезавершениянастройкинажмитекнопкудля
выхода.
3. Послеустановкизначений IP-адрес, Маскаподсети,
Шлюз и DNS выберите Хранилище и нажмите кнопку
для сохранения настроек.
4. Если выбрать Хранилище и не нажать кнопку Ввод, в
системе останутся исходные настройки.
Настройкименя—Выберите и нажмите для включениянастроекменю.
Настройки меню включают следующие параметры.
Положение меню—Выбор положения экранного меню на экране.
Таймер меню—Настройка длительности отображения экранного
меню. По умолчанию экранное меню исчезает после 20 секунд
бездействия.
Прозрачность меню—Изменение уровня прозрачности фона
экранного меню.
Блокировкаменю—Для включенияблокировкименю и скрытия
экранного меню выберите параметр Вкл.. Для отключения блокировки
меню выберите параметр Выкл.. При необходимости отключения
функции блокировки меню и удален ия экранного меню нажмите кнопку
Меню на панели управления или пульте дистанционногоуправления в
течение 15 секунд, затем отключите функцию.
Использование проектора67
Page 68
Пароль—При использовании парольной защиты, подсоединении
вилки питания к электрической розетке и включении проектора
отобразится экран «Парольная защита», где необходимо ввести пароль.
По умолчанию данная функция отключена. Для включения этой
функции выберите Включить. Если пароль был установлен ранее,
сначала введите старый пароль и выберите функцию. При следующем
включении проектора будет задействована функция парольной защиты.
При включении данной функции после включения проектора
необходимо вводить пароль.
Первый запрос ввода пароля.
1
a Дляиспользованияпарольнойзащиты перейдите к меню Настройки
меня, нажмитекнопкуи установите для параметра Пароль состояние Включитьдлянастроекпароля.
b Включение функции «Пароль» приведет к отображению экрана
редактирования. Введите 4-значное число и нажмите кнопку .
Экран ввода пароля для
модели S500
Экран ввода пароля для
модели S500wi
c Дляподтверждениявведитепарольещераз.
d Приуспешнойпроверкепароляможно использовать функции
проектора.
2 Если введен неверный пароль, доступны еще две попытки ввода
верного пароля. После трех попыток ввода пароля проектор
автоматически выключится.
68Использование проектора
Page 69
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пароль забыт, обратитесь в
компанию DELL™ или к квалифицированному специалисту
сервисной службы.
3 Для отключения функции пароля выберите параметр Выкл., чтобы
закрыть функцию.
4 Для удаления пароля выберите параметр Уда л и ть .
Сменапароля—Введите исходный пароль. Затемвведитеновый
пароль и подтвердите его повторно.
Экран изменения пароля для
модели S500
Экран изменения пароля для
модели S500wi
Использование проектора69
Page 70
Настройкипитания—Нажмите кнопку для активациинастроек
питания. В меню «Настройки питания» доступны следующие параметры:
нажатием кнопки питания выберите Вкл.. Данная функция позволяет
быстро выключать проектор и увеличивает скорость вращения
вентилятора. При использовании функции быстрого выключения
возможно повышение акустического шума.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением проектора подождите
в течение 60 секунд для стабилизации внутренней
температуры. При попытке немедленного включения
проектору потребуется больше времени, чтобы включиться.
Его охлаждающий вентилятор будет работать на полной
мощности в течение приблизительно 30 секунд для
стабилизации внутренней температуры.
Энергосбережение—Для режима энергосбережения выберите
параметр Выкл.. По умолчанию проектор переходит в режим
энергосбережения через 120 минут бездействия. Предупреждающее
сообщение отобразится на экране, показывающее 60-секундный отчет,
после чего будет установлен режим энергосбережения. Во время
обратного отсчета можно нажать любую кнопку для выхода из режима
энергосбережения.
Можно установить различные интервалы задержки до перехода в режим
энергосбережения. Период задержки - это время ожидания проектора
при отсутствии источника входного сигнала. Можно задать период
задержки, равный 30, 60, 90 или 120 минутам.
Если в течение периода задержки будет обнаружен входной сигнал,
проектор выключится. Для включения проектора нажмите кнопку питания.
Режимлампы—Позволяетвыбиратьмежду режимами Нормальный и
ЭКО.
В нормальном режиме используется полный уровень
энергопотребления. В экономичном режиме используется более низкий
уровень энергопотребления, при этом повышается срок службы лампы,
обеспечивается более тихая работа проектора и снижается светимость
изображения на экране.
70Использование проектора
Page 71
Сбр.час.лам—Нажмите кнопку и выберитеПодтверждениедля
сброса значения часов наработки лампы.
Настройки интерактивности (только для модели S500WI)—
Настройкипера—Выберите и нажмите кнопку для включения
настроек пера. В меню «Настройки пера» доступны следующие
параметры:
Движение указателя—Позволяет выбрать режим указателя
перемещения. Нормальный, Рисование и Постоянный.
•Нормальный — в режиме Нормальный нажатие кнопки «Влево»
интерактивного пера может удержать на некоторое время положение
указателя. Данный режим лучше всего подходит для использования
интерактивного пера в качестве мыши, а именно, для выполнения
функций щелчка левой кнопкой и двойного щелчка.
•Рисование — в режиме Рисование положение может свободно
меняться для обеспечения рисования. Данный режим лучше всего
подходит для рисования и письма на экране.
•Постоянный — в режиме Постоянный нажмите и удерживайте
кнопку «Влево» интерактивного пера для ограничения перемещения
указателя по вертикали и горизонтали. При отпускании кнопки
«Влево» указатель снова перемещается свободно. Данный режим
лучше всего подходит для рисования и вертикальных и
горизонтальных линий на экране.
Скоростьщелчка—Позволяет установить время задержки мыши.
Данная функция доступна только в режиме "Нормальный».
Доступные значения: Быстро, Средний и Низк..
•Фиксированный режим — при выборе «Фиксированный» следуйте
инструкциям на экране для сопряжения проектора и интерактивного
пера. (В данном режиме необходимо выполнить сопряжение
интерактивного пера с нужным проектором.)
После сопряжения перо автоматически подключается к
определенному проектору при его включении.
Сброс—Нажмите кнопку и выберитеПодтверждениедля
сброса настроек пера.
Операционная система Microsoft Windows 2000™ с пакетом обновлений 4
или более поздней версии, Windows XP™ Home или Professional с пакетом
обновлений 2 (рекомендуется 32-битная версия), Windows Vista (32-битная
версия) и Windows
версия)
a Intel™ Pentium™ III - 800 МГц (или выше)
b Требуется 256 МБ ОЗУ, рекомендуется 512 МБОЗУилибольше.
c 10 МБсвободного места на жестком диске
d SVGA с поддержкой разрешения 800 x 600, с глубиной цвета 16 бит,
рекомендуется более высокое разрешение (компьютер и дисплей)
e Адаптер Ethernet (10 / 100 б/сек) дляподключенияпоЛВС
f Поддерживаемый адаптер WLAN для подключения по беспроводной сети
(любое NDIS-совместимое устройство Wi-Fi 802.11b, 802.11g или 802.11n)
Веб-обозреватель
Microsoft Internet Explorer 6.0 или 7.0 (рекомендуется) или 8.0, Firefox 1.5
или 2.0, Safari 3.0 или более поздней версии
ПРИМЕЧАНИЕ. Установк а беспроводной сети для моделей S500
и S500wi выполняется одинаково.
®
7 Home или Professional (32-битная или 64-битная
76Использование проектора
Page 77
Включите беспроводное подключение на проекторе.
Для подключения к проектору по беспроводной сети следует выполнить
следующие действия.
отображение, затем выберите в подменю параметр Беспр. экран. См.
"МНОГООКОННОЕОТОБРАЖЕНИЕ В МЕНЮ ИСТОЧНИКОВ
ВХОДНОГО СИГНАЛА" на стр. 53.
Отобразится экрануказанийпобеспроводнымсредствам, показанный
ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если беспроводное соединение отсутствует,
выполните для настройки следующие действия: РАСШИРЕННЫЕ
J Пар-ры WiFi/LAN J Пар-ры WiFi J БеспроводнойJ Подключено.
Когда на этом этапе будет выбрана функция беспроводной связи,
беспроводной сигнал будет автоматически выбран источником
входного сигнала.
6 Обратите внимание на КОДВХОДА, ИМЯСЕТИ (SSID) и IP-АДРЕС.
Эти сведения понадобятся в дальнейшем для входа.
Установка прикладного программного обеспечения
беспроводного подключения на компьютер
Для использования функции беспроводной связи проектора необходимо
установить в систему программное обеспечение.
78Использование проектора
Page 79
7 Подключитекомпьютеркбеспроводнойсетипроектора S500 или S500wi.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Для обнаружения подключения компьютер должен быть оснащен
функцией беспроводной связи.
• При подключении к беспроводной сети проектора S500 или S500wi
будет потеряна возможность соединения с другими беспроводными
сетями.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не забудьте отключитьвсепрокси-серверы. (В
ОС Microsoft® Windows Vista: перейдите ПанельуправленияJ
Свойства Интернета J Подключения J Настройки ЛВС)
8 Запустите обозреватель Интернета. Будет автоматически открытавеб-
страница Управление S500 или S500wi средствами Интернета.
Использование проектора79
Page 80
ПРИМЕЧАНИЕ. Если веб-страница не загружается
автоматически, введите IP-адрес, указанный на экране проектора,
в адресную строку обозревателя.
9 Откроется страница управления S500 или S500wi средствами Интернета.
При первом использовании нажмите Загрузка.
10 Выберите используемуюоперационнуюсистему, затем нажмите
Загрузка..
80Использование проектора
Page 81
11 Нажмите кнопку
Выполнить для
выполнения установки
программного обеспечения
(это действие будет
необходимо выполнить
только один раз).
ПРИМЕЧАНИЕ. Также можно выбрать возможность сохранить
файл и выполнить установку позднее. Для этого нажмите кнопку
Сохранить.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если не удается установить приложение из-за
недостаточных прав на использование компьютера, обратитесь к
сетевому администратору.
Прикладное программное обеспечение беспроводной
связи модели S500 или S500wi
После завершения установки ПО беспроводной связи S500 или S500wi будет
запущено и выполнит поиск проектора автоматически. Отобразится
следующий экран.
Войти
Для связи с проектором введите код подключения, предоставленный на шаге 6 в
Уст ано вка беспроводной сети, затем нажмите OK.
Использование проектора81
Page 82
Экран входа S500Экран входа S500wi
ПРИМЕЧАНИЕ. Если IP-адрес не определен, введите IP-адрес,
отображаемый в нижнем левом углу экрана.
Назначение кнопок
После успешного подключения на экране компьютера отобразится следующее
меню.
1
2
3
ЭлементОписание
1 СтрокасостоянияОтображает сведения об IP и коде LOGIN.
МенюНажмите, чтобы вызвать меню приложения.
Свернуть окноНажмите, чтобы свернуть окно приложения.
Закрыть окноНажмите, чтобы выйти из приложения.
2 Панель элементов
управления
Полный экранНажмите, чтобы проецировать изображение
на весь экран.
Разделить 1Нажмите, чтобы проецировать изображения
в верхний левый угол экрана.
Разделить 2Нажмите, чтобы проецировать изображения
в верхний правый угол экрана.
82Использование проектора
Page 83
ЭлементОписание
Разделить 3Нажмите, чтобы проецировать изображения
в нижний левый угол экрана.
Разделить 4Нажмите, чтобы проецировать изображения
• Чтобыприостановитьпрезентацию, нажмите . Значок станет зеленым.
• Чтобыпродолжитьпрезентацию, нажмитееще раз.
• Чтобыостановить презентацию, нажмите .
ПРИМЕЧАНИЕ. Следующая информация действительна только
для режима презентации при передаче данных по беспроводной
сети. Если изображения отображаются медленно, видеоклип или
анимация не отображаются плавно, сверьтесь со следующей
таблицей частоты кадров.
Частота кадров для презентации при передаче по беспроводной
сети
Изменениенаэкране, %
1
Числокадроввсекунду
2
<5 %30
<10%28
<20%26
<40%25
<75%22
<=100%20
Использование проектора83
Page 84
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 Указан н ы й процент изменений на экране рассчитан для разрешения 1024 x
768. Например, при отображении видеоклипа 320 x 240 на рабочем столе с
разрешением 1024 x 768 процент изменений на экране составляет 9,8%.
2 Действительная частотакадровможетотличаться в зависимостиоттаких
параметров, как сетевое окружение, содержание изображения, условия
прохождения сигнала, размещение и быстродействие ЦП.
3 В «чистой» среде WLAN сиспользованиемподключенияпостандарту
802.11g, безрастяженияэкрана.
4 Сжато до 1024 x 768 иприиспользовании 802.11g.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компьютер невойдет в режим S1 (режим
ожидания) / S3 (ждущий режим) / S4 (спящий режим) в режиме
беспроводного подключения, отображения через USB или
просмотр презентаций через USB.
Работа с меню
Нажмите для отображения меню.
Веб-интерфейс управления—Выберите, чтобы открыть страницу
управления средствами интернета. См. "Упр а влени е проектором с помощью
веб-интерфейса (управлению средствами Интернета)" на стр. 91.
Поискпроектора—Выберите, чтобынайти и подключитьбеспроводной
проектор.
Создать жетон приложения—Нажмите, чтобы создать программный
маркет. См. "Создание программного маркера" на стр. 110.
Информация—Выберите для отображения сведений о системе.
О прог ра мме—Выберите, чтобы отобразить версию приложения.
Выход—Нажмите, чтобы выйти из приложения.
84Использование проектора
Page 85
Установкаприложения Presentation to
Go (PtG)
Минимальные системные требования для установки PtG:
Операционная система:
- Windows
Операционная система Microsoft Windows XP™ Home или Professional с
пакетом обновлений 2 или 3 (рекомендуется32-битная), Windows
битная), Windows
- Приложение Office 2003 или Office 2007
ПРИМЕЧАНИЕ. Установка приложения Presentation to Go (PtG)
для моделей S500 и S500wi выполняется одинаково.
Для использования режима просмотра через USB следует выполнить
следующие действия.
1 Включитенапроекторефункцию Wireless/LAN. См. "Пар-ры WiFi/LAN
(врежимеЛВС)" настр. 64.
ПРИМЕЧАНИЕ. При запуске беспроводного соединения выждите
около 50 секунд, пока выполняется перезагрузка беспроводной
сети / сети.
2 Подключитефлэш-накопитель USB кпроектору.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Поддерживаются только изображения в формате JPEG с
разрешением до 40 M пикселов и размером до 10 МБ.
• PtG converter преобразует файлы приложения PowerPoint в PtG-
файлы См. "Приложение PtG Converter - Lite" на стр. 89.
• Приложение PtG Converter - Lite можно загрузить с веб-сайта
поддержки Dell по адресу support.dell.com.
3 В менюВЫБОРВХОДАвыберитеМногооконноеотображение затем
выберите в подменю параметр Просмотрчерез USB. См.
"МНОГООКОННОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ В МЕНЮ ИСТОЧНИКОВ
ВХОДНОГО СИГНАЛА" на стр. 53. Отобразится экран приложения
Presentation to Go.
®
7 Home или Professional (32-битная или 64-битная)
®
Vista (32-
Использование проектора85
Page 86
Просмотр презентаций
При готовности система отобразит данную страницу.
Просмотр фотографий
86Использование проектора
Page 87
Функция просмотра презентаций/фотографий
Отображение допустимых файлов PtG и фотографий, сохраненных на
накопителе USB.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если обнаружен только один диск, система
пропустит этот шаг.
Обзор презентаций
Использование проектора87
Page 88
Обзор фотографий
ПРИМЕЧАНИЕ. Поддержка имен файлов изображений на 14
языках (языки: английский, голландский, французский, немецкий,
итальянский, японский, корейский, польский, португальский,
русский, упрощенный китайский, испанский, шведский и
традиционный китайский).
Использование кнопок
Используйте кнопки вверх, вниз и влево для перемещения и кнопку на
панели управления проектора или на пульте ДУ для выбора.
КнопкаВверх ВнизВлево ВправоВвод
Функция
презентаций
Воспроизведени
е презентаций
Функция фотоВверхВнизНазадНет функции Ввод
Просмотр фото Пред.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выходе в экранноеменю в режиме
презентаций кнопки навигации «вверх», «вниз» и «влево» не
действуют.
88Использование проектора
ВверхВнизНазадНет функции Ввод
Пред.
стр.
стр.
След.
стр.
След.
стр.
НазадНет функции След. пауза
НазадНет функции Нет функции
Page 89
Установка конвертера PtG Converter - Lite
Для выполнения установки следуйте отображаемым на экране указаниям.
Приложение PtG Converter - Lite
Запустите "PtG Converter - Lite". Отобразится следующий экран.
1 Нажмите для запуска конвертирования.
2 Выберитефайл PowerPoint дляконвертирования.
Если на компьютере не установлено приложение MS PowerPoint,
конвертирование файла не произойдет.
2 PtG converter поддерживает не более 20 страниц.
3 PtG converter поддерживает конвертирование только .ppt-файлов в
.PtG-файлы.
90Использование проектора
Page 91
Управление проектором с помощью
веб-интерфейса (управлению
средствами Интернета)
Настройка параметров сети
Если проектор подключен к сети, то доступ к проектору можно получить через
веб-обозреватель. Для настройки параметров сети см. «Пар-ры WiFi/LAN» на
стр.64.
Доступ к веб-интерфейсу
Используя Internet Explorer 5.0 или более поздней версии или Firefox 1.5 или
более поздней версии, введите IP-адрес. Теперь можно получить доступ к вебинтерфейсу и управлять проектором дистанционно.
ПРИМЕЧАНИЕ. УправлениеИнтернетом для моделей S500 и
S500wi выполняетсяодинаково.
Домашняя страница
•Перейдите на домашнюю страницу веб-интерфейса управления, введя в
обозревателе Интернета IP-адрес проектора. См. "Пар-ры WiFi/LAN" на
стр.64.
См. также "Ус т ан о вка беспроводной сети" на стр. 76.
Нажмите кнопку Загрузка для установленной на компьютере операционной
системы.
92Использование проектора
Page 93
Управление конференцией
Эта функция позволяет устраивать конференцию из презентаций из различных
источников без использования соединительных кабелей и позволяет управлять
способом отображения каждой презентации на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ. Без режима управления воспроизведением
•Парольадмин.: Введите пароль администратора и нажмите Войти.
Пароль по умолчанию: admin. Сведения о смене пароль см. в разделе
"Смена паролей" на стр. 99.
94Использование проектора
Page 95
Состояние системы
Отобразитсяинформацияо Настройка сети, Состояние подключения и
Состояние проектора.
Получить IP-адреса автоматически или Используйте следующий IPадрес, чтобыприсвоить IP-адресвручную.
Настройка сервера DHCP
•Выберите Авто дляавтоматической установки Начальный IP,
Конечны й IP, Маска подсети, Шлюз по умолчанию иадресаDNS-
сервер отсервера DHCP, или Выкл. для отключения этой функции.
Беспроводная настройка
96Использование проектора
Page 97
•Выберите Включить дляустановки Регион, Идентификатор SSID,
Передача SSID, Канал, Шифрование и Ключ. Выберите Выкл., чтобы
отключить настройки беспроводной сети.
Идентификатор SSID: макс. длинадо 32 символов.
Шифрование: Можноустановитьдляключа WPA состояние Выкл. или